ABOUT THE SPEAKER
Shubhendu Sharma - Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests.

Why you should listen

Industrial engineer Shubhendu Sharma was working at Toyota in India when he met Japanese forest expert Akira Miyawaki, who'd arrived to plant a forest at the factory, using a methodology he'd developed to make a forest grow ten times faster that normal. Fascinated, Sharma interned with Miyawaki, and grew his first successful forest on a small plot behind a house.

Today, his company Afforestt promotes a standardized method for seeding dense, fast-growing, native forests in barren lands, using his car-manufacturing acumen to create a system allowing a multilayer forest of 300 trees to grow on an area as small as the parking spaces of six cars -- for less than the price of an iPhone. Afforestt has helped grow forests at homes, schools and factories. Sharma seen improvement in air quality, an increase in biodiversity -- and the forests even generate fresh fruit. Afforestt is at work on a platform that will offer hardware probes to analyze soil quality, allowing the company to offer step-by-step instructions for anyone who wants to grow a native forest anywhere in the world.

More profile about the speaker
Shubhendu Sharma | Speaker | TED.com
TED2014

Shubhendu Sharma: An engineer's vision for tiny forests, everywhere

Shubhendu Sharma: Kako uzgojiti malenu šumu bilo gdje

Filmed:
1,294,318 views

Šumi koju posade ljudi, te onda prepuštenoj prirodi, uglavnom treba najmanje 100 godina da sazrije. Ali što ako možemo taj proces ubrzati 10 puta? U ovom kratkom govoru, eko poduzetnik (i TED Fellow) Shubhendu Sharma objašnjava kako napraviti mini-šumski ekosustav bilo gdje.
- Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm an industrialindustrijski engineerinženjer.
0
895
1736
Ja sam industrijski inženjer.
00:14
The goalcilj in my life has always been to make
1
2631
2797
Cilj u mom životu je uvijek bio napraviti
00:17
more and more productsproizvodi
2
5428
1472
više i više proizvoda
00:18
in the leastnajmanje amountiznos of time and resourcesresursi.
3
6900
2510
u što manjem vremenskom roku
i sa malo resursa.
00:21
While workingrad at ToyotaToyota,
4
9410
1500
Tokom rada u Toyoti,
00:22
all I knewznao was how to make carsautomobili
5
10910
1965
sve što sam znao
je bilo kako napraviti aute,
00:24
untildo I metsastali DrDr. AkiraAkira MiyawakiMiyawaki,
6
12875
2453
dok nisam upoznao doktora Akiru Miyawakija,
00:27
who camedošao to our factorytvornica to make a forestšuma in it
7
15328
3183
koji je došao u našu tvornicu
kako bi posadio šumu u njoj
00:30
in ordernarudžba to make it carbon-neutralugljik-neutralni.
8
18511
2835
i napravio ju ugljični neutralnom.
00:33
I was so fascinatedopčinjen
9
21346
1874
Bio sam tako fasciniran
00:35
that I decidedodlučio to learnnaučiti this methodologymetodologija
10
23220
2446
da sam odlučio naučiti tu metodologiju
00:37
by joiningspajanje his teamtim as a volunteerdobrovoljac.
11
25666
2891
te sam se pridružio
njegovom timu kao volonter.
00:40
SoonUskoro, I startedpočeo makingizrađivanje a forestšuma
12
28557
1822
Uskoro sam počeo praviti šumu
00:42
in the backyarddvorište iza kuće of my ownvlastiti housekuća,
13
30379
2464
u vrtu moje kuće,
00:44
and this is how it looksizgled after threetri yearsgodina.
14
32843
3933
a ovo je kako izgleda nakon tri godine.
00:48
These forestsšume,
15
36776
1134
Ove šume,
00:49
comparedu odnosu to a conventionalkonvencionalne plantationplantaža,
16
37910
2050
u usporedbi sa
konvencionalnom proizvodnjom,
00:51
growrasti 10 timesputa fasterbrže,
17
39960
2422
rastu 10 puta brže,
00:54
they're 30 timesputa more densegust,
18
42382
2587
one su 30 puta gušće,
00:56
and 100 timesputa more biodiversebiodiverse.
19
44969
3971
i 100 puta više bioraznolike.
01:00
WithinU roku od two yearsgodina of havingima this forestšuma in our backyarddvorište iza kuće,
20
48940
2860
U dvije godine otkako imam
tu šumu u našem vrtu,
01:03
I could observepromatrati that the groundwaterpodzemnih voda
21
51800
1944
mogao sam promatrati da podzemne vode
01:05
didn't drysuho duringza vrijeme summersljeta,
22
53744
1879
nisu presušile preko ljeta,
01:07
the numberbroj of birdptica speciesvrsta I spottedpjegavi in this areapodručje
23
55623
2857
a broj ptica koje sam uočio u tom području
01:10
doubledudvostručio.
24
58480
1170
se udvostručio.
01:11
QualityKvaliteta of airzrak becamepostao better,
25
59650
1376
Kvaliteta zraka je postala bolja,
01:13
and we startedpočeo harvestingberbu seasonalsezonski fruitsvoće
26
61026
2561
a mi smo počeli žeti sezonsko voće,
01:15
growingrastući effortlesslybez napora
27
63587
1732
koje je raslo bez napora
01:17
right in the backyarddvorište iza kuće of our housekuća.
28
65319
2611
upravo u vrtu naše kuće.
01:19
I wanted to make more of these forestsšume.
29
67930
2317
Želio sam uzgojiti više ovakvih šuma.
01:22
I was so movedpomaknuto by these resultsrezultati
30
70247
1418
Bio sam tako ganut ovim rezultatima
01:23
that I wanted to make these forestsšume
31
71665
2024
da sam želio saditi ove šume
01:25
with the sameisti acumenoštroumnost with whichkoji we make carsautomobili
32
73689
2790
sa istom sposobnošću sa kojom radimo aute
01:28
or writepisati softwaresoftver or do any mainstreammatica businessPoslovni,
33
76479
3420
ili pišemo softvere ili radimo bilo koji od ključnih poslova,
01:31
so I foundedosnovan a companydruštvo
34
79899
1844
pa sam osnovao tvrtku
01:33
whichkoji is an end-to-endkraja na serviceservis providerdavatelj usluga
35
81743
1847
koja je obuhvatni davatelj usluga
01:35
to createstvoriti these nativedomaći naturalprirodni forestsšume.
36
83590
3345
da stvori ove domaće, prirodne šume.
01:38
But to make afforestationpošumljavanje as a mainstreammatica businessPoslovni
37
86935
3195
Ali kako bi pošumljavanje
postalo glavni posao
01:42
or an industryindustrija, we had to standardizestandardizirati
38
90130
2159
ili industrija, morali smo standardizirati
01:44
the processpostupak of forest-makingšuma za izradu.
39
92289
1913
proces izrade šuma.
01:46
So we benchmarkedmjerni the ToyotaToyota ProductionProizvodnja SystemSustav
40
94202
2700
Tako smo usporedili
Toyotin sustav proizvodnje,
01:48
knownznan for its qualitykvaliteta and efficiencyefikasnost
41
96902
3014
poznat po svojoj kvaliteti i učinkovitosti
01:51
for the processpostupak of forest-makingšuma za izradu.
42
99916
1933
sa procesom stvaranja šuma.
01:53
For an exampleprimjer, the coresrž of TPSTPS,
43
101849
2562
Na primjer, srž TPS-a,
01:56
ToyotaToyota ProductionProizvodnja SystemSustav, lieslaži in heijunkaheijunka,
44
104411
3340
Toyota Production System, leži u heijunki,
01:59
whichkoji is makingizrađivanje manufacturingproizvodnja
45
107751
1590
koja radi proizvodnju
02:01
of differentdrugačiji modelsmodeli of carsautomobili
46
109341
2449
različitih modela auta
02:03
on a singlesingl assemblyskupština linecrta.
47
111790
2091
na jednoj pokretnoj traci.
02:05
We replacedzamijeniti these carsautomobili with treesstabla,
48
113881
2846
Ove aute smo zamijenili stablima,
02:08
usingkoristeći whichkoji now we can make multi-layeredslojevita forestsšume.
49
116727
2923
koje sada koristimo
i možemo napraviti više-slojevite šume.
02:11
These forestsšume utilizeiskoristiti 100 percentposto verticalvertikala spaceprostor.
50
119650
3568
Ove šume iskorištavaju 100 posto
vertikalnog prostora.
02:15
They are so densegust
51
123218
749
Tako su guste
02:15
that one can't even walkhodati into them.
52
123967
3549
da nitko ne može ni ući u njih.
02:19
For an exampleprimjer, we can make a 300-tree-drvo forestšuma
53
127516
3234
Na primjer, mi možemo napraviti
šumu od 300 stabala
02:22
in an areapodručje as smallmali as the parkingparkiralište spacesprostori of sixšest carsautomobili.
54
130750
4454
na području malom kao što je
parkirno mjesto za 6 auta.
02:27
In ordernarudžba to reducesmanjiti costcijena and our ownvlastiti carbonugljen footprintotisak stopala,
55
135204
4080
Kako bi smanjili troškove
i naš vlastiti ugljični otisak,
02:31
we startedpočeo utilizingkorištenje locallokalne biomassbiomasa
56
139284
1995
počeli smo iskorištavati lokalnu biomasu
02:33
as soiltlo amenderamender and fertilizersgnojiva.
57
141279
2767
kao dopunu tlu i kao gnojivo.
02:36
For exampleprimjer, coconutkokos shellsškoljke crushedzgnječen in a machinemašina
58
144046
2768
Na primjer, ljuske kokosa
strojno smljevene
02:38
mixedmješovit with riceriža strawslama,
59
146814
3623
pomiješane sa rižinom slamom,
02:42
powderpuder of riceriža huskmahuna mixedmješovit with organicorganski manurestajnjak
60
150437
3603
prah rižine ljuske pomiješan
sa organskim gnojivom
02:46
is finallykonačno dumpedbačena in soiltlo on whichkoji
61
154040
2281
je napokon bačen na tlo na kojem
02:48
our forestšuma is plantedzasađen.
62
156321
1337
je naša šuma posađena.
02:49
OnceJednom plantedzasađen, we use grasstrava or riceriža strawslama
63
157658
3229
Nakon što ju posadimo,
iskoristimo travu ili rižinu slamu
02:52
to coverpokriti the soiltlo
64
160887
1732
da pokrijemo tlo
02:54
so that all the watervoda whichkoji goeside into irrigationnavodnjavanje
65
162619
2554
tako da sva voda koja
odlazi u navodnjavanje
02:57
doesn't get evaporatedisparila back into the atmosphereatmosfera.
66
165173
2693
ne ispari natrag u atmosferu.
02:59
And usingkoristeći these simplejednostavan improvisationsimprovizacije,
67
167866
1930
Koristeći ove jednostavne improvizacije,
03:01
todaydanas we can make a forestšuma
68
169796
1699
danas možemo napraviti šumu
03:03
for a costcijena as lownizak as the costcijena of an iPhoneiPhone.
69
171495
3866
za cijenu jednog iPhone-a.
03:07
TodayDanas, we are makingizrađivanje forestsšume in houseskuća,
70
175361
2453
Danas, radimo šume u kućama,
03:09
in schoolsškola, even in factoriestvornice with the corporatespoduzeća.
71
177814
4068
u školama, pa čak i u tvornicama
s trgovačkim društvima.
03:13
But that's not enoughdovoljno.
72
181882
1978
Ali to nije dovoljno.
03:15
There is a hugeogroman numberbroj of people
73
183860
1952
Velik je broj ljudi
03:17
who want to take matterspitanja into theirnjihov ownvlastiti handsruke.
74
185812
2869
koji žele uzeti stvari u svoje ruke.
03:20
So we let it happendogoditi se.
75
188681
1864
Pa dopustimo da se to dogodi.
03:22
TodayDanas, we are workingrad on an Internet-basedInternetske platformplatforma
76
190545
4240
Danas, mi radimo na
platformi baziranoj na Internetu
03:26
where we are going to sharePodjeli our methodologymetodologija
77
194785
2577
gdje ćemo podijeliti našu metodologiju
03:29
on an openotvoren sourceizvor
78
197362
1957
na otvorenom izvoru
03:31
usingkoristeći whichkoji anyonebilo tko and everyonesvatko
79
199319
1451
gdje netko i svatko
03:32
can make theirnjihov ownvlastiti forestšuma
80
200770
1510
može napraviti svoje vlastite šume
03:34
withoutbez our physicalfizička presenceprisutnost beingbiće there,
81
202280
2522
bez naše fizičke prisutnosti,
03:36
usingkoristeći our methodologymetodologija.
82
204802
1953
koristeći našu metodologiju.
03:38
At the clickklik of a buttondugme,
83
206755
1255
Klikom gumba,
03:40
they can get to know all the nativedomaći speciesvrsta
84
208010
1550
oni mogu saznati sve o domaćim vrstama
03:41
of theirnjihov placemjesto.
85
209560
2218
njihovog mjesta.
03:43
By installingInstalacija a smallmali hardwarehardver probesonda on sitemjesto,
86
211778
3818
Instaliranjem male hardverske sonde na licu mjesta,
03:47
we can do remotedaljinski soiltlo testingtestiranje,
87
215596
2700
možemo raditi daljinsko ispitivanje tla,
03:50
usingkoristeći whichkoji we can give step-by-stepkorak po korak instructionsinstrukcije
88
218296
3805
sa kojim možemo davati
instrukcije, korak-po-korak,
03:54
on forest-makingšuma za izradu remotelydaljinski.
89
222101
2904
o gradnji šuma daljinski.
03:57
AlsoTakođer we can monitormonitor the growthrast of this forestšuma
90
225005
2912
Također, možemo pratiti rast te šume
03:59
withoutbez beingbiće on sitemjesto.
91
227917
3649
a da nismo na licu mjesta.
04:03
This methodologymetodologija, I believe,
92
231566
1551
Vjerujem da ova metodologija
04:05
has a potentialpotencijal.
93
233117
1745
ima potencijala.
04:06
By sharingdijeljenje, we can actuallyzapravo
bringdonijeti back our nativedomaći forestsšume.
94
234862
2833
Dijeleći, mi ustvari možemo
vratiti naše domaće šume.
04:09
Now, when you go back home,
95
237695
1647
Sada, kada otiđete svojim kućama,
04:11
if you see a barrenjalov piecekomad of landzemljište,
96
239342
1703
ako vidite neplodan komad zemlje,
04:13
do rememberzapamtiti that it can be a potentialpotencijal forestšuma.
97
241045
3593
zapamtite da on može
biti potencijalna šuma.
04:16
Thank you very much. ThanksHvala.
98
244638
2190
Hvala vam puno. Hvala.
04:18
(ApplausePljesak)
99
246828
2368
(Pljesak)
Translated by Martina Bačić
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shubhendu Sharma - Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests.

Why you should listen

Industrial engineer Shubhendu Sharma was working at Toyota in India when he met Japanese forest expert Akira Miyawaki, who'd arrived to plant a forest at the factory, using a methodology he'd developed to make a forest grow ten times faster that normal. Fascinated, Sharma interned with Miyawaki, and grew his first successful forest on a small plot behind a house.

Today, his company Afforestt promotes a standardized method for seeding dense, fast-growing, native forests in barren lands, using his car-manufacturing acumen to create a system allowing a multilayer forest of 300 trees to grow on an area as small as the parking spaces of six cars -- for less than the price of an iPhone. Afforestt has helped grow forests at homes, schools and factories. Sharma seen improvement in air quality, an increase in biodiversity -- and the forests even generate fresh fruit. Afforestt is at work on a platform that will offer hardware probes to analyze soil quality, allowing the company to offer step-by-step instructions for anyone who wants to grow a native forest anywhere in the world.

More profile about the speaker
Shubhendu Sharma | Speaker | TED.com