English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2003

Don Norman: 3 ways good design makes you happy

ドナルド・ノーマン 「感情に訴えるデザインの3つの要素」

Filmed
Views 1,269,835

この2003年の講演で、デザイン批評家であるドナルド・ノーマンは、人に幸福感を与えるデザインに見られる美、楽しさ、満足、感情に対して鋭い眼を向け、良いデザインの製品が成功を収めるために必要な3つの感情に訴える特徴を示します。

- Cognitive scientist and design critic
Don Norman studies how real people interact with design, exploring the gulf between what a designer intends and what a regular person actually wants. His work has resulted in some classic books, including "The Design of Everyday Things." Full bio

The new me is beauty.
今度から美に生きることにしました
00:12
(Laughter)
(笑)
00:14
Yeah, people used to say, "Norman's OK,
みんな言ったものです ノーマンはいいけど
00:15
but if you followed what he said, everything would be usable
彼の言う通りにやると 使いやすくて
00:20
but it would be ugly."
みっともないものができる
00:22
Well, I didn't have that in mind, so ...
そんなつもりは なかったんですけどね…
00:24
This is neat.
これ素敵でしょう?
00:29
Thank you for setting up my display.
セッティングをしてくれてありがとう
00:31
I mean, it's just wonderful.
純粋に素晴らしい
00:33
And I haven't the slightest idea of what it does or what it's good for,
これが何なのか 何の役に立つのか わかりませんが
00:35
but I want it.
ただ欲しいと感じます
00:38
And that's my new life.
それが私の新しいあり方です
00:40
My new life is trying to understand what beauty is about,
美や 魅力や 感情とは何かを理解すること―
00:42
and "pretty," and "emotions."
それが新しい私です
00:46
The new me is all about making things kind of neat and fun.
ものを素敵で楽しくするというのが 私の新しいテーマです
00:48
And so this is a Philippe Starck juicer, produced by Alessi.
これはアレッシィが出しているフィリップ スタルクがデザインしたレモン搾りです
00:52
It's just neat; it's fun. It's so much fun I have it in my house --
すごく楽しい 私の家にもあります
00:56
but I have it in the entryway, I don't use it to make juice.
玄関のところにですけど レモンを搾るのには使いません
00:58
(Laughter)
(笑)
01:01
In fact, I bought the gold-plated special edition
私が買ったのは金色のスペシャルエディションなんですが
01:03
and it comes with a little slip of paper
小さな注意書きが入っていました
01:07
that says, "Don't use this juicer to make juice."
「レモンを絞るのには使わないでください
01:09
The acid will ruin the gold plating.
金メッキが酸で痛みます」
01:12
(Laughter)
(笑)
01:15
So actually, I took a carton of orange juice
だから箱入りのジュースを買ってきて
01:16
and I poured it in the glass to take this picture.
グラスに注いで 写真を撮りました
01:18
(Laughter)
(笑)
01:20
Beneath it is a wonderful knife.
下に置いてあるナイフをご覧ください
01:23
It's a Global cutting knife made in Japan.
日本製のグローバルナイフです
01:25
First of all, look at the shape -- it's just wonderful to look at.
まずこの形 見ているだけでも素晴らしい
01:28
Second of all, it's really beautifully balanced:
それから 手に持った時のバランスが絶妙で
01:30
it holds well, it feels well.
心地良い
01:33
And third of all, it's so sharp, it just cuts.
3番目に 切れ味がすごくいい
01:35
It's a delight to use.
使っていて楽しく感じます
01:37
And so it's got everything, right?
だから これには全部揃っています
01:39
It's beautiful and it's functional.
美しくて機能的
01:41
And I can tell you stories about it,
これについてストーリーを語ることができ
01:43
which makes it reflective,
観念的でもあります
01:45
and so you'll see I have a theory of emotion.
私は情動に関して理論を持っているのですが
01:47
And those are the three components.
この3つが その要素なのです
01:49
Hiroshi Ishii and his group at the MIT Media Lab
MITメディアラボの石井裕のグループが
01:51
took a ping-pong table and placed a projector above it,
プロジェクターを卓球台の上に付けて
01:54
and on the ping-pong table they projected an image of water
水と その中を泳ぐ魚を 卓球台に―
01:57
with fish swimming in it.
投影するようにしました
02:00
And as you play ping-pong, whenever the ball hits part of the table,
卓球をして ボールがテーブルに当たると
02:02
the ripples spread out and the fish run away.
そこに水紋が広がって魚が逃げます
02:05
But of course, then the ball hits the other side,
しかしボールはテーブルの反対側に当たって
02:07
the ripples hit the -- poor fish, they can't find any peace and quiet.
また水紋を作るので かわいそうな魚たちは休む暇がありません
02:09
(Laughter)
(笑)
02:12
Is that a good way to play ping-pong?
これは卓球をやるのにいい方法でしょうか?
02:13
No. But is it fun?
まさか では楽しいでしょうか?
02:15
Yeah! Yeah.
もちろん!
02:17
Or look at Google.
Googleの画面です
02:20
If you type in, oh say, "emotion and design,"
"emotion and design"で検索すると
02:22
you get 10 pages of results.
10ページの結果が返ってきますが
02:27
So Google just took their logo and they spread it out.
それに合わせてGoogleのロゴが引き延ばされています
02:29
Instead of saying, "You got 73,000 results.
「73,000件の1から20番目を表示」
02:32
This is one through 20. Next,"
みたいに言うかわりに
02:34
they just give you as many o's as there are pages.
ページ数に合わせて“o”を付けるのです
02:36
It's really simple and subtle.
すごくシンプルで些細です
02:39
I bet a lot of you have seen it and never noticed it.
これを目にして そうとは気づかない人も多いと思います
02:41
That's the subconscious mind
潜在意識は気づいていて
02:44
that sort of notices it -- it probably is kind of pleasant
快く感じるのですが―
02:46
and you didn't know why.
本人には それがなぜなのかわからない
02:48
And it's just clever.
うまいやり方です
02:50
And of course, what's especially good is,
何よりもいいのは
02:52
if you type "design and emotion,"
"design and emotion"で検索すると
02:54
the first response out of those 10 pages is my website.
1番上に出てくるのが 私のWebサイトだということです
02:56
(Laughter)
(笑)
03:00
Now, the weird thing is Google lies,
変なのはGoogleが嘘を付くことです
03:02
because if I type "design and emotion,"
"design and emotion"で検索すると
03:05
it says, "You don't need the 'and.' We do it anyway."
「andは省略可能です」と言われます
03:07
So, OK.
それならと
03:10
So I type "design emotion"
"design emotion"で検索してみると
03:12
and my website wasn't first again.
私のWebサイトは1番目ではなく
03:14
It was third.
3番目になってしまいます
03:16
Oh well, different story.
まあ これは別な話ですが
03:18
There was this wonderful review in The New York Times
これはニューヨークタイムズに載っていた
03:22
about the MINI Cooper automobile.
ミニクーパーのすばらしいレビュー記事です
03:25
It said, "You know, this is a car that has lots of faults.
こう書いてあります 「よく知られている通り この車には欠点も多いのですが
03:27
Buy it anyway.
それでも買うことです
03:31
It's so much fun to drive."
運転するのがこんなに楽しい車はありません」
03:33
And if you look at the inside of the car --
車の中を見ると…
03:35
I mean, I loved it, I wanted to see it, I rented it,
よく見たかったものですから レンタルして
03:38
this is me taking a picture while my son is driving --
息子に運転させて写真を撮ったんです…
03:40
and the inside of the car, the whole design is fun.
車の中のデザインが楽しい
03:43
It's round, it's neat.
丸くてかわいらしい
03:46
The controls work wonderfully.
操作性は素晴らしいばかり
03:48
So that's my new life; it's all about fun.
これが私の新しいスタイルです 楽しいのが一番
03:50
I really have the feeling that pleasant things work better,
快適なものは良く機能すると 本当に思います
03:53
and that never made any sense to me
それがどういうことなのか 良くわかりませんでしたが
03:56
until I finally figured out -- look ...
ようやく解明しました
03:59
I'm going to put a plank on the ground.
たとえば 地面に板を置いたとしましょう
04:03
So, imagine I have a plank about two feet wide and 30 feet long
幅60センチ 長さ10メートルの板があって
04:05
and I'm going to walk on it, and you see I can walk on it without looking,
その上を歩くところをイメージしてください 足元を見なくとも歩けます
04:08
I can go back and forth and I can jump up and down.
前でも後でも ジャンプだってできます
04:11
No problem.
全然問題ありません
04:13
Now I'm going to put the plank 300 feet in the air --
では同じ板を100メートルの高さに据えたらどうでしょう?
04:15
and I'm not going to go near it, thank you.
私は近づこうとも思いません 遠慮しておきます
04:19
Intense fear paralyzes you.
強い恐怖感のため体が動かなくなります
04:25
It actually affects the way the brain works.
これは実際脳の働き方に影響を与えるのです
04:27
So, Paul Saffo, before his talk said that he didn't really have it down
ポール サフォーは 講演の直前にならないと
04:30
until just a few days or hours before the talk,
話す内容が決まらないと言っていました
04:34
and that anxiety was really helpful in causing him to focus.
不安感が集中させてくれるのだと
04:36
That's what fear and anxiety does;
それが恐怖や不安がすることなのです
04:40
it causes you to be -- what's called depth-first processing --
深さ優先処理とでも言うのでしょうか
04:42
to focus, not be distracted.
気を散らさずに集中させ
04:45
And I couldn't force myself across that.
そして板の上を渡らせない
04:48
Now some people can -- circus workers, steel workers.
できる人もいます サーカスの団員や 建設現場の作業員など
04:51
But it really changes the way you think.
しかしこれは本当に頭の働きを変えるものなのです
04:54
And then, a psychologist, Alice Isen,
心理学者のアリス アイセンは
04:56
did this wonderful experiment.
見事な実験をしました
04:59
She brought students in to solve problems.
問題を解くように
05:01
So, she'd bring people into the room,
学生を部屋に集めます
05:03
and there'd be a string hanging down here
こっちに紐がぶら下がっていて
05:05
and a string hanging down here.
向こうにも紐がぶら下がっています
05:07
It was an empty room, except for a table with a bunch of crap on it --
部屋は空っぽ ただ紙やらハサミやら ガラクタが
05:09
some papers and scissors and stuff.
いろいろと載ったテーブルがあるだけです
05:12
And she'd bring them in,
そして学生たちを呼んで
05:14
and she'd say,
言うのです
05:16
"This is an IQ test and it determines how well you do in life.
「生活の中で いかに良く行動できるか 測定する IQテストをします
05:18
Would you tie those two strings together?"
ここにある2本の紐を結び合せることはできますか?」
05:21
So they'd take one string and they'd pull it over here
1本の紐をつかんで引っ張っても
05:24
and they couldn't reach the other string.
もう1本に手が届きません
05:27
Still can't reach it.
どうやっても届かないのです
05:30
And, basically, none of them could solve it.
解ける人は1人もいませんでした
05:32
You bring in a second group of people,
次のグループを部屋に入れて
05:35
and you say, "Oh, before we start,
こう言いました「始める前に
05:38
I got this box of candy, and I don't eat candy.
キャンデーの箱があるんだけど 私食べないから
05:41
Would you like the box of candy?"
みんなキャンデーは好きかしら?」
05:44
And turns out they liked it, and it made them happy --
みんなキャンデーが好きだったので 喜びました
05:46
not very happy, but a little bit of happy.
すごくではありませんが ちょっとうれしくなりました
05:49
And guess what -- they solved the problem.
そして彼らは問題を解いてしまったのです
05:51
And it turns out that when you're anxious
わかったのは 不安な時には
05:53
you squirt neural transmitters in the brain, which focuses you
脳の中で神経伝達物質が放出され
05:56
makes you depth-first.
深さ優先の思考をさせるということです
05:59
And when you're happy -- what we call positive valence --
楽しい時には…正の誘発性と呼ばれていますが…
06:01
you squirt dopamine into the prefrontal lobes,
前頭葉にドーパミンが放出され
06:04
which makes you a breadth-first problem solver:
脳は幅優先の問題解決をするようになり
06:06
you're more susceptible to interruption; you do out-of-the-box thinking.
周りの刺激を受けやすく より自由な発想をするようになります
06:08
That's what brainstorming is about, right?
ブレーンストーミングなんかそうです
06:11
With brainstorming we make you happy, we play games,
ブレーンストーミングでは 楽しく みんなでゲームをします
06:14
and we say, "No criticism,"
「批評しないこと」と言い
06:17
and you get all these weird, neat ideas.
奇抜でいかしたアイデアを出し合います
06:19
But in fact, if that's how you always were you'd never get any work done
しかし いつもそんな状態だったら 仕事が進まなくなるでしょう
06:21
because you'd be working along and say, "Oh, I got a new way of doing it."
途中で「ああ いいこと思いついた」となるからです
06:24
So to get work done, you've got to set a deadline, right?
だから仕事を成し遂げるためには 締め切りを設定する必要があります
06:27
You've got be anxious.
そうすると不安になり
06:31
The brain works differently
脳は違った働き方をします
06:33
if you're happy. Things work better because you're more creative.
楽しい時に物事がうまくいくのは クリエイティブになるからです
06:35
You get a little problem, you say, "Ah, I'll figure it out."
小さな問題があっても 「どうにかなるさ
06:38
No big deal.
大したことないよ」とね
06:41
There's something I call the visceral level of processing, and there will be visceral-level design.
処理には本能レベルというのがあります
06:43
Biology -- we have co-adapted through biology to like bright colors.
私たちは共適応によって 明るい色を好むようになりました
06:45
That's especially good that mammals and primates like fruits
哺乳類や霊長類は 果物や鮮やかな植物が好きで
06:49
and bright plants, because you eat the fruit
果物を食べて
06:53
and you thereby spread the seed.
種子を広めます
06:55
There's an amazing amount of stuff that's built into the brain.
脳の中には驚くほどたくさんのものが詰まっているのです
06:57
We dislike bitter tastes, we dislike loud sounds,
私たちは苦い味や うるさい音や
07:00
we dislike hot temperatures, cold temperatures.
熱い気候 寒い気候が嫌いです
07:03
We dislike scolding voices. We dislike frowning faces;
怒っている声や しかめっ面が嫌いです
07:05
we like symmetrical faces, etc., etc.
私たちは対称的な顔が好きです などなど
07:09
So that's the visceral level.
本能レベルとはそういったものです
07:12
In design, you can express visceral in lots of ways,
デザインではこの本能レベルをいろいろ活用できます
07:14
like the choice of type fonts and the red for hot, exciting.
フォントを選ぶとき 赤は活気やエキサイティングな感じを出せます
07:17
Or the 1963 Jaguar:
1963年型ジャガーです
07:22
It's actually a crummy car, falls apart all the time,
これは実際ひどい車で 壊れてばかりいます
07:24
but the owners love it.
でも持ち主には愛されています
07:27
And it's beautiful -- it's in the Museum of Modern Art.
とても美しく 近代美術館の所蔵品にもなっています
07:29
A water bottle:
水の壜です
07:31
You buy it because of the bottle, not because of the water.
これを買うのは 水のためではなく 壜のためです
07:33
And when people are finished, they don't throw it away.
水を飲んだ後 捨てたりはせず とっておきます
07:36
They keep it for -- you know, it's like the old wine bottles, you keep it for decoration
古いワインの壜のように 飾ったり 水を入れたりします
07:39
or maybe fill it with water again, which proves it's not the water.
水のために買ったのではないということです
07:42
It's all about the visceral experience.
これは本能的な体験なのです
07:45
The middle level of processing is the behavioral level
処理の中間レベルは行動レベルで
07:50
and that's actually where most of our stuff gets done.
私たちは多くのことを このレベルでやっています
07:54
Visceral is subconscious, you're unaware of it.
本能レベルは無意識で 自覚はありません
07:56
Behavioral is subconscious, you're unaware of it.
行動レベルも無意識で 自覚はありません
07:58
Almost everything we do is subconscious.
私たちのすることの多くは無意識です
08:01
I'm walking around the stage -- I'm not attending to the control of my legs.
私はステージを歩き回っていますが 自分の足をコントロールしようとは思っていません
08:03
I'm doing a lot; most of my talk is subconscious;
講演も多くの部分を 無意識に行っています
08:07
it has been rehearsed and thought about a lot.
あらかじめリハーサルし 十分に考えてあります
08:10
Most of what we do is subconscious.
私たちのすることの多くは無意識で
08:12
Automatic behavior -- skilled behavior -- is subconscious,
自動的な振る舞いです 熟練の技は無意識で
08:14
controlled by the behavioral side.
体が覚えているものです
08:17
And behavioral design is all about feeling in control,
そして機能のデザインにおいてはコントロールの感覚が大事です
08:19
which includes usability, understanding --
これにはユーザビリティや理解が含まれますが
08:23
but also the feel and heft.
重みとか感触というのも重要です
08:26
That's why the Global knives are so neat.
グローバルナイフが素敵なのはそこです
08:28
They're so nicely balanced, so sharp,
とてもバランスが良く 鋭く
08:30
that you really feel you're in control of the cutting.
切る行為を本当にコントロールしていると感じられる
08:32
Or, just driving a high-performance sports car
あるいは高性能なスポーツカーで
08:34
over a demanding curb --
難しい道をぶっ飛ばす
08:38
again, feeling that you are in complete control of the environment.
ここにも環境を完全にコントロールしている感覚があります
08:40
Or the sensual feeling.
感覚的な喜びです
08:43
This is a Kohler shower, a waterfall shower,
これはKOHLERの「ウォーターフォールシャワー」です
08:45
and actually, all those knobs beneath are also showerheads.
下にある出っ張りがすべてシャワーヘッドになっています
08:47
It will squirt you all around
一度に全身にシャワーを浴びることができます
08:50
and you can stay in that shower for hours --
何時間でも浴びていられます
08:52
and not waste water, by the way,
水を無駄にすることもありません
08:54
because it recirculates the same dirty water.
同じ汚れた水が再利用されるようになってますから
08:56
(Laughter)
(笑)
08:58
Or this -- this is a really neat teapot I found
これは 本当に素敵なティーポットで
09:01
at high tea at The Four Seasons Hotel in Chicago.
シカゴのフォーシーズンホテルで食事したときに見つけました
09:03
It's a Ronnefeldt tilting teapot.
ロンネフェルトのスリーピングポットです
09:07
That's kind of what the teapot looks like
普通のティーポットのように見えますが
09:09
but the way you use it is you lay it on its back,
使うときは 横にして
09:11
and you put tea in,
紅茶の葉を入れ
09:14
and then you fill it with water.
お湯を注ぎます
09:16
The water then seeps over the tea.
そうすると茶葉はお湯にすっかり浸かります
09:18
And the tea is sitting in this stuff to the right --
茶葉は右側に
09:21
the tea is to the right of this line.
この線の右側にあります
09:24
There's a little ledge inside, so the tea is sitting there
中に小さな出っ張りがあって 茶葉はそこに入れ
09:26
and the water is filling it up like that.
お湯に浸かるようになっています
09:28
And when the tea is ready, or almost ready, you tilt it.
お茶がほぼ出来上がったら 斜めにします
09:30
And that means the tea is partially covered
そうすると茶葉は一部だけお湯に浸かる状態になり
09:33
while it completes the brewing.
抽出を完了させます
09:36
And when it's finished, you put it vertically,
すっかり終わったら まっすぐ立てます
09:38
and now the tea is -- you remember -- above this line
茶葉はこの線より上にあり
09:40
and the water only comes to here --
お湯はここまでなので
09:42
and so it keeps the tea out.
茶葉は浸かりません
09:45
On top of that, it communicates,
これはコミュニケーションであり
09:47
which is what emotion does.
それは情動に関わるものです
09:49
Emotion is all about acting; emotion is really about acting.
情動とは行為に伴うものなのです
09:51
It's being safe in the world.
世界の中にあって安全だということ
09:54
Cognition is about understanding the world, emotion is about interpreting it --
認識は世界の理解に関わるものであり 情動はそれを良いとか 悪いとか―
09:56
saying good, bad, safe, dangerous,
安全だとか 危険だとか解釈します
10:00
and getting us ready to act, which is why the muscles tense or relax.
そして行為に備えます 筋肉が緊張 弛緩するのはそのためです
10:02
And that's why we can tell the emotion of somebody else --
他の人の感情がわかるのもそのためです
10:05
because their muscles are acting, subconsciously,
人の筋肉は無意識に動き
10:09
except that we've evolved to make the facial muscles really rich with emotion.
ことに顔の筋肉は とても豊かに感情を表せるよう 進化してきました
10:11
Well, this has emotions if you like,
このポットには表情があり
10:17
because it signals the waiter that, "Hey, I'm finished. See -- upright."
ウェイターにこう伝えることができます 「もう終わったよ この通り…立っている」
10:19
And the waiter can come by and say, "Would you like more water?"
ウェイターは通りかかったときに言うでしょう 「差し湯いたしましょうか?」
10:23
It's kind of neat. What a wonderful design.
気の利いた 素敵なデザインです
10:26
And the third level is reflective,
処理の第3のレベルは内省レベルで
10:28
which is, if you like the superego,
これは超自我のような
10:32
it's a little part of the brain that has no control over what you do,
行動を制御しない脳の部分
10:36
no control over the -- doesn't see the senses,
感覚とつながっていない
10:39
doesn't control the muscles.
筋肉をコントロールしない部分です
10:43
It looks over what's going on.
これは何が起きているのか見ている―
10:45
It's that little voice in your head
頭の中の小さな声です
10:47
that's watching and saying, "That's good. That's bad."
観察して 言うのです 「これは良い あれは悪い」
10:49
Or, "Why are you doing that? I don't understand."
「何でそんなことするの? わからないよ」
10:51
It's that little voice in your head that's the seat of consciousness.
これは頭の中の小さな声であり 意識の座です
10:53
Here's a great reflective product.
これは素晴らしい内省的製品です
10:55
Owners of the Hummer have said, "You know I've owned many cars in my life --
ハマーを持つ人は言っています 「いろんな車に乗ってきて
10:58
all sorts of exotic cars,
魅力的な車もあったけど
11:02
but never have I had a car that attracted so much attention."
これほど人の注意を引ける車は他にないよ」
11:04
It's about attention. It's about their image,
車自体よりも
11:07
not about the car.
車のイメージが重要なのです
11:09
If you want a more positive model --
さらにポジティブなモデルをお望みなら
11:11
this is the GM car.
このGM車があります
11:13
And the reason you might buy it now is because you care about the environment.
この車を買う理由は 環境に気を使っているからです
11:15
And you'll buy it to protect the environment,
初期のモデルは高価で
11:17
even though the first few cars are going to be really expensive
完成度が低くいものですが それでも―
11:19
and not perfected.
環境を守るために買うわけです
11:22
But that's reflective design as well.
これは内省的デザインです
11:24
Or an expensive watch, so you can impress people --
そしてこの びっくりするような高級腕時計
11:26
"Oh gee, I didn't know you had that watch."
見た人は言うでしょう 「そんな時計持ってるとは思わなかった」
11:28
As opposed to this one,
こっちの時計とは正反対です
11:31
which is a pure behavioral watch,
これは純粋に機能的な時計で
11:33
which probably keeps better time than the $13,000 watch I just showed you.
さっきの1万3千ドルの時計よりも正確でしょうが
11:35
But it's ugly.
でも醜い
11:38
This is a clear Don Norman watch.
ドナルド ノーマン的です
11:40
And what's neat is sometimes you pit one emotion against the other,
面白いのは 人が情動と別なものとを 戦わせることです
11:42
the visceral fear of falling
落下に対する感覚的な恐怖と
11:45
against the reflective state saying, "It's OK. It's OK. It's safe. It's safe."
内省的に「大丈夫 大丈夫 安全だ 安全だ」と言う状態
11:48
If that amusement park were rusty and falling apart, you'd never go on the ride.
遊園地が錆びついていて壊れかけていたら 誰も乗ろうとなんかしないでしょう
11:53
So, it's pitting one against the other.
一方と他方とを戦わせているのです
11:57
The other neat thing ...
もうひとつ面白い例は―
12:00
(Laughter)
(ずっこけたような椅子) (笑)
12:03
So Jake Cress is this furniture maker,
ジェイク クレスは家具職人で
12:07
and he makes this unbelievable set of furniture.
こういう信じ難いような家具を作っています
12:10
And this is his chair with claw,
これはかぎづめのある椅子で
12:13
and the poor little chair has lost its ball
この小さく哀れな椅子は ボールをなくしてしまい
12:15
and it's trying to get it back before anybody notices.
他の人に気付かれる前に取り戻そうとしています
12:18
And what's so neat about it is how you accept that story.
これが素敵なのは 人がこのストーリーを受容することにあります
12:22
And that's what's nice about emotion.
感情の素敵なところです
12:26
So that's the new me.
これが新しい私です
12:29
I'm only saying positive things from now on.
これからはいいことだけ言うことにします
12:31
(Laughter)
(笑)
12:33
(Applause)
(拍手)
12:34
Translated by Yasushi Aoki
Reviewed by Wataru Narita

▲Back to top

About the speaker:

Don Norman - Cognitive scientist and design critic
Don Norman studies how real people interact with design, exploring the gulf between what a designer intends and what a regular person actually wants. His work has resulted in some classic books, including "The Design of Everyday Things."

Why you should listen

Don Norman is an anthropologist of modern life, studying the way we humans interact with our designed world. Though he has a slight reputation as a grumpy critic, his work is generous and insightful -- he wants nothing less than to close the gap between products and their users. If you've ever fought with an automatic faucet in an airport bathroom, or wondered which button to press in the anonymous row on top of your printer, it's good to know that Norman is in your corner. He's the author of a raft of books on design and the way we humans interact with it, including the classic "Design of Everyday Things." His next book, says his website, will be about sociable design.

Norman began his career as an academic, working in psychology and then cognitive science at UCSD. In the mid-'90s, he joined Apple and ended up in their Advanced Technology Group, and later worked for HP, before returning to university life. He's now the co-director of an innovative combined MBA and MEM program (called MMM) at Northwestern University. He's also a cofounder of the usability consultancy Nielsen Norman Group.

More profile about the speaker
Don Norman | Speaker | TED.com