ABOUT THE SPEAKER
Shubhendu Sharma - Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests.

Why you should listen

Industrial engineer Shubhendu Sharma was working at Toyota in India when he met Japanese forest expert Akira Miyawaki, who'd arrived to plant a forest at the factory, using a methodology he'd developed to make a forest grow ten times faster that normal. Fascinated, Sharma interned with Miyawaki, and grew his first successful forest on a small plot behind a house.

Today, his company Afforestt promotes a standardized method for seeding dense, fast-growing, native forests in barren lands, using his car-manufacturing acumen to create a system allowing a multilayer forest of 300 trees to grow on an area as small as the parking spaces of six cars -- for less than the price of an iPhone. Afforestt has helped grow forests at homes, schools and factories. Sharma seen improvement in air quality, an increase in biodiversity -- and the forests even generate fresh fruit. Afforestt is at work on a platform that will offer hardware probes to analyze soil quality, allowing the company to offer step-by-step instructions for anyone who wants to grow a native forest anywhere in the world.

More profile about the speaker
Shubhendu Sharma | Speaker | TED.com
TED2014

Shubhendu Sharma: An engineer's vision for tiny forests, everywhere

シュベンド・シャルマ: どこでも出来る小さな森の育て方

Filmed:
1,294,318 views

人間の手で作られた森は、その後は自然そのものの力に委ねられ、 成熟するまでには通常少なくとも100年かかります。しかしその過程を私たちが10倍速くする事が出来たらどうなるでしょう。この短いトークの中で、エコ起業家(TEDフェロー)のシュベンド・シャルマは、どこでも出来る小さな森の生態系の作り方を説明しています。
- Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm an industrial工業用 engineerエンジニア.
0
895
1736
私は生産技術者です
00:14
The goalゴール in my life has always been to make
1
2631
2797
人生の目標は常に
00:17
more and more products製品
2
5428
1472
最少の時間と資源で
00:18
in the least少なくとも amount of time and resourcesリソース.
3
6900
2510
より多くの製品を作る事です
00:21
While workingワーキング at Toyotaトヨタ,
4
9410
1500
トヨタで働いている間
00:22
all I knew知っていた was how to make cars
5
10910
1965
私は車の作り方しか知りませんでした
00:24
until〜まで I met会った DrDr. Akira Miyawaki宮脇,
6
12875
2453
宮脇 昭博士と出会うまでは
00:27
who came来た to our factory工場 to make a forest森林 in it
7
15328
3183
彼は工場の中に森を作る為にやって来ました
00:30
in order注文 to make it carbon-neutralカーボンニュートラル.
8
18511
2835
工場をカーボンニュートラルにする為です
00:33
I was so fascinated魅惑的な
9
21346
1874
私はそれにとても魅力を感じてしまったので
00:35
that I decided決定しました to learn学ぶ this methodology方法論
10
23220
2446
ボランティアとして彼のチームに参加して
00:37
by joining接合 his teamチーム as a volunteerボランティア.
11
25666
2891
この方法論を学ぼうと決めました
00:40
Soonすぐに, I started開始した making作る a forest森林
12
28557
1822
すぐに自分の家の裏庭に
00:42
in the backyard裏庭 of my own自分の house,
13
30379
2464
森を作り始めました
00:44
and this is how it looks外見 after three years.
14
32843
3933
そしてこれが その3年後の姿です
00:48
These forests森林,
15
36776
1134
この森は
00:49
compared比較した to a conventional従来の plantationプランテーション,
16
37910
2050
従来の植林地と比較して
00:51
grow成長する 10 times fasterもっと早く,
17
39960
2422
10倍の速さと
00:54
they're 30 times more dense高密度,
18
42382
2587
30倍の密度と
00:56
and 100 times more biodiverse生物多様性.
19
44969
3971
100倍の生物多様性を持って育っています
01:00
Within以内 two years of having持つ this forest森林 in our backyard裏庭,
20
48940
2860
家の裏庭に森が出来て2年以内に
01:03
I could observe観察する that the groundwater地下水
21
51800
1944
夏の間 地下水が枯れない
01:05
didn't dryドライ during summers,
22
53744
1879
という事に気づきました
01:07
the number of bird species I spotted見つかった in this areaエリア
23
55623
2857
この地域で見かける鳥の種類の数が
01:10
doubled倍増.
24
58480
1170
2倍になり
01:11
Quality品質 of air空気 becameなりました better,
25
59650
1376
空気もきれいになりました
01:13
and we started開始した harvesting収穫 seasonal季節の fruits果物
26
61026
2561
私たちは家の庭の真裏で
01:15
growing成長する effortlessly簡単に
27
63587
1732
何もしなくても育ってしまう
01:17
right in the backyard裏庭 of our house.
28
65319
2611
季節の果物を収穫し始めました
01:19
I wanted to make more of these forests森林.
29
67930
2317
私はもっと沢山の森を作りたくなりました
01:22
I was so moved移動した by these results結果
30
70247
1418
この結果に 大いに感激して
01:23
that I wanted to make these forests森林
31
71665
2024
車作りやソフトウェア開発といった
01:25
with the same同じ acumen洞察力 with whichどの we make cars
32
73689
2790
あらゆる主流のビジネスと同じ眼識で
01:28
or write書きます softwareソフトウェア or do any mainstream主流 businessビジネス,
33
76479
3420
この森を作りたくなりました
01:31
so I founded設立 a company会社
34
79899
1844
そこで私は会社を設立しました
01:33
whichどの is an end-to-end端から端まで serviceサービス providerプロバイダ
35
81743
1847
それは元来の自然の森を作る為に
01:35
to create作成する these nativeネイティブ naturalナチュラル forests森林.
36
83590
3345
くまなく行き届くサービスを供給する会社です
01:38
But to make afforestation植林 as a mainstream主流 businessビジネス
37
86935
3195
しかし植林を主流のビジネス産業にする為には
01:42
or an industry業界, we had to standardize標準化する
38
90130
2159
森作りの過程を
01:44
the processプロセス of forest-making森林づくり.
39
92289
1913
規格化しなければなりませんでした
01:46
So we benchmarkedベンチマークされた the Toyotaトヨタ Production製造 Systemシステム
40
94202
2700
そこで私たちは森作りの過程で
01:48
known既知の for its quality品質 and efficiency効率
41
96902
3014
その品質と効率で知られている
トヨタ生産方式を
01:51
for the processプロセス of forest-making森林づくり.
42
99916
1933
基準にしました
01:53
For an example, the coreコア of TPSTPS,
43
101849
2562
トヨタ生産方式 通称TPSの核心は
01:56
Toyotaトヨタ Production製造 Systemシステム, lies in heijunkaヒジュンカ,
44
104411
3340
例えば「平準化」にあり
01:59
whichどの is making作る manufacturing製造
45
107751
1590
それは一つの組み立てラインで
02:01
of different異なる modelsモデル of cars
46
109341
2449
違うモデルの車を
02:03
on a singleシングル assemblyアセンブリ lineライン.
47
111790
2091
生産するというものです
02:05
We replaced置き換えられた these cars with trees,
48
113881
2846
私たちは車を木に置き換え
02:08
usingを使用して whichどの now we can make multi-layered多層 forests森林.
49
116727
2923
現在 異なる種類の木で出来た
多重層の森を作っています
02:11
These forests森林 utilize利用する 100 percentパーセント vertical垂直 spaceスペース.
50
119650
3568
その森は100%垂直な空間を活用します
02:15
They are so dense高密度
51
123218
749
とても密集していて
02:15
that one can't even walk歩く into them.
52
123967
3549
歩いて入る事すら出来ません
02:19
For an example, we can make a 300-tree-木 forest森林
53
127516
3234
それで 例えば6台程の狭い駐車スペースに
02:22
in an areaエリア as small小さい as the parkingパーキング spacesスペース of six6 cars.
54
130750
4454
300本の木で森を作ることができます
02:27
In order注文 to reduce減らす costコスト and our own自分の carbon炭素 footprintフットプリント,
55
135204
4080
コストと自分自身の
二酸化炭素排出量を減らすために
02:31
we started開始した utilizing利用する local地元 biomassバイオマス
56
139284
1995
ローカルバイオマスを活用して
02:33
as soil土壌 amenderamender and fertilizers肥料.
57
141279
2767
土壌を改善し 施肥することを始めました
02:36
For example, coconutココナッツ shellsシェル crushed破砕されました in a machine機械
58
144046
2768
例えばココナッツの殻を機械で砕いて
02:38
mixed混合 with riceご飯 strawストロー,
59
146814
3623
米わらと混ぜたものや
02:42
powderパウダー of riceご飯 husk mixed混合 with organicオーガニック manure肥料
60
150437
3603
糠と有機肥料を混ぜたものが
02:46
is finally最後に dumped投棄された in soil土壌 on whichどの
61
154040
2281
最後に土に撒かれ
02:48
our forest森林 is planted植え付けた.
62
156321
1337
そこに植樹がなされます
02:49
Once一度 planted植え付けた, we use grass or riceご飯 strawストロー
63
157658
3229
一度苗を植えたら 米草や稲わらで
02:52
to coverカバー the soil土壌
64
160887
1732
土の上を覆います
02:54
so that all the water whichどの goes行く into irrigation灌漑
65
162619
2554
引き込んだ水が全て
02:57
doesn't get evaporated蒸発した back into the atmosphere雰囲気.
66
165173
2693
空気中に蒸発してしまわない為です
02:59
And usingを使用して these simple単純 improvisations即興,
67
167866
1930
そんな簡単な 間に合わせを使って
03:01
today今日 we can make a forest森林
68
169796
1699
iPhoneと同じくらい低いコストで
03:03
for a costコスト as low低い as the costコスト of an iPhoneiPhone.
69
171495
3866
今 私たちは森を作ることが出来るのです
03:07
Today今日, we are making作る forests森林 in houses,
70
175361
2453
今日では 家や学校 企業の工場ですら
03:09
in schools学校, even in factories工場 with the corporates企業.
71
177814
4068
森を作っているのですよ
03:13
But that's not enough十分な.
72
181882
1978
でもそれだけでは 十分ではありません
03:15
There is a huge巨大 number of people
73
183860
1952
自ら行動を起こしたいという
03:17
who want to take matters問題 into their彼らの own自分の hands.
74
185812
2869
人々が非常に数多くいるのです
03:20
So we let it happen起こる.
75
188681
1864
それで 現在では インターネットを基盤に
03:22
Today今日, we are workingワーキング on an Internet-basedインターネットベース platformプラットフォーム
76
190545
4240
森作りに取り組む事になりました
03:26
where we are going to shareシェア our methodology方法論
77
194785
2577
そこで私たちは自分達の方法論を
03:29
on an open開いた sourceソース
78
197362
1957
「オープンソース」として公開しました
03:31
usingを使用して whichどの anyone誰でも and everyoneみんな
79
199319
1451
これを使えば
03:32
can make their彼らの own自分の forest森林
80
200770
1510
我々を呼ばなくても 誰でも―
03:34
withoutなし our physical物理的 presence存在 beingであること there,
81
202280
2522
誰もが 私達の方法論を使って
03:36
usingを使用して our methodology方法論.
82
204802
1953
自分で森を作れるのです
03:38
At the clickクリック of a buttonボタン,
83
206755
1255
ボタンをクリックすれば
03:40
they can get to know all the nativeネイティブ species
84
208010
1550
全ての種を 居ながらにして
03:41
of their彼らの place場所.
85
209560
2218
知るようになれます
03:43
By installingインストールする a small小さい hardwareハードウェア probeプローブ on siteサイト,
86
211778
3818
用地に小さなセンサーをインストールすることで
03:47
we can do remote遠隔の soil土壌 testingテスト,
87
215596
2700
離れた土壌を 実際に検査出来るのです
03:50
usingを使用して whichどの we can give step-by-stepステップバイステップ instructions指示
88
218296
3805
それを使って私たちが遠隔で
森を作ることに関する
03:54
on forest-making森林づくり remotely遠隔に.
89
222101
2904
段階的な指示を与える事が出来ます
03:57
Alsoまた、 we can monitorモニター the growth成長 of this forest森林
90
225005
2912
現場を訪れることなく
03:59
withoutなし beingであること on siteサイト.
91
227917
3649
この森の成長を監視することも出来ます
04:03
This methodology方法論, I believe,
92
231566
1551
この方法論には
04:05
has a potential潜在的な.
93
233117
1745
未来の可能性があると信じています
04:06
By sharing共有, we can actually実際に
bring持参する back our nativeネイティブ forests森林.
94
234862
2833
方法を分かち合う事で
実際に地元の森を取り戻す事が出来るのです
04:09
Now, when you go back home,
95
237695
1647
さあ 家に戻って
04:11
if you see a barren不毛 pieceピース of land土地,
96
239342
1703
少しでも不毛の土地があれば
04:13
do remember思い出す that it can be a potential潜在的な forest森林.
97
241045
3593
それは森になる可能性がある事を
しっかりと心に留めておいて下さい
04:16
Thank you very much. Thanksありがとう.
98
244638
2190
有難うございました 有難う
04:18
(Applause拍手)
99
246828
2368
(拍手)
Translated by Shoko Takaki
Reviewed by Takafusa Kitazume

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shubhendu Sharma - Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests.

Why you should listen

Industrial engineer Shubhendu Sharma was working at Toyota in India when he met Japanese forest expert Akira Miyawaki, who'd arrived to plant a forest at the factory, using a methodology he'd developed to make a forest grow ten times faster that normal. Fascinated, Sharma interned with Miyawaki, and grew his first successful forest on a small plot behind a house.

Today, his company Afforestt promotes a standardized method for seeding dense, fast-growing, native forests in barren lands, using his car-manufacturing acumen to create a system allowing a multilayer forest of 300 trees to grow on an area as small as the parking spaces of six cars -- for less than the price of an iPhone. Afforestt has helped grow forests at homes, schools and factories. Sharma seen improvement in air quality, an increase in biodiversity -- and the forests even generate fresh fruit. Afforestt is at work on a platform that will offer hardware probes to analyze soil quality, allowing the company to offer step-by-step instructions for anyone who wants to grow a native forest anywhere in the world.

More profile about the speaker
Shubhendu Sharma | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee