ABOUT THE SPEAKER
Shubhendu Sharma - Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests.

Why you should listen

Industrial engineer Shubhendu Sharma was working at Toyota in India when he met Japanese forest expert Akira Miyawaki, who'd arrived to plant a forest at the factory, using a methodology he'd developed to make a forest grow ten times faster that normal. Fascinated, Sharma interned with Miyawaki, and grew his first successful forest on a small plot behind a house.

Today, his company Afforestt promotes a standardized method for seeding dense, fast-growing, native forests in barren lands, using his car-manufacturing acumen to create a system allowing a multilayer forest of 300 trees to grow on an area as small as the parking spaces of six cars -- for less than the price of an iPhone. Afforestt has helped grow forests at homes, schools and factories. Sharma seen improvement in air quality, an increase in biodiversity -- and the forests even generate fresh fruit. Afforestt is at work on a platform that will offer hardware probes to analyze soil quality, allowing the company to offer step-by-step instructions for anyone who wants to grow a native forest anywhere in the world.

More profile about the speaker
Shubhendu Sharma | Speaker | TED.com
TED2014

Shubhendu Sharma: An engineer's vision for tiny forests, everywhere

Shubhendu Sharma: Kako uzgojiti malenu šumu bilo gdje

Filmed:
1,294,318 views

Šumi koju posade ljudi, te onda prepuštenoj prirodi, uglavnom treba najmanje 100 godina da sazrije. Ali što ako možemo taj proces ubrzati 10 puta? U ovom kratkom govoru, eko poduzetnik (i TED Fellow) Shubhendu Sharma objašnjava kako napraviti mini-šumski ekosustav bilo gdje.
- Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm an industrialindustrijski engineerinženjer.
0
895
1736
Ja sam industrijski inženjer.
00:14
The goalcilj in my life has always been to make
1
2631
2797
Cilj u mom životu je uvijek bio napraviti
00:17
more and more productsproizvodi
2
5428
1472
više i više proizvoda
00:18
in the leastnajmanje amountiznos of time and resourcesresursi.
3
6900
2510
u što manjem vremenskom roku
i sa malo resursa.
00:21
While workingrad at ToyotaToyota,
4
9410
1500
Tokom rada u Toyoti,
00:22
all I knewznao was how to make carsautomobili
5
10910
1965
sve što sam znao
je bilo kako napraviti aute,
00:24
untildo I metsastali DrDr. AkiraAkira MiyawakiMiyawaki,
6
12875
2453
dok nisam upoznao doktora Akiru Miyawakija,
00:27
who camedošao to our factorytvornica to make a forestšuma in it
7
15328
3183
koji je došao u našu tvornicu
kako bi posadio šumu u njoj
00:30
in ordernarudžba to make it carbon-neutralugljik-neutralni.
8
18511
2835
i napravio ju ugljični neutralnom.
00:33
I was so fascinatedopčinjen
9
21346
1874
Bio sam tako fasciniran
00:35
that I decidedodlučio to learnnaučiti this methodologymetodologija
10
23220
2446
da sam odlučio naučiti tu metodologiju
00:37
by joiningspajanje his teamtim as a volunteerdobrovoljac.
11
25666
2891
te sam se pridružio
njegovom timu kao volonter.
00:40
SoonUskoro, I startedpočeo makingizrađivanje a forestšuma
12
28557
1822
Uskoro sam počeo praviti šumu
00:42
in the backyarddvorište iza kuće of my ownvlastiti housekuća,
13
30379
2464
u vrtu moje kuće,
00:44
and this is how it looksizgled after threetri yearsgodina.
14
32843
3933
a ovo je kako izgleda nakon tri godine.
00:48
These forestsšume,
15
36776
1134
Ove šume,
00:49
comparedu odnosu to a conventionalkonvencionalne plantationplantaža,
16
37910
2050
u usporedbi sa
konvencionalnom proizvodnjom,
00:51
growrasti 10 timesputa fasterbrže,
17
39960
2422
rastu 10 puta brže,
00:54
they're 30 timesputa more densegust,
18
42382
2587
one su 30 puta gušće,
00:56
and 100 timesputa more biodiversebiodiverse.
19
44969
3971
i 100 puta više bioraznolike.
01:00
WithinU roku od two yearsgodina of havingima this forestšuma in our backyarddvorište iza kuće,
20
48940
2860
U dvije godine otkako imam
tu šumu u našem vrtu,
01:03
I could observepromatrati that the groundwaterpodzemnih voda
21
51800
1944
mogao sam promatrati da podzemne vode
01:05
didn't drysuho duringza vrijeme summersljeta,
22
53744
1879
nisu presušile preko ljeta,
01:07
the numberbroj of birdptica speciesvrsta I spottedpjegavi in this areapodručje
23
55623
2857
a broj ptica koje sam uočio u tom području
01:10
doubledudvostručio.
24
58480
1170
se udvostručio.
01:11
QualityKvaliteta of airzrak becamepostao better,
25
59650
1376
Kvaliteta zraka je postala bolja,
01:13
and we startedpočeo harvestingberbu seasonalsezonski fruitsvoće
26
61026
2561
a mi smo počeli žeti sezonsko voće,
01:15
growingrastući effortlesslybez napora
27
63587
1732
koje je raslo bez napora
01:17
right in the backyarddvorište iza kuće of our housekuća.
28
65319
2611
upravo u vrtu naše kuće.
01:19
I wanted to make more of these forestsšume.
29
67930
2317
Želio sam uzgojiti više ovakvih šuma.
01:22
I was so movedpomaknuto by these resultsrezultati
30
70247
1418
Bio sam tako ganut ovim rezultatima
01:23
that I wanted to make these forestsšume
31
71665
2024
da sam želio saditi ove šume
01:25
with the sameisti acumenoštroumnost with whichkoji we make carsautomobili
32
73689
2790
sa istom sposobnošću sa kojom radimo aute
01:28
or writepisati softwaresoftver or do any mainstreammatica businessPoslovni,
33
76479
3420
ili pišemo softvere ili radimo bilo koji od ključnih poslova,
01:31
so I foundedosnovan a companydruštvo
34
79899
1844
pa sam osnovao tvrtku
01:33
whichkoji is an end-to-endkraja na serviceservis providerdavatelj usluga
35
81743
1847
koja je obuhvatni davatelj usluga
01:35
to createstvoriti these nativedomaći naturalprirodni forestsšume.
36
83590
3345
da stvori ove domaće, prirodne šume.
01:38
But to make afforestationpošumljavanje as a mainstreammatica businessPoslovni
37
86935
3195
Ali kako bi pošumljavanje
postalo glavni posao
01:42
or an industryindustrija, we had to standardizestandardizirati
38
90130
2159
ili industrija, morali smo standardizirati
01:44
the processpostupak of forest-makingšuma za izradu.
39
92289
1913
proces izrade šuma.
01:46
So we benchmarkedmjerni the ToyotaToyota ProductionProizvodnja SystemSustav
40
94202
2700
Tako smo usporedili
Toyotin sustav proizvodnje,
01:48
knownznan for its qualitykvaliteta and efficiencyefikasnost
41
96902
3014
poznat po svojoj kvaliteti i učinkovitosti
01:51
for the processpostupak of forest-makingšuma za izradu.
42
99916
1933
sa procesom stvaranja šuma.
01:53
For an exampleprimjer, the coresrž of TPSTPS,
43
101849
2562
Na primjer, srž TPS-a,
01:56
ToyotaToyota ProductionProizvodnja SystemSustav, lieslaži in heijunkaheijunka,
44
104411
3340
Toyota Production System, leži u heijunki,
01:59
whichkoji is makingizrađivanje manufacturingproizvodnja
45
107751
1590
koja radi proizvodnju
02:01
of differentdrugačiji modelsmodeli of carsautomobili
46
109341
2449
različitih modela auta
02:03
on a singlesingl assemblyskupština linecrta.
47
111790
2091
na jednoj pokretnoj traci.
02:05
We replacedzamijeniti these carsautomobili with treesstabla,
48
113881
2846
Ove aute smo zamijenili stablima,
02:08
usingkoristeći whichkoji now we can make multi-layeredslojevita forestsšume.
49
116727
2923
koje sada koristimo
i možemo napraviti više-slojevite šume.
02:11
These forestsšume utilizeiskoristiti 100 percentposto verticalvertikala spaceprostor.
50
119650
3568
Ove šume iskorištavaju 100 posto
vertikalnog prostora.
02:15
They are so densegust
51
123218
749
Tako su guste
02:15
that one can't even walkhodati into them.
52
123967
3549
da nitko ne može ni ući u njih.
02:19
For an exampleprimjer, we can make a 300-tree-drvo forestšuma
53
127516
3234
Na primjer, mi možemo napraviti
šumu od 300 stabala
02:22
in an areapodručje as smallmali as the parkingparkiralište spacesprostori of sixšest carsautomobili.
54
130750
4454
na području malom kao što je
parkirno mjesto za 6 auta.
02:27
In ordernarudžba to reducesmanjiti costcijena and our ownvlastiti carbonugljen footprintotisak stopala,
55
135204
4080
Kako bi smanjili troškove
i naš vlastiti ugljični otisak,
02:31
we startedpočeo utilizingkorištenje locallokalne biomassbiomasa
56
139284
1995
počeli smo iskorištavati lokalnu biomasu
02:33
as soiltlo amenderamender and fertilizersgnojiva.
57
141279
2767
kao dopunu tlu i kao gnojivo.
02:36
For exampleprimjer, coconutkokos shellsškoljke crushedzgnječen in a machinemašina
58
144046
2768
Na primjer, ljuske kokosa
strojno smljevene
02:38
mixedmješovit with riceriža strawslama,
59
146814
3623
pomiješane sa rižinom slamom,
02:42
powderpuder of riceriža huskmahuna mixedmješovit with organicorganski manurestajnjak
60
150437
3603
prah rižine ljuske pomiješan
sa organskim gnojivom
02:46
is finallykonačno dumpedbačena in soiltlo on whichkoji
61
154040
2281
je napokon bačen na tlo na kojem
02:48
our forestšuma is plantedzasađen.
62
156321
1337
je naša šuma posađena.
02:49
OnceJednom plantedzasađen, we use grasstrava or riceriža strawslama
63
157658
3229
Nakon što ju posadimo,
iskoristimo travu ili rižinu slamu
02:52
to coverpokriti the soiltlo
64
160887
1732
da pokrijemo tlo
02:54
so that all the watervoda whichkoji goeside into irrigationnavodnjavanje
65
162619
2554
tako da sva voda koja
odlazi u navodnjavanje
02:57
doesn't get evaporatedisparila back into the atmosphereatmosfera.
66
165173
2693
ne ispari natrag u atmosferu.
02:59
And usingkoristeći these simplejednostavan improvisationsimprovizacije,
67
167866
1930
Koristeći ove jednostavne improvizacije,
03:01
todaydanas we can make a forestšuma
68
169796
1699
danas možemo napraviti šumu
03:03
for a costcijena as lownizak as the costcijena of an iPhoneiPhone.
69
171495
3866
za cijenu jednog iPhone-a.
03:07
TodayDanas, we are makingizrađivanje forestsšume in houseskuća,
70
175361
2453
Danas, radimo šume u kućama,
03:09
in schoolsškola, even in factoriestvornice with the corporatespoduzeća.
71
177814
4068
u školama, pa čak i u tvornicama
s trgovačkim društvima.
03:13
But that's not enoughdovoljno.
72
181882
1978
Ali to nije dovoljno.
03:15
There is a hugeogroman numberbroj of people
73
183860
1952
Velik je broj ljudi
03:17
who want to take matterspitanja into theirnjihov ownvlastiti handsruke.
74
185812
2869
koji žele uzeti stvari u svoje ruke.
03:20
So we let it happendogoditi se.
75
188681
1864
Pa dopustimo da se to dogodi.
03:22
TodayDanas, we are workingrad on an Internet-basedInternetske platformplatforma
76
190545
4240
Danas, mi radimo na
platformi baziranoj na Internetu
03:26
where we are going to sharePodjeli our methodologymetodologija
77
194785
2577
gdje ćemo podijeliti našu metodologiju
03:29
on an openotvoren sourceizvor
78
197362
1957
na otvorenom izvoru
03:31
usingkoristeći whichkoji anyonebilo tko and everyonesvatko
79
199319
1451
gdje netko i svatko
03:32
can make theirnjihov ownvlastiti forestšuma
80
200770
1510
može napraviti svoje vlastite šume
03:34
withoutbez our physicalfizička presenceprisutnost beingbiće there,
81
202280
2522
bez naše fizičke prisutnosti,
03:36
usingkoristeći our methodologymetodologija.
82
204802
1953
koristeći našu metodologiju.
03:38
At the clickklik of a buttondugme,
83
206755
1255
Klikom gumba,
03:40
they can get to know all the nativedomaći speciesvrsta
84
208010
1550
oni mogu saznati sve o domaćim vrstama
03:41
of theirnjihov placemjesto.
85
209560
2218
njihovog mjesta.
03:43
By installingInstalacija a smallmali hardwarehardver probesonda on sitemjesto,
86
211778
3818
Instaliranjem male hardverske sonde na licu mjesta,
03:47
we can do remotedaljinski soiltlo testingtestiranje,
87
215596
2700
možemo raditi daljinsko ispitivanje tla,
03:50
usingkoristeći whichkoji we can give step-by-stepkorak po korak instructionsinstrukcije
88
218296
3805
sa kojim možemo davati
instrukcije, korak-po-korak,
03:54
on forest-makingšuma za izradu remotelydaljinski.
89
222101
2904
o gradnji šuma daljinski.
03:57
AlsoTakođer we can monitormonitor the growthrast of this forestšuma
90
225005
2912
Također, možemo pratiti rast te šume
03:59
withoutbez beingbiće on sitemjesto.
91
227917
3649
a da nismo na licu mjesta.
04:03
This methodologymetodologija, I believe,
92
231566
1551
Vjerujem da ova metodologija
04:05
has a potentialpotencijal.
93
233117
1745
ima potencijala.
04:06
By sharingdijeljenje, we can actuallyzapravo
bringdonijeti back our nativedomaći forestsšume.
94
234862
2833
Dijeleći, mi ustvari možemo
vratiti naše domaće šume.
04:09
Now, when you go back home,
95
237695
1647
Sada, kada otiđete svojim kućama,
04:11
if you see a barrenjalov piecekomad of landzemljište,
96
239342
1703
ako vidite neplodan komad zemlje,
04:13
do rememberzapamtiti that it can be a potentialpotencijal forestšuma.
97
241045
3593
zapamtite da on može
biti potencijalna šuma.
04:16
Thank you very much. ThanksHvala.
98
244638
2190
Hvala vam puno. Hvala.
04:18
(ApplausePljesak)
99
246828
2368
(Pljesak)
Translated by Martina Bačić
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shubhendu Sharma - Eco-entrepreneur
Shubhendu Sharma creates afforestation methods that make it easy to plant maintenance-free, wild and biodiverse forests.

Why you should listen

Industrial engineer Shubhendu Sharma was working at Toyota in India when he met Japanese forest expert Akira Miyawaki, who'd arrived to plant a forest at the factory, using a methodology he'd developed to make a forest grow ten times faster that normal. Fascinated, Sharma interned with Miyawaki, and grew his first successful forest on a small plot behind a house.

Today, his company Afforestt promotes a standardized method for seeding dense, fast-growing, native forests in barren lands, using his car-manufacturing acumen to create a system allowing a multilayer forest of 300 trees to grow on an area as small as the parking spaces of six cars -- for less than the price of an iPhone. Afforestt has helped grow forests at homes, schools and factories. Sharma seen improvement in air quality, an increase in biodiversity -- and the forests even generate fresh fruit. Afforestt is at work on a platform that will offer hardware probes to analyze soil quality, allowing the company to offer step-by-step instructions for anyone who wants to grow a native forest anywhere in the world.

More profile about the speaker
Shubhendu Sharma | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee