ABOUT THE SPEAKER
Mark Forsyth - Writer
Mark Forsyth strolls through the English language, telling stories, making connections and banishing hobgoblins.

Why you should listen

Mark Forsyth is a passionate, self-described pedant when it comes to the English language -- but his detailed knowledge of history has given him a common-sense approach to its "proper" use. He is an author, blogger, journalist, proofreader and ghostwriter. He can be found dispelling the grammar myths we were all taught in his popular blog, the Inky Fool. His book The Etymologicon takes "a circular stroll through the hidden connections of the English language" by history of one word or phrase with each chapter.

More profile about the speaker
Mark Forsyth | Speaker | TED.com
TEDxHousesOfParliament

Mark Forsyth: What's a snollygoster? A short lesson in political speak

マーク・フォーサイス: 政治における言葉について

Filmed:
623,708 views

政治家は言葉を選んで使い、その言葉で現実を形作り支配しようとします。これは有効な手法なのでしょうか? 語源研究家のマーク・フォーサイスは、ジョージ・ワシントンの称号を“大統領”にした背景等、イギリスとアメリカの政治史からいくつかの面白い政治用語の語源について語ります。そして驚くべき結論に至ります。(ロンドンで行われたTEDxHousesofParliamentから)
- Writer
Mark Forsyth strolls through the English language, telling stories, making connections and banishing hobgoblins. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
One of my favoriteお気に入り words言葉 in the whole全体 of
0
362
2215
オックスフォード英語辞典で
00:18
the Oxfordオックスフォード English英語 Dictionary辞書 is "snollygosterスノリゴイスト."
1
2577
3561
お気入りの単語は “snollygoster” です
00:22
Just because it sounds so good.
2
6138
1421
響きがいいからです
00:23
And what snollygosterスノリゴイスト means手段 is
3
7559
1745
“snollygoster” の意味は
00:25
"a dishonest不正直な politician政治家."
4
9304
2855
“ずる賢い政治家” です
00:28
Althoughしかし、 there was a 19th-century世紀
5
12159
1248
19世紀の新聞編集者の定義はもっと素敵でした
00:29
newspaper新聞 editor編集者 who defined定義された it ratherむしろ better when he said,
6
13407
2608
19世紀の新聞編集者の定義はもっと素敵でした
00:31
"A snollygosterスノリゴイスト is a fellow仲間 who seeksシークする office事務所
7
16015
3031
“snollygoster は政党 綱領 主義に
00:34
regardless関係なく of partyパーティー, platformプラットフォーム or principle原理,
8
19046
3185
かかわらず公職を目指す人で
00:38
and who, when he wins勝つ,
9
22231
1582
大いなる卓越した戯言力によって当選する人のこと”
00:39
gets取得 there by the sheer薄い force
10
23813
2149
大いなる卓越した戯言力によって当選する人のこと”
00:41
of monumental記念碑的な talknophical話す assumnancy帰化."
11
25962
3692
大いなる卓越した戯言力によって当選する人のこと”
00:45
(Laughter笑い)
12
29654
1713
(笑)
00:47
Now I have no ideaアイディア what "talknophical話す" is.
13
31367
1857
“戯言力”って何のことか分かりませんが
00:49
Something to do with words言葉, I assume想定する.
14
33224
1415
言葉と関係あるのでしょう
00:50
But it's very important重要 that words言葉 are at the centerセンター of politics政治,
15
34639
3036
大事なのは言葉は政治の中核をなし
00:53
and all politicians政治家 know they have to try and controlコントロール language言語.
16
37675
3859
政治家は言葉を制御しようとする必要を覚えています
00:57
It wasn'tなかった until〜まで, for example, 1771
17
41534
2833
例えば イギリス議会が
01:00
that the Britishイギリス人 Parliament議会 allowed許可された newspapers新聞 to report報告する
18
44367
4544
議事堂で交わされた実際の文言を報道するのを
01:04
the exact正確 words言葉 that were said in the debating議論する chamberチャンバー.
19
48911
3194
許可したのは1771年になってからです
01:08
And this was actually実際に all down to the bravery勇気
20
52105
2429
これが実現したのは
01:10
of a guy with the extraordinary特別な name of Brass真鍮 Crosbyクロスビー,
21
54534
3331
ブラス・クロスビー (Brass Crosby)
という変わった名前を持つ
01:13
who took取った on Parliament議会.
22
57865
1902
勇気ある国会議員のおかげです
01:15
And he was thrownスローされた into the Towerタワー of Londonロンドン
23
59767
1943
クロスビーは犯罪者としてロンドン塔に収監されますが
01:17
and imprisoned投獄された,
24
61710
1257
クロスビーは犯罪者としてロンドン塔に収監されますが
01:18
but he was brave勇敢な enough十分な,
25
62967
2832
勇気を持ち続け
01:21
he was brave勇敢な enough十分な to take them on,
26
65799
2528
勇気を持ち続けて闘争し
01:24
and in the end終わり he had suchそのような popular人気 supportサポート in Londonロンドン that he won勝った.
27
68327
2744
最終的にロンドン市民の支持を得て勝利しました
01:26
And it was only a few少数 years later後で
28
71071
2504
それからわずか数年後に
01:29
that we have the first recorded記録された use of the phraseフレーズ
29
73575
2384
“as bold as brass”(堂々とした)
という表現が初めて使われたのです
01:31
"as bold大胆な as brass真鍮."
30
75959
2712
“as bold as brass”(堂々とした)
という表現が初めて使われたのです
01:34
Most最も people think that's down to the metal金属.
31
78671
1936
多くの人は真鍮(brass)から来ていると思っていますが
01:36
It's not. It's down to a campaigner選手
32
80607
1968
実は報道の自由のために
01:38
for the freedom自由 of the press押す.
33
82575
2976
奮闘した人の名前なのです
01:41
But to really showショー you how
34
85551
1576
さて言葉と政治がどう結びつくか
01:43
words言葉 and politics政治 interact相互作用する,
35
87127
2552
本当にお見せするには
01:45
I want to take you back to the Unitedユナイテッド States of Americaアメリカ,
36
89679
2600
独立直後のアメリカ合衆国に
01:48
just after they'd彼らは achieved達成された independence独立.
37
92279
2479
さかのぼる必要があります
01:50
And they had to face the question質問
38
94758
1977
当時直面した問題は
01:52
of what to call Georgeジョージ Washingtonワシントン, their彼らの leaderリーダー.
39
96735
2896
彼らの指導者ジョージ・ワシントンを
何と呼ぶかでした
01:55
They didn't know.
40
99631
1359
称号がなかったのです
01:56
What do you call the leaderリーダー of a republican共和国 country?
41
100990
2879
共和国の指導者は何と呼ぶべきでしょう?
01:59
And this was debated議論された in Congress会議 for ages年齢 and ages年齢.
42
103869
3235
これが議会で長年に渡り議論されたのです
02:03
And there were all sortsソート of suggestions提案 on the table,
43
107104
2368
ありとあらゆる提案が出され議論されました
02:05
whichどの mightかもしれない have made it.
44
109472
1457
ありとあらゆる提案が出され議論されました
02:06
I mean, some people wanted him to be calledと呼ばれる
45
110929
1629
例えば ある人たちが提言したのは
02:08
Chiefチーフ Magistrate治安判事 Washingtonワシントン,
46
112558
2449
ワシントン主席執政官
02:10
and other people, His Highness殿堂入り Georgeジョージ Washingtonワシントン,
47
115007
2450
また別の人は ジョージ・ワシントン殿下
02:13
and other people, Protectorプロテクター of the Liberties自由 of the People of the Unitedユナイテッド States of Americaアメリカ Washingtonワシントン.
48
117457
7029
さらに別の人は
ワシントン アメリカ合衆国国民自由の擁護者
02:20
Not that catchyキャッチーな.
49
124486
1578
覚えにくいですね
02:21
Some people just wanted to call him Kingキング.
50
126064
2535
王と呼ぼうと言う人々もいました
02:24
They thought it was tried試した and testedテストされた.
51
128599
1496
実証試験済だし
02:25
And they weren'tなかった even beingであること monarchical君主的な there,
52
130095
1496
王政ではなくても期間限定なら王を選出して
02:27
they had the ideaアイディア that you could be elected選出された Kingキング
53
131591
1834
王政ではなくても期間限定なら王を選出して
02:29
for a fixed一定 term期間.
54
133425
1790
構わないと考えました
02:31
And, you know, it could have worked働いた.
55
135215
1529
いい考えだったかも
02:32
And everybodyみんな got insanely辛口 bored退屈な, actually実際に,
56
136744
2583
この議論は3週間にわたり
02:35
because this debateディベート went行った on for three weeks.
57
139327
1880
実に 議員たちはへき易しました
02:37
I read読む a diary日記 of this poor貧しい senator上院議員,
58
141207
1648
ある上院議員の日記には
02:38
who just keeps維持する coming到来 back, "Still on this subject主題."
59
142855
2519
繰返し “依然 同じ議題” とあります
02:41
And the reason理由 for the delayディレイ and the boredom退屈 was that
60
145374
2993
審議が停滞して皆が飽きた理由は
02:44
the House of Representatives代表者 were againstに対して the Senate上院.
61
148367
2992
下院が上院に反発したからです
02:47
The House of Representatives代表者 didn't want Washingtonワシントン
62
151359
3265
下院はワシントンが権力に酔うことを恐れました
02:50
to get drunk酔った on powerパワー.
63
154624
1689
下院はワシントンが権力に酔うことを恐れました
02:52
They didn't want to call him Kingキング
64
156313
1077
王と呼ぶと
02:53
in case場合 that gave与えた him ideasアイデア, or his successor後継 ideasアイデア.
65
157390
3169
ワシントンや後任が誤解するのを心配したのです
02:56
So they wanted to give him the humblest謙虚な, meagerestメアレストレ,
66
160559
3185
そこで下院は最も謙虚で粗末で哀れな名前を
02:59
most最も pathetic哀れな titleタイトル that they could think of.
67
163744
2887
付けたいと思いました
03:02
And that titleタイトル was "President大統領."
68
166631
6393
それが “大統領” です
03:08
President大統領. They didn't invent発明する the titleタイトル. I mean, it existed存在した before,
69
173024
2806
“大統領” は以前からあった称号です
03:11
but it just meant意味した somebody誰か who presides主宰者 over a meeting会議.
70
175830
3097
誰か小会議を取りまとめる人を指しました
03:14
It was like the foremanフォアマン of the jury陪審.
71
178927
2017
陪審長みたいなものです
03:16
And it didn't have much more grandeur壮大
72
180944
1490
“主任” あるいは “監視人” と同じ重みです
03:18
than the term期間 "foremanフォアマン" or "overseer監督者."
73
182434
2173
“主任” あるいは “監視人” と同じ重みです
03:20
There were occasional時折 presidents大統領 of little colonialコロニアル councils評議会
74
184607
2666
それまでにも小さな植民地協議会や
03:23
and bitsビット of government政府, but it was really a nothing titleタイトル.
75
187273
3406
政府の一部で使われた何もない称号でした
03:26
And that's why the Senate上院 objected拒否された to it.
76
190679
1945
それが上院が反対した理由です
03:28
They said, that's ridiculousばかげた, you can't call him President大統領.
77
192624
3800
彼らは言いました
“なんて馬鹿げている 大統領なんてありえない
03:32
This guy has to go and sign符号 treaties条約 and meet会う foreign外国人 dignitaries高官.
78
196424
3351
条約を結んだり外国の要人と会う人間が
03:35
And who'sだれの going to take him seriously真剣に
79
199775
1839
“合衆国大統領” だなんて
03:37
if he's got a silly愚かな little titleタイトル
80
201614
1810
そんなつまらない肩書きで
03:39
like President大統領 of the Unitedユナイテッド States of Americaアメリカ?
81
203424
4095
誰が真剣に取り合ってくれるんだ?”
03:43
And after three weeks of debateディベート, in the end終わり
82
207519
3816
3週間の議論を経ても
03:47
the Senate上院 did not cave洞窟 in.
83
211335
3708
上院は譲歩しませんでした
03:50
Instead代わりに, they agreed同意した to use the titleタイトル "President大統領" for now,
84
215043
5207
代わりに “大統領” の称号を当面使うことに合意しました
03:56
but they alsoまた、 wanted it absolutely絶対に setセット down
85
220250
3432
それでも完全に同意してはいないと
03:59
that they didn't agree同意する with it
86
223682
2828
明記するよう求めました
04:02
from a decentまともな respect尊敬 for the opinions意見 and practice練習 of civilized文明化された nations,
87
226510
5730
上院は 政府の形態が共和制か王政か関係なく
04:08
whetherかどうか under republican共和国 or monarchical君主的な formsフォーム of government政府,
88
232240
3791
文明国家の民意と執政への敬意 そして
04:11
whoseその customカスタム it is to annex別館,
89
236031
1909
国の代表にふさわしい
04:13
throughを通して the office事務所 of the Chiefチーフ Magistrate治安判事, titlesタイトル of respectability尊敬 --
90
237940
4329
主席執政官執務室や大統領以外の呼称 さらに
04:18
not bloody血まみれの President大統領 --
91
242269
2150
主席執政官執務室や大統領以外の呼称 さらに
04:20
and that in the intercourse性交 with foreign外国人 nations,
92
244419
3709
諸外国と交流する際に合衆国の人々が
04:24
the majesty威厳 of the people of the Unitedユナイテッド States
93
248128
4043
物珍しい奇妙な集団と見下されないためには
04:28
mayかもしれない not be hazarded危険な by an appearance外観 of singularity特異点,
94
252171
3658
物珍しい奇妙な集団と見下されないためには
04:31
i.e., we don't want to look like bloody血まみれの weirdos奇妙な.
95
255829
3760
譲れないと主張しました
04:35
Now you can learn学ぶ three interesting面白い things from this.
96
259589
3142
この事例から3つの興味深い教訓を学べます
04:38
First of all -- and this is my favoriteお気に入り --
97
262731
2378
一つ目は私のお気に入りです
04:41
is that so far遠い as I've ever been ableできる to find out,
98
265109
2440
私が研究して分かったのは
04:43
the Senate上院 has never formally公式に endorsed支持された the titleタイトル of President大統領.
99
267549
5311
上院は未だに正式に大統領の称号を承認していません
04:48
Barackバラク Obamaオバマ, President大統領 Obamaオバマ, is there on borrowed借りた time,
100
272860
3071
バラク・オバマ “大統領” は期間限定です
04:51
just waiting待っている for the Senate上院 to spring into actionアクション.
101
275931
3863
上院が行動を起こすのを待っているのです
04:55
Second二番目 thing you can learn学ぶ is that
102
279794
1872
2つ目は
04:57
when a government政府 says言う that this is a temporary一時的 measure測定 --
103
281666
2519
政府が時限立法と言う場合・・・
05:00
(Laughter笑い) --
104
284185
3358
(笑)
05:03
you can still be waiting待っている 223 years later後で.
105
287543
4865
223年続く可能性があるということです
05:08
But the third三番 thing you can learn学ぶ,
106
292408
1480
そして3つ目は
05:09
and this is the really important重要 one,
107
293888
1448
とても重要な点です
05:11
this is the pointポイント I want to leave離れる you on,
108
295336
1761
皆さんにぜひお伝えしたいことは
05:12
is that the titleタイトル, President大統領 of the Unitedユナイテッド States of Americaアメリカ,
109
297097
4738
“アメリカ合衆国大統領” という称号は
05:17
doesn't sound that humble謙虚な at all these days日々, does it?
110
301835
4324
この頃そんなに謙虚に聞こえないでしょう?
05:22
Something to do with the slightly少し over 5,000
111
306159
3013
それは 5千発以上の核弾頭の発射権限を持ち
05:25
nuclear warheads弾頭 he has at his disposal廃棄
112
309172
2268
それは 5千発以上の核弾頭の発射権限を持ち
05:27
and the largest最大 economy経済 in the world世界
113
311440
2249
世界一の経済圏や
05:29
and a fleet艦隊 of drones無人機 and all that sortソート of stuffもの.
114
313689
3709
無人航空機の群れを動かす権限を有するからでしょう
05:33
Reality現実 and history歴史 have endowed付与された that titleタイトル with grandeur壮大.
115
317398
6843
現実と歴史が称号に威厳を加えたのです
05:40
And so the Senate上院 won勝った in the end終わり.
116
324241
1832
結局 上院が勝ったのです
05:41
They got their彼らの titleタイトル of respectability尊敬.
117
326073
2512
上院は威厳ある称号を手にしました
05:44
And alsoまた、, the Senate's上院議員 other worry心配, the appearance外観 of singularity特異点 --
118
328585
3328
それから上院が心配していた物珍しさについて
05:47
well, it was a singularity特異点 back then.
119
331913
2039
当時は物珍しかったでしょう
05:49
But now, do you know how manyたくさんの nations have a president大統領?
120
333952
2619
しかし今 大統領がいる国はいくつあるでしょう?
05:52
A hundred and forty-seven47.
121
336571
2598
147 です
05:55
All because they want to sound like
122
339169
1664
その理由は皆が
05:56
the guy who'sだれの got the 5,000 nuclear warheads弾頭, etc.
123
340833
4840
5千発の核弾頭を持つ指導者みたいに思われたいからです
06:01
And so, in the end終わり, the Senate上院 won勝った
124
345673
2584
結局 上院が勝ったのです
06:04
and the House of Representatives代表者 lost失われた,
125
348257
3992
そして下院が負けたのです
06:08
because nobody's誰も going to feel that humble謙虚な
126
352249
2416
というのも誰も
06:10
when they're told that they are now
127
354665
1632
アメリカ合衆国大統領と呼ばれて
06:12
the President大統領 of the Unitedユナイテッド States of Americaアメリカ.
128
356297
4584
謙虚な気持ちにならないからです
06:16
And that's the important重要 lessonレッスン I think you can take away,
129
360881
2392
皆さんにお伝えしたい教訓は次のとおりです
06:19
and the one I want to leave離れる you with.
130
363273
1544
皆さんにお伝えしたい教訓は次のとおりです
06:20
Politicians政治家 try to pickピック words言葉 and use words言葉 to shape形状 reality現実
131
364817
3064
政治家は言葉を選んで使い
06:23
and controlコントロール reality現実, but in fact事実,
132
367881
3451
言葉で現実を形作り支配しようとします
しかし実際には
06:27
reality現実 changes変更 words言葉 far遠い more
133
371332
2621
言葉が現実を変えるより
06:29
than words言葉 can ever change変化する reality現実.
134
373953
2583
はるかに現実が言葉を変えるのです
06:32
Thank you very much.
135
376536
1680
ありがとうございました
Translated by Akira Kan
Reviewed by Haruka Igarashi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mark Forsyth - Writer
Mark Forsyth strolls through the English language, telling stories, making connections and banishing hobgoblins.

Why you should listen

Mark Forsyth is a passionate, self-described pedant when it comes to the English language -- but his detailed knowledge of history has given him a common-sense approach to its "proper" use. He is an author, blogger, journalist, proofreader and ghostwriter. He can be found dispelling the grammar myths we were all taught in his popular blog, the Inky Fool. His book The Etymologicon takes "a circular stroll through the hidden connections of the English language" by history of one word or phrase with each chapter.

More profile about the speaker
Mark Forsyth | Speaker | TED.com