ABOUT THE SPEAKER
Shimon Steinberg - Entomologist
Shimon Steinberg's biotech lab researches ways to harness the natural benefits of insects on a massive scale.

Why you should listen

Shimon Steinberg is chief scientist at Bio-Bee, a world leader in mass production of the world's best natural, biological control agents: bugs. (Beneficial bugs are replacing the use of chemical sprays in greenhouse vegetables and open field crops, producing pesticide-free food and eliminating hazardous exposure of millions of workers in third world countries.) These insects are shipped worldwide, where they go to work protecting thousands of hectares of greenhouses and open fields, in vegetables, field crops, fruit trees, ornamental plants and more.

More profile about the speaker
Shimon Steinberg | Speaker | TED.com
TEDxTelAviv 2010

Shimon Steinberg: Natural pest control ... using bugs!

Shimon Steinberg: Přirozená ochrana proti škůdcům... pomocí hmyzu!

Filmed:
437,077 views

Na TEDxTelAviv poukazuje Shimon Steinberg na rozdíly mezi hmyzími škůdci a hmyzími predátory a vysvětluje, proč bychom pro dokonalou zemědělskou produkci měli používat hodný hmyz k boji proti zlému hmyzu a zároveň se tak vyhnout užívání chemikálií.
- Entomologist
Shimon Steinberg's biotech lab researches ways to harness the natural benefits of insects on a massive scale. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a bugchyba lovermilovník, myselfmoje maličkost --
0
0
2000
Miluji hmyz --
00:17
not from childhooddětství, by the way,
1
2000
2000
ne od dětství, mimochodem,
00:19
but ratherspíše latepozdě.
2
4000
2000
ale od poněkud vyššího věku.
00:21
When I bacheloredbachelored,
3
6000
2000
Když jsem psal bakalářku,
00:23
majoringobor in zoologyzoologie in TelTel AvivAviv UniversityUniverzita,
4
8000
3000
při studiu zoologie na Univerzitě v Tel Avivu,
00:26
I kinddruh of fellklesl in love with bugshmyz.
5
11000
2000
nějak jsem se do hmyzu zamiloval.
00:28
And then, withinv rámci zoologyzoologie,
6
13000
2000
A pak, při studiu zoologie,
00:30
I tookvzal the coursechod or the disciplinedisciplína of entomologyentomologie,
7
15000
3000
zapsal jsem si kurz nebo předmět entomologie,
00:33
the scienceVěda of insectshmyzu.
8
18000
3000
vědy o hmyzu.
00:36
And then I thought, myselfmoje maličkost, how can I be practicalpraktický
9
21000
3000
A pak jsem přemýšlel, jak bych mohl být k užitku
00:39
or help in the scienceVěda of entomologyentomologie?
10
24000
3000
nebo pomoci entomologii?
00:42
And then I movedpřestěhoval to the worldsvět of plantrostlina protectionochrana --
11
27000
3000
A pak jsem se dostal do světa ochrany rostlin --
00:45
plantrostlina protectionochrana from insectshmyzu,
12
30000
3000
ochrany proti hmyzu,
00:48
from badšpatný bugshmyz.
13
33000
2000
proti zlému hmyzu.
00:50
And then withinv rámci plantrostlina protectionochrana,
14
35000
2000
A při studiu ochrany rostlin
00:52
I camepřišel into the disciplinedisciplína
15
37000
2000
jsem narazil na disciplínu
00:54
of biologicalbiologický pestškůdce controlřízení
16
39000
2000
biologického hubení škůdců,
00:56
whichkterý we actuallyvlastně definedefinovat
17
41000
2000
kterou definujeme jako
00:58
as the use of livingživobytí organismsorganismy
18
43000
3000
použití živých organismů
01:01
to reducesnížit populationspopulací
19
46000
2000
k redukci populací
01:03
of noxiousškodlivých plantrostlina pestsškůdci.
20
48000
3000
škůdců rostlin.
01:06
So it's a wholeCelý disciplinedisciplína in plantrostlina protectionochrana
21
51000
3000
Je to tedy disciplína ochrany rostlin,
01:09
that's aimingcílem at the reductionredukce of chemicalsChemikálie.
22
54000
3000
která směřuje k redukci užívání chemikálií.
01:13
And biologicalbiologický pestškůdce controlřízení, by the way,
23
58000
2000
A biologická ochrana rostlin, mimochodem,
01:15
or these good bugshmyz that we are talkingmluvící about,
24
60000
3000
nebo tento dobrý hmyz, o kterém mluvíme,
01:18
they'veoni mají existedexistovala in the worldsvět for thousandstisíce and thousandstisíce of yearsroky,
25
63000
3000
existuje na světě už tisíce a tisíce let,
01:21
for a long, long time.
26
66000
2000
velmi dlouhou dobu.
01:23
But only in the last 120 yearsroky
27
68000
3000
Ale teprve posledních 120 let
01:26
people startedzačal,
28
71000
3000
lidé začali,
01:29
or people knewvěděl more and more how to exploitvyužívat, or how to use,
29
74000
3000
nebo lidé vědí více a více jak využít nebo použít
01:32
this biologicalbiologický controlřízení phenomenonjev,
30
77000
3000
tento fenomén biologické ochrany,
01:35
or in factskutečnost, naturalpřírodní controlřízení phenomenonjev,
31
80000
3000
nebo vlastně fenomén přírodní ochrany,
01:38
to theirjejich ownvlastní needspotřeby.
32
83000
3000
ke svým potřebám.
01:41
Because biologicalbiologický controlřízení phenomenonjev,
33
86000
2000
Protože fenomén biologické ochrany
01:43
you can see it in your backyarddvorek.
34
88000
2000
můžete sledovat na vaší zahradě.
01:45
Just take a magnifyingzvětšování glasssklenka. You see what I have here?
35
90000
2000
Stačí si vzít lupu. Vidíte tohle?
01:47
That's a magnifierProgram Lupa timesčasy 10.
36
92000
2000
To zvětšuje 10x.
01:49
Yeah, timesčasy 10.
37
94000
2000
Ano, 10x.
01:51
Just openotevřeno it.
38
96000
2000
Stačí to otevřít.
01:53
You just twistTwist leaveslisty, and you see a wholeCelý newNový worldsvět
39
98000
3000
Ohněte pár listů a uvidíte celý nový svět
01:56
of minuteminuta insectshmyzu,
40
101000
2000
drobného hmyzu,
01:58
or little spiderspavouci of one millimetermilimetr, one and a halfpolovina,
41
103000
3000
nebo drobných pavouků, velkých 1-1,5 mm,
02:01
two millimetersmilimetry long,
42
106000
2000
2 milimetry,
02:03
and you can distinguishrozlišovat betweenmezi the good onesty and the badšpatný onesty.
43
108000
3000
a můžete rozeznávat ty hodné a ty zlé.
02:06
So this phenomenonjev of naturalpřírodní controlřízení
44
111000
2000
Tento fenomén přírodní regulace
02:08
existsexistuje literallydoslovně everywherevšude.
45
113000
2000
existuje doslova všude.
02:10
Here, in frontpřední of this buildingbudova, I'm sure.
46
115000
2000
Určitě i tady, před touto budovou.
02:12
Just have a look at the plantsrostlin.
47
117000
2000
Jen se podívejte na ty rostliny.
02:14
So it's everywherevšude,
48
119000
2000
Takže je to všude
02:16
and we need to know how to exploitvyužívat it.
49
121000
3000
a my se jen musíme naučit to využívat.
02:19
Well let us go handruka by handruka
50
124000
2000
Pojďme si tedy společně
02:21
and browseProcházet throughpřes just a fewpár examplespříklady.
51
126000
3000
projít pár příkladů.
02:24
What is a pestškůdce?
52
129000
2000
Co je to škůdce?
02:26
What damagepoškození [does] it actuallyvlastně inflictzpůsobit on the plantrostlina?
53
131000
3000
Jak vlastně poškozuje rostliny?
02:29
And what is the naturalpřírodní enemynepřítel,
54
134000
2000
A co je přirozený nepřítel,
02:31
the biologicallybiologicky controlledřízen agentAgent,
55
136000
2000
biologicky ovládaný činitel,
02:33
or the good bugchyba, that we are talkingmluvící about?
56
138000
2000
nebo ten hodný hmyz, o kterém tu mluvíme?
02:35
In generalVšeobecné, I'm going to talk
57
140000
2000
Obecně budu hovořit
02:37
about insectshmyzu and spiderspavouci,
58
142000
3000
o hmyzu a o pavoucích
02:40
or mitesroztoči, let us call them.
59
145000
3000
nebo roztočích, říkejme jim tak.
02:43
InsectsHmyz, those six-leggedšest kamaše organismsorganismy
60
148000
2000
Hmyz, tedy šestinohé organismy,
02:45
and spiderspavouci or mitesroztoči,
61
150000
2000
a pavouci nebo roztoči,
02:47
the eight-leggedosm legged organismsorganismy.
62
152000
2000
osminohé organismy.
02:49
Let's have a look at that.
63
154000
2000
Podívejme se na ně.
02:51
Here is a pestškůdce, devastatingzničující pestškůdce, a spiderpavouk miteroztoč,
64
156000
3000
Toto je škůdce, ničivý škůdce, sviluška snovací,
02:54
because it does a lot of webbingpopruhy like a spiderpavouk.
65
159000
3000
protože vytváří hodně pavučin, jako pavouk.
02:57
You see the mothermatka in betweenmezi
66
162000
2000
Uprostřed vidíte matku,
02:59
and two daughtersdcery, probablypravděpodobně on the left and right,
67
164000
2000
nalevo a napravo nejspíše dvě dcery
03:01
and a singlesingl eggvejce on the right-handpravá ruka sideboční.
68
166000
3000
a jedno vajíčko po pravé straně.
03:04
And then you see what kinddruh of damagepoškození it can inflictzpůsobit.
69
169000
2000
A tady vidíte, jakou škodu může způsobit.
03:06
On your right-handpravá ruka sideboční you can see a cucumberokurka leaflist,
70
171000
2000
Napravo vidíte list okurky,
03:08
and on the middlestřední, cottonbavlna leaflist,
71
173000
2000
uprostřed list bavlníku
03:10
and on the left a tomatorajče leaflist with these little stipplingsstipplings.
72
175000
3000
a vlevo list rajčete s drobnými tečkami.
03:13
They can literallydoslovně turnotočit se from greenzelená to whitebílý
73
178000
3000
Dokáží doslova změnit zelenou v bílou
03:16
because of the suckingsání, piercingpiercing
74
181000
2000
díky bodavě-savému
03:18
mouthpartsÚstní ústrojí
75
183000
2000
ústnímu ústrojí
03:20
of those spiderspavouci.
76
185000
2000
těchto pavoučků.
03:22
But here comespřijde naturePříroda
77
187000
2000
Tady ale přichází příroda,
03:24
that providesposkytuje us with a good spiderpavouk.
78
189000
2000
která nám poskytuje dobré pavouky.
03:26
This is a predatorydravé miteroztoč -- just as smallmalý as a spiderpavouk miteroztoč, by the way,
79
191000
3000
Toto je dravý roztoč -- mimochodem stejně malý jako sviluška,
03:29
one millimetermilimetr, two millimetersmilimetry long, not more than that,
80
194000
3000
1-2 milimetry dlouhý, ne více,
03:32
runningběh quicklyrychle, huntinglov,
81
197000
3000
dobrý běžec a lovec,
03:35
chasinghonit the spiderpavouk mitesroztoči.
82
200000
2000
lovící svilušky snovací.
03:37
And here you can see this ladydáma in actionakce
83
202000
2000
A zde vidíte tuto dámu v akci.
03:39
on your left-handlevá ruka sideboční --
84
204000
2000
Na levé straně --
03:41
just piercesprorazí, sucksna hovno
85
206000
2000
právě bodá a saje
03:43
the bodytělo fluidskapaliny on the left-handlevá ruka sideboční of the pestškůdce miteroztoč.
86
208000
3000
tělní tekutiny škodlivé svilušky.
03:46
And after fivePět minutesminut, this is what you see:
87
211000
3000
Po pěti minutách vidíte tohle:
03:49
just a typicaltypický deadmrtví corpsemrtvola,
88
214000
2000
typické mrtvé tělo,
03:51
shriveledv ubohou, sucked-outbrutální,
89
216000
2000
svraštělé, vysáté,
03:53
deadmrtví corpsemrtvola of the spiderpavouk miteroztoč,
90
218000
2000
mrtvé tělo svilušky snovací,
03:55
and nextdalší to it, two satiatednasytit individualsJednotlivci
91
220000
2000
a vedle něho nasycení jedinci
03:57
of predatorydravé mitesroztoči,
92
222000
2000
dravých roztočů,
03:59
a mothermatka on the left-handlevá ruka sideboční,
93
224000
2000
matka na levé straně
04:01
a youngmladý nymphnymfa on the right-handpravá ruka sideboční.
94
226000
2000
a mladá nymfa na pravé straně.
04:03
By the way, a mealjídlo for them for 24 hourshodin
95
228000
3000
Mimochodem, jejich potrava na 24 hodin
04:06
is about fivePět individualsJednotlivci
96
231000
2000
je kolem 5 jedinců
04:08
of the spiderpavouk mitesroztoči, of the badšpatný mitesroztoči,
97
233000
3000
svilušek, těch zlých roztočů,
04:11
or 15 to 20 eggsvejce
98
236000
2000
nebo 15 až 20 vajíček
04:13
of the pestškůdce mitesroztoči.
99
238000
2000
těchto škůdců.
04:15
By the way, they are hungryhladový always.
100
240000
3000
Mimochodem, jsou pořád hladoví.
04:18
(LaughterSmích)
101
243000
2000
(Smích)
04:20
And there is anotherdalší examplepříklad: aphidsmšice.
102
245000
2000
A toto je další příklad: mšice.
04:22
By the way, it's springtimeJarní čas now in IsraelIzrael.
103
247000
2000
Mimochodem, v Izraeli je právě jaro.
04:24
When temperatureteplota risesstoupá sharplyprudce,
104
249000
3000
Když teploty prudce stoupnou,
04:27
you can see those badšpatný onesty, those aphidsmšice, all over the plantsrostlin,
105
252000
3000
můžete tyto zlé tvory, mšice, vidět všude po rostlinách,
04:30
in your hibiscusibišky, in your lantanaLantana,
106
255000
3000
na vašich ibišcích, lantánách,
04:33
in the youngmladý, freshčerstvý foliagelistoví
107
258000
2000
v mladých, čerstvých listech
04:35
of the springjaro flushflush, so-calledtakzvaný.
108
260000
2000
v takzvaném jarním rozpuku.
04:37
By the way, with aphidsmšice you have only femalessamice,
109
262000
2000
Mimochodem, mšice jsou jenom samice,
04:39
like AmazonsAmazonky.
110
264000
2000
jako Amazonky.
04:41
FemalesSamice givingposkytující risevzestup to femalessamice givingposkytující risevzestup to other femalessamice.
111
266000
3000
Samice plodící samice, které plodí další samice.
04:44
No malesmuži at all.
112
269000
2000
Vůbec žádní samci.
04:46
ParthenogenesisPartenogeneze, [as it] was so calledvolal.
113
271000
2000
Říká se tomu partenogeneze.
04:48
And they are very happyšťastný with that, apparentlypodle všeho.
114
273000
3000
A zřejmě jsou s tím velmi spokojené.
04:51
Here we can see the damagepoškození.
115
276000
2000
Tady vidíme škody.
04:53
Those aphidsmšice secretevylučují
116
278000
2000
Onen výměšek mšic,
04:55
some stickylepkavý, sugarysladký liquidkapalina
117
280000
3000
taková lepkavá, sladká tekutina,
04:58
calledvolal honeydewmedovice,
118
283000
2000
se jmenuje medovice.
05:00
and this just globskapičky
119
285000
2000
A tou jsou přímo potaženy
05:02
the upperhorní partsčásti of the plantrostlina.
120
287000
2000
vrchní části rostliny.
05:04
Here you see a typicaltypický cucumberokurka leaflist
121
289000
2000
Zde vidíte typický list okurky,
05:06
that turnedobrátil se actuallyvlastně from greenzelená to blackČerná
122
291000
2000
který se přímo změnil ze zelené do černé
05:08
because of a blackČerná fungushouby, sootysazemi moldplíseň,
123
293000
2000
kvůli houbám, tzv. černím,
05:10
whichkterý is coveringKrycí it.
124
295000
2000
které ho pokrývají.
05:12
And here comespřijde the salvationspása
125
297000
3000
A zde přichází záchrana
05:15
throughpřes this parasiticparazitní waspWASP.
126
300000
3000
v podobě parazitické vosičky.
05:18
Here we are not talkingmluvící about a predatorpredátor.
127
303000
2000
Zde se nebavíme o predátorovi,
05:20
Here we are talkingmluvící a parasiteparazit --
128
305000
2000
ale o parazitovi.
05:22
not a two-leggeddva legged parasiteparazit,
129
307000
2000
Ne o dvounohém parazitovi,
05:24
but an eight-leggedosm legged parasiteparazit, of coursechod.
130
309000
3000
ale o osminohém, samozřejmě.
05:27
This is a parasiticparazitní waspWASP,
131
312000
2000
Je to parazitická vosička,
05:29
again, two millimetersmilimetry long, slenderštíhlé,
132
314000
2000
opět 2 milimetry dlouhá, štíhlá,
05:31
a very quickrychlý
133
316000
2000
je to velmi rychlý
05:33
and sharpostrý flierLeták.
134
318000
2000
a hbitý letec.
05:35
And here you can see this parasiteparazit in actionakce,
135
320000
2000
Zde vidíte tohoto parazita v akci,
05:37
like in an acrobaticakrobatické maneuvermanévr.
136
322000
3000
jako při akrobatickém manévru.
05:40
She standsstojany vis-a-visvis-a-vis
137
325000
2000
Stojí tváří v tvář
05:42
in frontpřední of the victimoběť at the right-handpravá ruka sideboční,
138
327000
2000
své oběti na pravé straně,
05:44
bendingohýbání its abdomenbřicho
139
329000
2000
ohýbá svůj zadeček
05:46
and insertingvkládání a singlesingl eggvejce,
140
331000
2000
a vkládá jediné vajíčko,
05:48
a singlesingl eggvejce into the bodytělo fluidskapaliny
141
333000
2000
jediné vajíčko do tělních tekutin
05:50
of the aphidmšice.
142
335000
2000
této mšice.
05:52
By the way, the aphidmšice trieszkoušky to escapeuniknout.
143
337000
3000
Mimochodem, mšice se snaží uniknout,
05:55
She kickskopy and biteskousnutí
144
340000
2000
kope a kouše
05:57
and secretesvylučuje differentodlišný liquidskapaliny,
145
342000
2000
a vylučuje různé tekutiny,
05:59
but nothing will happenpřihodit se, in factskutečnost.
146
344000
2000
ale nic se vlastně nestane.
06:01
Only the eggvejce of the parasiteparazit
147
346000
2000
Jen vajíčko tohoto parazita
06:03
will be insertedvloženo into the bodytělo fluidskapaliny of the aphidmšice.
148
348000
3000
se vloží do tělních tekutin této mšice.
06:06
And after a fewpár daysdnů, dependingzávisí uponna temperatureteplota,
149
351000
3000
A za několik dní, což záleží na teplotě,
06:09
the eggvejce will hatchšrafování
150
354000
2000
se vajíčko vylíhne
06:11
and the larvaLarva of this parasiteparazit
151
356000
2000
a larva parazita
06:13
will eatjíst the aphidmšice from the insideuvnitř.
152
358000
3000
sežere mšici zevnitř.
06:16
This is all naturalpřírodní. This is all naturalpřírodní.
153
361000
3000
To je všechno přirozené.
06:19
This is not fictionbeletrie, nothing at all.
154
364000
2000
Vůbec to není žádný výmysl.
06:21
Again, in your backyarddvorek,
155
366000
2000
Znovu, na vaší zahradě,
06:23
in your backyarddvorek.
156
368000
3000
na vaší zahradě.
06:26
But this is the endkonec resultvýsledek.
157
371000
2000
A toto je konečný výsledek.
06:28
This is the endkonec resultvýsledek:
158
373000
2000
Toto je konečný výsledek:
06:30
MummiesMumie --
159
375000
2000
mumie --
06:32
M-U-M-M-YM-U-M-M-Y.
160
377000
2000
M-U-M-I-E.
06:34
This is the visualvizuální resultvýsledek of a deadmrtví aphidmšice
161
379000
3000
To je viditelný následek - mrtvé mšice
06:37
encompassingzahrnující insideuvnitř,
162
382000
2000
obsahující uvnitř
06:39
in factskutečnost, a developingrozvíjející se parasitoidParazitoid
163
384000
3000
přímo se vyvíjejícího parazita,
06:42
that after a fewpár minutesminut you see halfwaydo poloviny out.
164
387000
3000
který je za pár minut vidět napůl venku.
06:45
The birthnarození is almosttéměř completekompletní.
165
390000
2000
Porod je téměř u konce.
06:47
You can see, by the way, in differentodlišný moviesfilmy, etcatd.,
166
392000
3000
Možná to znáte z různých filmů,
06:50
it takes just a fewpár minutesminut.
167
395000
2000
trvá to jen pár minut.
06:52
And if this is a femaleženský, she'llona bude immediatelyihned matedůstojník with a malemužský
168
397000
3000
A pokud je to samice, okamžitě se spojí se samcem
06:55
and off she goesjde because time is very shortkrátký.
169
400000
3000
a dá se do práce, protože času je málo.
06:58
This femaleženský can livežít only threetři to fourčtyři daysdnů,
170
403000
3000
Samice žije pouze 3-4 dny
07:01
and she needspotřeby to give risevzestup
171
406000
2000
a potřebuje naklást
07:03
to around 400 eggsvejce.
172
408000
2000
kolem 400 vajíček.
07:05
That meansprostředek she has 400 badšpatný aphidsmšice
173
410000
3000
To znamená, že 400 zlých mšic
07:08
to put her eggsvejce
174
413000
2000
dostane její vajíčka
07:10
into theirjejich bodytělo fluidskapaliny.
175
415000
2000
do svých tělních tekutin.
07:12
And this is of coursechod not the endkonec of it.
176
417000
2000
A tím to samozřejmě nekončí.
07:14
There is a wholeCelý wealthbohatství of other naturalpřírodní enemiesnepřátel
177
419000
2000
Existuje hojnost přirozených nepřátel
07:16
and this is just the last examplepříklad.
178
421000
2000
a toto je jen poslední příklad.
07:18
Again, we'lldobře startStart first with the pestškůdce:
179
423000
2000
Znovu začneme nejprve škůdcem:
07:20
the thripstřásněnky.
180
425000
2000
třásněnka.
07:22
By the way, all these weirdpodivný namesnázvy --
181
427000
2000
Mimochodem, všechna tato divná jména --
07:24
I didn't botherobtěžovat you with the LatinLatinka namesnázvy of these creaturesstvoření,
182
429000
3000
nechci vás obtěžovat latinskými jmény těchto tvorů,
07:27
okay, just the popularoblíbený namesnázvy.
183
432000
2000
jsou jen všeobecná jména.
07:29
But this is a nicepěkný, slenderštíhlé,
184
434000
2000
Ale toto je krásný, štíhlý,
07:31
very badšpatný pestškůdce.
185
436000
2000
velmi zlý škůdce.
07:33
If you can see this, sweetsladký pepperspapričky.
186
438000
2000
Tady vidíte papriky.
07:35
This is not just an exoticexotické, ornamentalokrasné sweetsladký pepperpepř.
187
440000
3000
Nejsou to exotické, okrasné papriky.
07:38
This is a sweetsladký pepperpepř whichkterý is not consumablespotřební zboží
188
443000
3000
Tyto papriky nejsou poživatelné,
07:41
because it is sufferingutrpení from a viralvirová diseasechoroba
189
446000
3000
protože trpí virovým onemocněním
07:44
transmittedpřenášeny by those thripthrip adultsDospělí.
190
449000
3000
přenášeným dospělci třásněnky.
07:47
And here comespřijde the naturalpřírodní enemynepřítel,
191
452000
2000
A tady je přirozený nepřítel,
07:49
minuteminuta piratepirát bugchyba,
192
454000
2000
hladěnka,
07:51
"minuteminuta" because it is ratherspíše smallmalý.
193
456000
3000
anglicky "minute pirate bug", protože je opravdu malá.
07:54
Here you can see the adultdospělý, blackČerná, and two youngmladý onesty.
194
459000
3000
Tady vidíte černého dospělce a dva mladé jedince.
07:57
And again, in actionakce.
195
462000
2000
A znovu v akci.
07:59
This adultdospělý piercesprorazí the thripstřásněnky,
196
464000
3000
Dospělec nabodne třásněnku,
08:02
suckingsání it withinv rámci just severalněkolik minutesminut,
197
467000
2000
vysává ji po několik minut
08:04
just going to the other preykořist,
198
469000
2000
a jde k další kořisti,
08:06
continuingpokračování all over the placemísto.
199
471000
2000
dokud všechny nevysaje.
08:08
And if we spreadrozpětí those minuteminuta piratepirát bugshmyz, the good onesty,
200
473000
4000
A když rozšíříme tyto hladěnky, tento dobrý hmyz,
08:12
for examplepříklad, in a sweetsladký pepperpepř plotspiknutí,
201
477000
2000
například do záhonu paprik,
08:14
they go to the flowerskvětiny.
202
479000
3000
dostanou se do květů.
08:17
And look, this flowerkvět is floodedzaplavila
203
482000
2000
Podívejte, tento květ je plný
08:19
with predatorydravé bugshmyz, with the good onesty
204
484000
3000
dravého hmyzu, toho dobrého,
08:22
after wipingstírání out the badšpatný onesty, the thripstřásněnky.
205
487000
3000
poté co odstranil ten zlý, třásněnky.
08:25
So this is a very positivepozitivní situationsituace, by the way.
206
490000
3000
Takže toto je tedy velmi pozitivní situace.
08:28
No harmpoškodit to the developingrozvíjející se fruitovoce. No harmpoškodit to the fruitovoce setsoubor.
207
493000
3000
Neuškodí rostoucím plodům. Žádná škoda na násadbě plodů.
08:31
Everything is just fine underpod these circumstancesokolnosti.
208
496000
3000
V takových podmínkách je všechno v pořádku.
08:34
But again, the questionotázka is,
209
499000
2000
Ale znovu, otázka je,
08:36
here you saw them on a one-to-one1: 1 basiszáklad --
210
501000
2000
viděli jste jak to vypadá na nejnižším stupni --
08:38
the pestškůdce, the naturalpřírodní enemynepřítel.
211
503000
3000
škůdce a jeho přirozený nepřítel.
08:41
What we do is actuallyvlastně this.
212
506000
3000
To, co my děláme, vypadá takto.
08:44
In NortheastSeverovýchod IsraelIzrael,
213
509000
2000
V severovýchodním Izraeli,
08:46
in KibbutzKibuc SdeSDE EliyahuElijahu,
214
511000
2000
v kibucu Sde Eliyahu,
08:48
there is a facilityzařízení
215
513000
2000
existuje zařízení,
08:50
that mass-producesMass-produces those naturalpřírodní enemiesnepřátel.
216
515000
2000
které masově produkuje tyto přirozené nepřítele.
08:52
In other wordsslova, what we do there,
217
517000
2000
Jinými slovy, to, co tam děláme, je,
08:54
we amplifyzesílit,
218
519000
2000
že umocňujeme,
08:56
we amplifyzesílit the naturalpřírodní controlřízení,
219
521000
3000
umocňujeme přirozenou regulaci,
08:59
or the biologicalbiologický controlřízení phenomenonjev.
220
524000
2000
neboli onen fenomén biologické ochrany.
09:01
And in 30,000 squarenáměstí metersmetrů
221
526000
3000
A na 30 000 metrech čtverečních
09:04
of state-of-the-artnejmodernější greenhousesskleníky,
222
529000
2000
nejmodernějších skleníků
09:06
there, we are mass-producingvelkovýrobou those predatorydravé mitesroztoči,
223
531000
3000
produkujeme ve velkém tyto dravé roztoče,
09:09
those minuteminuta piratepirát bugshmyz,
224
534000
2000
hladěnky,
09:11
those parasiticparazitní waspsvosy, etcatd., etcatd.
225
536000
2000
parazitické vosičky a mnohé další.
09:13
ManyMnoho differentodlišný partsčásti.
226
538000
2000
Je tam mnoho oddělení.
09:15
By the way, they have a very nicepěkný landscapekrajina --
227
540000
2000
Mimochodem, mají tam velmi hezkou krajinu --
09:17
you see the JordanianJordánská MountainsHory on the one handruka
228
542000
3000
na jedné straně vidíte Jordánské hory
09:20
and the JordanJordánsko ValleyÚdolí on the other handruka,
229
545000
2000
a na druhé Jordánské údolí,
09:22
and a good, mildmírné winterzima
230
547000
2000
a dobrou, mírnou zimu
09:24
and a nicepěkný, hothorký summerletní,
231
549000
2000
a hezké, horké léto,
09:26
whichkterý is an excellentvynikající conditionstav
232
551000
2000
což jsou perfektní podmínky
09:28
to mass-producevelkovýrobě those creaturesstvoření.
233
553000
2000
pro masovou produkci těchto tvorů.
09:30
And by the way, mass-productionprodukcí --
234
555000
2000
Mimochodem, masová produkce --
09:32
it is not geneticgenetický manipulationmanipulace.
235
557000
2000
to není genetická manipulace.
09:34
There are no GMOsGMO --
236
559000
2000
Nejsou tam vůbec žádné GMO --
09:36
GeneticallyGeneticky ModifiedZměněno OrganismsOrganismy -- whatsoevervůbec.
237
561000
2000
Geneticky Modifikované Organismy.
09:38
We take them from naturePříroda,
238
563000
2000
Bereme je z přírody
09:40
and the only thing that we do,
239
565000
2000
a děláme jedině to,
09:42
we give them the optimaloptimální conditionspodmínky,
240
567000
2000
že jim dáváme optimální podmínky,
09:44
underpod the greenhousesskleníky or in the climateklimatu roomspokoje,
241
569000
3000
ve sklenících nebo v kultivačních boxech,
09:47
in orderobjednat to proliferatemnožit,
242
572000
2000
aby se rozmnožili,
09:49
multiplynásobit and reproducereprodukovat.
243
574000
2000
zmnohonásobili a reprodukovali.
09:51
And that's what we get, in factskutečnost.
244
576000
2000
A přesně toho docilujeme.
09:53
You see underpod a microscopemikroskop.
245
578000
2000
Tady vidíte pohled do mikroskopu.
09:55
You see in the upperhorní left cornerroh, you see a singlesingl predatorydravé miteroztoč.
246
580000
3000
V levém horním rohu je dravý roztoč.
09:58
And this is the wholeCelý bunchchomáč of predatorydravé mitesroztoči.
247
583000
3000
A toto je celá skupina dravých roztočů.
10:01
You see this ampouleampule. You see this one.
248
586000
3000
Vidíte tuto ampuli.
10:04
I have one gramgram of those predatorydravé mitesroztoči.
249
589000
3000
Mám v ní jeden gram těchto dravých roztočů.
10:07
One gram'sgram 80,000 individualsJednotlivci,
250
592000
3000
Jeden gram znamená 80 000 jedinců,
10:10
80,000 individualsJednotlivci
251
595000
3000
80 000 jedinců
10:13
are good enoughdost
252
598000
2000
je dost na to,
10:15
to controlřízení one acreakr, 4,000 squarenáměstí metersmetrů,
253
600000
3000
aby chránili 4 000 metrů čtverečních
10:18
of a strawberryjahoda plotspiknutí
254
603000
2000
jahodových záhonů
10:20
againstproti spiderpavouk mitesroztoči for the wholeCelý seasonsezóna
255
605000
3000
proti sviluškám po celou sezónu,
10:23
of almosttéměř one yearrok.
256
608000
3000
téměř celý rok.
10:26
And we can producevyrobit from this, believe you me,
257
611000
3000
A těchto můžeme vyprodukovat, věřte mi,
10:29
severalněkolik dozensdesítky of kilogramskilogramů
258
614000
2000
několik desítek kilo,
10:31
on an annualroční basiszáklad.
259
616000
3000
každoročně.
10:34
So this is what I call
260
619000
2000
Tomuhle tedy říkám
10:36
amplificationzesílení of the phenomenonjev.
261
621000
2000
zesilování tohoto fenoménu.
10:38
And no, we do not disruptnarušit the balanceZůstatek.
262
623000
3000
A opravdu tím nenarušujeme rovnováhu.
10:41
On the contrarysol nemovitÝ PE sol A4 Bayonite об Betite об 00 обяваos ,м обява обм об postранилия мек обр обм,
263
626000
2000
Naopak,
10:43
because we bringpřinést it to everykaždý culturalkulturní plotspiknutí
264
628000
3000
protože je dáváme do každé kultury,
10:46
where the balanceZůstatek was alreadyjiž disruptedk narušení
265
631000
2000
kde rovnováha byla již narušena
10:48
by the chemicalsChemikálie.
266
633000
2000
kvůli chemikáliím.
10:50
Here we come with those naturalpřírodní enemiesnepřátel
267
635000
2000
Tam vstupujeme s těmito přirozenými nepřáteli,
10:52
in orderobjednat to reversezvrátit a little bitbit of the wheelkolo
268
637000
3000
abychom vyrovnali závaží
10:55
and to bringpřinést more naturalpřírodní balanceZůstatek
269
640000
2000
a docílili tak přirozené rovnováhy
10:57
to the agriculturalzemědělský plotspiknutí by reducingsnížení those chemicalsChemikálie.
270
642000
3000
v zemědělských kulturách, pomocí redukce chemikálií.
11:00
That's the wholeCelý ideaidea.
271
645000
2000
To je celá ta myšlenka.
11:02
And what is the impactdopad?
272
647000
2000
A jaký to má úspěch?
11:04
In this tablestůl, you can actuallyvlastně see what is an impactdopad
273
649000
3000
Tato tabulka ukazuje výsledky
11:07
of a successfulúspěšný biologicalbiologický controlřízení
274
652000
2000
úspěšné biologické ochrany
11:09
by good bugshmyz.
275
654000
2000
pomocí dobrého hmyzu.
11:11
For examplepříklad, in IsraelIzrael,
276
656000
2000
Npříklad v Izraeli,
11:13
where we employzaměstnat
277
658000
2000
kde pěstujeme
11:15
more than 1,000 hectareshektarů --
278
660000
3000
více jak 1 000 hektarů --
11:18
10,000 dunamsv tomto regionu in IsraeliIzraelské termspodmínky --
279
663000
2000
10 000 dunamů v izraelské míře --
11:20
of biologicalbiologický pestškůdce controllingovládání sweetsladký pepperpepř
280
665000
3000
papriky chráněné proti škůdcům
11:23
underpod protectionochrana,
281
668000
2000
biologickými prostředky,
11:25
75 percentprocent of the pesticidespesticidy
282
670000
2000
došlo k redukci pesticidů
11:27
were actuallyvlastně reducedsnížena.
283
672000
2000
o 75 procent.
11:29
And IsraeliIzraelské strawberriesjahody, even more --
284
674000
2000
A u izraelských jahod dokonce o víc --
11:31
80 percentprocent of the pesticidespesticidy,
285
676000
2000
80 procent pesticidů,
11:33
especiallyzvláště those aimedzaměřen againstproti pestškůdce mitesroztoči in strawberriesjahody.
286
678000
4000
především těch proti roztočům v jahodách.
11:37
So the impactdopad is very strongsilný.
287
682000
3000
Účinnost je tedy velmi vysoká.
11:40
And there goesjde the questionotázka,
288
685000
3000
A teď vyvstává otázka,
11:43
especiallyzvláště if you askdotázat se growersPěstitelé, agriculturistszemědělců:
289
688000
3000
hlavně když se ptáte pěstitelů, zemědělců:
11:46
Why biologicalbiologický controlřízení?
290
691000
2000
Proč biologická ochrana?
11:48
Why good bugshmyz?
291
693000
2000
Proč dobrý hmyz?
11:50
By the way, the numberčíslo of answersodpovědi you get
292
695000
2000
Mimochodem, počet odpovědí
11:52
equalsrovná se the numberčíslo of people you askdotázat se.
293
697000
3000
se rovná počtu otázaných.
11:56
But if we go, for examplepříklad, to this placemísto,
294
701000
2000
Ale pokud půjdeme například sem,
11:58
SoutheastJihovýchod IsraelIzrael,
295
703000
2000
do jihovýchodního Izraele,
12:00
the AravaArava areaplocha abovevýše the Great RiftRift ValleyÚdolí,
296
705000
3000
do oblasti Arava, nad Velkou příkopovou propadlinou,
12:03
where the really top-notchprvotřídní --
297
708000
2000
kde se nachází
12:05
the pearlperla of the IsraeliIzraelské agriculturezemědělství
298
710000
2000
perla izraelského zemědělství,
12:07
is locatednachází se,
299
712000
2000
opravdu prvotřídní,
12:09
especiallyzvláště underpod greenhouseskleník conditionspodmínky, or underpod screenhousescreenhouse conditionspodmínky --
300
714000
3000
především ve sklenících a foliovnících,
12:12
if you driveřídit all the way to EilatEjlat, you see this
301
717000
3000
když pojedete až do Eilatu, uvidíte toto,
12:15
just in the middlestřední of the desertpoušť.
302
720000
2000
přímo uprostřed pouště.
12:17
And if you zoomzoom in,
303
722000
2000
A když se přiblížíte,
12:19
you can definitelyrozhodně watch this,
304
724000
2000
určitě zpozorujete toto,
12:21
grandparentsprarodiče with theirjejich grandchildrenvnoučata,
305
726000
2000
prarodiče se svými vnoučaty,
12:23
distributingdistribuce the naturalpřírodní enemiesnepřátel, the good bugshmyz,
306
728000
3000
jak roznášejí přirozené nepřátele, dobrý hmyz,
12:26
insteadmísto toho of wearingnošení specialspeciální clothesoblečení
307
731000
2000
namísto aby oblékli ochranné oděvy
12:28
and gasplyn masksmasky and applyinguplatňování chemicalsChemikálie.
308
733000
3000
a masky pro aplikaci chemikálií.
12:31
So safetybezpečnost, with respectrespekt to the applicationaplikace,
309
736000
3000
Tedy bezpečnost, se zřetelem na aplikaci,
12:34
this is the numberčíslo one answerOdpovědět that we get from growersPěstitelé,
310
739000
3000
je první odpověď, kterou dostaneme od pěstitelů
12:37
why biologicalbiologický controlřízení.
311
742000
3000
na otázku: proč biologická ochrana?
12:40
NumberČíslo two, manymnoho growersPěstitelé
312
745000
2000
Za druhé, mnoho pěstitelů
12:42
are in factskutečnost petrifiedzkamenělý
313
747000
2000
ve skutečnosti uvázlo
12:44
from the ideaidea of resistanceodpor,
314
749000
3000
na myšlence rezistence,
12:47
that the pestsškůdci will becomestát resistantodolný
315
752000
3000
že škůdci se stanou odolní
12:50
to the chemicalsChemikálie,
316
755000
2000
vůči chemikáliím,
12:52
just in our casepouzdro that bacteriabakterie
317
757000
2000
jako u nás bakterie
12:54
becomesstává se resistantodolný to antibioticsantibiotika.
318
759000
2000
získaly rezistenci k antibiotikům.
12:56
It's the samestejný, and it can happenpřihodit se very quicklyrychle.
319
761000
3000
To je to samé a stane se to velmi rychle.
13:00
FortunatelyNaštěstí, in eitherbuď biologicalbiologický controlřízení
320
765000
2000
Naštěstí jak v biologické,
13:02
or even naturalpřírodní controlřízení,
321
767000
2000
tak v přirozené ochraně
13:04
resistanceodpor is extremelyvelmi rarevzácný.
322
769000
3000
je rezistence velmi ojedinělá.
13:07
It hardlystěží happensse děje.
323
772000
2000
Stává se to velmi zřídka.
13:09
Because this is evolutionvývoj,
324
774000
2000
Protože to je evoluce,
13:11
this is the naturalpřírodní ratiopoměr,
325
776000
2000
je to přirozený vztah,
13:13
unlikena rozdíl od resistanceodpor,
326
778000
2000
ne jako rezistance,
13:15
whichkterý happensse děje in the casepouzdro of chemicalsChemikálie.
327
780000
2000
ke které dochází v případě chemikálií.
13:17
And thirdlyza třetí, publicveřejnost demandpoptávka.
328
782000
3000
A za třetí, společenská potřeba.
13:20
PublicVeřejné demandpoptávka -- the more the publicveřejnost
329
785000
3000
Společenská potřeba -- čím více veřejnost
13:23
demandsPožadavky the reductionredukce of chemicalsChemikálie,
330
788000
2000
vyžaduje redukci chemikálií,
13:25
the more growersPěstitelé becomestát awarevědomě of the factskutečnost
331
790000
3000
tím více pěstitelů dospěje k názoru,
13:28
they should, whereverkdekoli they can and whereverkdekoli possiblemožný,
332
793000
3000
že by měli, jakkoli mohou a jakkoli je to možné,
13:31
replacenahradit the chemicalchemikálie controlřízení
333
796000
2000
nahradit chemickou ochranu
13:33
with biologicalbiologický controlřízení.
334
798000
2000
ochranou biologickou.
13:35
Even here, there is anotherdalší growerpěstitel,
335
800000
2000
Dokonce tady, to je jiná pěstitelka,
13:37
you see, very interestedzájem in the bugshmyz,
336
802000
2000
vidíte, velmi se zajímá o tento hmyz,
13:39
the badšpatný onesty and the good onesty,
337
804000
2000
o dobrý a o zlý hmyz,
13:41
wearingnošení this magnifierProgram Lupa alreadyjiž on her headhlava,
338
806000
2000
nosí lupu rovnou na čele
13:43
just walkingchůze safelybezpečně
339
808000
2000
a bezpečně prochází
13:45
in her cropoříznutí.
340
810000
2000
mezi svou úrodou.
13:47
FinallyNakonec, I want to get actuallyvlastně to my visionvidění,
341
812000
3000
Nakonec bych se chtěl zmínit o své vizi,
13:50
or in factskutečnost, to my dreamsen.
342
815000
2000
vlastně o svém snu.
13:52
Because, you see, this is the realityrealita.
343
817000
2000
Protože toto je realita.
13:54
Have a look at the gapmezera.
344
819000
2000
Podívejte se na ten rozdíl.
13:56
If we take the overallcelkově turnoverobrat
345
821000
2000
Pokud kompletně přejdeme
13:58
of the biocontrolareál rozšíření industryprůmysl worldwidecelosvětově,
346
823000
2000
k biologické ochraně na celém světě,
14:00
it's 250 millionmilión dollarsdolarů.
347
825000
3000
bude nás stát 250 milionů dolarů
14:03
And look at the overallcelkově pesticidepesticidů industryprůmysl
348
828000
3000
A podívejte se na celkové užití pesticidů
14:06
in all the cropsplodiny throughoutpo celou dobu the worldsvět.
349
831000
3000
na plodiny po celém světě.
14:09
I think it's timesčasy 100 or something like that.
350
834000
3000
Myslím, že je to tak stonásobek.
14:12
Twenty-fiveDvacet pět billionmiliarda.
351
837000
2000
25 miliard.
14:14
So there is a hugeobrovský gapmezera to bridgemost.
352
839000
3000
Je to tedy ohromný rozdíl, který je třeba vyrovnat.
14:17
So actuallyvlastně, how can we do it?
353
842000
2000
Jak to ale můžeme provést?
14:19
How can we bridgemost, or let's say, narrowúzký, this gapmezera
354
844000
3000
Jak můžeme přemostit, nebo řekněme srovnat ten rozdíl
14:22
in the coursechod of the yearsroky?
355
847000
2000
v průběhu budoucích let?
14:24
First of all, we need to find more robustrobustní,
356
849000
3000
Především musíme nalézt silnější,
14:27
good and reliablespolehlivý biologicalbiologický solutionsřešení,
357
852000
3000
lepší a výhodnější biologická řešení,
14:30
more good bugshmyz
358
855000
2000
více dobrého hmyzu,
14:32
that we can eitherbuď mass-producevelkovýrobě
359
857000
3000
který budeme moci produkovat ve velkém
14:35
or actuallyvlastně conservešetřit in the fieldpole.
360
860000
3000
nebo dokonce udržovat na poli.
14:38
SecondlyZa druhé, to createvytvořit even more
361
863000
2000
Za druhé, musíme vytvořit
14:40
intensiveintenzivní and strictpřísný publicveřejnost demandpoptávka
362
865000
2000
intenzivnější a ráznější veřejný zájem
14:42
to reductionredukce of chemicalsChemikálie
363
867000
2000
na redukci chemikálií
14:44
in the agriculturalzemědělský freshčerstvý producevyrobit.
364
869000
3000
v zemědělské produkci.
14:47
And thirdlyza třetí, alsotaké to increasezvýšit awarenesspovědomí by the growersPěstitelé
365
872000
3000
A za třetí, musíme zvýšit povědomí pěstitelů
14:50
to the potentialpotenciál of this industryprůmysl.
366
875000
3000
o možnostech tohoto odvětví.
14:53
And this gapmezera really narrowszužuje.
367
878000
2000
A tím se ten rozdíl vyrovná.
14:55
StepKrok by stepkrok, it does narrowúzký.
368
880000
3000
Krok za krokem dojde k vyrovnání.
14:59
So I think my last slideskluzavka is:
369
884000
2000
Takže můj poslední snímek je tento:
15:01
All we are sayingrčení, we can actuallyvlastně singzpívat it:
370
886000
3000
Vše, co říkáme -- můžeme to dokonce i zazpívat:
15:04
Give naturePříroda a chancešance.
371
889000
2000
Dejte šanci přírodě.
15:06
So I'm sayingrčení it on behalfjménem of all the biocontrolareál rozšíření
372
891000
2000
Říkám to za všechny, kdo za bioochranu
15:08
petitionersPředkladatelé and implementersImplementers,
373
893000
2000
píší petice a zavádějí ji,
15:10
in IsraelIzrael and abroaddo zahraničí,
374
895000
2000
v Izraeli i ve světě.
15:12
really give naturePříroda a chancešance.
375
897000
2000
Opravdu, dejte šanci přírodě.
15:14
Thank you.
376
899000
2000
Děkuji.
15:16
(ApplausePotlesk)
377
901000
2000
(Potlesk)
Translated by Marta Kačíková
Reviewed by Jan Kadlec

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shimon Steinberg - Entomologist
Shimon Steinberg's biotech lab researches ways to harness the natural benefits of insects on a massive scale.

Why you should listen

Shimon Steinberg is chief scientist at Bio-Bee, a world leader in mass production of the world's best natural, biological control agents: bugs. (Beneficial bugs are replacing the use of chemical sprays in greenhouse vegetables and open field crops, producing pesticide-free food and eliminating hazardous exposure of millions of workers in third world countries.) These insects are shipped worldwide, where they go to work protecting thousands of hectares of greenhouses and open fields, in vegetables, field crops, fruit trees, ornamental plants and more.

More profile about the speaker
Shimon Steinberg | Speaker | TED.com