Molly Winter: The taboo secret to better health
モリー・ウィンター: 緑も人も健康になれる禁断のヒミツ
Double-click the English transcript below to play the video.
drinking water comes from,
飲み水の水源と
"The Poo Princess" in my family,
というあだ名をつけられ
because this is not normal.
こんな人普通いないですもんね
is the first step in activating
私たちのウンチやオシッコが秘める—
in our poop and pee.
最初の一歩なんです
生き方ができます
and more beautifully.
in Santa Fe, New Mexico.
ニューメキシコ州サンタフェです
and feelings come to mind.
連想しますか?
with treated sewage water.
灌漑された土地です
how innovative we can be.
革新的に考えられるかを表しています
説明したいんですが
like "shit" and "piss,"
下品な言葉を使ってもいいんですが
like "poo" and "pee." Eh.
みたいな言葉はイマイチだし
like "excrement" and "feces." Humph.
「排泄物」「便」もしっくりきません
are going to this treatment plant
地域のちょうどまん中にある—
than a treatment plant.
公園に見えますよね
of all those layers of gravel --
最下層にあるウンチが—
for those marsh plants.
栄養満点の肥料になっています
that comes out the other end
澄んだ綺麗な水が
to water each person's yard.
一軒一軒水を供給するんです
できるってわけです
Integrated Water Management,
「統合的水資源管理」とか
of how we think about sanitation,
ありえないことです
「排出する」のが常識ですから
we're doing one step better.
一歩進んでます
一番最初から考えて設計してます
from the very beginning,
結局は再利用されるものなので
それを計画してるだけです
really beautiful spaces.
本当に素敵な空間を生み出すんです
about this system
一番大事なことは
技術面ではありません
欲しい仕組みですか?
それはなぜ?
すごく気になったんです
innovation in sanitation?
もっと起こらないのはなぜ?
the new normal?
常識になれないの?
働き始めました
推進を目指す団体で
and development practices.
whole categories of innovation --
live more beautifully --
彩ってくれる可能性があるものなのに—
were written under the assumption
作った当時のベストプラクティスは
would remain best practices,
いつまでもベストプラクティスで
という前提で作られますが
起こるとは限りません
about any particular new technique
それをどう受け取るかが
how innovative we can be.
結局は 私たちの感じ方次第なんです
we don't innovate in sanitation.
起こらない第1の理由です
talking about sanitation,
話題にしたがりませんから
"The Poo Princess" so much.
そういう理由です
here in the US.
解決済みだと思われているからです
from drinking shit in out sewage water.
汚水を飲んで体を壊す人がいます
approach to making it better.
総合的な取り組みは なされていません
during the rainy season,
できません
sometimes into our river.
川に流すことがあるからです
go to the same treatment plant.
同じ下水処理場に行くので
川に流れ込んでしまうんです
部分的に処理されたか
sewage into our waterways.
放水していると自己申告しています
with our status quo
他にも残念なことがあります
is going to fertilize farmland.
半分が農地の肥料として使われて
in your daily doody.
すっごい栄養が詰まっているからです
いい勝負です
豚も雑食でしょ
as a health smoothie for a tree.
木にとっては栄養満点のスムージーかと
all the drugs we take into our waterways.
公共用水域に流れ出ちゃうんです
can remove maybe half of the drugs
施設に流れ込む下水に含まれる薬の
right out the other side.
出てきてしまうんです
of pharmaceuticals --
鎮痛剤などで
影響を与えるか考えてみてください
that we need to contain.
いうだけじゃないんです
we can create a resource
of our other problems.
もたらすことにもなるんです
comfortable with this idea,
to show you, these technologies,
色々な技術が駆使できます
for advanced potty training.
できる文化が既にあると思います
reasons to enroll today.
もっともな理由が3つあります
and peeing something
ウンチやオシッコが
or maybe all of our food,
全部の肥やしになります
is dark brown because of what?
何のせいでしょう?
that into the soil,
and nutrients in there.
健康的な食べ物のできあがり
健康な人々のできあがり
don't have carbon in them.
炭素が入ってません
and our human manure to our soil,
土壌を肥やすのに使えるとしたら
on fossil fuel-based fertilizers,
頼る必要はなくなるかもしれません
なるはずです
contaminating this reuse cycle.
汚染されないかという懸念です
about talking about poo and pee
居心地の悪さを取り除く必要があります
about how we want to reuse it
どうやって再利用したいかとか
話し合っていけます
第一歩でもあるということです
しましたよね
carbon dioxide that we put into the air.
土が吸収してくれるようになって
slow down global warming.
勇気を出して
this advanced potty training approach.
受け入れたツワモノたちです
'Cause they save money? Yeah.
もちろんそうです
they felt comfortable
気持ちの部分です
down the toilet as a resource.
資源として見ることに抵抗がなかったからです
in Portland, Oregon.
一般的な家です
because they have a composting toilet
堆肥トイレがあって
over time, into a soil amendment.
時間が経つと土壌改良資材になることです
is going underground
地下に送られて
in five other states nearby.
first code-change campaign.
最初のキャンペーンの目的になりました
the Integrated Water Management approach
最も低コストだった例をお見せしましょう
buildings in downtown Portland,
高層マンションですが
to the sewer system.
is getting reused to flush toilets,
トイレを流すのに使われたり
has thoroughly used everything --
使い切った後の
right on-site by plants and bacteria,
最高水準の処理を施したあとで
into the groundwater right below.
地下水に合流します
安く済んだわけです
sewer infrastructure.
we should get really excited
ワクワクすべき3つ目の理由です
of its kind in Oregon.
オレゴン州では初めてでした
sat down and felt comfortable saying,
自信を持って こう言ったんです
everything on-site.
お見せしていますよね
infrastructure -- and it is old --
もう古くなってきていますよね
the pipes snaking through our city.
パイプ代に消えます
to treat and reuse everything on-site.
理にかなっているかもしれません
and their rainwater
庭の水やりに再利用する制度を始めました
save as a community would be so big.
相当な節水になるからです
these projects so innovative?
こんなに革新的なのはなぜでしょう
of advanced potty training.
受け入れられる考え方のおかげです
innovation for sanitation
太陽光発電を受け入れたようにして
どうなるでしょうか
to be uncommon and unaffordable.
珍しいうえに手が届かなかったじゃないですか
of our web of power than ever before.
これまでにない役割を果たしており
影響されない太陽のような
してますよね
イイことなんです
about the problems
where our current energy is coming from.
話している人もいます
to work on this issue --
みんなが解決策を期待しています
better batteries, everything.
あらゆることです
our drinking water is coming from,
来ているのかとか
実際行く先の話もしましょう
with this entire topic,
居心地の悪さを克服できるなら
that creates our future goldmine.
ここにはあるんです
どこに行くんだろう
havoc in some waterway?"
一大事になってないかな」
調べましょう
to those who can drive this change
自分は上級トイレトレーニング済みで
that you are ready for reuse.
伝える方法を考えましょう
how innovative we can be.
ABOUT THE SPEAKER
Molly Winter - DesignerMolly Winter works on legalizing sustainable building practices.
Why you should listen
Designer, researcher, and illustrator Molly Winter thinks a lot about something most of us would rather not dwell on: wastewater treatment and sanitation innovation -- or rather the lack thereof. She is director of Recode, a nonprofit that works on legalizing innovation beyond just sanitation and accelerating adoption of sustainable building and development practices. She has created visual explanations for organizations including Beacon Food Forest, People's Food Coop, Public Laboratory for Open Technology and Science, Medical Reserve Corp and USA Today. Molly's work has been featured in MIT's Design Issues, Center for Disease Control and Prevention, Smith magazine and Sustainability Review.
Molly Winter | Speaker | TED.com