Molly Winter: The taboo secret to better health
莫莉・溫特: 衛生領域不能說的秘密
Double-click the English transcript below to play the video.
drinking water comes from,
"The Poo Princess" in my family,
because this is not normal.
我們的家庭假期不得安寧。
is the first step in activating
in our poop and pee.
and more beautifully.
in Santa Fe, New Mexico.
聖塔菲的景觀吧。
and feelings come to mind.
with treated sewage water.
how innovative we can be.
like "shit" and "piss,"
「屎」、「尿」這樣粗俗的詞,
就不會看這支影片了。
like "poo" and "pee." Eh.
這樣孩子氣的詞。
like "excrement" and "feces." Humph.
這樣科學的詞,嗯。
are going to this treatment plant
都會進入就在住宅區中間的
than a treatment plant.
of all those layers of gravel --
for those marsh plants.
that comes out the other end
to water each person's yard.
Integrated Water Management,
of how we think about sanitation,
淨化,扔得遠遠的。
we're doing one step better.
from the very beginning,
really beautiful spaces.
about this system
innovation in sanitation?
the new normal?
帶著平常心接受這件事?
Recode(重新定義)的NGO
and development practices.
whole categories of innovation --
live more beautifully --
were written under the assumption
would remain best practices,
about any particular new technique
我們的原則等
how innovative we can be.
we don't innovate in sanitation.
無法創新的原因。
talking about sanitation,
"The Poo Princess" so much.
叫我「大便公主」。
here in the US.
這個問題已經解決了。
from drinking shit in out sewage water.
飲用不乾淨的水而生病,
approach to making it better.
整體的態度來改進,
during the rainy season,
帶我的狗艾克去游泳,
sometimes into our river.
就直接把餿水排進河裡。
go to the same treatment plant.
一起進入淨化工廠。
sewage into our waterways.
的污水倒入水路的經歷。
with our status quo
is going to fertilize farmland.
in your daily doody.
牠們也是雜食動物。
as a health smoothie for a tree.
對於樹來說就是一杯健康奶昔。
all the drugs we take into our waterways.
can remove maybe half of the drugs
right out the other side.
of pharmaceuticals --
that we need to contain.
我們需要管制的問題。
we can create a resource
我們能創造一種資源,
of our other problems.
comfortable with this idea,
to show you, these technologies,
展示給你們的東西。
for advanced potty training.
準備好迎接高級便壺培訓。
reasons to enroll today.
and peeing something
or maybe all of our food,
is dark brown because of what?
that into the soil,
and nutrients in there.
don't have carbon in them.
裡面是沒有碳水化合物的。
and our human manure to our soil,
動物和人類排泄物加入土壤中,
on fossil fuel-based fertilizers,
化石燃料製造的肥料了。
contaminating this reuse cycle.
about talking about poo and pee
談論排泄物的尷尬感,
about how we want to reuse it
carbon dioxide that we put into the air.
slow down global warming.
this advanced potty training approach.
'Cause they save money? Yeah.
因為他們能省錢?沒錯。
they felt comfortable
他們能夠坦然對待
down the toilet as a resource.
in Portland, Oregon.
because they have a composting toilet
在於它有一個堆肥式廁所。
over time, into a soil amendment.
把人的排泄物全部變成土壤肥料。
is going underground
全部會去往地下,
in five other states nearby.
另外五個州是可以的。
first code-change campaign.
第一個改變的運動。
the Integrated Water Management approach
buildings in downtown Portland,
to the sewer system.
is getting reused to flush toilets,
has thoroughly used everything --
right on-site by plants and bacteria,
由植物和細菌來淨化。
into the groundwater right below.
sewer infrastructure.
we should get really excited
為這種改變激動的
of its kind in Oregon.
第一個類似的項目。
sat down and felt comfortable saying,
everything on-site.
infrastructure -- and it is old --
the pipes snaking through our city.
都是用在穿過城市的水管。
to treat and reuse everything on-site.
和再利用所有的東西。
and their rainwater
save as a community would be so big.
these projects so innovative?
of advanced potty training.
innovation for sanitation
在衛生領域擁抱創新,
to be uncommon and unaffordable.
可是不常見也不便宜的,
of our web of power than ever before.
我們的能源網融為一體,
這樣一個能量來源。
塵世的風雲變化而變化的能量。
about the problems
where our current energy is coming from.
to work on this issue --
最聰明的人處理這些問題。
better batteries, everything.
更好的電池,等等。
our drinking water is coming from,
我們飲用水的來源,
with this entire topic,
對這類話題的不適感,
that creates our future goldmine.
havoc in some waterway?"
to those who can drive this change
這些問題的人溝通。
that you are ready for reuse.
高級便壺培訓,你準備好了再利用。
how innovative we can be.
ABOUT THE SPEAKER
Molly Winter - DesignerMolly Winter works on legalizing sustainable building practices.
Why you should listen
Designer, researcher, and illustrator Molly Winter thinks a lot about something most of us would rather not dwell on: wastewater treatment and sanitation innovation -- or rather the lack thereof. She is director of Recode, a nonprofit that works on legalizing innovation beyond just sanitation and accelerating adoption of sustainable building and development practices. She has created visual explanations for organizations including Beacon Food Forest, People's Food Coop, Public Laboratory for Open Technology and Science, Medical Reserve Corp and USA Today. Molly's work has been featured in MIT's Design Issues, Center for Disease Control and Prevention, Smith magazine and Sustainability Review.
Molly Winter | Speaker | TED.com