ABOUT THE SPEAKER
Shimon Steinberg - Entomologist
Shimon Steinberg's biotech lab researches ways to harness the natural benefits of insects on a massive scale.

Why you should listen

Shimon Steinberg is chief scientist at Bio-Bee, a world leader in mass production of the world's best natural, biological control agents: bugs. (Beneficial bugs are replacing the use of chemical sprays in greenhouse vegetables and open field crops, producing pesticide-free food and eliminating hazardous exposure of millions of workers in third world countries.) These insects are shipped worldwide, where they go to work protecting thousands of hectares of greenhouses and open fields, in vegetables, field crops, fruit trees, ornamental plants and more.

More profile about the speaker
Shimon Steinberg | Speaker | TED.com
TEDxTelAviv 2010

Shimon Steinberg: Natural pest control ... using bugs!

シモン・スタインバーグ: シモン・スタインバーグ:大自然によるペストコントロール、虫!

Filmed:
437,077 views

最高の農作物を求める声に答えるべく、シモン・スタインバーグはTEDxTelAvivで害虫と益虫についての違いについて、そして農薬を使わず益虫を使って害虫を退治することについて、話をします。
- Entomologist
Shimon Steinberg's biotech lab researches ways to harness the natural benefits of insects on a massive scale. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a bugバグ lover恋人, myself私自身 --
0
0
2000
私は大の虫好きです
00:17
not from childhood子供時代, by the way,
1
2000
2000
子供の頃からではなく
00:19
but ratherむしろ late遅く.
2
4000
2000
後になってなりました
00:21
When I bachelored独身,
3
6000
2000
テルアビブ大学で動物学を
00:23
majoring専攻 in zoology動物学 in Tel電話番号 Avivアビブ University大学,
4
8000
3000
専攻していた頃に
00:26
I kind種類 of fell落ちた in love with bugsバグ.
5
11000
2000
虫が大好きになりました
00:28
And then, within以内 zoology動物学,
6
13000
2000
動物学の中で
00:30
I took取った the courseコース or the discipline規律 of entomology昆虫学,
7
15000
3000
昆虫学コース 昆虫科学を
00:33
the science科学 of insects昆虫.
8
18000
3000
受講しました
00:36
And then I thought, myself私自身, how can I be practical実用的な
9
21000
3000
そして どうすればもっと実践的に
00:39
or help in the science科学 of entomology昆虫学?
10
24000
3000
昆虫科学分野で活躍できるかを考えました
00:42
And then I moved移動した to the world世界 of plant工場 protection保護 --
11
27000
3000
そして 植物保護の世界
00:45
plant工場 protection保護 from insects昆虫,
12
30000
3000
植物を昆虫 害虫から
00:48
from bad悪い bugsバグ.
13
33000
2000
守ることに興味を持つようになりました
00:50
And then within以内 plant工場 protection保護,
14
35000
2000
植物保護において
00:52
I came来た into the discipline規律
15
37000
2000
私は生物学によるペストコントロールの
00:54
of biological生物学的 pest害虫 controlコントロール
16
39000
2000
学問に出会いました
00:56
whichどの we actually実際に define定義する
17
41000
2000
生物を
00:58
as the use of living生活 organisms生物
18
43000
3000
使い
01:01
to reduce減らす populations人口
19
46000
2000
植物の害虫を
01:03
of noxious有害な plant工場 pests害虫.
20
48000
3000
減らすことです
01:06
So it's a whole全体 discipline規律 in plant工場 protection保護
21
51000
3000
植物保護の分野において 農薬の使用を
01:09
that's aiming狙う at the reduction削減 of chemicals薬品.
22
54000
3000
減らすことが目的です
01:13
And biological生物学的 pest害虫 controlコントロール, by the way,
23
58000
2000
ところで 生物的ペストコントロールは
01:15
or these good bugsバグ that we are talking話す about,
24
60000
3000
ここで言う良い虫たちは
01:18
they've彼らは existed存在した in the world世界 for thousands and thousands of years,
25
63000
3000
何千年もの長い 長い間
01:21
for a long, long time.
26
66000
2000
地球上で生きてきました
01:23
But only in the last 120 years
27
68000
3000
しかし人々は
01:26
people started開始した,
28
71000
3000
この120年間でやっと
01:29
or people knew知っていた more and more how to exploit悪用する, or how to use,
29
74000
3000
生物的なコントロール
01:32
this biological生物学的 controlコントロール phenomenon現象,
30
77000
3000
自然なコントロール現象についての
01:35
or in fact事実, naturalナチュラル controlコントロール phenomenon現象,
31
80000
3000
使用方法を研究し 発展させるように
01:38
to their彼らの own自分の needsニーズ.
32
83000
3000
なりました
01:41
Because biological生物学的 controlコントロール phenomenon現象,
33
86000
2000
生物的ペストコントロールは
01:43
you can see it in your backyard裏庭.
34
88000
2000
どの家の裏庭でも見れるからです
01:45
Just take a magnifying拡大 glassガラス. You see what I have here?
35
90000
2000
必要なのはこのような虫眼鏡だけです
01:47
That's a magnifier拡大鏡 times 10.
36
92000
2000
10倍に拡大できます
01:49
Yeah, times 10.
37
94000
2000
10倍です
01:51
Just open開いた it.
38
96000
2000
開けて下さい
01:53
You just twistねじれ leaves, and you see a whole全体 new新しい world世界
39
98000
3000
葉っぱを裏返せば 微小な虫たちの
01:56
of minute insects昆虫,
40
101000
2000
または1ミリ
01:58
or little spidersクモ of one millimeterミリメートル, one and a halfハーフ,
41
103000
3000
1.5ミリ 2ミリ未満の小さなクモたちの
02:01
two millimetersミリメートル long,
42
106000
2000
知られざる世界が見えるでしょう
02:03
and you can distinguish区別する betweenの間に the good onesもの and the bad悪い onesもの.
43
108000
3000
良い虫と悪い虫の区別が出来るようになります
02:06
So this phenomenon現象 of naturalナチュラル controlコントロール
44
111000
2000
この自然なペストコントロールの現象は
02:08
exists存在する literally文字通り everywhereどこにでも.
45
113000
2000
どこでも存在するのです
02:10
Here, in frontフロント of this building建物, I'm sure.
46
115000
2000
このビルの前にもです
02:12
Just have a look at the plants植物.
47
117000
2000
植物をよく見てください
02:14
So it's everywhereどこにでも,
48
119000
2000
どこにでもあります
02:16
and we need to know how to exploit悪用する it.
49
121000
3000
どう利用するかを知ることが必要です
02:19
Well let us go handハンド by handハンド
50
124000
2000
まずは共に例を見ながら
02:21
and browseブラウズ throughを通して just a few少数 examples.
51
126000
3000
考えていきましょう
02:24
What is a pest害虫?
52
129000
2000
害虫とは何か?
02:26
What damage損傷 [does] it actually実際に inflict与える on the plant工場?
53
131000
3000
どんなダメージを植物に与えるのか?
02:29
And what is the naturalナチュラル enemy,
54
134000
2000
天敵はなんなのか?
02:31
the biologically生物学的に controlled制御された agentエージェント,
55
136000
2000
生物的コントロールの代理人なのか
02:33
or the good bugバグ, that we are talking話す about?
56
138000
2000
それとも良い虫のことなのか
02:35
In general一般, I'm going to talk
57
140000
2000
ここで虫やクモ
02:37
about insects昆虫 and spidersクモ,
58
142000
3000
ダニについて
02:40
or mitesダニ, let us call them.
59
145000
3000
話をしたいと思います
02:43
Insects昆虫, those six-legged6脚 organisms生物
60
148000
2000
6本足の生物は昆虫で
02:45
and spidersクモ or mitesダニ,
61
150000
2000
8本足の生物は
02:47
the eight-legged8脚 organisms生物.
62
152000
2000
クモやダニです
02:49
Let's have a look at that.
63
154000
2000
それらを見て行きましょう
02:51
Here is a pest害虫, devastating壊滅的な pest害虫, a spiderクモ miteダニ,
64
156000
3000
これはハダニというやっかいな害虫で
02:54
because it does a lot of webbingウェビング like a spiderクモ.
65
159000
3000
クモのように巣をかけます
02:57
You see the mother in betweenの間に
66
162000
2000
母虫の両側に
02:59
and two daughters, probably多分 on the left and right,
67
164000
2000
子供の虫がいて
03:01
and a singleシングル egg on the right-hand右手 side.
68
166000
3000
右側に卵が一つ見えます
03:04
And then you see what kind種類 of damage損傷 it can inflict与える.
69
169000
2000
どのようなダメージを引き起こすかが見れます
03:06
On your right-hand右手 side you can see a cucumberきゅうり leaf,
70
171000
2000
右側はきゅうりの葉っぱ
03:08
and on the middle中間, cottonコットン leaf,
71
173000
2000
真ん中は綿の葉っぱ
03:10
and on the left a tomatoトマト leaf with these little stipplings点描.
72
175000
3000
左側はトマトの葉っぱです 小さな斑点がついています
03:13
They can literally文字通り turn順番 from green to white
73
178000
3000
ハダニは口で
03:16
because of the sucking吸う, piercing穿刺
74
181000
2000
葉を突きさし 汁を吸うため
03:18
mouthparts口の部分
75
183000
2000
葉っぱは緑から白に
03:20
of those spidersクモ.
76
185000
2000
変色します
03:22
But here comes来る nature自然
77
187000
2000
しかし 自然の中には
03:24
that provides提供する us with a good spiderクモ.
78
189000
2000
我々にとって有益なダニもいます
03:26
This is a predatory略奪的な miteダニ -- just as small小さい as a spiderクモ miteダニ, by the way,
79
191000
3000
摂食ダニです ハダニと同じように1ミリか2ミリの大きさで
03:29
one millimeterミリメートル, two millimetersミリメートル long, not more than that,
80
194000
3000
すばやく動き
03:32
runningランニング quickly早く, hunting狩猟,
81
197000
3000
ハダニを追いかけ
03:35
chasing追う the spiderクモ mitesダニ.
82
200000
2000
捕まえます
03:37
And here you can see this ladyレディ in actionアクション
83
202000
2000
これが狩りの様子です
03:39
on your left-hand左手 side --
84
204000
2000
左側にいる
03:41
just pierces刺し通し, sucks吸う
85
206000
2000
害虫ダニを針で貫き
03:43
the body fluids流体 on the left-hand左手 side of the pest害虫 miteダニ.
86
208000
3000
体液を吸います
03:46
And after five minutes, this is what you see:
87
211000
3000
5分後
03:49
just a typical典型的な deadデッド corpse死体,
88
214000
2000
ただの亡骸となります
03:51
shriveled苦しい, sucked-out吸い出された,
89
216000
2000
干からびた
03:53
deadデッド corpse死体 of the spiderクモ miteダニ,
90
218000
2000
ハダニの死体の
03:55
and next to it, two satiated飽和した individuals個人
91
220000
2000
隣に 二匹の満足した
03:57
of predatory略奪的な mitesダニ,
92
222000
2000
摂食ダニがいます
03:59
a mother on the left-hand左手 side,
93
224000
2000
左にいるのは母ダニ
04:01
a young若い nymphニンフ on the right-hand右手 side.
94
226000
2000
右に幼虫がいます
04:03
By the way, a mealお食事 for them for 24 hours時間
95
228000
3000
24時間で
04:06
is about five individuals個人
96
231000
2000
約5匹のハダニや
04:08
of the spiderクモ mitesダニ, of the bad悪い mitesダニ,
97
233000
3000
害虫、もしくは15~20個の
04:11
or 15 to 20 eggs
98
236000
2000
害虫の卵を
04:13
of the pest害虫 mitesダニ.
99
238000
2000
食べることができます
04:15
By the way, they are hungry空腹 always.
100
240000
3000
いつもお腹が空いています
04:18
(Laughter笑い)
101
243000
2000
(笑)
04:20
And there is another別の example: aphidsアブラムシ.
102
245000
2000
もう一つの例はアブラムシです
04:22
By the way, it's springtime now in Israelイスラエル.
103
247000
2000
ところで イスラエルは今春で
04:24
When temperature温度 rises上昇する sharply急に,
104
249000
3000
気温がぐーんと上がります
04:27
you can see those bad悪い onesもの, those aphidsアブラムシ, all over the plants植物,
105
252000
3000
この害虫が植物にびっしりついているのが見えます
04:30
in your hibiscusハイビスカス, in your lantanaランタナ,
106
255000
3000
ハイビスカスやランタナの
04:33
in the young若い, fresh新鮮な foliage
107
258000
2000
若々しく 新鮮な
04:35
of the spring flush流す, so-calledいわゆる.
108
260000
2000
春の若葉についています
04:37
By the way, with aphidsアブラムシ you have only females女性,
109
262000
2000
アマゾネスのようにアブラムシには
04:39
like Amazonsアマゾン.
110
264000
2000
メスしかいません
04:41
Females女性 giving与える rise上昇 to females女性 giving与える rise上昇 to other females女性.
111
266000
3000
メスがメスを生み さらにメスを生みます
04:44
No males男性 at all.
112
269000
2000
オスはいません
04:46
ParthenogenesisParthenogenesis, [as it] was so calledと呼ばれる.
113
271000
2000
単性生殖という物です
04:48
And they are very happyハッピー with that, apparently明らかに.
114
273000
3000
かれらはそれですごく幸せです
04:51
Here we can see the damage損傷.
115
276000
2000
ダメージはこれです
04:53
Those aphidsアブラムシ secrete秘密
116
278000
2000
アブラムシは
04:55
some sticky粘着性の, sugary甘い liquid液体
117
280000
3000
甘露と呼ばれる
04:58
calledと呼ばれる honeydew甘露,
118
283000
2000
粘着性のある甘い汁を出し
05:00
and this just globsグロブス
119
285000
2000
植物の上部に
05:02
the upperアッパー parts部品 of the plant工場.
120
287000
2000
つきます
05:04
Here you see a typical典型的な cucumberきゅうり leaf
121
289000
2000
どこにでもあるきゅうりの葉が
05:06
that turned回した actually実際に from green to black
122
291000
2000
すす病の黒い菌類に
05:08
because of a black fungus真菌, sootyすすいだ mold,
123
293000
2000
覆われて
05:10
whichどの is coveringカバーする it.
124
295000
2000
緑から黒に変色しています
05:12
And here comes来る the salvation救い
125
297000
3000
寄生スズメバチが
05:15
throughを通して this parasitic寄生虫 waspワピー.
126
300000
3000
救いの手を出します
05:18
Here we are not talking話す about a predator捕食者.
127
303000
2000
捕食者ではありません
05:20
Here we are talking話す a parasite寄生虫 --
128
305000
2000
寄生虫です
05:22
not a two-legged二足歩行 parasite寄生虫,
129
307000
2000
2本足ではなく
05:24
but an eight-legged8脚 parasite寄生虫, of courseコース.
130
309000
3000
もちろん8本足の寄生虫です
05:27
This is a parasitic寄生虫 waspワピー,
131
312000
2000
寄生スズメバチは
05:29
again, two millimetersミリメートル long, slender細い,
132
314000
2000
2ミリほどの大きさで
05:31
a very quickクイック
133
316000
2000
すばしっこく
05:33
and sharpシャープ flierフライヤー.
134
318000
2000
鋭く飛びます
05:35
And here you can see this parasite寄生虫 in actionアクション,
135
320000
2000
この寄生虫の活躍が見られます
05:37
like in an acrobaticアクロバティックな maneuver操縦.
136
322000
3000
まるで曲技飛行です
05:40
She standsスタンド vis-a-vis
137
325000
2000
彼女は右側の目標と
05:42
in frontフロント of the victim犠牲者 at the right-hand右手 side,
138
327000
2000
向かい合い 腹部を
05:44
bending曲げ its abdomen腹部
139
329000
2000
曲げて卵を一つ
05:46
and inserting挿入する a singleシングル egg,
140
331000
2000
アブラムシの
05:48
a singleシングル egg into the body fluids流体
141
333000
2000
体内に
05:50
of the aphidアブラムシ.
142
335000
2000
産み込みます
05:52
By the way, the aphidアブラムシ tries試行する to escapeエスケープ.
143
337000
3000
アブラムシは逃げようとします
05:55
She kicksキック and bites噛む
144
340000
2000
蹴ったり 噛んだり
05:57
and secretes秘密 different異なる liquids液体,
145
342000
2000
汁を放出したりしますが
05:59
but nothing will happen起こる, in fact事実.
146
344000
2000
効き目はありません
06:01
Only the egg of the parasite寄生虫
147
346000
2000
アブラムシの体内に
06:03
will be inserted挿入された into the body fluids流体 of the aphidアブラムシ.
148
348000
3000
寄生虫の卵が産みこまれます
06:06
And after a few少数 days日々, depending依存する upon〜に temperature温度,
149
351000
3000
気温によりますが 数日後に
06:09
the egg will hatchハッチ
150
354000
2000
卵は孵り
06:11
and the larva幼虫 of this parasite寄生虫
151
356000
2000
幼虫はアブラムシを
06:13
will eat食べる the aphidアブラムシ from the inside内部.
152
358000
3000
内側から食べてしまいます
06:16
This is all naturalナチュラル. This is all naturalナチュラル.
153
361000
3000
すべて現実です 自然なのです
06:19
This is not fictionフィクション, nothing at all.
154
364000
2000
決して作り話ではありません
06:21
Again, in your backyard裏庭,
155
366000
2000
みなさんの
06:23
in your backyard裏庭.
156
368000
3000
裏庭で起きています
06:26
But this is the end終わり result結果.
157
371000
2000
これが最終結果です
06:28
This is the end終わり result結果:
158
373000
2000
これは
06:30
Mummiesミイラ --
159
375000
2000
ミイラ
06:32
M-U-M-M-Yミイラ.
160
377000
2000
ミ・イ・ラです
06:34
This is the visualビジュアル result結果 of a deadデッド aphidアブラムシ
161
379000
3000
アブラムシの死体の映像です
06:37
encompassing包括的 inside内部,
162
382000
2000
内側までです
06:39
in fact事実, a developing現像 parasitoid寄生虫
163
384000
3000
数分後に成長中の寄生蜂の
06:42
that after a few少数 minutes you see halfway中途半端 out.
164
387000
3000
体半分が出てきます
06:45
The birth誕生 is almostほぼ completeコンプリート.
165
390000
2000
誕生がほぼ完了です
06:47
You can see, by the way, in different異なる movies映画, etc.,
166
392000
3000
映画で見る事ができます
06:50
it takes just a few少数 minutes.
167
395000
2000
数分しかかかりません
06:52
And if this is a female女性, she'llシェル immediatelyすぐに mateメイト with a male男性
168
397000
3000
メスならすぐにオスと交尾するでしょう
06:55
and off she goes行く because time is very shortショート.
169
400000
3000
時間に限りがあるため、すぐ行動に出ます
06:58
This female女性 can liveライブ only three to four4つの days日々,
170
403000
3000
生存期間は3~4日間だけ
07:01
and she needsニーズ to give rise上昇
171
406000
2000
その間に400個の
07:03
to around 400 eggs.
172
408000
2000
卵を産む必要があります
07:05
That means手段 she has 400 bad悪い aphidsアブラムシ
173
410000
3000
つまり400匹の
07:08
to put her eggs
174
413000
2000
アブラムシの体内に
07:10
into their彼らの body fluids流体.
175
415000
2000
卵を産むということです
07:12
And this is of courseコース not the end終わり of it.
176
417000
2000
もちろんこれで終りではありません
07:14
There is a whole全体 wealth of other naturalナチュラル enemies
177
419000
2000
天敵はまた豊富にいますが
07:16
and this is just the last example.
178
421000
2000
これが最後の例です
07:18
Again, we'll私たちは start開始 first with the pest害虫:
179
423000
2000
害虫から始めます
07:20
the thripsアザミ.
180
425000
2000
アザミウマです
07:22
By the way, all these weird奇妙な names名前 --
181
427000
2000
ところで 彼らのラテン語名を
07:24
I didn't bother気にする you with the Latinラテン names名前 of these creatures生き物,
182
429000
3000
使わず 奇妙は名前だが
07:27
okay, just the popular人気 names名前.
183
432000
2000
皆がよく知っている名前にしました
07:29
But this is a niceいい, slender細い,
184
434000
2000
これはほっそりした 非常に
07:31
very bad悪い pest害虫.
185
436000
2000
悪質な害虫です
07:33
If you can see this, sweet甘い peppersコショウ.
186
438000
2000
ピーマンです
07:35
This is not just an exoticエキゾチック, ornamental装飾的な sweet甘い pepperコショウ.
187
440000
3000
ただのエキゾチックで装飾用のピーマンではありません
07:38
This is a sweet甘い pepperコショウ whichどの is not consumable消耗品
188
443000
3000
しかしアザミウマの成虫によって
07:41
because it is suffering苦しみ from a viralウイルス性の disease疾患
189
446000
3000
移された致命的な疫病のため
07:44
transmitted送信された by those thripアザミ adults大人.
190
449000
3000
食べる事はできません
07:47
And here comes来る the naturalナチュラル enemy,
191
452000
2000
天敵は
07:49
minute pirate海賊 bugバグ,
192
454000
2000
ハナカメムシです
07:51
"minute" because it is ratherむしろ small小さい.
193
456000
3000
非常に小さいです
07:54
Here you can see the adult大人, black, and two young若い onesもの.
194
459000
3000
黒い大人と2匹の若いのがいます
07:57
And again, in actionアクション.
195
462000
2000
活動中の様子です
07:59
This adult大人 pierces刺し通し the thripsアザミ,
196
464000
3000
成虫がアザミウマをたった数分で
08:02
sucking吸う it within以内 just severalいくつかの minutes,
197
467000
2000
刺し、吸いそして
08:04
just going to the other prey獲物,
198
469000
2000
次の獲物へ移り
08:06
continuing続ける all over the place場所.
199
471000
2000
同じことを繰り返します
08:08
And if we spread普及 those minute pirate海賊 bugsバグ, the good onesもの,
200
473000
4000
もし益虫のハナカメムシを
08:12
for example, in a sweet甘い pepperコショウ plotプロット,
201
477000
2000
例えば ピーマン畑に撒けば
08:14
they go to the flowersフラワーズ.
202
479000
3000
花に住み着き
08:17
And look, this flower is flooded浸水した
203
482000
2000
このように花は
08:19
with predatory略奪的な bugsバグ, with the good onesもの
204
484000
3000
害虫のアザミウマを一掃され
08:22
after wipingワイピング out the bad悪い onesもの, the thripsアザミ.
205
487000
3000
捕食性の益虫で溢れています
08:25
So this is a very positiveポジティブ situation状況, by the way.
206
490000
3000
非常に良い状況です
08:28
No harm to the developing現像 fruitフルーツ. No harm to the fruitフルーツ setセット.
207
493000
3000
発育中の果実と実止まりには被害がありません。
08:31
Everything is just fine under these circumstances状況.
208
496000
3000
この状況下ではなんの問題もありません
08:34
But again, the question質問 is,
209
499000
2000
しかし問題は
08:36
here you saw them on a one-to-one1対1 basis基礎 --
210
501000
2000
ここでは害虫と天敵の
08:38
the pest害虫, the naturalナチュラル enemy.
211
503000
3000
一対一の様子を見てきました
08:41
What we do is actually実際に this.
212
506000
3000
実際にはこういう事を行います
08:44
In Northeast北東 Israelイスラエル,
213
509000
2000
イスラエル北東部の
08:46
in Kibbutzキブツ SdeSde Eliyahuエリヤフ,
214
511000
2000
スデウリヤフ・キブツには
08:48
there is a facility施設
215
513000
2000
工場があり
08:50
that mass-produces大量生産 those naturalナチュラル enemies.
216
515000
2000
この天敵達を大量生産しています
08:52
In other words言葉, what we do there,
217
517000
2000
つまり
08:54
we amplify増幅する,
218
519000
2000
自然なコントロール もしくは
08:56
we amplify増幅する the naturalナチュラル controlコントロール,
219
521000
3000
生物的なコントロール現象を
08:59
or the biological生物学的 controlコントロール phenomenon現象.
220
524000
2000
拡張しているのです
09:01
And in 30,000 square平方 metersメートル
221
526000
3000
3万㎡の最新式な
09:04
of state-of-the-art最先端 greenhouses温室,
222
529000
2000
温室で捕食ダニや
09:06
there, we are mass-producing大量生産 those predatory略奪的な mitesダニ,
223
531000
3000
ハナカメムシ
09:09
those minute pirate海賊 bugsバグ,
224
534000
2000
寄生スズメバチ等を
09:11
those parasitic寄生虫 waspsハチ, etc., etc.
225
536000
2000
それぞれ違う区画で
09:13
Manyたくさんの different異なる parts部品.
226
538000
2000
大量生産しています
09:15
By the way, they have a very niceいい landscape風景 --
227
540000
2000
見晴らしもすばらしいものです
09:17
you see the Jordanianヨルダン Mountains山々 on the one handハンド
228
542000
3000
一方にヨルダンの山々
09:20
and the Jordanヨルダン Valley on the other handハンド,
229
545000
2000
もう一方にはヨルダン渓谷があります
09:22
and a good, mildマイルド winter
230
547000
2000
冬はそう寒くなく
09:24
and a niceいい, hotホット summer,
231
549000
2000
夏は心地よい暑さで
09:26
whichどの is an excellent優れた condition調子
232
551000
2000
彼らを大量生産するのに
09:28
to mass-produce大量生産 those creatures生き物.
233
553000
2000
大変適しています
09:30
And by the way, mass-production大量生産 --
234
555000
2000
この大量生産は
09:32
it is not genetic遺伝的な manipulation操作.
235
557000
2000
決して遺伝子操作をしていません
09:34
There are no GMOsGMOs --
236
559000
2000
遺伝子組み換え つまり
09:36
Genetically遺伝的に Modified変更された Organisms生物 -- whatsoever何でも.
237
561000
2000
GMOはまったくありません
09:38
We take them from nature自然,
238
563000
2000
自然から採取し
09:40
and the only thing that we do,
239
565000
2000
温室や
09:42
we give them the optimal最適な conditions条件,
240
567000
2000
気候室に入れ
09:44
under the greenhouses温室 or in the climate気候 rooms部屋,
241
569000
3000
彼らが繁殖するのに
09:47
in order注文 to proliferate増殖する,
242
572000
2000
最適な状況を
09:49
multiplyかける and reproduce再現する.
243
574000
2000
提供してやります
09:51
And that's what we get, in fact事実.
244
576000
2000
実際にこれを得ました
09:53
You see under a microscope顕微鏡.
245
578000
2000
顕微鏡で見られます
09:55
You see in the upperアッパー left cornerコーナー, you see a singleシングル predatory略奪的な miteダニ.
246
580000
3000
右上の角に捕食ダニが一匹見えます
09:58
And this is the whole全体 bunch of predatory略奪的な mitesダニ.
247
583000
3000
一塊の捕食ダニです
10:01
You see this ampouleアンプル. You see this one.
248
586000
3000
このアンプルが見えますね
10:04
I have one gramグラム of those predatory略奪的な mitesダニ.
249
589000
3000
一グラム分の捕食ダニが入っています
10:07
One gram'sグラム 80,000 individuals個人,
250
592000
3000
一グラムで8万匹います
10:10
80,000 individuals個人
251
595000
3000
8万匹もいれば
10:13
are good enough十分な
252
598000
2000
4千平方メートルの
10:15
to controlコントロール one acreエーカー, 4,000 square平方 metersメートル,
253
600000
3000
イチゴ畑を
10:18
of a strawberryイチゴ plotプロット
254
603000
2000
ハダニから
10:20
againstに対して spiderクモ mitesダニ for the whole全体 seasonシーズン
255
605000
3000
ほぼ一年間守ることが
10:23
of almostほぼ one year.
256
608000
3000
できます
10:26
And we can produce作物 from this, believe you me,
257
611000
3000
信じられないかもしれませんが
10:29
severalいくつかの dozens数十 of kilogramsキログラム
258
614000
2000
これから年間
10:31
on an annual年次 basis基礎.
259
616000
3000
数十キログラム増殖できます
10:34
So this is what I call
260
619000
2000
これが私の言う
10:36
amplification増幅 of the phenomenon現象.
261
621000
2000
この現象の増幅です
10:38
And no, we do not disrupt混乱する the balanceバランス.
262
623000
3000
自然界の均衡性を壊していません
10:41
On the contrary反対の,
263
626000
2000
一方
10:43
because we bring持参する it to everyすべて cultural文化的 plotプロット
264
628000
3000
すでに均衡性が農薬によって
10:46
where the balanceバランス was already既に disrupted混乱した
265
631000
2000
壊された環境に
10:48
by the chemicals薬品.
266
633000
2000
提供するため
10:50
Here we come with those naturalナチュラル enemies
267
635000
2000
これらの天敵を農地に用いることによって
10:52
in order注文 to reverse a little bitビット of the wheelホイール
268
637000
3000
農薬を減らし 歯車を多少
10:55
and to bring持参する more naturalナチュラル balanceバランス
269
640000
2000
元に戻し 自然界の均衡性を少しでも
10:57
to the agricultural農業 plotプロット by reducing還元する those chemicals薬品.
270
642000
3000
改善することを目指しています
11:00
That's the whole全体 ideaアイディア.
271
645000
2000
これが目標です
11:02
And what is the impact影響?
272
647000
2000
どのような影響があるでしょうか?
11:04
In this table, you can actually実際に see what is an impact影響
273
649000
3000
益虫によって成功した生物的コントロールの
11:07
of a successful成功した biological生物学的 controlコントロール
274
652000
2000
影響をこの表で実際に
11:09
by good bugsバグ.
275
654000
2000
見ることができます
11:11
For example, in Israelイスラエル,
276
656000
2000
例えば イスラエルでは
11:13
where we employ採用する
277
658000
2000
1千ヘクタール以上
11:15
more than 1,000 hectaresヘクタール --
278
660000
3000
イスラエルの単位では 1万ドナムの
11:18
10,000 dunamsダンサム in Israeliイスラエル terms条項 --
279
663000
2000
ピーマン畑に
11:20
of biological生物学的 pest害虫 controlling制御する sweet甘い pepperコショウ
280
665000
3000
生物的コントロール対策を
11:23
under protection保護,
281
668000
2000
用いており
11:25
75 percentパーセント of the pesticides殺虫剤
282
670000
2000
実際に殺虫剤を
11:27
were actually実際に reduced削減.
283
672000
2000
75%減らすことができました
11:29
And Israeliイスラエル strawberriesいちご, even more --
284
674000
2000
イスラエルのイチゴはそれ以上の
11:31
80 percentパーセント of the pesticides殺虫剤,
285
676000
2000
80%の殺虫剤を
11:33
especially特に those aimed目標 againstに対して pest害虫 mitesダニ in strawberriesいちご.
286
678000
4000
特にイチゴにある害虫ダニを対象とした物を減らしました
11:37
So the impact影響 is very strong強い.
287
682000
3000
影響は非常に大きいです。
11:40
And there goes行く the question質問,
288
685000
3000
そこで問題です
11:43
especially特に if you ask尋ねる growers栽培者, agriculturists農業主義者:
289
688000
3000
農家の人たちに「どうして生物的コントロール
11:46
Why biological生物学的 controlコントロール?
290
691000
2000
なのですか?」
11:48
Why good bugsバグ?
291
693000
2000
「どうして益虫ですか?」と訊きます
11:50
By the way, the number of answers答え you get
292
695000
2000
いろいろな
11:52
equals等しい the number of people you ask尋ねる.
293
697000
3000
答えを得るでしょう
11:56
But if we go, for example, to this place場所,
294
701000
2000
例えば イスラエルの東南部の
11:58
Southeast南東 Israelイスラエル,
295
703000
2000
グレート・リフト・バレー の上にある
12:00
the Aravaアラバ areaエリア above上の the Great Riftリフト Valley,
296
705000
3000
アラバ地方では
12:03
where the really top-notch一流 --
297
708000
2000
ここはイスラエル農業の
12:05
the pearlパール of the Israeliイスラエル agriculture農業
298
710000
2000
中心部に
12:07
is located所在地,
299
712000
2000
あたりますが
12:09
especially特に under greenhouse温室 conditions条件, or under screenhouseスクリーンハウス conditions条件 --
300
714000
3000
特にグリーンハウス つまり温室が多いです
12:12
if you driveドライブ all the way to Eilatエイラット, you see this
301
717000
3000
エイラートまで車を走らせると
12:15
just in the middle中間 of the desert砂漠.
302
720000
2000
これらを砂漠の真ん中に見ることができます
12:17
And if you zoomズーム in,
303
722000
2000
クローズアップしてみると
12:19
you can definitely絶対に watch this,
304
724000
2000
これが見られます
12:21
grandparents祖父母 with their彼らの grandchildren,
305
726000
2000
祖父母が孫たちと一緒に
12:23
distributing配布する the naturalナチュラル enemies, the good bugsバグ,
306
728000
3000
天敵である益虫を撒いています
12:26
instead代わりに of wearing着る special特別 clothes
307
731000
2000
特殊な服と
12:28
and gasガス masksマスク and applying申請中 chemicals薬品.
308
733000
3000
ガスマスクを着用して農薬を撒く代わりに
12:31
So safety安全性, with respect尊敬 to the application応用,
309
736000
3000
使用時の安全性が
12:34
this is the number one answer回答 that we get from growers栽培者,
310
739000
3000
農家の人々が生物的コントロールを
12:37
why biological生物学的 controlコントロール.
311
742000
3000
使う最大の理由です
12:40
Number two, manyたくさんの growers栽培者
312
745000
2000
二番目の理由は
12:42
are in fact事実 petrified石化した
313
747000
2000
害虫はいつか
12:44
from the ideaアイディア of resistance抵抗,
314
749000
3000
農薬に耐性を持つようになるという
12:47
that the pests害虫 will become〜になる resistant耐性のある
315
752000
3000
考えに恐怖感を
12:50
to the chemicals薬品,
316
755000
2000
持っているからです
12:52
just in our case場合 that bacteria細菌
317
757000
2000
細菌が抗生物質に対して
12:54
becomes〜になる resistant耐性のある to antibiotics抗生物質.
318
759000
2000
耐性を持つようになるのと同じです
12:56
It's the same同じ, and it can happen起こる very quickly早く.
319
761000
3000
同じように急速に起こるかもしれません
13:00
Fortunately幸いにも, in eitherどちらか biological生物学的 controlコントロール
320
765000
2000
幸運なことに 生物的コントロールや
13:02
or even naturalナチュラル controlコントロール,
321
767000
2000
自然的コントロールでは
13:04
resistance抵抗 is extremely極端な rareまれな.
322
769000
3000
耐性はめったにおきません
13:07
It hardlyほとんど happens起こる.
323
772000
2000
ほとんどおきません
13:09
Because this is evolution進化,
324
774000
2000
これが進化であり
13:11
this is the naturalナチュラル ratio,
325
776000
2000
自然の割合なのです
13:13
unlike違う resistance抵抗,
326
778000
2000
一方の耐性は
13:15
whichどの happens起こる in the case場合 of chemicals薬品.
327
780000
2000
化学物質の場合におきます
13:17
And thirdly三番目, publicパブリック demandデマンド.
328
782000
3000
3つ目は社会からの要請です
13:20
Publicパブリック demandデマンド -- the more the publicパブリック
329
785000
3000
社会的要請とは
農薬を減らすよう
13:23
demands要求 the reduction削減 of chemicals薬品,
330
788000
2000
社会からの要請が強ければ強いほど
13:25
the more growers栽培者 become〜になる aware承知して of the fact事実
331
790000
3000
より多くの農家が可能な限り
13:28
they should, whereverどこにでも they can and whereverどこにでも possible可能,
332
793000
3000
農薬を生物的コントロールに
13:31
replace置き換える the chemical化学 controlコントロール
333
796000
2000
切り替える必要があると
13:33
with biological生物学的 controlコントロール.
334
798000
2000
考えるようになります
13:35
Even here, there is another別の grower栽培者,
335
800000
2000
ここでも 虫たちに
13:37
you see, very interested興味がある in the bugsバグ,
336
802000
2000
害虫と益虫に
13:39
the bad悪い onesもの and the good onesもの,
337
804000
2000
非常に興味を持っている人がいます
13:41
wearing着る this magnifier拡大鏡 already既に on her head,
338
806000
2000
頭に虫眼鏡を付けて
13:43
just walking歩く safely安全に
339
808000
2000
慎重に畑の中を
13:45
in her crop作物.
340
810000
2000
歩いています
13:47
Finally最後に, I want to get actually実際に to my visionビジョン,
341
812000
3000
最後に 私の描く将来像―
13:50
or in fact事実, to my dream.
342
815000
2000
夢について話します
13:52
Because, you see, this is the reality現実.
343
817000
2000
これが現実だからです
13:54
Have a look at the gapギャップ.
344
819000
2000
ギャップを見てください
13:56
If we take the overall全体 turnover売上高
345
821000
2000
総売上額を見てみますと
13:58
of the biocontrol生物調節 industry業界 worldwide世界的に,
346
823000
2000
世界のバイオ・コントロール産業は
14:00
it's 250 million百万 dollarsドル.
347
825000
3000
2億5千万ドルです
14:03
And look at the overall全体 pesticide殺虫剤 industry業界
348
828000
3000
世界中の穀物業における
14:06
in all the crops作物 throughout全体を通して the world世界.
349
831000
3000
殺虫剤の全体像を見てください
14:09
I think it's times 100 or something like that.
350
834000
3000
百倍くらいだったと思います
14:12
Twenty-five25 billion.
351
837000
2000
250億ドルです
14:14
So there is a huge巨大 gapギャップ to bridgeブリッジ.
352
839000
3000
非常に大きなギャップを埋める必要があります
14:17
So actually実際に, how can we do it?
353
842000
2000
では 何をするべきでしょうか?
14:19
How can we bridgeブリッジ, or let's say, narrow狭い, this gapギャップ
354
844000
3000
どのようにしてこのギャップを埋める
14:22
in the courseコース of the years?
355
847000
2000
もしくは狭くすることができるでしょうか?
14:24
First of all, we need to find more robustロバストな,
356
849000
3000
まず より強く 役に立つ
14:27
good and reliable信頼性のある biological生物学的 solutionsソリューション,
357
852000
3000
信頼できる生物的な解決法
14:30
more good bugsバグ
358
855000
2000
益虫を見つけることです
14:32
that we can eitherどちらか mass-produce大量生産
359
857000
3000
それを大量生産するか
14:35
or actually実際に conserve節約する in the fieldフィールド.
360
860000
3000
実際に農地で保護するのです
14:38
Secondly第二に, to create作成する even more
361
863000
2000
第二に 新鮮な農作物への
14:40
intensiveインテンシブ and strict厳格な publicパブリック demandデマンド
362
865000
2000
農薬使用の減少を求める
14:42
to reduction削減 of chemicals薬品
363
867000
2000
より徹底的で頑固たる
14:44
in the agricultural農業 fresh新鮮な produce作物.
364
869000
3000
社会からの需要を作り出すことです
14:47
And thirdly三番目, alsoまた、 to increase増加する awareness意識 by the growers栽培者
365
872000
3000
第三に 農家のこの産業への
14:50
to the potential潜在的な of this industry業界.
366
875000
3000
関心を高めることです
14:53
And this gapギャップ really narrows狭くする.
367
878000
2000
これでギャップを狭めることができます
14:55
Stepステップ by stepステップ, it does narrow狭い.
368
880000
3000
少しずつ狭められます
14:59
So I think my last slide滑り台 is:
369
884000
2000
最後のスライドです
15:01
All we are saying言って, we can actually実際に sing歌う it:
370
886000
3000
「自然にチャンスを」とここで
15:04
Give nature自然 a chanceチャンス.
371
889000
2000
言いたいのです 歌ってもいいです
15:06
So I'm saying言って it on behalf代わって of all the biocontrol生物調節
372
891000
2000
ここでイスラエルと海外の
15:08
petitioners請願者 and implementers実装者,
373
893000
2000
全てのバイオ・コントロール
15:10
in Israelイスラエル and abroad海外,
374
895000
2000
願う人と実践する人全てに代わって言います
15:12
really give nature自然 a chanceチャンス.
375
897000
2000
自然にチャンスを与えてください
15:14
Thank you.
376
899000
2000
ご清聴ありがとうございました
15:16
(Applause拍手)
377
901000
2000
(拍手)
Translated by yusi SHANG
Reviewed by Masaki Yanagishita

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shimon Steinberg - Entomologist
Shimon Steinberg's biotech lab researches ways to harness the natural benefits of insects on a massive scale.

Why you should listen

Shimon Steinberg is chief scientist at Bio-Bee, a world leader in mass production of the world's best natural, biological control agents: bugs. (Beneficial bugs are replacing the use of chemical sprays in greenhouse vegetables and open field crops, producing pesticide-free food and eliminating hazardous exposure of millions of workers in third world countries.) These insects are shipped worldwide, where they go to work protecting thousands of hectares of greenhouses and open fields, in vegetables, field crops, fruit trees, ornamental plants and more.

More profile about the speaker
Shimon Steinberg | Speaker | TED.com