ABOUT THE SPEAKER
Jim Hemerling - Organizational change expert
BCG's Jim Hemerling practices smart ways to deal with, and even grow from, the unavoidable and accelerating transformations taking place at work.

Why you should listen

Jim Hemerling is a Senior Partner and Managing Director in The Boston Consulting Group's People & Organization and Transformation Practices. He is a BCG Fellow with a focus on high-performance organization transformation. He also leads BCG's global Behavior & Culture topic.

Hemerling has published extensively on transformation, organization effectiveness and culture. He is co-editor of Transformation: Delivering and Sustaining Breakthrough Performance, a synthesis of BCG's latest thinking on transformation to be published in November 2016.   

His previous book, Globality: Competing with Everyone from Everywhere for Everything, coauthored with Arindam Bhattacharya and Harold L. Sirkin, was chosen by The Economist for their Best Books of the Year in 2008. He has coauthored columns for Bloomberg and Businessweek and has been featured in Fortune, Manager magazine and on CNBC.

Hemerling holds a BASc and M. Eng degrees and an MBA with distinction. He is a member of the board of governors of Opportunity International.

More profile about the speaker
Jim Hemerling | Speaker | TED.com
TED@BCG Paris

Jim Hemerling: 5 ways to lead in an era of constant change

ジム・ヘマリング: 絶え間ない変化の時代に組織を導く5つの方法

Filmed:
2,570,647 views

変革に困難は付きものとは、誰が言ったのでしょう。組織変革の専門家であるジム・ヘマリングは、変化し続ける現代社会に事業を適応させることは、心身ともに消耗することなく、生き生きと成し遂げられると言います。組織再編を誰にとっても自信とやる気が沸く取り組みにするための、人を第一に据えた5つの必須事項を紹介します。
- Organizational change expert
BCG's Jim Hemerling practices smart ways to deal with, and even grow from, the unavoidable and accelerating transformations taking place at work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

お気付きになったこと
ありませんか?
00:12
Have you ever noticed気づいた
when you ask尋ねる someone誰か to talk
0
825
2351
プライベートの充実のために
変えたことについて語ってもらうと
00:15
about a change変化する they're making作る
for the better in their彼らの personal個人的 lives人生,
1
3200
3336
00:18
they're oftenしばしば really energeticエネルギッシュな?
2
6560
1960
非常に熱が入っている人が多いですよね
00:21
Whetherどうか it's trainingトレーニング for a marathonマラソン,
3
9015
2481
それがマラソンのトレーニングであっても
00:23
pickingピッキング up an old古い hobby趣味,
4
11520
1256
昔の趣味の再開であっても
00:24
or learning学習 a new新しい skillスキル,
5
12800
1856
新しいスキルの習得であっても
00:26
for most最も people,
6
14680
1256
多くの人にとって自己変革の取り組みは
00:27
self-transformation自己変換 projectsプロジェクト
occupy占める a very positiveポジティブ emotional感情の spaceスペース.
7
15960
5240
ポジティブな感情を強く刺激するからです
00:33
Self-transformation自己変換 is empowering力を与える,
8
21720
2456
自己変革は自信の源となり
00:36
energizing励ます, even exhilarating爽快.
9
24200
2336
やる気が出て 爽快感すら生み出します
00:38
I mean just take a look
at some of the titlesタイトル of self-help自助 books:
10
26560
3776
自己啓発本のタイトルを見れば
ご納得でしょう
『内なる巨人を目覚めさせよ』
(邦題『一瞬で「自分の夢」を実現する法』)
00:42
"Awaken目覚め the Giantジャイアント Within以内,"
11
30360
2696
00:45
"Practicing練習 the Power of Now,"
12
33080
2496
『今という力の活用法』
(『さとりをひらくと人生はシンプルで楽になる』)
00:47
or here'sここにいる a great one
we can all relate関連する to,
13
35600
2456
極めつけはこれです
皆さんも頷けるはず
00:50
"You are a Badass悪い:
14
38080
2216
『あなたはイケている
自身の偉大さを疑わず
00:52
How to Stop Doubting疑問 Your Greatness偉大
and Start開始 Living生活 an Awesome驚くばかり Life."
15
40320
5096
最高の人生を送る方法』ですよ?
(『もっと「自分のため」に生きていい!』)
00:57
(Laughter笑い)
16
45440
1200
(笑)
01:00
When it comes来る to self-transformation自己変換,
17
48040
2520
自己変革のことになると
01:03
you can't help but get
a senseセンス of the excitement興奮.
18
51240
3560
私たちはワクワクせずにいられないのです
01:08
But there's another別の typeタイプ of transformation変換
19
56840
3176
しかし変革の中には
01:12
that occupies占有する a very different異なる
emotional感情の spaceスペース.
20
60040
3080
全く別の感情を刺激するものもあります
01:16
The transformation変換 of organizations組織.
21
64080
2600
組織変革です
01:19
If you're like most最も people,
22
67880
1336
普通の人なら
01:21
when you hear聞く the words言葉 "Our organization組織
is going to start開始 a transformation変換,"
23
69240
4376
「これから当社は組織改革を行う」と
言われたら
01:25
you're thinking考え, "Uh-ohええとああ."
24
73640
1400
「やばい...」と思うでしょう
01:27
(Laughter笑い)
25
75426
1150
(笑)
01:28
"Layoffsレイオフ."
26
76600
1200
「リストラだ」と
01:30
The blood血液 drains排水 from your face,
27
78800
1936
顔面は蒼白になり
01:32
your mindマインド goes行く into overdriveオーバードライブ,
28
80760
2856
過熱状態になるほど
頭をフル回転させて
01:35
frantically狂った searching検索
for some place場所 to run走る and hide隠す.
29
83640
3240
逃げ隠れしようと必死になるでしょう
01:40
Well, you can run走る,
30
88120
1496
実際 逃走は可能かもしれません
01:41
but you really can't hide隠す.
31
89640
1280
でも隠れきることは不可能です
01:44
Most最も of us spend費やす
the majority多数 of our waking目覚める hours時間
32
92040
2976
なぜなら私たちの多くは
起きている時間の大半を
01:47
involved関係する in organizations組織.
33
95040
1520
組織の中で費やすからです
01:49
And due支払う to changes変更 in globalizationグローバリゼーション,
34
97040
3096
グローバリゼーションや
01:52
changes変更 due支払う to advances進歩 in technology技術
35
100160
2536
技術の進歩に伴う変化
01:54
and other factors要因,
36
102720
1816
その他諸々の要因のために
01:56
the reality現実 is our organizations組織
are constantly常に having持つ to adapt適応する.
37
104560
4920
私たちの組織は適応を常に強いられています
02:02
In fact事実,
38
110360
1216
そんな現代を私は
02:03
I call this the era時代
of "always-on常にオン" transformation変換.
39
111600
3880
「常時進行中の変化の時代」と
名付けました
02:09
When I shared共有 this ideaアイディア
with my wife Nicolaニコラ,
40
117400
2256
このことを妻のニコラに話すと
02:11
she said, "Always-on常にオン transformation変換?
41
119680
3136
彼女はこう言いました
「常時進行中の変化?
02:14
That sounds exhausting疲れる."
42
122840
2080
なんだか とっても疲れそうね」と
02:17
And that mayかもしれない be
exactly正確に what you're thinking考え --
43
125640
2296
皆さんも今まさに
そう思われていませんか?
02:19
and you would be right.
44
127960
1576
確かにそうかもしれません
02:21
Particularly特に if we continue持続する to approachアプローチ
the transformation変換 of organizations組織
45
129560
5136
これまで通りのやり方で
組織変革に向き合い続けるなら
02:26
the way we always have been.
46
134720
1360
なおのことです
02:28
But because we can't hide隠す,
47
136920
2416
でも隠れることはできないのですから
02:31
we need to sortソート out two things.
48
139360
1696
2つのことを整理しないといけません
02:33
First,
49
141080
1216
1つ目は
02:34
why is transformation変換 so exhausting疲れる?
50
142320
2736
なぜ変革は疲弊を伴うのかです
そして2つ目は
それをどう解決するかです
02:37
And second二番, how do we fix修正する it?
51
145080
1760
02:41
First of all,
52
149200
1216
でも その前に
02:42
let's acknowledge認める that change変化する is hardハード.
53
150440
3136
変化とは困難を伴うものであることを
まず認識しましょう
02:45
People naturally当然 resistレジスト change変化する,
54
153600
2016
人が変化を嫌うのは自然なことです
02:47
especially特に when it's imposed課された on them.
55
155640
2640
強制されたなら尚更そうです
02:51
But there are things that organizations組織 do
that make change変化する even harderもっと強く
56
159200
4576
ただし 組織のやり方のせいで
変化が必要以上に
02:55
and more exhausting疲れる
for people than it needsニーズ to be.
57
163800
2840
受容し難く 消耗するものに
なることがあるのも事実です
02:59
First of all,
58
167720
1216
例えば
03:00
leaders指導者 oftenしばしば wait too long to act行為.
59
168960
3440
トップが行動を起こすタイミングの遅れです
03:05
As a result結果,
60
173040
1216
その結果
緊急事態に陥ってから一気に始動するのです
03:06
everything is happeningハプニング in crisis危機 modeモード.
61
174280
2440
03:10
Whichどの, of courseコース, tends傾向がある to be exhausting疲れる.
62
178320
2018
疲弊するのは当然でしょう
03:13
Or, given与えられた the urgency緊急,
63
181360
3096
あるいは緊急性から
03:16
what they'll彼らは do is they'll彼らは just focusフォーカス
on the short-term短期 results結果,
64
184480
3920
短期的な結果のみが重視され
03:21
but that doesn't give
any hope希望 for the future未来.
65
189320
2160
将来が見えなかったり
03:24
Or they'll彼らは just take
a superficial面白い, one-off一回限り approachアプローチ,
66
192560
3720
その場しのぎの表面的な対策を取りながら
03:29
hoping望んでいる that they can returnリターン
back to businessビジネス as usual通常の
67
197040
4096
また元の状態に戻れると期待して
03:33
as soonすぐに as the crisis危機 is over.
68
201160
2600
今の危機的状況だけを
やり過ごそうとしたりします
03:37
This kind種類 of approachアプローチ
69
205600
1216
このような やり方は
03:38
is kind種類 of the way some students学生の
approachアプローチ preparing準備 for standardized標準化された testsテスト.
70
206840
6080
全国共通テストに向けて一部の学生が取る
勉強法と ある意味似ています
03:46
In order注文 to get testテスト scores得点 to go up,
71
214280
3456
点数を上げることを目的に
03:49
teachers教師 will end終わり up teaching教える to the testテスト.
72
217760
2600
教師は試験対策用の授業をすることになります
03:53
Now, that approachアプローチ can work;
73
221160
1376
効き目はあると言えばあって
03:54
testテスト results結果 oftenしばしば do go up.
74
222560
1936
実際 点数は上がることが多いです
03:56
But it fails失敗する the fundamental基本的な
goalゴール of education教育:
75
224520
3776
しかし 教育の本来の目的には
そぐわないものです
04:00
to prepare準備する students学生の
to succeed成功する over the long term期間.
76
228320
4120
長期的視点で成功を収める力を
学生に備えさせるべきなのですから
04:06
So given与えられた these obstacles障害,
77
234680
2520
さて このような課題がある中で
04:10
what can we do
78
238160
1816
どのように
04:12
to transform変換する the way
we transform変換する organizations組織
79
240000
3456
組織変革のやり方を変革させたら
04:15
so ratherむしろ than beingであること exhausting疲れる,
80
243480
1960
疲弊ではなく
04:18
it's actually実際に empowering力を与える and energizing励ます?
81
246200
2840
自信ややる気が生まれるでしょうか?
04:22
To do that, we need to focusフォーカス
on five strategic戦略的 imperatives命令,
82
250160
5016
ここで注力すべきは
5つの戦略的な必須事項です
04:27
all of whichどの have one thing in common一般:
83
255200
2735
その全てに共通する特徴が1つあります
04:29
puttingパッティング people first.
84
257959
2281
人を第一に考える姿勢です
04:33
The first imperative命令的
for puttingパッティング people first
85
261079
2657
この人を第一に考える
最初の必須事項は
04:35
is to inspireインスピレーション throughを通して purpose目的.
86
263760
1760
目的を共有し鼓舞することです
04:38
Most最も transformations変換 have
financial金融 and operational操作可能な goalsゴール.
87
266120
3696
たいていの変革は
財務的・経営的な目標が掲げられます
04:41
These are important重要
and they can be energizing励ます to leaders指導者,
88
269840
4256
それらも重要ですし
リーダーなら やる気も沸くでしょう
04:46
but they tend傾向がある not to be very motivating動機づける
to most最も people in the organization組織.
89
274120
3560
しかし組織に従属する側の
動機付けには あまりならないでしょう
04:50
To motivate動機づける more broadly広く,
90
278480
1776
広くモチベーションを与えるには
04:52
the transformation変換 needsニーズ to connect接続する
with a deeperもっと深く senseセンス of purpose目的.
91
280280
4400
より強い目的意識に結びつけられた
変革でなければいけません
04:57
Take LEGOレゴ.
92
285720
1200
レゴ社を例に挙げます
04:59
The LEGOレゴ Groupグループ has become〜になる
an extraordinary特別な globalグローバル company会社.
93
287640
4240
レゴ・グループは今や世界的大企業ですが
05:04
Under their彼らの very capable可能な leadershipリーダーシップ,
94
292520
1736
実は極めて有能なリーダーシップの下で
05:06
they've彼らは actually実際に undergone行った
a seriesシリーズ of transformations変換.
95
294280
2840
何度も変革を成し遂げてきているのです
05:09
While each of these
has had a very specific特定 focusフォーカス,
96
297800
3216
変革ごとに具体的な目標が設定されましたが
05:13
the North Star,
97
301040
1296
北極星のように
05:14
linkingリンク and guidingガイド all of them,
98
302360
1816
全てを結び付け
道標となっていたのが
05:16
has been Lego'sレゴ powerful強力な purpose目的:
99
304200
2440
こちらの レゴ社の掲げる大きな使命でした
05:19
inspireインスピレーション and develop開発する
the buildersビルダー of tomorrow明日.
100
307480
3760
「ひらめきを与え 未来のビルダーを育もう」
05:24
Expanding拡大する globally世界的に?
101
312360
1200
世界進出の動機は何だったか?
05:26
It's not about increasing増加する sales販売,
102
314160
2416
それは売上の増大ではなく
05:28
but about giving与える millions何百万 of additional追加
children子供 accessアクセス to LEGOレゴ building建物 bricksレンガ.
103
316600
4640
レゴを知らない何百万人の子供たちに
ブロック遊びを体験してもらうことでした
05:33
Investment投資 and innovation革新?
104
321960
1400
投資や革新の動機は?
05:35
It's not about developing現像 new新しい products製品,
105
323960
1858
新製品の開発ではありません
05:38
but about enabling可能にする more children子供
106
326360
2296
遊びを通して学ぶ楽しさを
05:40
to experience経験 the joy喜び
of learning学習 throughを通して play遊びます.
107
328680
3520
より多くの子供たちに
体感してもらうことでした
05:45
Not surprisingly驚くほど,
108
333440
1536
当然ながら
05:47
that deep深い senseセンス of purpose目的 tends傾向がある
to be highly高く motivating動機づける to LEGO'sレゴ people.
109
335000
5080
このような強い目的意識があると
レゴ社の人たちも やる気が高まるのです
05:54
The second二番 imperative命令的
for puttingパッティング people first
110
342120
2936
人第一の第2の必須事項は
05:57
is to go all in.
111
345080
1720
全面的に取り組むことです
06:00
Too manyたくさんの transformations変換
112
348080
1696
あまりにも多くの変革が
06:01
are nothing more than
head-countヘッドカウント cutting切断 exercises演習;
113
349800
3736
単なる人員削減策で終わっています
06:05
layoffsレイオフ under the guise見せかけた of transformation変換.
114
353560
3480
つまり変革という名を借りたリストラです
06:09
In the face of relentless執拗な competitionコンペ,
115
357960
2056
絶え間ない競争に晒されているのですから
06:12
it mayかもしれない well be that you will
have to take the painful痛い decision決定
116
360040
3936
苦渋の選択を下し
06:16
to downsize小型化 the organization組織,
117
364000
2856
組織縮小することもあるでしょう
06:18
just as you mayかもしれない have to lose失う some weight重量
in order注文 to run走る a marathonマラソン.
118
366880
3680
マラソンに出るために
時に減量が必要なことと同じです
06:24
But losing負け weight重量 alone単独で
119
372000
1216
でも減量だけでは
06:25
will not get you across横断する
the finish仕上げ lineライン with a winning勝つ time.
120
373240
2840
ゴールテープを1番に切ることはできません
06:28
To win勝つ
121
376560
1200
勝利を掴むには
06:30
you need to go all in.
122
378160
1480
全面的に行わなければいけないのです
06:32
You need to go all in.
123
380880
3040
全面的にね
06:37
Ratherむしろ than just cutting切断 costsコスト,
124
385160
1840
つまり経費削減だけでなく
06:39
you need to think about initiativesイニシアチブ
125
387640
2536
中期で勝利を収めるための
06:42
that will enable有効にする you
to win勝つ in the medium term期間,
126
390200
2696
戦略も必要です
06:44
initiativesイニシアチブ to driveドライブ growth成長,
127
392920
1976
成長促進のための戦略も
06:46
actions行動 that will fundamentally根本的に
change変化する the way the company会社 operates動作する,
128
394920
4056
企業の運営法を根本的に
変えるような行動もです
06:51
and very importantly重要なこと,
129
399000
1536
そして極めて重要なのが
06:52
investments投資 to develop開発する
the leadershipリーダーシップ and the talent才能.
130
400560
3640
リーダーシップや才能を
育てるための投資です
06:58
The third三番 imperative命令的
for puttingパッティング people first
131
406680
3776
人第一の第3の必須事項は
07:02
is to enable有効にする people with the capabilities能力
132
410480
2696
社員が 変革の間やその後も
上手くやっていけるよう
07:05
that they need to succeed成功する
during the transformation変換 and beyond超えて.
133
413200
4840
必要なものを提供することです
07:12
Over the years I've competed競争した
in a number of triathlonsトライアスロン.
134
420280
3240
ここ数年で 私はトライアスロンの大会に
何度か出場しました
07:16
You know, frankly率直に, I'm not that good,
135
424280
2176
正直に言うと あまり強くないんです
07:18
but I do have one distinct明確な capability能力;
136
426480
4016
でも1つ特技があります
07:22
I am remarkably著しく fast速い at finding所見 my bike自転車.
137
430520
3680
自分の自転車を瞬時に発見できるんです
07:26
(Laughter笑い)
138
434640
1896
(笑)
07:28
By the time I finish仕上げ the swim泳ぐ,
139
436560
1816
何せ私が水泳を終える頃には
07:30
almostほぼ all the bikes自転車 are already既に gone行った.
140
438400
1856
ほぼ自転車は残ってませんからね
07:32
(Laughter笑い)
141
440280
2480
(笑)
07:36
Realリアル triathletesトライアスロン know that each leg --
142
444160
4056
真のトライアスロン選手は
水泳・自転車・長距離走の種目には
07:40
the swim泳ぐ, the bike自転車, the run走る --
143
448240
1736
07:42
really requires要求する different異なる capabilities能力,
144
450000
2496
それぞれ異なる能力と
07:44
different異なる toolsツール,
145
452520
1216
異なる道具と
07:45
different異なる skillsスキル, different異なる techniques技術.
146
453760
2656
異なる技能と技術が必要だと知っています
07:48
Likewise同様に when we transform変換する organizations組織,
147
456440
2456
同様に 組織変革においても
07:50
we need to be sure
that we're giving与える our people
148
458920
2856
各過程で必要になる技能や道具を
07:53
the skillsスキル and the toolsツール
they need along一緒に the way.
149
461800
2800
社員たちに提供することを忘れてはいけません
07:58
Chronosクロノス,
150
466160
1216
クロノスという
07:59
a globalグローバル softwareソフトウェア company会社,
151
467400
1976
ソフトウェアの世界的企業は
08:01
recognized認識された the need
to transfer転送 from building建物 products製品 --
152
469400
4936
製品としてのソフトウェア開発から脱却し
サービスとしてのソフトウェア開発へ
08:06
softwareソフトウェア products製品 --
153
474360
1656
08:08
to building建物 softwareソフトウェア as a serviceサービス.
154
476040
2760
移行する必要性に気付きました
08:11
To enable有効にする its people
to take that transformation変換,
155
479800
3216
そこで社員が
その変革について来られるように
08:15
first of all they invested投資した in new新しい toolsツール
156
483040
2696
まず投資し導入したのが
新しいツールで
08:17
that would enable有効にする their彼らの employees従業員
to monitorモニター the usage使用法 of the features特徴
157
485760
5056
社員が 新サービスに搭載した
各機能の使用率や
08:22
as well as customer顧客 satisfaction満足
with the new新しい serviceサービス.
158
490840
2760
顧客満足度を追跡できる
ようにしました
08:26
They alsoまた、 invested投資した in skillスキル development開発,
159
494280
3696
また技能開発に対する投資も行いました
08:30
so that their彼らの employees従業員 would be ableできる
160
498000
1816
社員が顧客サービス上の問題を
08:31
to resolve解決する customer顧客 serviceサービス
problems問題 on the spotスポット.
161
499840
2480
その場で解決できるようにするためです
08:34
And very importantly重要なこと,
162
502960
1216
そして重要なのは
08:36
they alsoまた、 reinforced補強された the collaborative協力的
behaviors行動 that would be required必須
163
504200
3376
社内での連携強化を行ったことです
08:39
to deliver配信する an end-to-end端から端まで
seamlessシームレス customer顧客 experience経験.
164
507600
4040
将来 一貫して円滑な顧客体験を
提供できるようにです
08:44
Because of these investments投資,
165
512679
1577
このような投資のおかげで
08:46
ratherむしろ than feeling感じ overwhelmed圧倒される
by the transformation変換,
166
514280
3336
クロノスの社員は
変革に押し潰されることなく
与えられた新たな役割に
08:49
Chronosクロノス employees従業員 actually実際に feltフェルト energized励まされた
167
517640
3255
やる気と自信を感じていました
08:52
and empowered権限を与えられた in their彼らの new新しい roles役割.
168
520919
2081
08:56
In the era時代 of "always-on常にオン" transformation変換,
169
524200
2216
常時進行中の変化の時代は
08:58
change変化する is a constant定数.
170
526440
1496
変化の絶え間ない連続です
08:59
My fourth第4 imperative命令的 thereforeしたがって、
171
527960
1936
したがって 第4の必須事項は
09:01
is to instill注入する a culture文化
of continuous連続 learning学習.
172
529920
3800
学び続ける文化を根付かせることです
09:06
When Satyaサティヤ Nadellaナデラ
becameなりました the CEO最高経営責任者(CEO) of Microsoftマイクロソフト
173
534800
3016
2014年2月に
マイクロソフトのCEOになった
09:09
in February2月 2014,
174
537840
1936
サティア・ナデラは
09:11
he embarked着手した on an ambitious意欲的な
transformation変換 journey
175
539800
2896
意欲的な変革の旅に乗り出しました
09:14
to prepare準備する the company会社 to compete競争する
in a mobile-firstモバイルファースト, cloud-firstクラウドファースト world世界.
176
542720
4200
モバイル、クラウド第一の世界で
闘う力をつけるためです
09:19
This included含まれる changes変更 to strategy戦略,
177
547640
2296
変革対象は 戦略や
09:21
the organization組織
178
549960
1216
組織や
09:23
and very importantly重要なこと, the culture文化.
179
551200
1680
非常に重要なことに
企業文化にも及びました
09:26
Microsoft'sMicrosoftの culture文化 at the time was one
of silosサイロ and internal内部 competitionコンペ --
180
554280
4320
当時は 各部門が独立して動き
互いに競争するような文化でした
09:31
not exactly正確に conducive助ける to learning学習.
181
559320
2200
学びに適した環境とは言えないものです
09:34
Nadellaナデラ took取った this head-on正面から.
182
562480
1840
ナデラはこれに立ち向かったのです
09:37
He rallied集まった his leadershipリーダーシップ
around his visionビジョン
183
565560
3416
溌剌とした学びの文化を築くという
09:41
for a living生活, learning学習 culture文化,
184
569000
2520
ビジョンを掲げて
リーダーシップを発揮し
09:44
shiftingシフト from a fixed一定 mindset考え方,
185
572240
2336
己がその場で
最も優秀な人間であるべきという
09:46
where your role役割 was to showショー up
as the smartest最もスマートな person in the roomルーム,
186
574600
3376
当時 はびこっていた考え方を捨て
09:50
to a growth成長 mindset考え方,
187
578000
1816
学ぶ姿勢へと変えさせました
09:51
where your role役割 was to listen, to learn学ぶ
and to bring持参する out the bestベスト in people.
188
579840
5480
つまり よく聞き 学び
同僚の長所を引き出すべきとしたのです
09:58
Well, early早い days日々,
189
586720
1256
すると そう時を経ずして
10:00
Microsoftマイクロソフト employees従業員 already既に
noticed気づいた this shiftシフト in the culture文化 --
190
588000
3120
マイクロソフト社員は
企業文化の変化を実感し始めました
10:04
clearクリア evidence証拠 of Microsoftマイクロソフト
puttingパッティング people first.
191
592080
3400
マイクロソフトが 人を第一に
据えたという明らかな証拠です
10:08
My fifth五番目 and final最後の imperative命令的
is specifically具体的に for leaders指導者.
192
596560
3560
最後の5番目の必須事項は
リーダーたちに向けたものです
10:13
In a transformation変換,
193
601200
1656
変革において
10:14
a leaderリーダー needsニーズ to have a visionビジョン,
194
602880
1560
リーダーに必要なのはビジョンと
10:17
a clearクリア road道路 map地図 with milestonesマイルストーン,
195
605160
2640
中間目標を含む明確なロードマップです
10:20
and then you need to holdホールド people
accountable説明責任 for results結果.
196
608600
4456
さらに結果に対して社員に
責任を負わせる必要があります
10:25
In other words言葉, you need to be directive指令.
197
613080
1953
つまり 指針を示すとともに
10:28
But in order注文 to captureキャプチャー
the hearts and minds of people,
198
616240
3136
社員の心を掴むために
10:31
you alsoまた、 need to be inclusive包括的な.
199
619400
2400
皆を巻き込まなければならないのです
10:34
Inclusiveインクルーシブ leadershipリーダーシップ
is criticalクリティカルな to puttingパッティング people first.
200
622680
3760
人第一の実現には
巻き込み型のリーダーシップが不可欠です
10:39
I liveライブ in the Sanサン Franciscoフランシスコ Bayベイ areaエリア.
201
627920
1800
私はサンフランシスコの沿岸部に
住んでいますが
10:42
And right now,
202
630680
1216
現在
我がバスケットボール・チームが
リーグでトップなんです
10:43
our basketballバスケットボール teamチーム
is the bestベスト in the leagueリーグ.
203
631920
2480
10:46
We won勝った the 2015 championshipチャンピオンシップ,
204
634960
2656
2015年のチャンピオンシップで優勝し
10:49
and we're favored好意 to win勝つ again this year.
205
637640
2240
今年も優勝が期待されています
10:52
There are manyたくさんの explanations説明 for this.
206
640600
2056
強さの理由は色々あり
10:54
They have some fabulous素晴らしい players選手,
207
642680
1720
優秀な選手の在籍もその1つですが
10:57
but one of the keyキー reasons理由
208
645120
1776
決定的な理由として挙げられるのが
10:58
is their彼らの head coachコーチ, Steveスティーブ Kerrカー,
is an inclusive包括的な leaderリーダー.
209
646920
5440
ヘッドコーチのスティーブ・カーが
巻き込み型のリーダーであることです
11:05
When Kerrカー came来た to the Warriors戦士 in 2014,
210
653360
2616
彼がウォリアーズに来た2014年
11:08
the Warriors戦士 were looking
for a majorメジャー transformation変換.
211
656000
2680
チームは大きな変革を望んでいました
11:11
They hadn'tなかった won勝った a national全国
championshipチャンピオンシップ since以来 1975.
212
659480
4480
1975年以来 NBAファイナル優勝から
遠ざかっていたからです
11:17
Kerrカー came来た in, and he had a clearクリア visionビジョン,
213
665640
3176
カーは明確なビジョンを持って着任し
11:20
and he immediatelyすぐに got to work.
214
668840
2400
すぐに変革に着手しました
11:24
From the outset最初,
215
672480
1336
まず始めに
11:25
he reached到達した out and engaged従事する
the players選手 and the staffスタッフ.
216
673840
4096
選手とスタッフに声をかけ
引き込みました
11:29
He created作成した an environment環境 of open開いた debateディベート
and solicited求められた suggestions提案.
217
677960
4280
自由に議論できる環境を作り
提案を募りました
11:35
During gamesゲーム he would oftenしばしば ask尋ねる,
218
683360
1696
シーズン中に彼は よく尋ねました
11:37
"What are you seeing見る that I'm missing行方不明?"
219
685080
1880
「私が見落としていることを教えてくれ」
11:40
One the bestベスト examples of this
came来た in gameゲーム four4つの of the 2015 finals決勝.
220
688000
5760
2015年ファイナル第4戦に
彼の姿勢がよく分かる出来事がありました
11:46
The Warriors戦士 were down two gamesゲーム to one
221
694600
2120
1勝2敗の成績で臨んでいたこの試合で
11:49
when Kerrカー made the decision決定
to change変化する the starting起動 lineup並ぶ;
222
697880
4160
カーは先発オーダーを変える
という決断をしました
11:54
a bold大胆な move動く by any measure測定.
223
702600
3400
大胆としか言えない行動です
11:59
The Warriors戦士 won勝った the gameゲーム
and went行った on to win勝つ the championshipチャンピオンシップ.
224
707360
2920
結果 ウォリアーズは勝利し
その後 チャンピオンにも輝きました
12:02
And it is widely広く viewed見た
225
710960
1256
この勝利の鍵となったのは
12:04
that that move動く was
the pivotal重要な move動く in their彼らの victory勝利.
226
712240
3680
カーのその決断であったと
広く評価されています
12:09
Interestingly興味深いことに, it wasn'tなかった
actually実際に Kerr'sカーズ ideaアイディア.
227
717440
3680
興味深いのは 実は発案者は
カーではなかった というところです
12:14
It was the ideaアイディア of his 28-year-old-歳
assistantアシスタント, Nickニック U'Renウレン.
228
722560
3600
カーの28歳のアシスタント
ニック・ユーレンの案だったのです
12:19
Because of Kerr'sカーズ leadershipリーダーシップ styleスタイル,
229
727160
2176
カーのリーダーシップの取り方のおかげで
12:21
U'Renウレン feltフェルト comfortable快適
bringing持参 the ideaアイディア forward前進.
230
729360
2840
ユーレンは臆せずに提案できたのです
12:25
And Kerrカー not only listened聞いた,
231
733240
1976
そしてカーはそれに耳を傾けただけでなく
12:27
but he implemented実装された the ideaアイディア
232
735240
1560
それを採用し
12:29
and then afterwardsその後,
233
737520
1656
さらに勝利後に
12:31
gave与えた U'Renウレン all the creditクレジット --
234
739200
1960
手柄をすべてユーレンに譲りました
12:34
actions行動 all consistent整合性のある with Kerr'sカーズ
highly高く inclusive包括的な approachアプローチ to leadershipリーダーシップ.
235
742520
5520
全ての行動は カーの
全員参加型リーダーシップによるものです
12:41
In the era時代 of "always-on常にオン" transformation変換,
236
749280
2656
常時進行中の変化の時代において
12:43
organizations組織 are always
going to be transforming変換する.
237
751960
3680
組織は絶え間なく変化していきます
12:49
But doing so does not
have to be exhausting疲れる.
238
757200
3240
しかし それにより疲弊する必要はありません
12:54
We owe借りている it to ourselves自分自身,
239
762080
2176
私たちは自らのために
12:56
to our organizations組織
240
764280
1976
組織のために
12:58
and to society社会 more broadly広く
241
766280
1720
ひいては社会のために
13:01
to boldly大胆に transform変換する
our approachアプローチ to transformation変換.
242
769000
3840
変革への向き合い方を
大胆に変革するべきなのです
13:05
To do that,
243
773920
1656
そのためには
13:07
we need to start開始 puttingパッティング people first.
244
775600
3480
まず 人を第一に考えることから始めましょう
13:11
Thank you.
245
779800
1216
ありがとうございました
13:13
(Applause拍手)
246
781040
6952
(拍手)
Translated by Tomoko Kubota
Reviewed by Yuko Yoshida

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jim Hemerling - Organizational change expert
BCG's Jim Hemerling practices smart ways to deal with, and even grow from, the unavoidable and accelerating transformations taking place at work.

Why you should listen

Jim Hemerling is a Senior Partner and Managing Director in The Boston Consulting Group's People & Organization and Transformation Practices. He is a BCG Fellow with a focus on high-performance organization transformation. He also leads BCG's global Behavior & Culture topic.

Hemerling has published extensively on transformation, organization effectiveness and culture. He is co-editor of Transformation: Delivering and Sustaining Breakthrough Performance, a synthesis of BCG's latest thinking on transformation to be published in November 2016.   

His previous book, Globality: Competing with Everyone from Everywhere for Everything, coauthored with Arindam Bhattacharya and Harold L. Sirkin, was chosen by The Economist for their Best Books of the Year in 2008. He has coauthored columns for Bloomberg and Businessweek and has been featured in Fortune, Manager magazine and on CNBC.

Hemerling holds a BASc and M. Eng degrees and an MBA with distinction. He is a member of the board of governors of Opportunity International.

More profile about the speaker
Jim Hemerling | Speaker | TED.com