ABOUT THE SPEAKER
Anna Mracek Dietrich - Inventor
Anna Mracek Dietrich is one of the creators of the Transition, the "plane you can drive."

Why you should listen

Anna Mracek Dietrich is a private pilot trying to making aviation accessible, safe -- and a reasonable way to get to work. With husband Carl and their team at Terrafugia, in Massachusetts, they are building a driveable aircraft (or, as they also term it, the Roadable Aircraft), which is designed to fold its wings, enabling it to be driven like a car. In 2009, Terrafugia successfully flew a proof-of-concept model, and they anticipate that Transition, the first production model, should be on the road by the end of 2011.

She says: "The most common question we got was 'You know that's impossible, right?' Now that we've done it, I don't get that question nearly so often."

More profile about the speaker
Anna Mracek Dietrich | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Anna Mracek Dietrich: A plane you can drive

アナ・ムラチェク・ディートリック 「道路を走れる飛行機をつくる」

Filmed:
1,003,710 views

空飛ぶ自動車——それは未来を象徴するイメージです。しかし飛行機や自動車が生まれて100年がたった今も、それが本当に実現されたことはありませんでした。パイロットであるアナ・ムラチェク・ディートリックと彼女のチームは、問をひっくり返してこう考えたのです。「道を走れる飛行機を作ればいいんじゃない?」
- Inventor
Anna Mracek Dietrich is one of the creators of the Transition, the "plane you can drive." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
What is it about flying飛行 cars?
0
0
3000
空飛ぶ自動車って何でしょう?
00:19
We've私たちは wanted to do this for about a hundred years.
1
4000
3000
100年もの間 私たちはこれを作りたいと思い続けてきました
00:22
And there are historic歴史的な attempts試み
2
7000
3000
そして技術的にある程度の成果を残した
00:25
that have had some levelレベル of technicalテクニカル success成功.
3
10000
3000
歴史的な試みも中にはありました
00:28
But we haven't持っていない yetまだ gotten得た to the pointポイント
4
13000
3000
それでも私たちはまだ
00:31
where on your way here this morning
5
16000
2000
朝ここへ来る途中で
00:33
you see something that really, truly真に seamlesslyシームレスに integrates統合する
6
18000
3000
馴染み深い2次元の世界と その上にある3次元の空を
00:36
the two-dimensional二次元 world世界 that we're comfortable快適 in
7
21000
3000
本当に切れ目なく行き来できるようなものを
00:39
with the three-dimensional三次元 sky above上の us --
8
24000
2000
目にする段階には至っていません
00:41
that, I don't know about you, but I really enjoy楽しんで spending支出 time in.
9
26000
3000
皆さんはどうか知りませんが 私は空を飛ぶのが本当に好きなんです
00:44
We looked見た at the historical歴史的 attempts試み that had been out there
10
29000
3000
これまで行われてきた試みを見ていて
00:47
and realized実現した that, despite何と the fact事実
11
32000
2000
気づいたことがあります
00:49
that we have a lot of modernモダン innovationsイノベーション
12
34000
2000
確かに今日では
00:51
to drawドロー on today今日
13
36000
2000
かつて利用できなかった
00:53
that weren'tなかった available利用可能な previously前に --
14
38000
2000
たくさんの技術革新があります
00:55
we have modernモダン composite複合 materials材料,
15
40000
2000
最新の複合材料
00:57
we have aircraft航空機 enginesエンジン that get good fuel燃料 economy経済
16
42000
3000
優れた燃費と出力荷重比を持つ
01:00
and have better power-to-rateパワー・トゥ・レート ratios比率 than have ever been available利用可能な,
17
45000
3000
航空エンジン
01:03
we have glassガラス cockpitコックピット avionics航空電子工学
18
48000
2000
飛行に必要な情報を
01:05
that bring持参する the information情報 you need to fly飛ぶ
19
50000
2000
電子的に直接表示する
01:07
directly直接 to you in the cockpitコックピット --
20
52000
2000
グラスコックピット
01:09
but withoutなし fundamentally根本的に addressingアドレッシング the problem問題 from a different異なる perspective視点,
21
54000
3000
それでも根本的に違う観点で問題にアプローチしない限りは
01:12
we realized実現した that we were going to be getting取得
22
57000
2000
これまでの100年間に
01:14
the same同じ result結果 that people had been getting取得
23
59000
2000
他の人々がしてきた試みと
01:16
for the last hundred years,
24
61000
2000
同じ結果に終わることでしょう
01:18
whichどの isn't where we want to be right now.
25
63000
2000
そうなりたくはありません
01:20
So instead代わりに of trying試す to make a car that can fly飛ぶ,
26
65000
4000
そこで空飛ぶ車を作ろうとするのではなく
01:24
we decided決定しました to try to make a plane飛行機 that could driveドライブ.
27
69000
3000
道路を走れる飛行機を作ることにしたのです
01:27
And the result結果 is the Terrafugiaテラフギア Transition遷移.
28
72000
3000
その結果生まれたのが「テラフュージア・トランジション」です
01:30
It's a two-seat二人掛け, single-engineシングルエンジン airplane飛行機
29
75000
2000
2人乗り 単発の飛行機で
01:32
that works作品 just like any other small小さい airplane飛行機.
30
77000
2000
通常の小型機のように飛びます
01:34
You take off and land土地 at a local地元 airport空港.
31
79000
2000
最寄りの飛行場から離陸し
01:36
Then once一度 you're on the ground接地,
32
81000
2000
着陸したら
01:38
you fold up the wings, driveドライブ it home,
33
83000
2000
羽を畳んで家までドライブし
01:40
parkパーク it in your garageガレージ.
34
85000
2000
ガレージの中に止めるのです
01:42
And it works作品.
35
87000
2000
そして成功しました
01:44
After two years of an innovative革新的な design設計 and construction建設 processプロセス,
36
89000
3000
2年間の革新的なデザインと製造プロセスを経て
01:47
the proof証明 of concept概念 made its publicパブリック debutデビュー
37
92000
2000
2008年に試作機を
01:49
in 2008.
38
94000
2000
お披露目しました
01:51
Now like with anything
39
96000
2000
既存のものと大きく異なる試みの常として
01:53
that's really different異なる from the status状態 quoくそ,
40
98000
2000
この飛行機のテストは
01:55
it didn't always go so well testingテスト that aircraft航空機.
41
100000
3000
すぐにはうまくいきませんでした
01:58
And we discovered発見された that it's a very good thing
42
103000
2000
でもそれは良いことだったのです
02:00
that, when you go home with something that's been broken壊れた,
43
105000
3000
何か壊れて戻ってきたときには
02:03
you've actually実際に learned学んだ a lot more
44
108000
2000
最初からテスト項目が
02:05
than when you managed管理された to tickダニ off all of your testテスト objectives目的
45
110000
2000
すべてOKだった場合よりも
02:07
the first time throughを通して.
46
112000
2000
ずっと多くのことを学べるのです
02:09
Still, we very much wanted to see
47
114000
2000
もちろん私たちは
02:11
the aircraft航空機 that we'd結婚した all helped助けた buildビルドする
48
116000
2000
自分たちの作った飛行機が離陸し
02:13
in the air空気, off the ground接地,
49
118000
2000
空を飛ぶところを見たいと
02:15
like it was supposed想定される to be.
50
120000
2000
切に願っていました
02:17
And on our third三番 high-speed高速 testingテスト deployment配備
51
122000
2000
そしてすごく冷えたある朝に
02:19
on a bitter苦い coldコールド morning in upstate New新しい Yorkヨーク,
52
124000
2000
ニューヨーク州北部で行った
02:21
we got to do that for the first time.
53
126000
3000
3度目の高速稼働テストで 初めて空を飛んだのです
02:24
The picture画像 behind後ろに me was snappedスナップ by the copilot副操縦士 in our chase追跡 aircraft航空機
54
129000
3000
後ろの写真は 追尾した飛行機の副操縦士が撮った
02:27
just moments瞬間 after the wheels車輪 got off the ground接地 for the first time.
55
132000
3000
初飛行の際の 離陸直後のスナップ写真です
02:30
And we were all very flattered素晴らしい to see that image画像
56
135000
2000
誰もが不可能と思っていたことを
02:32
become〜になる a symbolシンボル of accomplishing達成する something
57
137000
2000
達成するということの象徴として
02:34
that people had thought was impossible不可能
58
139000
2000
この写真が取り上げられているのを
02:36
really the world世界 over.
59
141000
3000
私たちはとても嬉しく思っています
02:39
The flightフライト testingテスト that followed続く that
60
144000
2000
その後の飛行テストは 可能な限り
02:41
was as basic基本的な and low-riskリスクが低い as we could make it,
61
146000
2000
最小限でリスクの小さなものにしましたが
02:43
but it still accomplished達成された what we needed必要な to
62
148000
2000
それでもこの計画を
02:45
to take the programプログラム to the next stepステップ
63
150000
2000
次のステップへと進め
02:47
and to gain利得 the credibility信頼性 that we needed必要な
64
152000
2000
航空機設計の規制当局や
02:49
within以内 our eventual最終的な market市場, the general一般 aviation航空 communityコミュニティ,
65
154000
3000
私たちのマーケットとなる航空機ユーザのコミュニティから
02:52
and with the regulatorsレギュレーター
66
157000
2000
信頼を勝ち取るために必要なことは
02:54
that govern支配する the use of design設計 of aircraft航空機, particularly特に in the States.
67
159000
3000
達成することができました
02:57
The FAAFAA, about a year ago,
68
162000
2000
連邦航空局は1年ほど前
02:59
gave与えた us an exemption免除 for the Transition遷移
69
164000
2000
私たちの飛行機トランジションに対して
03:01
to allow許す us to have an additional追加 110 lbsポンド.
70
166000
3000
ライトスポーツエアクラフトの基準より50キロ
03:04
within以内 the light sportスポーツ aircraft航空機 categoryカテゴリー.
71
169000
2000
超過することを許容してくれました
03:06
Now that doesn't sound like a lot, but it's very important重要,
72
171000
3000
些細なことに聞こえるかもしれませんが 大きな意味があります
03:09
because beingであること ableできる to deliver配信する the Transition遷移 as a light sportスポーツ aircraft航空機
73
174000
3000
トランジションをライトスポーツエアクラフトとして提供できれば
03:12
makes作る it simplerより単純な for us to certify認定する it,
74
177000
2000
私たちは認可を取りやすくなりますし
03:14
but it alsoまた、 makes作る it much easierより簡単に
75
179000
2000
またユーザにとっても
03:16
for you to learn学ぶ how to fly飛ぶ it.
76
181000
2000
飛ばすのがずっと簡単になるからです
03:18
A sportスポーツ pilotパイロット can be certificated認定された
77
183000
2000
スポーツパイロットの免許は
03:20
in as little as 20 hours時間 of flightフライト time.
78
185000
2000
最低20時間の訓練飛行で取得できます
03:22
And at 110 lbsポンド.,
79
187000
2000
そして50キロというのは
03:24
that's very important重要 for solving解決する the other side of the equation方程式 --
80
189000
3000
道路を走るという もう一方の側面を実現するために
03:27
driving運転.
81
192000
2000
とても重要だったのです
03:29
It turnsターン out that driving運転,
82
194000
2000
道路を走るためには
03:31
with its associated関連する design設計 implementation実装 and regulatory規制上の hurdlesハードル,
83
196000
3000
設計や規制のハードルがあり
03:34
is actually実際に a harderもっと強く problem問題 to solve解決する than flying飛行.
84
199000
3000
実際のところ空を飛ばすよりも難しいのです
03:37
For those of us that spend費やす most最も of our lives人生 on the ground接地,
85
202000
2000
いつも地上で過ごしている私たちには
03:39
this mayかもしれない be counter-intuitive反直感的な,
86
204000
2000
直感に反することかもしれませんが
03:41
but driving運転 has potholes, cobblestones手すり,
87
206000
3000
道路を走る上では 道のくぼみや でこぼこ道
03:44
pedestrians歩行者, other driversドライバー
88
209000
2000
歩行者や 他の車 それに—
03:46
and a ratherむしろ long and detailed詳細な listリスト
89
211000
2000
事細かな連邦自動車安全基準
03:48
of federal連邦 motorモーター vehicle車両 safety安全性 standards基準 to contend争う with.
90
213000
3000
取り組まなければならないものが沢山あります
03:51
Fortunately幸いにも, necessity必要性 remains残っている the mother of invention発明,
91
216000
3000
でも必要は発明の母とはよく言ったものです
03:54
and a lot of the design設計 work
92
219000
2000
この飛行機で私たちが誇りにしている
03:56
that we're the most最も proud誇りに思う of with the aircraft航空機
93
221000
2000
設計上の成果の多くは
03:58
came来た out of solving解決する the uniqueユニークな problems問題
94
223000
2000
地上走行における個々の問題を
04:00
of operatingオペレーティング it on the ground接地 --
95
225000
2000
解決する中で生まれたものです
04:02
everything from a continuously-variable連続可変 transmission送信
96
227000
2000
航空エンジンを
04:04
and liquid-based液体ベース cooling冷却 systemシステム
97
229000
2000
交通渋滞でも使えるようにする
04:06
that allows許す us to use an aircraft航空機 engineエンジン
98
231000
2000
無段変速機や
04:08
in stop-and-goストップ・アンド・ゴー trafficトラフィック,
99
233000
2000
液冷システム
04:10
to a custom-designedカスタムデザイン gearboxギアボックス
100
235000
2000
飛行中はプロペラを
04:12
that powers eitherどちらか the propellerプロペラ when you're flying飛行 or the wheels車輪 on the ground接地,
101
237000
3000
地上ではタイヤを駆動させる 特製のギアボックス
04:15
to the automated自動化 wing-foldingウィングフォールディング mechanism機構 that we'll私たちは see in a moment瞬間,
102
240000
2000
後でお見せする翼の折り畳み機構
04:17
to crashクラッシュ safety安全性 features特徴.
103
242000
2000
衝突安全性のための機能もあります
04:19
We have a carbon炭素 fiberファイバ safety安全性 cageケージ
104
244000
2000
乗っている人を保護するための
04:21
that protects保護する the occupants乗員
105
246000
2000
カーボンファイバー製の安全ケージは
04:23
for lessもっと少なく than 10 percentパーセント of the weight重量 of a traditional伝統的な steel chassisシャーシ in a car.
106
248000
4000
通常の車の鋼鉄製シャーシの10%以下の重さしかありません
04:27
Now this alsoまた、, as good as it is, wasn'tなかった quiteかなり enough十分な.
107
252000
3000
それ自体とても良いものですが 十分ではありませんでした
04:30
The regulations規則 for vehicles乗り物 on the road道路
108
255000
2000
自動車の規制は
04:32
weren'tなかった written書かれた with an airplane飛行機 in mindマインド.
109
257000
2000
飛行機を念頭に書かれてはいないのです
04:34
So we did need a little bitビット of supportサポート
110
259000
2000
それで道路交通安全局から
04:36
from the Nationalナショナル Highwayハイウェイ Trafficトラフィック Safety安全性 Administration管理.
111
261000
3000
少しばかり助けてもらう必要がありました
04:39
Now you mayかもしれない have seen見た in the newsニュース recently最近,
112
264000
2000
最近のニュースでご覧かもしれませんが
04:41
they came来た throughを通して with us at the end終わり of last month
113
266000
2000
先月 安全局は特例として
04:43
with a few少数 special特別 exemptions免除
114
268000
2000
いくつかの項目を緩和し
04:45
that will allow許す the Transition遷移 to be sold売った
115
270000
2000
SUVや軽トラと同じ分類での
04:47
in the same同じ categoryカテゴリー as SUVsSUV and light trucksトラック.
116
272000
2000
トランジションの販売を許可してくれました
04:49
As a multi-purpose多目的 passenger旅客 vehicle車両,
117
274000
2000
多目的乗用車は今や文字通り
04:51
it is now officially正式に "designed設計 for occasional時折 off-road未舗装道路 use."
118
276000
3000
「オフロードでの使用に適すようデザイン」されたものになったわけです
04:54
(Laughter笑い)
119
279000
2000
(笑)
04:56
Now let's see it in actionアクション.
120
281000
3000
実際動いているところをご覧に入れましょう
05:02
You can see there the wings folded折り畳まれた up just along一緒に the side of the plane飛行機.
121
287000
3000
羽をボディの横に折り畳んでいる状態です
05:05
You're not powering力を与える the propellerプロペラ, you're powering力を与える the wheels車輪.
122
290000
3000
プロペラではなくタイヤを動かして走っています
05:14
And it is under sevenセブン feetフィート tall背の高い,
123
299000
2000
高さ7フィート以下なので
05:16
so it will fitフィット in a standard標準 construction建設 garageガレージ.
124
301000
3000
通常のガレージに格納できます
05:19
And that's the automated自動化 wing-foldingウィングフォールディング mechanism機構.
125
304000
2000
翼の自動折り畳み機構です
05:21
That's realリアル time.
126
306000
2000
実速度で再生しています
05:23
You just push押す a few少数 buttonsボタン in the cockpitコックピット, and the wings come out.
127
308000
3000
コクピットでボタンを押すだけで翼が展開します
05:26
Once一度 they're fully完全に deployed展開された,
128
311000
2000
すっかり開いたら
05:28
there's a mechanical機械的 lockロック that goes行く into place場所,
129
313000
2000
再びコクピットから
05:30
again, from inside内部 the cockpitコックピット.
130
315000
2000
ロック機構を操作します
05:32
And they're now fully完全に capable可能な of handling取り扱い
131
317000
2000
すると飛行中の過重を
05:34
any of the loads負荷 you would see in flightフライト --
132
319000
2000
支えられるようになります
05:36
just like puttingパッティング down your convertibleコンバーチブル top.
133
321000
3000
オープンカーの屋根みたいなものです
05:41
And you're all thinking考え what your neighbors隣人 would think of seeing見る that.
134
326000
3000
これを見た隣人の反応が気になりますよね
05:47
(Videoビデオ) Testテスト Pilotパイロット: Untilまで the vehicle車両 flies飛行機,
135
332000
2000
開発中の飛行機で
05:49
75 percentパーセント of your riskリスク is that first flightフライト.
136
334000
3000
危険の75%は初飛行のときなんだよ
05:56
Radio無線: It actually実際に flew飛んだ. Yes.
137
341000
2000
本当に飛んでる やった!
05:58
Radio無線 2: That was gorgeousゴージャスな.
138
343000
2000
勇ましいね
06:00
Radio無線: What did you think of that?
139
345000
2000
感想はどう?
06:02
That was beautiful綺麗な from up here, I tell you.
140
347000
3000
ここからは素晴らしいの一言だね
06:07
AMDAMD: See, we're all exceedingly極めて excited興奮した about that little bunnyバニー hopホップ.
141
352000
3000
お聞きの通り この小さな飛躍に 私たちはすごく興奮していました
06:10
And our testテスト pilotパイロット gave与えた us
142
355000
2000
初飛行の後 テストパイロットが
06:12
the bestベスト feedbackフィードバック you can get from a testテスト pilotパイロット after a first flightフライト,
143
357000
3000
最高のフィードバックをしてくれました
06:15
whichどの was that it was "remarkably著しく unremarkable目立たない."
144
360000
3000
「驚くほど驚きがなかったね」と言うのです
06:18
He would go onto〜に tell us
145
363000
2000
さらに続けて
06:20
that the Transition遷移 had been the easiest最も簡単な airplane飛行機 to land土地
146
365000
2000
テストパイロットを30年してきて
06:22
that he'd彼は flown飛ぶ in his entire全体 30-year-年 careerキャリア as a testテスト pilotパイロット.
147
367000
4000
これほど着陸が楽な飛行機はなかったと言いました
06:33
So despite何と making作る something
148
378000
2000
一見革新的なものを
06:35
that is seemingly一見 revolutionary革命的な,
149
380000
2000
作っているように見えるでしょうが
06:37
we really focused集中した on doing
150
382000
2000
私たちは出来る限り新しいことを
06:39
as little new新しい as possible可能.
151
384000
2000
少なくしようと努めていました
06:41
We leverage活用 a lot of technology技術 from the state-of-the-art最先端 in general一般 aviation航空
152
386000
3000
普通の航空機の先進技術や自動車レースから
06:44
and from automotive自動車 racingレース.
153
389000
2000
多くの技術を借用しました
06:46
When we do have to do something truly真に out-of-the-boxすぐに使える,
154
391000
2000
本当に独自なことをしなければならないときには
06:48
we use an incremental増分 design設計, buildビルドする, testテスト, redesign再設計 cycleサイクル
155
393000
3000
段階的な設計・製作・テスト・再設計のサイクルを
06:51
that lets〜する us reduce減らす riskリスク in baby赤ちゃん stepsステップ.
156
396000
2000
小さなステップで行い リスクを減らしました
06:53
Now since以来 we started開始した Terrafugiaテラフギア about 6 years ago,
157
398000
2000
テラフュージア社を始めて6年になりますが
06:55
we've私たちは had a lot of those baby赤ちゃん stepsステップ.
158
400000
2000
そういう小ステップをたくさん踏んできました
06:57
We've私たちは gone行った from beingであること three of us
159
402000
2000
MITの地下室で作業している
06:59
workingワーキング in the basement地下 at MITMIT while we were still in graduate卒業 school学校
160
404000
3000
3人の大学院生というところから
07:02
to about two-dozen2ダース of us
161
407000
2000
ボストン郊外の製造施設で作業する
07:04
workingワーキング in an initial初期 production製造 facility施設 outside外側 of Bostonボストン.
162
409000
3000
20数名の会社というところまで来ました
07:07
We've私たちは had to overcome克服する challenges挑戦
163
412000
2000
数々の困難な問題がありました
07:09
like keeping維持 the weight重量 below以下 the light sportスポーツ limit限界 that I talked話した about,
164
414000
2000
ライトスポーツエアクラフトの重量制限とか
07:11
figuring想像する out how to politely丁寧に respond応答する
165
416000
2000
規制当局者に礼儀正しく対応するとか・・・
07:13
when a regulator調整器 tells伝える you,
166
418000
2000
何と言われたと思います?
07:15
"But that won't〜されません fitフィット throughを通して a toll通行料金 boothブース with the wings extended拡張された --
167
420000
3000
「でも翼を広げたら料金所を通れないじゃないか」ですって
07:18
(Laughter笑い)
168
423000
3000
(笑)
07:21
to all of the other associated関連する durability耐久性 and engineeringエンジニアリング issues問題
169
426000
2000
先に述べたような道路上での耐久性や
07:23
that we talked話した about on the ground接地.
170
428000
2000
工学的な問題もあります
07:25
Still, if everything goes行く to our satisfaction満足
171
430000
3000
今私たちが取り組んでいる
07:28
with the testingテスト and construction建設
172
433000
2000
2機の製造試作の
07:30
of the two production製造 prototypesプロトタイプ
173
435000
2000
テストと製作が
07:32
that we're workingワーキング on right now,
174
437000
2000
順調にいけば
07:34
those first deliveries配達
175
439000
2000
すでに100人ほどいる予約者に
07:36
to the, about a hundred, people who have reserved予約済み an airplane飛行機 at this pointポイント
176
441000
2000
この飛行機を来年末頃から
07:38
should beginベギン at the end終わり of next year.
177
443000
2000
届け始められるでしょう
07:40
The Transition遷移 will costコスト in lineライン with other small小さい airplanes飛行機.
178
445000
3000
トランジションの値段は 他の小型飛行機と同じくらいになります
07:43
And I'm certainly確かに not out to replace置き換える your Chevyシボレー,
179
448000
3000
皆さんにシボレーから買い換えるようせっつく気はありませんが
07:46
but I do think that the Transition遷移 should be your next airplane飛行機.
180
451000
3000
次に飛行機を買うとしたら きっとこれになると思います
07:49
Here'sここにいる why.
181
454000
2000
理由はこうです
07:51
While nearlyほぼ all of the commercial商業の air空気 travel旅行 in the world世界
182
456000
3000
世界の商用航空路線のほとんどは
07:54
goes行く throughを通して a relatively比較的 small小さい number of large hubハブ airports空港,
183
459000
3000
比較的少数の巨大ハブ空港に集中しており
07:57
there is a huge巨大 underutilized十分に活用されていない resourceリソース out there.
184
462000
3000
利用されずにいるリソースがたくさんあります
08:00
There are thousands of local地元 airstrips滑走路
185
465000
2000
日常的な利用数が
08:02
that don't see nearlyほぼ as manyたくさんの aircraft航空機 operationsオペレーション a day as they could.
186
467000
3000
許容量よりずっと少ない飛行場が何千とあります
08:05
On average平均, there's one within以内 20 to 30 milesマイル
187
470000
3000
アメリカのどこに住んでいようと 平均して
08:08
of whereverどこにでも you are in the Unitedユナイテッド States.
188
473000
2000
30〜50キロ以内に飛行場があります
08:10
The Transition遷移 gives与える you
189
475000
2000
トランジションは
08:12
a saferより安全な, more convenient便利 and more fun楽しい way
190
477000
3000
このリソースを利用する
08:15
of usingを使用して this resourceリソース.
191
480000
3000
安全で便利で楽しい方法を提供します
08:18
For those of you who aren'tない yetまだ pilotsパイロット,
192
483000
2000
まだパイロットでない皆さんのために言うと
08:20
there's four4つの mainメイン reasons理由 why those of us who are
193
485000
2000
私たちが望むほど多く飛べない理由は
08:22
don't fly飛ぶ as much as we'd結婚した like to:
194
487000
2000
主に4つあります
08:24
the weather天気, primarily主に,
195
489000
2000
第一に天候
08:26
costコスト, long door-to-doorドアへの扉 travel旅行 time
196
491000
2000
それにコスト トータルでの所要時間
08:28
and mobility移動性 at your destination.
197
493000
2000
目的地での移動手段です
08:30
Now, bad悪い weather天気 comes来る in,
198
495000
2000
天気が悪くなったときには
08:32
just land土地, fold up the wings, driveドライブ home.
199
497000
3000
ただ着陸して 羽を畳み 家までドライブして帰れます
08:35
Doesn't matter問題 if it rains a little, you have a windshieldフロントガラス wiperワイパー.
200
500000
3000
多少雨が降ってもワイパーがあります
08:38
Instead代わりに of paying払う to keep your airplane飛行機 in a hangerハンガー,
201
503000
2000
お金を出して格納庫に預ける代わりに
08:40
parkパーク it in your garageガレージ.
202
505000
2000
自宅のガレージに止められます
08:42
And the unleaded無鉛 automotive自動車 fuel燃料 that we use
203
507000
2000
私たちが使っている自動車用無鉛ガソリンは
08:44
is bothどちらも cheaper安い and better for the environment環境
204
509000
2000
航空用ガソリンと比べて安く
08:46
than traditional伝統的な avgasavgas.
205
511000
2000
環境にも優しいものです
08:48
Door-to-doorドアへの扉 travel旅行 time is reduced削減,
206
513000
3000
トータルでの所要時間も短縮できます
08:51
because now, instead代わりに of lugging抱擁 bagsバッグ, finding所見 a parkingパーキング spaceスペース,
207
516000
3000
鞄を運んだり 駐車する場所を探したり
08:54
taking取る off your shoes or pulling引っ張る your airplane飛行機 out of the hangerハンガー,
208
519000
3000
靴を脱いだり 飛行機を格納庫から引っ張り出す必要はなく
08:57
you're now just spending支出 that time getting取得 to where you want to go.
209
522000
3000
その時間を目的地へ向かうために使えるからです
09:00
And mobility移動性 to your destination is clearlyはっきりと solved解決した.
210
525000
3000
目的地での移動手段という問題も解決します
09:03
Just fold up the wings and keep going.
211
528000
2000
羽を畳んで そのまま走り出せばいいのですから
09:05
The Transition遷移 simultaneously同時に expands拡大する our horizons地平線
212
530000
3000
トランジションは私たちの地平を広げると同時に
09:08
while making作る the world世界 a smaller小さい, more accessibleアクセス可能な place場所.
213
533000
3000
世界を小さく アクセスしやすい場所にします
09:11
It alsoまた、 continues続ける to be a fabulous素晴らしい adventure冒険.
214
536000
3000
それにまた飛ぶことは素晴らしい冒険であり続けるでしょう
09:14
I hope希望 you'llあなたは each take a moment瞬間
215
539000
2000
このようなものがどんな風に使えるか
09:16
to think about how you could use something like this
216
541000
3000
それによって どれほど自分の世界がアクセスしやすく
09:19
to give yourselfあなた自身 more accessアクセス to your own自分の world世界,
217
544000
2000
移動が快適で楽しいものになることか
09:21
and to make your own自分の travel旅行 more convenient便利 and more fun楽しい.
218
546000
3000
想像してみて欲しいと思います
09:24
Thank you for giving与える me the opportunity機会 to shareシェア it with you.
219
549000
3000
お話しする機会をいただき ありがとうございました
09:27
(Applause拍手)
220
552000
5000
(拍手)
Translated by Yasushi Aoki
Reviewed by Takafusa Kitazume

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anna Mracek Dietrich - Inventor
Anna Mracek Dietrich is one of the creators of the Transition, the "plane you can drive."

Why you should listen

Anna Mracek Dietrich is a private pilot trying to making aviation accessible, safe -- and a reasonable way to get to work. With husband Carl and their team at Terrafugia, in Massachusetts, they are building a driveable aircraft (or, as they also term it, the Roadable Aircraft), which is designed to fold its wings, enabling it to be driven like a car. In 2009, Terrafugia successfully flew a proof-of-concept model, and they anticipate that Transition, the first production model, should be on the road by the end of 2011.

She says: "The most common question we got was 'You know that's impossible, right?' Now that we've done it, I don't get that question nearly so often."

More profile about the speaker
Anna Mracek Dietrich | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee