ABOUT THE SPEAKER
Anna Mracek Dietrich - Inventor
Anna Mracek Dietrich is one of the creators of the Transition, the "plane you can drive."

Why you should listen

Anna Mracek Dietrich is a private pilot trying to making aviation accessible, safe -- and a reasonable way to get to work. With husband Carl and their team at Terrafugia, in Massachusetts, they are building a driveable aircraft (or, as they also term it, the Roadable Aircraft), which is designed to fold its wings, enabling it to be driven like a car. In 2009, Terrafugia successfully flew a proof-of-concept model, and they anticipate that Transition, the first production model, should be on the road by the end of 2011.

She says: "The most common question we got was 'You know that's impossible, right?' Now that we've done it, I don't get that question nearly so often."

More profile about the speaker
Anna Mracek Dietrich | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Anna Mracek Dietrich: A plane you can drive

アナ・ムラチェク・ディートリック 「道路を走れる飛行機をつくる」

Filmed:
1,003,710 views

空飛ぶ自動車——それは未来を象徴するイメージです。しかし飛行機や自動車が生まれて100年がたった今も、それが本当に実現されたことはありませんでした。パイロットであるアナ・ムラチェク・ディートリックと彼女のチームは、問をひっくり返してこう考えたのです。「道を走れる飛行機を作ればいいんじゃない?」
- Inventor
Anna Mracek Dietrich is one of the creators of the Transition, the "plane you can drive." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
What is it about flying飛行 cars?
0
0
3000
空飛ぶ自動車って何でしょう?
00:19
We've私たちは wanted to do this for about a hundred years.
1
4000
3000
100年もの間 私たちはこれを作りたいと思い続けてきました
00:22
And there are historic歴史的な attempts試み
2
7000
3000
そして技術的にある程度の成果を残した
00:25
that have had some levelレベル of technicalテクニカル success成功.
3
10000
3000
歴史的な試みも中にはありました
00:28
But we haven't持っていない yetまだ gotten得た to the pointポイント
4
13000
3000
それでも私たちはまだ
00:31
where on your way here this morning
5
16000
2000
朝ここへ来る途中で
00:33
you see something that really, truly真に seamlesslyシームレスに integrates統合する
6
18000
3000
馴染み深い2次元の世界と その上にある3次元の空を
00:36
the two-dimensional二次元 world世界 that we're comfortable快適 in
7
21000
3000
本当に切れ目なく行き来できるようなものを
00:39
with the three-dimensional三次元 sky above上の us --
8
24000
2000
目にする段階には至っていません
00:41
that, I don't know about you, but I really enjoy楽しんで spending支出 time in.
9
26000
3000
皆さんはどうか知りませんが 私は空を飛ぶのが本当に好きなんです
00:44
We looked見た at the historical歴史的 attempts試み that had been out there
10
29000
3000
これまで行われてきた試みを見ていて
00:47
and realized実現した that, despite何と the fact事実
11
32000
2000
気づいたことがあります
00:49
that we have a lot of modernモダン innovationsイノベーション
12
34000
2000
確かに今日では
00:51
to drawドロー on today今日
13
36000
2000
かつて利用できなかった
00:53
that weren'tなかった available利用可能な previously前に --
14
38000
2000
たくさんの技術革新があります
00:55
we have modernモダン composite複合 materials材料,
15
40000
2000
最新の複合材料
00:57
we have aircraft航空機 enginesエンジン that get good fuel燃料 economy経済
16
42000
3000
優れた燃費と出力荷重比を持つ
01:00
and have better power-to-rateパワー・トゥ・レート ratios比率 than have ever been available利用可能な,
17
45000
3000
航空エンジン
01:03
we have glassガラス cockpitコックピット avionics航空電子工学
18
48000
2000
飛行に必要な情報を
01:05
that bring持参する the information情報 you need to fly飛ぶ
19
50000
2000
電子的に直接表示する
01:07
directly直接 to you in the cockpitコックピット --
20
52000
2000
グラスコックピット
01:09
but withoutなし fundamentally根本的に addressingアドレッシング the problem問題 from a different異なる perspective視点,
21
54000
3000
それでも根本的に違う観点で問題にアプローチしない限りは
01:12
we realized実現した that we were going to be getting取得
22
57000
2000
これまでの100年間に
01:14
the same同じ result結果 that people had been getting取得
23
59000
2000
他の人々がしてきた試みと
01:16
for the last hundred years,
24
61000
2000
同じ結果に終わることでしょう
01:18
whichどの isn't where we want to be right now.
25
63000
2000
そうなりたくはありません
01:20
So instead代わりに of trying試す to make a car that can fly飛ぶ,
26
65000
4000
そこで空飛ぶ車を作ろうとするのではなく
01:24
we decided決定しました to try to make a plane飛行機 that could driveドライブ.
27
69000
3000
道路を走れる飛行機を作ることにしたのです
01:27
And the result結果 is the Terrafugiaテラフギア Transition遷移.
28
72000
3000
その結果生まれたのが「テラフュージア・トランジション」です
01:30
It's a two-seat二人掛け, single-engineシングルエンジン airplane飛行機
29
75000
2000
2人乗り 単発の飛行機で
01:32
that works作品 just like any other small小さい airplane飛行機.
30
77000
2000
通常の小型機のように飛びます
01:34
You take off and land土地 at a local地元 airport空港.
31
79000
2000
最寄りの飛行場から離陸し
01:36
Then once一度 you're on the ground接地,
32
81000
2000
着陸したら
01:38
you fold up the wings, driveドライブ it home,
33
83000
2000
羽を畳んで家までドライブし
01:40
parkパーク it in your garageガレージ.
34
85000
2000
ガレージの中に止めるのです
01:42
And it works作品.
35
87000
2000
そして成功しました
01:44
After two years of an innovative革新的な design設計 and construction建設 processプロセス,
36
89000
3000
2年間の革新的なデザインと製造プロセスを経て
01:47
the proof証明 of concept概念 made its publicパブリック debutデビュー
37
92000
2000
2008年に試作機を
01:49
in 2008.
38
94000
2000
お披露目しました
01:51
Now like with anything
39
96000
2000
既存のものと大きく異なる試みの常として
01:53
that's really different異なる from the status状態 quoくそ,
40
98000
2000
この飛行機のテストは
01:55
it didn't always go so well testingテスト that aircraft航空機.
41
100000
3000
すぐにはうまくいきませんでした
01:58
And we discovered発見された that it's a very good thing
42
103000
2000
でもそれは良いことだったのです
02:00
that, when you go home with something that's been broken壊れた,
43
105000
3000
何か壊れて戻ってきたときには
02:03
you've actually実際に learned学んだ a lot more
44
108000
2000
最初からテスト項目が
02:05
than when you managed管理された to tickダニ off all of your testテスト objectives目的
45
110000
2000
すべてOKだった場合よりも
02:07
the first time throughを通して.
46
112000
2000
ずっと多くのことを学べるのです
02:09
Still, we very much wanted to see
47
114000
2000
もちろん私たちは
02:11
the aircraft航空機 that we'd結婚した all helped助けた buildビルドする
48
116000
2000
自分たちの作った飛行機が離陸し
02:13
in the air空気, off the ground接地,
49
118000
2000
空を飛ぶところを見たいと
02:15
like it was supposed想定される to be.
50
120000
2000
切に願っていました
02:17
And on our third三番 high-speed高速 testingテスト deployment配備
51
122000
2000
そしてすごく冷えたある朝に
02:19
on a bitter苦い coldコールド morning in upstate New新しい Yorkヨーク,
52
124000
2000
ニューヨーク州北部で行った
02:21
we got to do that for the first time.
53
126000
3000
3度目の高速稼働テストで 初めて空を飛んだのです
02:24
The picture画像 behind後ろに me was snappedスナップ by the copilot副操縦士 in our chase追跡 aircraft航空機
54
129000
3000
後ろの写真は 追尾した飛行機の副操縦士が撮った
02:27
just moments瞬間 after the wheels車輪 got off the ground接地 for the first time.
55
132000
3000
初飛行の際の 離陸直後のスナップ写真です
02:30
And we were all very flattered素晴らしい to see that image画像
56
135000
2000
誰もが不可能と思っていたことを
02:32
become〜になる a symbolシンボル of accomplishing達成する something
57
137000
2000
達成するということの象徴として
02:34
that people had thought was impossible不可能
58
139000
2000
この写真が取り上げられているのを
02:36
really the world世界 over.
59
141000
3000
私たちはとても嬉しく思っています
02:39
The flightフライト testingテスト that followed続く that
60
144000
2000
その後の飛行テストは 可能な限り
02:41
was as basic基本的な and low-riskリスクが低い as we could make it,
61
146000
2000
最小限でリスクの小さなものにしましたが
02:43
but it still accomplished達成された what we needed必要な to
62
148000
2000
それでもこの計画を
02:45
to take the programプログラム to the next stepステップ
63
150000
2000
次のステップへと進め
02:47
and to gain利得 the credibility信頼性 that we needed必要な
64
152000
2000
航空機設計の規制当局や
02:49
within以内 our eventual最終的な market市場, the general一般 aviation航空 communityコミュニティ,
65
154000
3000
私たちのマーケットとなる航空機ユーザのコミュニティから
02:52
and with the regulatorsレギュレーター
66
157000
2000
信頼を勝ち取るために必要なことは
02:54
that govern支配する the use of design設計 of aircraft航空機, particularly特に in the States.
67
159000
3000
達成することができました
02:57
The FAAFAA, about a year ago,
68
162000
2000
連邦航空局は1年ほど前
02:59
gave与えた us an exemption免除 for the Transition遷移
69
164000
2000
私たちの飛行機トランジションに対して
03:01
to allow許す us to have an additional追加 110 lbsポンド.
70
166000
3000
ライトスポーツエアクラフトの基準より50キロ
03:04
within以内 the light sportスポーツ aircraft航空機 categoryカテゴリー.
71
169000
2000
超過することを許容してくれました
03:06
Now that doesn't sound like a lot, but it's very important重要,
72
171000
3000
些細なことに聞こえるかもしれませんが 大きな意味があります
03:09
because beingであること ableできる to deliver配信する the Transition遷移 as a light sportスポーツ aircraft航空機
73
174000
3000
トランジションをライトスポーツエアクラフトとして提供できれば
03:12
makes作る it simplerより単純な for us to certify認定する it,
74
177000
2000
私たちは認可を取りやすくなりますし
03:14
but it alsoまた、 makes作る it much easierより簡単に
75
179000
2000
またユーザにとっても
03:16
for you to learn学ぶ how to fly飛ぶ it.
76
181000
2000
飛ばすのがずっと簡単になるからです
03:18
A sportスポーツ pilotパイロット can be certificated認定された
77
183000
2000
スポーツパイロットの免許は
03:20
in as little as 20 hours時間 of flightフライト time.
78
185000
2000
最低20時間の訓練飛行で取得できます
03:22
And at 110 lbsポンド.,
79
187000
2000
そして50キロというのは
03:24
that's very important重要 for solving解決する the other side of the equation方程式 --
80
189000
3000
道路を走るという もう一方の側面を実現するために
03:27
driving運転.
81
192000
2000
とても重要だったのです
03:29
It turnsターン out that driving運転,
82
194000
2000
道路を走るためには
03:31
with its associated関連する design設計 implementation実装 and regulatory規制上の hurdlesハードル,
83
196000
3000
設計や規制のハードルがあり
03:34
is actually実際に a harderもっと強く problem問題 to solve解決する than flying飛行.
84
199000
3000
実際のところ空を飛ばすよりも難しいのです
03:37
For those of us that spend費やす most最も of our lives人生 on the ground接地,
85
202000
2000
いつも地上で過ごしている私たちには
03:39
this mayかもしれない be counter-intuitive反直感的な,
86
204000
2000
直感に反することかもしれませんが
03:41
but driving運転 has potholes, cobblestones手すり,
87
206000
3000
道路を走る上では 道のくぼみや でこぼこ道
03:44
pedestrians歩行者, other driversドライバー
88
209000
2000
歩行者や 他の車 それに—
03:46
and a ratherむしろ long and detailed詳細な listリスト
89
211000
2000
事細かな連邦自動車安全基準
03:48
of federal連邦 motorモーター vehicle車両 safety安全性 standards基準 to contend争う with.
90
213000
3000
取り組まなければならないものが沢山あります
03:51
Fortunately幸いにも, necessity必要性 remains残っている the mother of invention発明,
91
216000
3000
でも必要は発明の母とはよく言ったものです
03:54
and a lot of the design設計 work
92
219000
2000
この飛行機で私たちが誇りにしている
03:56
that we're the most最も proud誇りに思う of with the aircraft航空機
93
221000
2000
設計上の成果の多くは
03:58
came来た out of solving解決する the uniqueユニークな problems問題
94
223000
2000
地上走行における個々の問題を
04:00
of operatingオペレーティング it on the ground接地 --
95
225000
2000
解決する中で生まれたものです
04:02
everything from a continuously-variable連続可変 transmission送信
96
227000
2000
航空エンジンを
04:04
and liquid-based液体ベース cooling冷却 systemシステム
97
229000
2000
交通渋滞でも使えるようにする
04:06
that allows許す us to use an aircraft航空機 engineエンジン
98
231000
2000
無段変速機や
04:08
in stop-and-goストップ・アンド・ゴー trafficトラフィック,
99
233000
2000
液冷システム
04:10
to a custom-designedカスタムデザイン gearboxギアボックス
100
235000
2000
飛行中はプロペラを
04:12
that powers eitherどちらか the propellerプロペラ when you're flying飛行 or the wheels車輪 on the ground接地,
101
237000
3000
地上ではタイヤを駆動させる 特製のギアボックス
04:15
to the automated自動化 wing-foldingウィングフォールディング mechanism機構 that we'll私たちは see in a moment瞬間,
102
240000
2000
後でお見せする翼の折り畳み機構
04:17
to crashクラッシュ safety安全性 features特徴.
103
242000
2000
衝突安全性のための機能もあります
04:19
We have a carbon炭素 fiberファイバ safety安全性 cageケージ
104
244000
2000
乗っている人を保護するための
04:21
that protects保護する the occupants乗員
105
246000
2000
カーボンファイバー製の安全ケージは
04:23
for lessもっと少なく than 10 percentパーセント of the weight重量 of a traditional伝統的な steel chassisシャーシ in a car.
106
248000
4000
通常の車の鋼鉄製シャーシの10%以下の重さしかありません
04:27
Now this alsoまた、, as good as it is, wasn'tなかった quiteかなり enough十分な.
107
252000
3000
それ自体とても良いものですが 十分ではありませんでした
04:30
The regulations規則 for vehicles乗り物 on the road道路
108
255000
2000
自動車の規制は
04:32
weren'tなかった written書かれた with an airplane飛行機 in mindマインド.
109
257000
2000
飛行機を念頭に書かれてはいないのです
04:34
So we did need a little bitビット of supportサポート
110
259000
2000
それで道路交通安全局から
04:36
from the Nationalナショナル Highwayハイウェイ Trafficトラフィック Safety安全性 Administration管理.
111
261000
3000
少しばかり助けてもらう必要がありました
04:39
Now you mayかもしれない have seen見た in the newsニュース recently最近,
112
264000
2000
最近のニュースでご覧かもしれませんが
04:41
they came来た throughを通して with us at the end終わり of last month
113
266000
2000
先月 安全局は特例として
04:43
with a few少数 special特別 exemptions免除
114
268000
2000
いくつかの項目を緩和し
04:45
that will allow許す the Transition遷移 to be sold売った
115
270000
2000
SUVや軽トラと同じ分類での
04:47
in the same同じ categoryカテゴリー as SUVsSUV and light trucksトラック.
116
272000
2000
トランジションの販売を許可してくれました
04:49
As a multi-purpose多目的 passenger旅客 vehicle車両,
117
274000
2000
多目的乗用車は今や文字通り
04:51
it is now officially正式に "designed設計 for occasional時折 off-road未舗装道路 use."
118
276000
3000
「オフロードでの使用に適すようデザイン」されたものになったわけです
04:54
(Laughter笑い)
119
279000
2000
(笑)
04:56
Now let's see it in actionアクション.
120
281000
3000
実際動いているところをご覧に入れましょう
05:02
You can see there the wings folded折り畳まれた up just along一緒に the side of the plane飛行機.
121
287000
3000
羽をボディの横に折り畳んでいる状態です
05:05
You're not powering力を与える the propellerプロペラ, you're powering力を与える the wheels車輪.
122
290000
3000
プロペラではなくタイヤを動かして走っています
05:14
And it is under sevenセブン feetフィート tall背の高い,
123
299000
2000
高さ7フィート以下なので
05:16
so it will fitフィット in a standard標準 construction建設 garageガレージ.
124
301000
3000
通常のガレージに格納できます
05:19
And that's the automated自動化 wing-foldingウィングフォールディング mechanism機構.
125
304000
2000
翼の自動折り畳み機構です
05:21
That's realリアル time.
126
306000
2000
実速度で再生しています
05:23
You just push押す a few少数 buttonsボタン in the cockpitコックピット, and the wings come out.
127
308000
3000
コクピットでボタンを押すだけで翼が展開します
05:26
Once一度 they're fully完全に deployed展開された,
128
311000
2000
すっかり開いたら
05:28
there's a mechanical機械的 lockロック that goes行く into place場所,
129
313000
2000
再びコクピットから
05:30
again, from inside内部 the cockpitコックピット.
130
315000
2000
ロック機構を操作します
05:32
And they're now fully完全に capable可能な of handling取り扱い
131
317000
2000
すると飛行中の過重を
05:34
any of the loads負荷 you would see in flightフライト --
132
319000
2000
支えられるようになります
05:36
just like puttingパッティング down your convertibleコンバーチブル top.
133
321000
3000
オープンカーの屋根みたいなものです
05:41
And you're all thinking考え what your neighbors隣人 would think of seeing見る that.
134
326000
3000
これを見た隣人の反応が気になりますよね
05:47
(Videoビデオ) Testテスト Pilotパイロット: Untilまで the vehicle車両 flies飛行機,
135
332000
2000
開発中の飛行機で
05:49
75 percentパーセント of your riskリスク is that first flightフライト.
136
334000
3000
危険の75%は初飛行のときなんだよ
05:56
Radio無線: It actually実際に flew飛んだ. Yes.
137
341000
2000
本当に飛んでる やった!
05:58
Radio無線 2: That was gorgeousゴージャスな.
138
343000
2000
勇ましいね
06:00
Radio無線: What did you think of that?
139
345000
2000
感想はどう?
06:02
That was beautiful綺麗な from up here, I tell you.
140
347000
3000
ここからは素晴らしいの一言だね
06:07
AMDAMD: See, we're all exceedingly極めて excited興奮した about that little bunnyバニー hopホップ.
141
352000
3000
お聞きの通り この小さな飛躍に 私たちはすごく興奮していました
06:10
And our testテスト pilotパイロット gave与えた us
142
355000
2000
初飛行の後 テストパイロットが
06:12
the bestベスト feedbackフィードバック you can get from a testテスト pilotパイロット after a first flightフライト,
143
357000
3000
最高のフィードバックをしてくれました
06:15
whichどの was that it was "remarkably著しく unremarkable目立たない."
144
360000
3000
「驚くほど驚きがなかったね」と言うのです
06:18
He would go onto〜に tell us
145
363000
2000
さらに続けて
06:20
that the Transition遷移 had been the easiest最も簡単な airplane飛行機 to land土地
146
365000
2000
テストパイロットを30年してきて
06:22
that he'd彼は flown飛ぶ in his entire全体 30-year-年 careerキャリア as a testテスト pilotパイロット.
147
367000
4000
これほど着陸が楽な飛行機はなかったと言いました
06:33
So despite何と making作る something
148
378000
2000
一見革新的なものを
06:35
that is seemingly一見 revolutionary革命的な,
149
380000
2000
作っているように見えるでしょうが
06:37
we really focused集中した on doing
150
382000
2000
私たちは出来る限り新しいことを
06:39
as little new新しい as possible可能.
151
384000
2000
少なくしようと努めていました
06:41
We leverage活用 a lot of technology技術 from the state-of-the-art最先端 in general一般 aviation航空
152
386000
3000
普通の航空機の先進技術や自動車レースから
06:44
and from automotive自動車 racingレース.
153
389000
2000
多くの技術を借用しました
06:46
When we do have to do something truly真に out-of-the-boxすぐに使える,
154
391000
2000
本当に独自なことをしなければならないときには
06:48
we use an incremental増分 design設計, buildビルドする, testテスト, redesign再設計 cycleサイクル
155
393000
3000
段階的な設計・製作・テスト・再設計のサイクルを
06:51
that lets〜する us reduce減らす riskリスク in baby赤ちゃん stepsステップ.
156
396000
2000
小さなステップで行い リスクを減らしました
06:53
Now since以来 we started開始した Terrafugiaテラフギア about 6 years ago,
157
398000
2000
テラフュージア社を始めて6年になりますが
06:55
we've私たちは had a lot of those baby赤ちゃん stepsステップ.
158
400000
2000
そういう小ステップをたくさん踏んできました
06:57
We've私たちは gone行った from beingであること three of us
159
402000
2000
MITの地下室で作業している
06:59
workingワーキング in the basement地下 at MITMIT while we were still in graduate卒業 school学校
160
404000
3000
3人の大学院生というところから
07:02
to about two-dozen2ダース of us
161
407000
2000
ボストン郊外の製造施設で作業する
07:04
workingワーキング in an initial初期 production製造 facility施設 outside外側 of Bostonボストン.
162
409000
3000
20数名の会社というところまで来ました
07:07
We've私たちは had to overcome克服する challenges挑戦
163
412000
2000
数々の困難な問題がありました
07:09
like keeping維持 the weight重量 below以下 the light sportスポーツ limit限界 that I talked話した about,
164
414000
2000
ライトスポーツエアクラフトの重量制限とか
07:11
figuring想像する out how to politely丁寧に respond応答する
165
416000
2000
規制当局者に礼儀正しく対応するとか・・・
07:13
when a regulator調整器 tells伝える you,
166
418000
2000
何と言われたと思います?
07:15
"But that won't〜されません fitフィット throughを通して a toll通行料金 boothブース with the wings extended拡張された --
167
420000
3000
「でも翼を広げたら料金所を通れないじゃないか」ですって
07:18
(Laughter笑い)
168
423000
3000
(笑)
07:21
to all of the other associated関連する durability耐久性 and engineeringエンジニアリング issues問題
169
426000
2000
先に述べたような道路上での耐久性や
07:23
that we talked話した about on the ground接地.
170
428000
2000
工学的な問題もあります
07:25
Still, if everything goes行く to our satisfaction満足
171
430000
3000
今私たちが取り組んでいる
07:28
with the testingテスト and construction建設
172
433000
2000
2機の製造試作の
07:30
of the two production製造 prototypesプロトタイプ
173
435000
2000
テストと製作が
07:32
that we're workingワーキング on right now,
174
437000
2000
順調にいけば
07:34
those first deliveries配達
175
439000
2000
すでに100人ほどいる予約者に
07:36
to the, about a hundred, people who have reserved予約済み an airplane飛行機 at this pointポイント
176
441000
2000
この飛行機を来年末頃から
07:38
should beginベギン at the end終わり of next year.
177
443000
2000
届け始められるでしょう
07:40
The Transition遷移 will costコスト in lineライン with other small小さい airplanes飛行機.
178
445000
3000
トランジションの値段は 他の小型飛行機と同じくらいになります
07:43
And I'm certainly確かに not out to replace置き換える your Chevyシボレー,
179
448000
3000
皆さんにシボレーから買い換えるようせっつく気はありませんが
07:46
but I do think that the Transition遷移 should be your next airplane飛行機.
180
451000
3000
次に飛行機を買うとしたら きっとこれになると思います
07:49
Here'sここにいる why.
181
454000
2000
理由はこうです
07:51
While nearlyほぼ all of the commercial商業の air空気 travel旅行 in the world世界
182
456000
3000
世界の商用航空路線のほとんどは
07:54
goes行く throughを通して a relatively比較的 small小さい number of large hubハブ airports空港,
183
459000
3000
比較的少数の巨大ハブ空港に集中しており
07:57
there is a huge巨大 underutilized十分に活用されていない resourceリソース out there.
184
462000
3000
利用されずにいるリソースがたくさんあります
08:00
There are thousands of local地元 airstrips滑走路
185
465000
2000
日常的な利用数が
08:02
that don't see nearlyほぼ as manyたくさんの aircraft航空機 operationsオペレーション a day as they could.
186
467000
3000
許容量よりずっと少ない飛行場が何千とあります
08:05
On average平均, there's one within以内 20 to 30 milesマイル
187
470000
3000
アメリカのどこに住んでいようと 平均して
08:08
of whereverどこにでも you are in the Unitedユナイテッド States.
188
473000
2000
30〜50キロ以内に飛行場があります
08:10
The Transition遷移 gives与える you
189
475000
2000
トランジションは
08:12
a saferより安全な, more convenient便利 and more fun楽しい way
190
477000
3000
このリソースを利用する
08:15
of usingを使用して this resourceリソース.
191
480000
3000
安全で便利で楽しい方法を提供します
08:18
For those of you who aren'tない yetまだ pilotsパイロット,
192
483000
2000
まだパイロットでない皆さんのために言うと
08:20
there's four4つの mainメイン reasons理由 why those of us who are
193
485000
2000
私たちが望むほど多く飛べない理由は
08:22
don't fly飛ぶ as much as we'd結婚した like to:
194
487000
2000
主に4つあります
08:24
the weather天気, primarily主に,
195
489000
2000
第一に天候
08:26
costコスト, long door-to-doorドアへの扉 travel旅行 time
196
491000
2000
それにコスト トータルでの所要時間
08:28
and mobility移動性 at your destination.
197
493000
2000
目的地での移動手段です
08:30
Now, bad悪い weather天気 comes来る in,
198
495000
2000
天気が悪くなったときには
08:32
just land土地, fold up the wings, driveドライブ home.
199
497000
3000
ただ着陸して 羽を畳み 家までドライブして帰れます
08:35
Doesn't matter問題 if it rains a little, you have a windshieldフロントガラス wiperワイパー.
200
500000
3000
多少雨が降ってもワイパーがあります
08:38
Instead代わりに of paying払う to keep your airplane飛行機 in a hangerハンガー,
201
503000
2000
お金を出して格納庫に預ける代わりに
08:40
parkパーク it in your garageガレージ.
202
505000
2000
自宅のガレージに止められます
08:42
And the unleaded無鉛 automotive自動車 fuel燃料 that we use
203
507000
2000
私たちが使っている自動車用無鉛ガソリンは
08:44
is bothどちらも cheaper安い and better for the environment環境
204
509000
2000
航空用ガソリンと比べて安く
08:46
than traditional伝統的な avgasavgas.
205
511000
2000
環境にも優しいものです
08:48
Door-to-doorドアへの扉 travel旅行 time is reduced削減,
206
513000
3000
トータルでの所要時間も短縮できます
08:51
because now, instead代わりに of lugging抱擁 bagsバッグ, finding所見 a parkingパーキング spaceスペース,
207
516000
3000
鞄を運んだり 駐車する場所を探したり
08:54
taking取る off your shoes or pulling引っ張る your airplane飛行機 out of the hangerハンガー,
208
519000
3000
靴を脱いだり 飛行機を格納庫から引っ張り出す必要はなく
08:57
you're now just spending支出 that time getting取得 to where you want to go.
209
522000
3000
その時間を目的地へ向かうために使えるからです
09:00
And mobility移動性 to your destination is clearlyはっきりと solved解決した.
210
525000
3000
目的地での移動手段という問題も解決します
09:03
Just fold up the wings and keep going.
211
528000
2000
羽を畳んで そのまま走り出せばいいのですから
09:05
The Transition遷移 simultaneously同時に expands拡大する our horizons地平線
212
530000
3000
トランジションは私たちの地平を広げると同時に
09:08
while making作る the world世界 a smaller小さい, more accessibleアクセス可能な place場所.
213
533000
3000
世界を小さく アクセスしやすい場所にします
09:11
It alsoまた、 continues続ける to be a fabulous素晴らしい adventure冒険.
214
536000
3000
それにまた飛ぶことは素晴らしい冒険であり続けるでしょう
09:14
I hope希望 you'llあなたは each take a moment瞬間
215
539000
2000
このようなものがどんな風に使えるか
09:16
to think about how you could use something like this
216
541000
3000
それによって どれほど自分の世界がアクセスしやすく
09:19
to give yourselfあなた自身 more accessアクセス to your own自分の world世界,
217
544000
2000
移動が快適で楽しいものになることか
09:21
and to make your own自分の travel旅行 more convenient便利 and more fun楽しい.
218
546000
3000
想像してみて欲しいと思います
09:24
Thank you for giving与える me the opportunity機会 to shareシェア it with you.
219
549000
3000
お話しする機会をいただき ありがとうございました
09:27
(Applause拍手)
220
552000
5000
(拍手)
Translated by Yasushi Aoki
Reviewed by Takafusa Kitazume

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anna Mracek Dietrich - Inventor
Anna Mracek Dietrich is one of the creators of the Transition, the "plane you can drive."

Why you should listen

Anna Mracek Dietrich is a private pilot trying to making aviation accessible, safe -- and a reasonable way to get to work. With husband Carl and their team at Terrafugia, in Massachusetts, they are building a driveable aircraft (or, as they also term it, the Roadable Aircraft), which is designed to fold its wings, enabling it to be driven like a car. In 2009, Terrafugia successfully flew a proof-of-concept model, and they anticipate that Transition, the first production model, should be on the road by the end of 2011.

She says: "The most common question we got was 'You know that's impossible, right?' Now that we've done it, I don't get that question nearly so often."

More profile about the speaker
Anna Mracek Dietrich | Speaker | TED.com