ABOUT THE SPEAKER
Shimon Steinberg - Entomologist
Shimon Steinberg's biotech lab researches ways to harness the natural benefits of insects on a massive scale.

Why you should listen

Shimon Steinberg is chief scientist at Bio-Bee, a world leader in mass production of the world's best natural, biological control agents: bugs. (Beneficial bugs are replacing the use of chemical sprays in greenhouse vegetables and open field crops, producing pesticide-free food and eliminating hazardous exposure of millions of workers in third world countries.) These insects are shipped worldwide, where they go to work protecting thousands of hectares of greenhouses and open fields, in vegetables, field crops, fruit trees, ornamental plants and more.

More profile about the speaker
Shimon Steinberg | Speaker | TED.com
TEDxTelAviv 2010

Shimon Steinberg: Natural pest control ... using bugs!

Shimon Steinberg 談論利用益蟲來抑制害蟲!

Filmed:
437,077 views

Shimon Steinberg 在 TEDxTelAviv 上談論了,害蟲和益蟲的差別,並且提出使用益蟲來對抗害蟲的想法,希望在獲得完好作物的同時不使用化學藥品。
- Entomologist
Shimon Steinberg's biotech lab researches ways to harness the natural benefits of insects on a massive scale. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a bug竊聽器 lover情人, myself --
0
0
2000
我是蟲子的愛好者,
00:17
not from childhood童年, by the way,
1
2000
2000
不過並不是從小就這樣,
00:19
but rather late晚了.
2
4000
2000
是年紀較大以後才開始的。
00:21
When I bacheloredbachelored,
3
6000
2000
在大學時期,
00:23
majoring主修 in zoology動物學 in Tel聯繫電話 Aviv特拉維夫 University大學,
4
8000
3000
我在特拉維夫大學主修動物學,
00:26
I kind of fell下跌 in love with bugs蟲子.
5
11000
2000
我開始對蟲子產生興趣。
00:28
And then, within zoology動物學,
6
13000
2000
於是,在動物學系裡,
00:30
I took the course課程 or the discipline學科 of entomology昆蟲學,
7
15000
3000
我選修了昆蟲學的相關課程,
00:33
the science科學 of insects昆蟲.
8
18000
3000
昆蟲科學這門課。
00:36
And then I thought, myself, how can I be practical實際的
9
21000
3000
當時我想著,我要怎麼去運用它呢?
00:39
or help in the science科學 of entomology昆蟲學?
10
24000
3000
或是我該如何對昆蟲科學有所貢獻?
00:42
And then I moved移動 to the world世界 of plant protection保護 --
11
27000
3000
接著我開始往保護植物的方向走 --
00:45
plant protection保護 from insects昆蟲,
12
30000
3000
保護植物不被昆蟲侵害,
00:48
from bad bugs蟲子.
13
33000
2000
被那些害蟲所侵害。
00:50
And then within plant protection保護,
14
35000
2000
在保護植物這方面,
00:52
I came來了 into the discipline學科
15
37000
2000
我開始接觸
00:54
of biological生物 pest蟲害 control控制
16
39000
2000
生物抑制害蟲法,
00:56
which哪一個 we actually其實 define確定
17
41000
2000
我們對這方法的定義是
00:58
as the use of living活的 organisms生物
18
43000
3000
利用活著的有機生物
01:01
to reduce減少 populations人群
19
46000
2000
來降低對於植物有害的
01:03
of noxious plant pests害蟲.
20
48000
3000
那些害蟲數量。
01:06
So it's a whole整個 discipline學科 in plant protection保護
21
51000
3000
在於植物保護上來說,
01:09
that's aiming瞄準 at the reduction減少 of chemicals化學製品.
22
54000
3000
這種方式的目標是降低化學藥劑的使用量。
01:13
And biological生物 pest蟲害 control控制, by the way,
23
58000
2000
這種生物抑制害蟲法,
01:15
or these good bugs蟲子 that we are talking about,
24
60000
3000
或是我們所談的這種益蟲,
01:18
they've他們已經 existed存在 in the world世界 for thousands數千 and thousands數千 of years年份,
25
63000
3000
它們已經存在這世上好幾千年了,
01:21
for a long, long time.
26
66000
2000
已經很久很久了。
01:23
But only in the last 120 years年份
27
68000
3000
但是直到近120年左右
01:26
people started開始,
28
71000
3000
人們才逐漸開始知道,
01:29
or people knew知道 more and more how to exploit利用, or how to use,
29
74000
3000
如何去開發、利用它們,
01:32
this biological生物 control控制 phenomenon現象,
30
77000
3000
以及如何去使用這種生物抑制害蟲法,
01:35
or in fact事實, natural自然 control控制 phenomenon現象,
31
80000
3000
或者該說,自然抑制法,
01:38
to their own擁有 needs需求.
32
83000
3000
來達到人們的目的。
01:41
Because biological生物 control控制 phenomenon現象,
33
86000
2000
因為生物抑制害蟲法
01:43
you can see it in your backyard後院.
34
88000
2000
它就存在於你的後院裡面。
01:45
Just take a magnifying放大 glass玻璃. You see what I have here?
35
90000
2000
只要拿個放大鏡。你看我拿的這個是什麼?
01:47
That's a magnifier放大鏡 times 10.
36
92000
2000
這是一個十倍的放大鏡。
01:49
Yeah, times 10.
37
94000
2000
對,十倍而已。
01:51
Just open打開 it.
38
96000
2000
打開它。
01:53
You just twist leaves樹葉, and you see a whole整個 new world世界
39
98000
3000
你只要把葉子翻開來,你就會發現一個新世界,
01:56
of minute分鐘 insects昆蟲,
40
101000
2000
那裡有著微小的昆蟲,
01:58
or little spiders蜘蛛 of one millimeter毫米, one and a half,
41
103000
3000
長度只有 1 公釐, 1.5 公釐
02:01
two millimeters毫米 long,
42
106000
2000
或是2公釐大小的蜘蛛,
02:03
and you can distinguish區分 between之間 the good ones那些 and the bad ones那些.
43
108000
3000
你可以去分辨益蟲和害蟲。
02:06
So this phenomenon現象 of natural自然 control控制
44
111000
2000
所以這種自然的抑制方式
02:08
exists存在 literally按照字面 everywhere到處.
45
113000
2000
確實在每個地方存在著。
02:10
Here, in front面前 of this building建造, I'm sure.
46
115000
2000
我確定這棟建築物的前面就有。
02:12
Just have a look at the plants植物.
47
117000
2000
看看這株植物。
02:14
So it's everywhere到處,
48
119000
2000
到處都是,
02:16
and we need to know how to exploit利用 it.
49
121000
3000
我們需要知道怎麼去發現它。
02:19
Well let us go hand by hand
50
124000
2000
好,讓我們逐項來看,
02:21
and browse瀏覽 through通過 just a few少數 examples例子.
51
126000
3000
看看後面這些例子。
02:24
What is a pest蟲害?
52
129000
2000
什麼是害蟲?
02:26
What damage損傷 [does] it actually其實 inflict造成 on the plant?
53
131000
3000
它會對植物產生什麼樣的害處?
02:29
And what is the natural自然 enemy敵人,
54
134000
2000
還有它的天敵是什麼呢?
02:31
the biologically生物 controlled受控 agent代理人,
55
136000
2000
生物抑制害蟲的媒介,
02:33
or the good bug竊聽器, that we are talking about?
56
138000
2000
或是我們所提到的益蟲?
02:35
In general一般, I'm going to talk
57
140000
2000
大致上來說,我要談的
02:37
about insects昆蟲 and spiders蜘蛛,
58
142000
3000
是昆蟲和蜘蛛,
02:40
or mites蟎蟲, let us call them.
59
145000
3000
或是蟎,我們這樣稱呼它好了。
02:43
Insects昆蟲, those six-legged六足 organisms生物
60
148000
2000
昆蟲 -- 是那些有六隻腳的有機生物,
02:45
and spiders蜘蛛 or mites蟎蟲,
61
150000
2000
而蜘蛛或蟎,
02:47
the eight-legged八只腳 organisms生物.
62
152000
2000
它們是八隻腳的有機生物。
02:49
Let's have a look at that.
63
154000
2000
我們看看這個。
02:51
Here is a pest蟲害, devastating破壞性的 pest蟲害, a spider蜘蛛 mite,
64
156000
3000
這是一隻害蟲,會搞破壞的害蟲,一隻蜘蛛蟎,
02:54
because it does a lot of webbing織帶 like a spider蜘蛛.
65
159000
3000
因為它像蜘蛛一樣會產生許多網狀的東西。
02:57
You see the mother母親 in between之間
66
162000
2000
你看中間的那隻是媽媽
02:59
and two daughters女兒, probably大概 on the left and right,
67
164000
2000
還有左右兩邊那大概是兩個女兒,
03:01
and a single egg on the right-hand右手 side.
68
166000
3000
右手邊還有一個蛋。
03:04
And then you see what kind of damage損傷 it can inflict造成.
69
169000
2000
接下來你可以知道它所造成的損害是什麼,
03:06
On your right-hand右手 side you can see a cucumber黃瓜 leaf,
70
171000
2000
右手邊你可以看見黃瓜的葉子,
03:08
and on the middle中間, cotton leaf,
71
173000
2000
中間是棉花的葉子,
03:10
and on the left a tomato番茄 leaf with these little stipplingsstipplings.
72
175000
3000
左邊是蕃茄的葉子,
03:13
They can literally按照字面 turn from green綠色 to white白色
73
178000
3000
這些蜘蛛利用尖嘴刺穿葉子,
03:16
because of the sucking吸吮, piercing沖孔
74
181000
2000
吸食汁液之後,
03:18
mouthparts口器
75
183000
2000
讓這些葉子
03:20
of those spiders蜘蛛.
76
185000
2000
由綠色轉變成白色。
03:22
But here comes nature性質
77
187000
2000
但接下來的是大自然
03:24
that provides提供 us with a good spider蜘蛛.
78
189000
2000
提供我們的益蟲蜘蛛。
03:26
This is a predatory掠奪性 mite -- just as small as a spider蜘蛛 mite, by the way,
79
191000
3000
這是一隻掠食性蟎 -- 和蜘蛛蟎一樣小,
03:29
one millimeter毫米, two millimeters毫米 long, not more than that,
80
194000
3000
1 公釐到 2 公釐左右的長度,
03:32
running賽跑 quickly很快, hunting狩獵,
81
197000
3000
迅速的奔跑,獵食,
03:35
chasing the spider蜘蛛 mites蟎蟲.
82
200000
2000
追逐著蜘蛛蟎。
03:37
And here you can see this lady淑女 in action行動
83
202000
2000
你可以看見左手邊這位女士
03:39
on your left-hand左手 side --
84
204000
2000
正在用餐 --
03:41
just pierces刺穿, sucks
85
206000
2000
刺穿過左邊那隻蜘蛛蟎的身體,
03:43
the body身體 fluids流體 on the left-hand左手 side of the pest蟲害 mite.
86
208000
3000
吸食著它的體液。
03:46
And after five minutes分鐘, this is what you see:
87
211000
3000
大概五分鐘過後,結果如你所見,
03:49
just a typical典型 dead corpse屍體,
88
214000
2000
只剩下一具典型的屍體 --
03:51
shriveled乾癟, sucked-out吸出的,
89
216000
2000
充滿皺摺,已經被吸乾的,
03:53
dead corpse屍體 of the spider蜘蛛 mite,
90
218000
2000
蜘蛛蟎的屍體,
03:55
and next下一個 to it, two satiated酒足飯飽 individuals個人
91
220000
2000
在旁邊的,則是兩隻
03:57
of predatory掠奪性 mites蟎蟲,
92
222000
2000
吃飽喝足的掠食蟎,
03:59
a mother母親 on the left-hand左手 side,
93
224000
2000
左手邊的是媽媽,
04:01
a young年輕 nymph女神 on the right-hand右手 side.
94
226000
2000
右手邊的是一個年輕小妞。
04:03
By the way, a meal膳食 for them for 24 hours小時
95
228000
3000
對了,對它們來說,
04:06
is about five individuals個人
96
231000
2000
一天24小時的食物,
04:08
of the spider蜘蛛 mites蟎蟲, of the bad mites蟎蟲,
97
233000
3000
大概是5隻蜘蛛蟎,或是那些害蟲蟎,
04:11
or 15 to 20 eggs
98
236000
2000
或是 15 到 20 顆
04:13
of the pest蟲害 mites蟎蟲.
99
238000
2000
害蟲蟎的蛋。
04:15
By the way, they are hungry飢餓 always.
100
240000
3000
換句話說,它們一直都很飢渴。
04:18
(Laughter笑聲)
101
243000
2000
(笑聲)
04:20
And there is another另一個 example: aphids蚜蟲.
102
245000
2000
這是另一個例子:蚜蟲。
04:22
By the way, it's springtime春天 now in Israel以色列.
103
247000
2000
對了,現在在以色列正值春天,
04:24
When temperature溫度 rises上升 sharply大幅,
104
249000
3000
溫度正快速在上升。
04:27
you can see those bad ones那些, those aphids蚜蟲, all over the plants植物,
105
252000
3000
你可以看見那些有害的蚜蟲,在植物上到處都是,
04:30
in your hibiscus槿, in your lantana馬纓丹,
106
255000
3000
在你的山芙蓉上,在你的馬纓丹上,
04:33
in the young年輕, fresh新鮮 foliage葉子
107
258000
2000
在那些被稱為春芽的
04:35
of the spring彈簧 flush紅暈, so-called所謂.
108
260000
2000
剛長出來的嫩葉上。
04:37
By the way, with aphids蚜蟲 you have only females女性,
109
262000
2000
對了,那些蚜蟲,只有女性,
04:39
like Amazons亞馬遜.
110
264000
2000
就像亞馬遜一族一樣。
04:41
Females女性 giving rise上升 to females女性 giving rise上升 to other females女性.
111
266000
3000
女性生出女性,然後再生出女性。
04:44
No males男性 at all.
112
269000
2000
完全沒有男性。
04:46
Parthenogenesis單性生殖, [as it] was so called.
113
271000
2000
這被稱為單性生殖。
04:48
And they are very happy快樂 with that, apparently顯然地.
114
273000
3000
看起來它們對這件事還挺開心的。
04:51
Here we can see the damage損傷.
115
276000
2000
接下來我們可以看見它所造成的傷害。
04:53
Those aphids蚜蟲 secrete分泌
116
278000
2000
這些蚜蟲會分泌
04:55
some sticky, sugary含糖 liquid液體
117
280000
3000
一些黏稠的,甜甜的液體,
04:58
called honeydew甘露,
118
283000
2000
稱作蜜汁。
05:00
and this just globs水珠
119
285000
2000
這些會在植物的上面
05:02
the upper parts部分 of the plant.
120
287000
2000
形成小水珠的形狀。
05:04
Here you see a typical典型 cucumber黃瓜 leaf
121
289000
2000
你可以看見典型的黃瓜葉子
05:06
that turned轉身 actually其實 from green綠色 to black黑色
122
291000
2000
因為覆蓋在上面的黑色真菌
05:08
because of a black黑色 fungus, sooty烏黑 mold模子,
123
293000
2000
以及烏黑的黴菌
05:10
which哪一個 is covering覆蓋 it.
124
295000
2000
讓它從綠色變成了黑色。
05:12
And here comes the salvation救恩
125
297000
3000
接下來拯救者上場了,
05:15
through通過 this parasitic寄生 wasp黃蜂.
126
300000
3000
就是這個寄生的胡蜂。
05:18
Here we are not talking about a predator捕食者.
127
303000
2000
這兒我們說的不是掠食者。
05:20
Here we are talking a parasite寄生物 --
128
305000
2000
我們說的是寄生者,
05:22
not a two-legged兩足 parasite寄生物,
129
307000
2000
並不是兩隻腳的寄生者,
05:24
but an eight-legged八只腳 parasite寄生物, of course課程.
130
309000
3000
而是六隻腳的寄生者。
05:27
This is a parasitic寄生 wasp黃蜂,
131
312000
2000
這是寄生胡蜂,
05:29
again, two millimeters毫米 long, slender苗條,
132
314000
2000
大概 2 公釐長,相當纖細,
05:31
a very quick
133
316000
2000
它是一種很迅速
05:33
and sharp尖銳 flier傳單.
134
318000
2000
相當機警的飛行者。
05:35
And here you can see this parasite寄生物 in action行動,
135
320000
2000
這邊你可以看見寄生的過程,
05:37
like in an acrobatic雜技的 maneuver演習.
136
322000
3000
就像是在做特技表演一樣。
05:40
She stands站立 vis-a-vis面對面的人
137
325000
2000
它正面對面的
05:42
in front面前 of the victim受害者 at the right-hand右手 side,
138
327000
2000
從右手邊直接當著對手的面前,
05:44
bending彎曲 its abdomen腹部
139
329000
2000
彎起它的腹部
05:46
and inserting插入 a single egg,
140
331000
2000
將一個蛋放進宿主體內,
05:48
a single egg into the body身體 fluids流體
141
333000
2000
一個蛋進入了
05:50
of the aphid.
142
335000
2000
蚜蟲的體液之中。
05:52
By the way, the aphid tries嘗試 to escape逃逸.
143
337000
3000
對了,這隻蚜蟲試圖要逃脫。
05:55
She kicks and bites咬傷
144
340000
2000
它亂踢亂咬,
05:57
and secretes分泌 different不同 liquids液體,
145
342000
2000
分泌不同的液體,
05:59
but nothing will happen發生, in fact事實.
146
344000
2000
不過結果都沒有用。
06:01
Only the egg of the parasite寄生物
147
346000
2000
寄生者只會放一個蛋
06:03
will be inserted插入 into the body身體 fluids流體 of the aphid.
148
348000
3000
在蚜蟲的體液之中。
06:06
And after a few少數 days, depending根據 upon temperature溫度,
149
351000
3000
過了幾天之後,依據溫度狀況,
06:09
the egg will hatch孵化
150
354000
2000
蛋就會孵化出來,
06:11
and the larva幼蟲 of this parasite寄生物
151
356000
2000
寄生者的幼蟲
06:13
will eat the aphid from the inside.
152
358000
3000
會從內部將蚜蟲吃掉。
06:16
This is all natural自然. This is all natural自然.
153
361000
3000
這一切都是天生的,是自然的現象。
06:19
This is not fiction小說, nothing at all.
154
364000
2000
這可不是小說裡幻想的內容。
06:21
Again, in your backyard後院,
155
366000
2000
再說一次,就在你的後院裡,
06:23
in your backyard後院.
156
368000
3000
在你的後院裡。
06:26
But this is the end結束 result結果.
157
371000
2000
這就是最後的結果。
06:28
This is the end結束 result結果:
158
373000
2000
這就是最後的結果:
06:30
Mummies木乃伊 --
159
375000
2000
木乃伊 --
06:32
M-U-M-M-Y木乃伊.
160
377000
2000
木 - 乃 - 伊。
06:34
This is the visual視覺 result結果 of a dead aphid
161
379000
3000
這是蚜蟲死亡後的外觀。
06:37
encompassing包羅萬象 inside,
162
382000
2000
我們看看裡面。
06:39
in fact事實, a developing發展 parasitoid寄生蜂
163
384000
3000
事實上,寄生者成長的過程中
06:42
that after a few少數 minutes分鐘 you see halfway out.
164
387000
3000
幾分鐘後你就會看見它幾乎跑出來了。
06:45
The birth分娩 is almost幾乎 complete完成.
165
390000
2000
它已經幾乎變成成蟲了。
06:47
You can see, by the way, in different不同 movies電影, etc等等.,
166
392000
3000
你可以在完整的紀錄片中看見這個。
06:50
it takes just a few少數 minutes分鐘.
167
395000
2000
這只不過是幾分鐘的事情。
06:52
And if this is a female, she'll貝殼 immediately立即 mate伴侶 with a male
168
397000
3000
如果這隻是雌鋒,它會立即和雄蜂交配,
06:55
and off she goes because time is very short.
169
400000
3000
之後就會立刻離開,因為它們沒有多少時間。
06:58
This female can live生活 only three to four days,
170
403000
3000
雌蜂只能存活三到四天的時間,
07:01
and she needs需求 to give rise上升
171
406000
2000
它必須生出
07:03
to around 400 eggs.
172
408000
2000
大約 4 百個蛋。
07:05
That means手段 she has 400 bad aphids蚜蟲
173
410000
3000
意思是說,它必須找到 400 隻
07:08
to put her eggs
174
413000
2000
有害的蚜蟲
07:10
into their body身體 fluids流體.
175
415000
2000
將蛋放進它們的體液中。
07:12
And this is of course課程 not the end結束 of it.
176
417000
2000
當然並不是就這樣而已。
07:14
There is a whole整個 wealth財富 of other natural自然 enemies敵人
177
419000
2000
還有許多其他的天敵,
07:16
and this is just the last example.
178
421000
2000
這只是最後的一個例子。
07:18
Again, we'll start開始 first with the pest蟲害:
179
423000
2000
我們再回頭來看看這個害蟲:
07:20
the thrips牧草蟲.
180
425000
2000
牧草蟲。
07:22
By the way, all these weird奇怪的 names --
181
427000
2000
對了,關於這些奇怪的名字 --
07:24
I didn't bother you with the Latin拉丁 names of these creatures生物,
182
429000
3000
我們這邊不談正式的學名,
07:27
okay, just the popular流行 names.
183
432000
2000
嗯,這些只是俗稱而已。
07:29
But this is a nice不錯, slender苗條,
184
434000
2000
這是一種很細小,很苗條,
07:31
very bad pest蟲害.
185
436000
2000
很糟糕的害蟲。
07:33
If you can see this, sweet peppers胡椒.
186
438000
2000
看看這個甜椒。
07:35
This is not just an exotic異國情調, ornamental裝飾 sweet pepper胡椒.
187
440000
3000
這可不是外國品種,也不是裝飾用的甜椒,
07:38
This is a sweet pepper胡椒 which哪一個 is not consumable耗材
188
443000
3000
這是一個已經不能吃的甜椒,
07:41
because it is suffering痛苦 from a viral病毒 disease疾病
189
446000
3000
因為它被那些牧草蟲所帶的
07:44
transmitted發送 by those thrip薊馬 adults成年人.
190
449000
3000
濾過性病毒所感染了。
07:47
And here comes the natural自然 enemy敵人,
191
452000
2000
接下來,天敵登場了,
07:49
minute分鐘 pirate海盜 bug竊聽器,
192
454000
2000
微小的掠食蟲,
07:51
"minute分鐘" because it is rather small.
193
456000
3000
說微小是因為它真的很小。
07:54
Here you can see the adult成人, black黑色, and two young年輕 ones那些.
194
459000
3000
你可以看見那隻黑色的成蟲,還有兩隻幼蟲。
07:57
And again, in action行動.
195
462000
2000
接下來又到了行動時間。
07:59
This adult成人 pierces刺穿 the thrips牧草蟲,
196
464000
3000
成蟲刺穿了牧草蟲,
08:02
sucking吸吮 it within just several一些 minutes分鐘,
197
467000
2000
只花了幾分鐘的時間去吸食,
08:04
just going to the other prey獵物,
198
469000
2000
然後就換另一個目標下手,
08:06
continuing繼續 all over the place地點.
199
471000
2000
在這裡持續進行著。
08:08
And if we spread傳播 those minute分鐘 pirate海盜 bugs蟲子, the good ones那些,
200
473000
4000
如果我們散佈這種微小的掠食蟲,那種益蟲,
08:12
for example, in a sweet pepper胡椒 plot情節,
201
477000
2000
例如在種植甜椒的菜園裡,
08:14
they go to the flowers花卉.
202
479000
3000
它們會躲藏在花朵中。
08:17
And look, this flower is flooded
203
482000
2000
看這裡,當那些掠食性的蟲,那些益蟲
08:19
with predatory掠奪性 bugs蟲子, with the good ones那些
204
484000
3000
將那些害蟲,牧草蟲都清理乾淨後,
08:22
after wiping out the bad ones那些, the thrips牧草蟲.
205
487000
3000
花朵裏擠滿了這些益蟲。
08:25
So this is a very positive situation情況, by the way.
206
490000
3000
所以這是相當正面的情況。
08:28
No harm危害 to the developing發展 fruit水果. No harm危害 to the fruit水果 set.
207
493000
3000
對成長中的果實不會有害處,對成熟的果實也沒有害處。
08:31
Everything is just fine under these circumstances情況.
208
496000
3000
在這種情況下,一切都很美好。
08:34
But again, the question is,
209
499000
2000
不過問題是,
08:36
here you saw them on a one-to-one一到一個 basis基礎 --
210
501000
2000
你可以發現這是一種一物剋一物的現象 --
08:38
the pest蟲害, the natural自然 enemy敵人.
211
503000
3000
害蟲和它的天敵。
08:41
What we do is actually其實 this.
212
506000
3000
而我們正在做這件事。
08:44
In Northeast東北 Israel以色列,
213
509000
2000
在以色列的東北方,
08:46
in Kibbutz基布茲 SdeSDE Eliyahu埃利亞胡,
214
511000
2000
在 Sde Eliyahu 的集體農場裡,
08:48
there is a facility設施
215
513000
2000
有一個機構
08:50
that mass-produces大量生產 those natural自然 enemies敵人.
216
515000
2000
正在量產那些天敵。
08:52
In other words, what we do there,
217
517000
2000
換句話說,我們在那兒所做的,
08:54
we amplify放大,
218
519000
2000
就是去放大,
08:56
we amplify放大 the natural自然 control控制,
219
521000
3000
我們去放大自然抑制的效果,
08:59
or the biological生物 control控制 phenomenon現象.
220
524000
2000
或該說是生物抑制的機制。
09:01
And in 30,000 square廣場 meters
221
526000
3000
在三萬五千平方尺的
09:04
of state-of-the-art最先進的 greenhouses大棚,
222
529000
2000
新型溫室之中,
09:06
there, we are mass-producing大規模生產 those predatory掠奪性 mites蟎蟲,
223
531000
3000
我們正在量產那些掠食性的蟎,
09:09
those minute分鐘 pirate海盜 bugs蟲子,
224
534000
2000
那些微小的掠食性的蟲,
09:11
those parasitic寄生 wasps黃蜂, etc等等., etc等等.
225
536000
2000
那些寄生的胡蜂 ... 等等。
09:13
Many許多 different不同 parts部分.
226
538000
2000
分成許多不同的區域。
09:15
By the way, they have a very nice不錯 landscape景觀 --
227
540000
2000
對了,那兒有很棒的風景。
09:17
you see the Jordanian約旦人 Mountains on the one hand
228
542000
3000
一邊有約旦山脈,
09:20
and the Jordan約旦 Valley on the other hand,
229
545000
2000
另一邊有約旦溪谷,
09:22
and a good, mild溫和 winter冬季
230
547000
2000
還有很棒,很溫和的冬天,
09:24
and a nice不錯, hot summer夏季,
231
549000
2000
以及很讚,很熱的夏天,
09:26
which哪一個 is an excellent優秀 condition條件
232
551000
2000
對於量產這些生物來說,
09:28
to mass-produce大規模生產 those creatures生物.
233
553000
2000
這些是極佳的條件。
09:30
And by the way, mass-production大量生產 --
234
555000
2000
對了,這邊說的量產,
09:32
it is not genetic遺傳 manipulation操作.
235
557000
2000
並不是基因改造工程。
09:34
There are no GMOs轉基因生物 --
236
559000
2000
沒有GMO,
09:36
Genetically基因 Modified改性 Organisms生物 -- whatsoever任何.
237
561000
2000
genetically modified organisms ( 生物基因改造 )這種事。
09:38
We take them from nature性質,
238
563000
2000
我們從自然界把益蟲找來,
09:40
and the only thing that we do,
239
565000
2000
我們只做一件事,
09:42
we give them the optimal最佳 conditions條件,
240
567000
2000
我們提供最佳的條件,
09:44
under the greenhouses大棚 or in the climate氣候 rooms客房,
241
569000
3000
在溫室之中,或是在恆溫室裡,
09:47
in order訂購 to proliferate增生,
242
572000
2000
使得這些益蟲能夠
09:49
multiply and reproduce複製.
243
574000
2000
快速地大量繁殖。
09:51
And that's what we get, in fact事實.
244
576000
2000
事實上,這也正是我們所得到的結果。
09:53
You see under a microscope顯微鏡.
245
578000
2000
從顯微靜下你可以看見,
09:55
You see in the upper left corner, you see a single predatory掠奪性 mite.
246
580000
3000
在左上角有單隻的掠食性蟎。
09:58
And this is the whole整個 bunch of predatory掠奪性 mites蟎蟲.
247
583000
3000
這是一堆我們在量產的那種掠食性蟎。
10:01
You see this ampoule安瓿. You see this one.
248
586000
3000
看看這個小瓶子。
10:04
I have one gram公克 of those predatory掠奪性 mites蟎蟲.
249
589000
3000
這兒有一公克的掠食性蟎。
10:07
One gram's克的 80,000 individuals個人,
250
592000
3000
一公克裡有八萬隻,
10:10
80,000 individuals個人
251
595000
3000
八萬隻蟎
10:13
are good enough足夠
252
598000
2000
已經足以
10:15
to control控制 one acre英畝, 4,000 square廣場 meters,
253
600000
3000
在一英畝,也就是四千平方尺
10:18
of a strawberry草莓 plot情節
254
603000
2000
的草莓田中,
10:20
against反對 spider蜘蛛 mites蟎蟲 for the whole整個 season季節
255
605000
3000
在一整年的採收季節裡,
10:23
of almost幾乎 one year.
256
608000
3000
去解決那些蜘蛛蟎。
10:26
And we can produce生產 from this, believe you me,
257
611000
3000
而藉由這個,
10:29
several一些 dozens許多 of kilograms公斤
258
614000
2000
我們每年可以生產出
10:31
on an annual全年 basis基礎.
259
616000
3000
幾十公斤的數量。
10:34
So this is what I call
260
619000
2000
這就是我說的
10:36
amplification放大 of the phenomenon現象.
261
621000
2000
去放大這種自然機制。
10:38
And no, we do not disrupt破壞 the balance平衡.
262
623000
3000
我們並不是在破壞生態平衡。
10:41
On the contrary相反,
263
626000
2000
相反的,
10:43
because we bring帶來 it to every一切 cultural文化 plot情節
264
628000
3000
我們將這些益蟲導入到那些
10:46
where the balance平衡 was already已經 disrupted破壞
265
631000
2000
已經被化學藥劑
10:48
by the chemicals化學製品.
266
633000
2000
破壞生態平衡的農田,
10:50
Here we come with those natural自然 enemies敵人
267
635000
2000
我們使用了這些天敵,
10:52
in order訂購 to reverse相反 a little bit of the wheel
268
637000
3000
以期能夠將情況反轉過來,
10:55
and to bring帶來 more natural自然 balance平衡
269
640000
2000
藉由降低化學藥劑的使用,
10:57
to the agricultural農業的 plot情節 by reducing減少 those chemicals化學製品.
270
642000
3000
讓農田能夠達到更高的自然平衡。
11:00
That's the whole整個 idea理念.
271
645000
2000
這就是我們的概念。
11:02
And what is the impact碰撞?
272
647000
2000
然而,成效如何呢?
11:04
In this table, you can actually其實 see what is an impact碰撞
273
649000
3000
藉由這個表,你可以確切的看見,
11:07
of a successful成功 biological生物 control控制
274
652000
2000
藉由使用益蟲成功進行生物抑制
11:09
by good bugs蟲子.
275
654000
2000
所獲得的成效。
11:11
For example, in Israel以色列,
276
656000
2000
例如,在以色列,
11:13
where we employ採用
277
658000
2000
我們在那兒
11:15
more than 1,000 hectares公頃 --
278
660000
3000
進行生物抑制害蟲,
11:18
10,000 dunams德南 in Israeli以色列 terms條款 --
279
663000
2000
來保護甜椒園,
11:20
of biological生物 pest蟲害 controlling控制 sweet pepper胡椒
280
665000
3000
已經超過了一千公頃 --
11:23
under protection保護,
281
668000
2000
用以色列的單位是一萬杜納畝,
11:25
75 percent百分 of the pesticides農藥
282
670000
2000
已經確實讓農藥的使用量
11:27
were actually其實 reduced減少.
283
672000
2000
減少了75%。
11:29
And Israeli以色列 strawberries草莓, even more --
284
674000
2000
而以色列的草莓園所使用的農藥 --
11:31
80 percent百分 of the pesticides農藥,
285
676000
2000
則甚至減少了80%,
11:33
especially特別 those aimed針對 against反對 pest蟲害 mites蟎蟲 in strawberries草莓.
286
678000
4000
尤其是那些針對草莓上有害的蟎的農藥。
11:37
So the impact碰撞 is very strong強大.
287
682000
3000
所以效果是相當可觀的。
11:40
And there goes the question,
288
685000
3000
接下來的一些問題,
11:43
especially特別 if you ask growers種植者, agriculturists農學家:
289
688000
3000
尤其是當你問那些耕種者,農民們:
11:46
Why biological生物 control控制?
290
691000
2000
為什麼會選擇生物抑制法?
11:48
Why good bugs蟲子?
291
693000
2000
為什麼選擇益蟲?
11:50
By the way, the number of answers答案 you get
292
695000
2000
不過,不管你問了幾個人,
11:52
equals等於 the number of people you ask.
293
697000
3000
每個人都會給你不一樣的答案。
11:56
But if we go, for example, to this place地點,
294
701000
2000
比方說這個地方,
11:58
Southeast東南 Israel以色列,
295
703000
2000
以色列的東南方,
12:00
the Arava阿拉瓦 area above以上 the Great Rift裂痕 Valley,
296
705000
3000
大裂谷上面一點的阿拉瓦區域,
12:03
where the really top-notch頂尖 --
297
708000
2000
那兒有著 --
12:05
the pearl珍珠 of the Israeli以色列 agriculture農業
298
710000
2000
以色列最頂尖的
12:07
is located位於,
299
712000
2000
農業之寶,
12:09
especially特別 under greenhouse溫室 conditions條件, or under screenhouse網室 conditions條件 --
300
714000
3000
尤其是在溫室條件之下,在透明的房間中 --
12:12
if you drive駕駛 all the way to Eilat埃拉特, you see this
301
717000
3000
如果你開車到 Eilat 的話,
12:15
just in the middle中間 of the desert沙漠.
302
720000
2000
你會發現它位在沙漠的中央。
12:17
And if you zoom放大 in,
303
722000
2000
如果你仔細去看,
12:19
you can definitely無疑 watch this,
304
724000
2000
你一定可以看見,
12:21
grandparents祖父母 with their grandchildren孫子,
305
726000
2000
爺爺奶奶帶著孫子們,
12:23
distributing分佈 the natural自然 enemies敵人, the good bugs蟲子,
306
728000
3000
正在散佈這些天敵,那些益蟲,
12:26
instead代替 of wearing穿著 special特別 clothes衣服
307
731000
2000
而不是穿戴著特殊衣物和防毒面具,
12:28
and gas加油站 masks面具 and applying應用 chemicals化學製品.
308
733000
3000
去噴灑著化學藥劑。
12:31
So safety安全, with respect尊重 to the application應用,
309
736000
3000
這種技術的使用是相當安全的,
12:34
this is the number one answer回答 that we get from growers種植者,
310
739000
3000
這是我們詢問耕種者們為什麼要用生物抑制法
12:37
why biological生物 control控制.
311
742000
3000
所獲得答案中的第一名。
12:40
Number two, many許多 growers種植者
312
745000
2000
而第二名的答案,
12:42
are in fact事實 petrified石化的
313
747000
2000
許多耕種者會擔心
12:44
from the idea理念 of resistance抵抗性,
314
749000
3000
抗藥性的問題,
12:47
that the pests害蟲 will become成為 resistant
315
752000
3000
擔心這些害蟲
12:50
to the chemicals化學製品,
316
755000
2000
會逐漸對農藥產生抵抗力,
12:52
just in our case案件 that bacteria
317
757000
2000
就像是白喉的病菌
12:54
becomes resistant to antibiotics抗生素.
318
759000
2000
對抗生素產生了抗體。
12:56
It's the same相同, and it can happen發生 very quickly很快.
319
761000
3000
同樣的,這可能很快就會發生了。
13:00
Fortunately幸好, in either biological生物 control控制
320
765000
2000
所幸,不論是生物抑制法,
13:02
or even natural自然 control控制,
321
767000
2000
或是自然抑制法,
13:04
resistance抵抗性 is extremely非常 rare罕見.
322
769000
3000
都很難會遇到抵抗的力量。
13:07
It hardly幾乎不 happens發生.
323
772000
2000
這幾乎不可能發生。
13:09
Because this is evolution演化,
324
774000
2000
因為這是一種物種演化,
13:11
this is the natural自然 ratio,
325
776000
2000
這是一種自然的機率,
13:13
unlike不像 resistance抵抗性,
326
778000
2000
不像是生物本身
13:15
which哪一個 happens發生 in the case案件 of chemicals化學製品.
327
780000
2000
會對藥劑產生抵抗力。
13:17
And thirdly第三, public上市 demand需求.
328
782000
3000
第三名的答案是,公眾的需求。
13:20
Public上市 demand需求 -- the more the public上市
329
785000
3000
大眾逐漸傾向於去支持
13:23
demands需要 the reduction減少 of chemicals化學製品,
330
788000
2000
降低化學藥劑的使用量,
13:25
the more growers種植者 become成為 aware知道的 of the fact事實
331
790000
3000
越來越多的耕種者發現到
13:28
they should, wherever哪裡 they can and wherever哪裡 possible可能,
332
793000
3000
他們應該竭盡所能,
13:31
replace更換 the chemical化學 control控制
333
796000
2000
改以生物抑制法
13:33
with biological生物 control控制.
334
798000
2000
來取代化學藥劑抑制法。
13:35
Even here, there is another另一個 grower種植者,
335
800000
2000
甚至像是這個,有另一名耕種者,
13:37
you see, very interested有興趣 in the bugs蟲子,
336
802000
2000
她對這些小蟲很有興趣,
13:39
the bad ones那些 and the good ones那些,
337
804000
2000
不論是害蟲或是益蟲,
13:41
wearing穿著 this magnifier放大鏡 already已經 on her head,
338
806000
2000
手上拿著一個放大鏡,
13:43
just walking步行 safely安然
339
808000
2000
在農作物裡面
13:45
in her crop作物.
340
810000
2000
安全地穿梭著。
13:47
Finally最後, I want to get actually其實 to my vision視力,
341
812000
3000
最後,我想談談我的看法,
13:50
or in fact事實, to my dream夢想.
342
815000
2000
或該說,是我的夢想。
13:52
Because, you see, this is the reality現實.
343
817000
2000
因為你知道嗎,這就是現實狀況。
13:54
Have a look at the gap間隙.
344
819000
2000
看看這個落差。
13:56
If we take the overall總體 turnover周轉
345
821000
2000
如果我們計算
13:58
of the biocontrol生物防治 industry行業 worldwide全世界,
346
823000
2000
全世界生物抑制法的花費,
14:00
it's 250 million百萬 dollars美元.
347
825000
3000
大約是二億五千萬美金。
14:03
And look at the overall總體 pesticide農藥 industry行業
348
828000
3000
看看全世界在農作物上
14:06
in all the crops作物 throughout始終 the world世界.
349
831000
3000
使用的農藥花費。
14:09
I think it's times 100 or something like that.
350
834000
3000
我想大概會是一百倍左右吧。
14:12
Twenty-five二十五 billion十億.
351
837000
2000
大約二百五十億美金。
14:14
So there is a huge巨大 gap間隙 to bridge.
352
839000
3000
所以這有著很大的落差需要去填補。
14:17
So actually其實, how can we do it?
353
842000
2000
所以事實上,我們該怎麼做?
14:19
How can we bridge, or let's say, narrow狹窄, this gap間隙
354
844000
3000
我們要怎麼去填補,或者說讓這個落差
14:22
in the course課程 of the years年份?
355
847000
2000
在每一年的生產中逐漸減小?
14:24
First of all, we need to find more robust強大的,
356
849000
3000
首先,我們需要更多健康的,
14:27
good and reliable可靠 biological生物 solutions解決方案,
357
852000
3000
有益的,可以性賴的生物方案,
14:30
more good bugs蟲子
358
855000
2000
更多的益蟲,
14:32
that we can either mass-produce大規模生產
359
857000
3000
不論是大量繁殖,
14:35
or actually其實 conserve養護 in the field領域.
360
860000
3000
或是在田野中保持它的數量。
14:38
Secondly其次, to create創建 even more
361
863000
2000
第二點,促使大衆做出
14:40
intensive集約 and strict嚴格 public上市 demand需求
362
865000
2000
更強烈和更嚴格的要求,
14:42
to reduction減少 of chemicals化學製品
363
867000
2000
來減少種植新鮮農產品時
14:44
in the agricultural農業的 fresh新鮮 produce生產.
364
869000
3000
所使用的化學藥劑。
14:47
And thirdly第三, also to increase增加 awareness意識 by the growers種植者
365
872000
3000
第三點,加強耕種者對於
14:50
to the potential潛在 of this industry行業.
366
875000
3000
對於這種產業潛力的了解。
14:53
And this gap間隙 really narrows變窄.
367
878000
2000
如此,這個落差就會變小。
14:55
Step by step, it does narrow狹窄.
368
880000
3000
逐漸地,就會縮小。
14:59
So I think my last slide滑動 is:
369
884000
2000
所以我最後一張投影片是:
15:01
All we are saying, we can actually其實 sing it:
370
886000
3000
我們所說的這些,都是可以作到的,
15:04
Give nature性質 a chance機會.
371
889000
2000
請給大自然一個機會。
15:06
So I'm saying it on behalf代表 of all the biocontrol生物防治
372
891000
2000
我謹代表自然抑制法的
15:08
petitioners上訪 and implementers實施者,
373
893000
2000
提倡者,以及執行者,
15:10
in Israel以色列 and abroad國外,
374
895000
2000
不論是在以色列還是其他國家,在此呼籲:
15:12
really give nature性質 a chance機會.
375
897000
2000
請給大自然一個機會吧。
15:14
Thank you.
376
899000
2000
謝謝大家。
15:16
(Applause掌聲)
377
901000
2000
(掌聲)
Translated by kane tan
Reviewed by Wang-Ju Tsai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shimon Steinberg - Entomologist
Shimon Steinberg's biotech lab researches ways to harness the natural benefits of insects on a massive scale.

Why you should listen

Shimon Steinberg is chief scientist at Bio-Bee, a world leader in mass production of the world's best natural, biological control agents: bugs. (Beneficial bugs are replacing the use of chemical sprays in greenhouse vegetables and open field crops, producing pesticide-free food and eliminating hazardous exposure of millions of workers in third world countries.) These insects are shipped worldwide, where they go to work protecting thousands of hectares of greenhouses and open fields, in vegetables, field crops, fruit trees, ornamental plants and more.

More profile about the speaker
Shimon Steinberg | Speaker | TED.com