English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2004

Jennifer Lin: Improvising on piano, aged 14

ジェニファー・リンが見せる魔法のピアノ即興演奏

Filmed
Views 1,649,007

14歳のピアニストで作曲家のジェニファー・リンが見事な演奏を披露し、創作のプロセスについて語り、ランダムに選ばれた音符から独奏曲を即興で作ります。

- Pianist, composer
Concert pianist and composer Jennifer Lin was only 14 when she performed at TED, drawing tears with her extraordinary improvisation. Full bio

(Applause)
(スタンディングオベーション)
04:40
Thank you.
ありがとうございます
04:58
Thank you very much.
どうもありがとうございます
05:03
Like the speaker before me, I am -- that's the TED virgin, I guess --
私も前の人と同じで TED バージンって言うんでしょうか
05:06
I'm also the first time here, and I don't know what to say.
初めて来たので… 何を話したらいいんでしょう
05:11
(Applause)
(励ますような拍手)
05:17
I'm really happy that Mr. Anderson invited me.
アンダーソンさんが呼んでくださって とてもうれしいです
05:19
I'm really grateful that I get a chance to play for everyone.
演奏させてもらえて感謝しています
05:23
And the song that I just played was by Józef Hofmann.
今弾いたのは ヨゼフ ホフマンが作曲した
05:26
It's called "Kaleidoscope."
「万華鏡」という曲です
05:29
And Hofmann is a Polish pianist and composer of the late 19th century,
彼は19世紀後半のポーランドに生まれたピアニスト兼作曲家で
05:31
and he's widely considered one of the greatest pianists of all time.
史上最も偉大なピアニストの1 人です
05:37
I have another piece that I'd like to play for you.
もう1つ聞いてほしい曲があります
05:42
It's called "Abegg Variations," by Robert Schumann,
「アベッグ変奏曲」という曲で 19 世紀ドイツの作曲家である
05:44
a German 19th century composer.
ロベルト シューマンが作りました
05:48
The name "Abegg" -- "Abegg" is actually A-B-E-G-G,
アベッグ(Abegg)というのはA-B-E-G-G で
05:52
and that's the main theme in the melody.
これが曲の主題になっています
05:57
That comes from the last name of one of Schumann's female friends.
シューマンの女友達の苗字から取られたそうです
06:03
(Laughter)
(笑)
06:08
But he wrote that for his wife.
でもこの曲は奥さんのために書いたんですよ
06:09
(Laughter)
(笑)
06:11
So, actually, if you listen carefully,
注意して聞くとわかりますが
06:15
there's supposed to be five variations on this Abegg theme.
ABEGG を基にした5つのバリエーションがあります
06:17
It's written around 1834, so, even though it's old,
1834 年頃に作曲された古い曲ですけど
06:20
I hope you like it. (Music)
気に入ってもらえたら うれしいです
06:25
(Applause)
(拍手)
13:22
Now comes the part that I hate.
苦手な部分がやってきてしまいました
13:28
Well, because Mr. Anderson told me
アンダーソンさんによれば
13:33
that this session is called "Sync and Flow," I was wondering,
これは「シンクロとフロー」がテーマということで…悩みました
13:37
"What do I know that these geniuses don't?"
「私が知ってて あのスゴい人たちが知らないことなんてある?」
13:40
So, I'll talk about musical composition,
それで作曲の話をすることにしました
13:43
even though I don't know where to start.
どこから話したらいいのか…
13:46
How do I compose?
私がどうやって作曲しているのかですが
13:49
I think Yamaha does a really good job of teaching us how to compose.
ヤマハは作曲を上手に教えてくれます
13:51
What I do first is, I make a lot of little musical ideas --
最初に曲のアイデアをたくさん作ります
13:55
you can just improvise here at the piano --
ピアノで 思いつくままに
13:59
and I choose one of those to become my main theme, my main melody,
その中から主題となるものを ひとつ選びます
14:01
like the Abegg that you just heard.
さきほどのABEGG にあたるものです
14:04
And once I choose my main theme I have to decide,
主題を決めたら 次は
14:07
out of all the styles in music, what kind of style do I want?
様々な音楽様式から どれを使うかを決めます
14:10
And this year I composed a Romantic style.
今年はロマン派の作風を勉強していて
14:14
So, for inspiration I listened to Liszt and Tchaikovsky
ヒントを得るため リストやチャイコフスキーのような
14:17
and all the great Romantic composers.
ロマン派の作曲家の曲をよく聴きました
14:21
Next, I make the structure of the entire piece with my teachers.
それから先生と一緒に曲全体の構成を作ります
14:23
They help me plan out the whole piece,
先生は曲の全体を決めるのを手伝ってくれます
14:29
and then the hard part is filling it in with musical ideas,
それからアイデアで埋めていくのですが
14:31
because then you have to think. (Laughter)
ここは頭を使わなきゃいけないので難しいです
14:35
And then, when the piece takes somewhat of a solified form --
そして曲がどうにか…
14:38
solidified, excuse me -- solidified form,
固まった形になったら
14:42
you're supposed to actually polish the piece, polish the details,
曲の細々した部分を磨き上げていき
14:44
and then polish the overall performance of the composition.
それから曲全体を磨き上げます
14:49
And another thing that I enjoy doing is drawing --
私が作曲以外で好きなのは 絵を描くことです
14:53
drawing, because I like to draw, you know, Japanese anime art.
日本のアニメの絵を描くのが好きなんです
14:56
I think that's a craze among teens right now.
アニメは私たち十代の間ですごい人気です
15:00
And once I realized it,
作曲と絵を描くことの間には
15:02
there's a parallel between creating music and creating art,
似た部分があるのに気が付きました
15:05
because for your motive or your little initial idea for your drawing,
絵のモチーフやアイデアの元は人物です
15:09
it's your character -- you want to decide who do you want to draw,
まず誰を描くのか対象を選びます
15:13
or if you want to draw an original character.
新しい人物を作ることもあります
15:17
And then you want to decide, how are you going to draw the character?
それからその人物をどのように描くか決めます
15:19
Like, am I going to use one page?
ノートの1 ページに描くのか
15:22
Am I going to draw it on the computer?
コンピュータを使って描くのか
15:24
Am I going to use a two-page spread like a comic book
それともノートに見開きで描いて
15:25
for more grandiose effect, I guess?
バーンと派手に見せるとか
15:29
And then you have to do the initial sketch of the character,
それから人物の下書きをします
15:32
which is like your structure of a piece,
作曲の構成と同じです
15:35
and then you add pen and pencil and whatever details that you need --
それからペンや鉛筆で 詳細を描き込んでいきます
15:37
that's polishing the drawing.
磨き上げていくんです
15:41
And another thing that both of these have in common
別な共通点は
15:43
is your state of mind, because I don't --
作っているときの精神状態です
15:45
I'm one of those teenagers that are really easily distracted,
私は同年代の子たちと同じで すぐ気が散ってしまいます
15:48
so if I'm trying to do homework, (Laughter)
だから宿題をやろうと思っても
15:51
if I'm trying to do homework and I don't feel like it,
やる気にならないと
15:54
I'll try to draw or, you know, waste my time.
絵を描いたり ダラダラしてしまいます
15:56
And then what happens is, sometimes I absolutely can't draw
それから時々 絵も作曲も
15:59
or I can't compose at all, and then it's like
全然できないことがあります
16:02
there's too much on your mind.
いろいろ考えて
16:05
You can't focus on what you're supposed to do.
1 つのことに集中できないのです
16:06
And sometimes, if you manage to use your time wisely and work on it,
時間をうまく使い 頑張っていると
16:09
you'll get something out of it, but it doesn't come naturally.
何か掴めたりします 放っておいても来ません
16:14
What happens is, if something magical happens,
何か魔法のようなことが
16:18
if something natural happens to you,
スーッと起きて
16:20
you're able to produce all this beautiful stuff instantly,
素晴らしいものがパッと出来るんです
16:23
and then that's what I consider "flow,"
それが「フロー」だと思います
16:26
because that's when everything clicks and you're able to do anything.
スイッチが入って 何でもできる感じです
16:29
You feel like you're on top of your game
最高の状態になって
16:33
and you can do anything you want.
何だって出来る気がします
16:35
I'm not going to play my own composition today because,
今日は自分の曲は弾きません
16:37
although I did finish it, it's way too long.
完成していますが長すぎるので
16:40
Instead, I'd like to try something called "improvisation."
かわりに 即興をやりたいと思います
16:43
I have here seven note cards,
ここに音のカードが7枚あります
16:47
one with each note of the musical alphabet,
それぞれ 音名が書いてあります
16:49
and I'd like someone to come up here and choose five --
どなたかに ここから5 枚選んでほしいのですが
16:52
anyone to come up here and choose five --
誰か選んでもらえませんか?
16:56
and then I can make it into some sort of melody and I'll improvise it.
それをメロディにして即興演奏します
16:58
Wow, a volunteer, yay!
志願者登場です!!
17:03
(Applause)
(ゴールディ ホーンが出てくる) (拍手)
17:07
Nice to meet you.
はじめまして
17:11
Goldie Hawn: Thank you. Choose five?
5 枚選べばいいのね?
17:13
Jennifer Lin: Yes, five cards. Any five cards.
はい どれでも5 枚選んでください
17:17
GH: OK. One. Two. Three.
これと これと これ
17:19
Oh, D and F -- too familiar.
D とかF は耳にしすぎよね
17:24
(Laughter)
(笑) (※ D やF で始まるよく使われる悪態がある)
17:29
JL: One more.
あと1 枚です
17:34
GH: OK, E for effort.
じゃあ 一生懸命のE
17:35
JL: Would you mind reading them out in the order that you chose them?
選んだ順番に読み上げてもらえますか?
17:37
GH: OK. C, G, B, A and E.
いいわよ C G B A E
17:40
JL: Thank you very much.
どうもありがとうございます
17:47
GH: You're welcome. And what about these?
こっちのは?
17:48
JL: I won't use them. Thank you.
それは使わないのでいいです
17:50
(Applause)
(拍手)
17:53
Now, she chose C, G, B, A, E.
選んでもらったのは C G B A E です
18:00
I'm going to try to put that in some sort of order. (Plays notes)
どうにかこれをまとめてみます
18:04
OK, that's nice.
あ いい感じ
18:12
So, I'm going to have a moment to think,
ちょっと考えて…
18:14
and I'll try to make something out of it. (Music)
何か作ってみます
18:16
(Applause)
(スタンディングオベーション)
21:54
The next song, or the encore, that I'm going to play
アンコールとして 次にジャック フィナの
21:59
is called "Bumble Boogie," by Jack Fina.
「クマンバチ ブギ」を弾きます
22:02
(Applause)
(拍手)
22:06
(Applause)
(拍手)
24:05
Translated by Yasushi Aoki
Reviewed by Ai Kamimoto

▲Back to top

About the speaker:

Jennifer Lin - Pianist, composer
Concert pianist and composer Jennifer Lin was only 14 when she performed at TED, drawing tears with her extraordinary improvisation.

Why you should listen

A student of the Yamaha Music Education System from the age of 4, pianist Jennifer Lin has an unusual talent for improvisation. Speaking at TED, she compared her creative process to drawing a comic, and admitted that the state of "flow" -- when she is able produce beautiful music instantly -- cannot be forced.

Her virtuoso performances, particularly the improvisations, are profoundly moving, and -- even via podcast -- have been known to reduce listeners to tears. As one blogger recorded, "I was listening to a presentation by a 14-year old girl named Jennifer Lin who plays the piano like whoa ... I wasn't expecting it, and when she was a minute or two into the piece, I was literally crying in the crowded subway car." Lin was featured on ABC World News Tonight as Person of the Week and also appeared on a "Little Geniuses" segment on Oprah, where Winfrey declared her "a miracle prodigy."

More profile about the speaker
Jennifer Lin | Speaker | TED.com