ABOUT THE SPEAKER
Mechai Viravaidya - Public health expert
Since 1974, Mechai Viravaidya has been creating and running innovative family planning and poverty reduction programs throughout Southeast Asia.

Why you should listen

Mechai Viravaidya is the founder and chair of the Population and Community Development Association (PDA). He's a widely acclaimed leader in the fields of public health, education and community development.

Since 1974, Mr. Mechai has initiated community-based family planning services, innovative poverty reduction and rural education programs, large-scale rural development and environmental programs, as well as groundbreaking HIV/AIDS prevention activities throughout Southeast Asia.

More profile about the speaker
Mechai Viravaidya | Speaker | TED.com
TEDxChange

Mechai Viravaidya: How Mr. Condom made Thailand a better place for life and love

메차이 비라바이댜 : 미스터 콘돔은 어떻게 태국을 좀 더 나은 곳으로 만들었는가

Filmed:
1,169,694 views

TEDxChange에서, 태국의 "미스터 콘돔"인 메차이 비라바이댜가 1970년도부터 시작된 태국 생활수준 향상에 대한 대담한 계획에 대해서 보여줍니다. 그 첫 걸음은 인구조절이었는데요, 여기엔 콘돔에 대한 진솔하고, 재미있고, 매우 효과적인 만은 이야기들이 담겨 있습니다.
- Public health expert
Since 1974, Mechai Viravaidya has been creating and running innovative family planning and poverty reduction programs throughout Southeast Asia. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Welcome환영 to Thailand태국.
0
0
3000
태국에 오신 걸 환영합니다.
00:18
Now, when I was a young어린 man -- 40 years연령 ago...전에,
1
3000
3000
음, 40년 전 제가 젊었을 때,
00:21
the country국가 was very, very poor가난한
2
6000
2000
우리나라는 정말 가난했고
00:23
with lots and lots and lots of people living생활 in poverty가난.
3
8000
3000
수 많은 사람들이 빈곤한 상황에 처해 있었습니다.
00:26
We decided결정적인 to do something about it,
4
11000
3000
우리는 그에 대해 뭔가를 해보기로 결심했었죠.
00:29
but we didn't begin시작하다 with a welfare복지 program프로그램
5
14000
2000
하지만 복지 프로그램이나 빈곤퇴치 프로그램을
00:31
or a poverty가난 reduction절감 program프로그램.
6
16000
3000
시작한 것은 아닙니다.
00:34
But we began시작되었다 with a family-planning가족 계획 program프로그램,
7
19000
3000
우리는 가족계획 프로그램을 가지고
00:37
following수행원 a very successful성공한
8
22000
2000
매우 성공적인 모자보건사업과
00:39
maternal산모 child어린이 health건강 activity활동,
9
24000
2000
일련의 활동들을
00:41
sets세트 of activities활동들.
10
26000
2000
전개하기 시작했습니다.
00:43
So basically원래, no one would accept받아 들인다 family가족 planning계획
11
28000
3000
자, 기본적으로 자기 자녀의 생존률이 극히 낮다면,
00:46
if their그들의 children어린이 didn't survive생존하다.
12
31000
2000
누가 가족계획을 받아들이겠는가요.
00:48
So the first step단계: get to the children어린이, get to the mothers어머니,
13
33000
3000
그래서 첫번째 단계는 바로 아이들과 아이 엄마들에게
00:51
and then follow따르다 up with family가족 planning계획.
14
36000
2000
다가선 다음 가족계획을 진행하는 것이었죠.
00:53
Not just child어린이 mortality인류 alone혼자, you need also또한 family가족 planning계획.
15
38000
3000
유아 사망률만이 아니라, 가족계획이 함께 필요한 거죠.
00:56
Now let me take you back
16
41000
2000
이제 우리가 왜 그것을
00:58
as to why we needed필요한 to do it.
17
43000
2000
필요로 하는지 보여드리겠습니다.
01:00
In my country국가, that was the case케이스 in 1974.
18
45000
3000
이건 1974년 태국의 상황인데요.
01:03
Seven일곱 children어린이 per family가족 --
19
48000
2000
가구당 일곱 명의 아이들이 있었습니다.
01:05
tremendous거대한 growth성장 at 3.3 percent퍼센트.
20
50000
2000
(인구증가는) 3.3%의 엄청난 증가율을 보였죠.
01:07
There was just no future미래.
21
52000
2000
미래가 없었습니다.
01:09
We needed필요한 to reduce줄이다 the population인구 growth성장 rate.
22
54000
2000
인구증가율을 억제할 필요가 있었습니다.
01:11
So we said, "Let's do it."
23
56000
2000
그래서 우리는 "해 보자"라고 했죠.
01:13
The women여자들 said, "We agree동의하다. We'll use pills의사,
24
58000
2000
여성들은, "동의합니다. 피임약을 먹도록 할게요.
01:15
but we need a doctor의사 to prescribe처방하다 the pills의사,"
25
60000
3000
하지만 약을 처방해줄 의사가 필요해요." 라고 말했습니다.
01:18
and we had very, very few조금 doctors의사들.
26
63000
2000
하지만 우리는 의사가 매우 부족한 상황이죠.
01:20
We didn't take no as an answer대답;
27
65000
2000
그래도 우리는 부정적인 답을 취하지 않았습니다.
01:22
we took~했다 no as a question문제.
28
67000
2000
의구심을 품지도 않았고요.
01:24
We went갔다 to the nurses간호사 and the midwives산파, who were also또한 women여자들,
29
69000
3000
우리는 여성 간호사와 산파들에게 피임약을
01:27
and did a fantastic환상적인 job
30
72000
2000
사용하는 방법을 설명해주는
01:29
at explaining설명하는 how to use the pill알약.
31
74000
2000
멋진 일을 해냈죠.
01:31
That was wonderful훌륭한,
32
76000
2000
꽤 괜찮았어요.
01:33
but it covered덮은 only 20 percent퍼센트 of the country국가.
33
78000
2000
하지만 전체 인구의 20%만이 혜택을 받을 수 있었습니다.
01:35
What do we do for the other 80 percent퍼센트 --
34
80000
2000
남은 80%는 어떻게 해야만 할까요.
01:37
leave휴가 them alone혼자 and say, "Well, they're not medical의료 personnel인원."
35
82000
3000
내버려두고, "뭐, 그 사람들은 의료인이 아니니까" 라고 말할건가요?
01:40
No, we decided결정적인 to do a bit비트 more.
36
85000
2000
아니죠. 우리는 좀 더 해보기로 결심했습니다.
01:42
So we went갔다 to the ordinary보통주 people that you saw.
37
87000
3000
그래서 여러분이 봤던 평범한 사람들에게 다가갔죠.
01:45
Actually사실은, below이하 that yellow노랑 sign기호 --
38
90000
2000
사실 저 노란색 표지판 아래는
01:47
I wish소원 they hadn't~하지 않았다 wiped닦아 낸 that,
39
92000
2000
그것을 지우지 않기를 바랬는데요,
01:49
because there was "Coca-Cola코카콜라" there.
40
94000
3000
"코카콜라"가 거기 있었기 때문이죠.
01:52
We were so much bigger더 큰 than Coca-Cola코카콜라 in those days.
41
97000
3000
그 당시에는 우리가 코카콜라 표지판보다 훨씬 더 컸습니다.
01:55
And no difference,
42
100000
2000
별 차이도 없었죠.
01:57
the people they chose선택한 were the people we chose선택한.
43
102000
3000
그들이 선택한 사람들이 우리가 선택한 사람들이었죠.
02:00
They were well-known잘 알려진 in the community커뮤니티,
44
105000
2000
그들은 지역사회에서 잘 알려져 있었고,
02:02
they knew알고 있었다 that customers고객 were always right,
45
107000
2000
고객은 언제나 옳다는 것을 알고 있었죠.
02:04
and they were terrific훌륭한, and they practiced연습 한 their그들의 family가족 planning계획 themselves그들 자신.
46
109000
3000
그리고 그들은 대단했습니다. 스스로 가족계획을 실천하고 있었죠.
02:07
So they could supply공급 pills의사 and condoms콘돔
47
112000
2000
그래서 그들은 전국의 모든 마을에
02:09
throughout전역 the country국가, in every...마다 village마을 of the country국가.
48
114000
2000
피임약과 콘돔을 지급할 수 있었습니다.
02:11
So there we are. We went갔다 to the people
49
116000
2000
그걸로 됐죠. 우리는 문제의 원인으로
02:13
who were seen as the cause원인 of the problem문제
50
118000
2000
간주되다가 해결책이 된 사람들에게
02:15
to be the solution해결책.
51
120000
2000
다가갔습니다.
02:17
Wherever대체 어디에 there were people --
52
122000
2000
태국에는 사람들이 있는 곳 어디서나
02:19
and you can see boats보트 with the women여자들, selling판매 things --
53
124000
2000
배를 타고 물건을 파는 여성들을 볼 수 있습니다.
02:21
here's여기에 the floating떠 있는 market시장
54
126000
2000
이것은 바나나, 게
02:23
selling판매 bananas바나나 and crabs
55
128000
2000
그리고 피임약을 판매하고 있는
02:25
and also또한 contraceptives피임약 --
56
130000
2000
떠 있는 시장입니다.
02:27
wherever대체 어디에 you find people,
57
132000
2000
태국에서는 사람이 있는 곳이면
02:29
you'll find contraceptives피임약 in Thailand태국.
58
134000
2000
어디서나 피임약을 찾을 수 있죠.
02:31
And then we decided결정적인, why not get to religion종교
59
136000
2000
그런 다음 우리는 종교에 다가가기로 결심했습니다.
02:33
because in the Philippines필리핀 제도,
60
138000
2000
필리핀에서는 카톨릭교의
02:35
the Catholic구교도 Church교회에 was pretty예쁜 strong강한,
61
140000
2000
세가 강하지만, 태국 사람들은
02:37
and Thai태국 사람 people were Buddhist불교도.
62
142000
2000
불교 신자들이기 때문입니다.
02:39
We went갔다 to them and they said, "Look, could you help us?"
63
144000
2000
우리가 사람들에게 다가가면, 그들은 "이봐요, 우릴 도와줄 수 있나요?" 라고 말합니다.
02:41
I'm there -- the one in blue푸른, not the yellow노랑 --
64
146000
3000
저 사진에 저도 있네요. 노란색 옷 말고요.
02:44
holding보유 a bowl사발 of holy거룩한 water
65
149000
2000
가족의 성스러움을 위한
02:46
for the monk수도사 to sprinkle소량 holy거룩한 water
66
151000
2000
피임약과 콘돔에 스님이
02:48
on pills의사 and condoms콘돔
67
153000
2000
성수를 뿌릴 수 있도록
02:50
for the sanctity신성 of the family가족.
68
155000
3000
성수가 담긴 그릇을 들고 있는 파란 옷 입은 사람이 저죠.
02:53
And this picture그림 was sent보낸 throughout전역 the country국가.
69
158000
2000
그리고 이 사진은 전국에 배포가 되었습니다.
02:55
So some of the monks승려 in the villages마을 were doing the same같은 thing themselves그들 자신.
70
160000
3000
그래서 마을에 있는 몇몇 스님들도 같은 일을 했죠.
02:58
And the women여자들 were saying속담, "No wonder경이 we have no side-effects부작용.
71
163000
3000
그리고 여성들은 "부작용이 없는 것이 당연해요.
03:01
It's been blessed축복 받은."
72
166000
2000
축복받은 것들이잖아요." 라고 말했죠.
03:03
That was their그들의 perception지각.
73
168000
2000
그것이 그들의 인식이었죠.
03:05
And then we went갔다 to teachers교사.
74
170000
2000
그리고 나서 우리는 교사들에게 다가갔습니다.
03:07
You need everybody각자 모두 to be involved뒤얽힌
75
172000
3000
누가 됐든지 간에 우리 사회를
03:10
in trying견딜 수 없는 to provide~을 제공하다 whatever도대체 무엇이 it is
76
175000
3000
좀 더 나은 곳으로 만들기 위해
03:13
that make humanity인류 a better place장소.
77
178000
2000
애쓰는 사람이면 누구든 필요했죠.
03:15
So we went갔다 to the teachers교사.
78
180000
2000
그래서 우리는 교사에게로 갔죠.
03:17
Over a quarter쿼터 of a million백만 were taught가르쳤다 about family가족 planning계획
79
182000
2000
25만명 이상의 교사들이 새 알파벳과 연관된 가족계획에 대해서
03:19
with a new새로운 alphabet알파벳 -- A, B for birth출생, C for condom콘돔,
80
184000
3000
교육을 받았습니다. 출산(Birth)의 B와, 콘돔(Condom)의 C,
03:22
I for IUDIUD, V for vasectomy정관 절제술.
81
187000
2000
자궁내 피임기구(IUD)의 I, 정관 절제 수술(Vasectomy)의 V와 같은 것이죠.
03:24
And then we had a snakes and ladders사다리 game경기, where you throw던지다 dice주사위.
82
189000
2000
그리고 주사위를 던지는 '뱀과 사다리 게임'도 도입했습니다.
03:26
If you land on anything pro-family친 가족 planning계획, you move움직임 ahead앞으로.
83
191000
3000
"어머니가 매일 밤 피임약을 먹는다." 와 같은 어떤 친가족 계획의
03:29
Like, "Mother어머니 takes the pill알약 every...마다 night.
84
194000
2000
영역에 도착하면, 앞으로 나아가는 것이죠.
03:31
Very good, mother어머니. Move움직임 ahead앞으로.
85
196000
2000
아주 좋아요, 어머니, 앞으로 가세요.
03:33
Uncle삼촌 buys구입하다 a condom콘돔. Very good, uncle삼촌. Move움직임 ahead앞으로.
86
198000
2000
"삼촌이 콘돔을 샀어요." 하면, 아주 좋습니다, 삼촌, 앞으로 가세요.
03:35
Uncle삼촌 gets도착 drunk취한, doesn't use condom콘돔. Come back, start스타트 again."
87
200000
2000
"삼촌이 술에 취해 콘돔을 사지 않았어요." 그러면 돌아와서 다시 시작하세요. 이런 거죠.
03:37
(Laughter웃음)
88
202000
2000
(웃음)
03:39
Again, education교육, class수업 entertainment환대.
89
204000
3000
다시 말하면, 교육과 수업 오락입니다.
03:42
And the kids아이들 were doing it in school학교 too.
90
207000
2000
아이들도 학교에서 그렇게 했죠.
03:44
We had relay계전기 races경마 대회 with condoms콘돔,
91
209000
2000
콘돔으로 이어 달리기를 했고,
03:46
we had children's아이들의 condom-blowing콘돔 분출 championship선수권 대회.
92
211000
2000
아이들이 참여하는 콘돔 불기 대회도 열었습니다.
03:48
And before long,
93
213000
2000
그리고 곧,
03:50
the condom콘돔 was know as the girl's여자애 best베스트 friend친구.
94
215000
3000
콘돔은 여자 아이들의 가장 좋은 친구로 인식되었죠.
03:53
In Thailand태국, for poor가난한 people, diamonds다이아 패 한 벌 don't make it --
95
218000
2000
태국의 빈곤층에게는 다이아몬드가 아무런 의미가 없습니다.
03:55
so the condom콘돔 is the girl's여자애 best베스트 friend친구.
96
220000
3000
콘돔이 여성들의 가장 친한 친구인것이죠.
03:59
We introduced도입 된 our first microcredit소액 대출 program프로그램 in 1975,
97
224000
3000
1975년, 우리는 마이크로크레딧 프로그램을 도입했는데요.
04:02
and the women여자들 who organized조직 된 it said,
98
227000
2000
그 프로그램을 설립한 여성들은 이렇게 말했죠.
04:04
"We only want to lend빌려주 다
99
229000
2000
"가족계획을 실천하는
04:06
to women여자들 who practice연습 family가족 planning계획.
100
231000
2000
여성에게만 대출할 계획입니다.
04:08
If you're pregnant충만한, take care케어 of your pregnancy임신.
101
233000
2000
혹시 지금 임신중이라면, 몸 관리를 잘하세요.
04:10
If you're not pregnant충만한, you can take a loan차관 out from us."
102
235000
2000
지금 임신중이 아니라면, 저희에게 대출받을 수 있습니다."
04:12
And that was run운영 by them.
103
237000
2000
그 프로그램은 여성들에 의해 운영됩니다.
04:14
And after 35/36 years연령,
104
239000
2000
그리고 35~36년이 지난 오늘까지
04:16
it's still going on.
105
241000
2000
계속 운영되고 있습니다.
04:18
It's a part부품 of the Village마을 Development개발 Bank은행;
106
243000
2000
그것은 마을 개발 은행의 한 부문인데요.
04:20
it's not a real레알 bank은행, but it's a fund축적 -- microcredit소액 대출.
107
245000
3000
실제 은행은 아니지만, 펀드 같은 것이죠. 마이크로크레딧입니다.
04:23
And we didn't need a big organization조직 to run운영 it --
108
248000
2000
그리고 운영하는데 큰 조직이 필요하지 않습니다.
04:25
it was run운영 by the villagers마을 사람들 themselves그들 자신.
109
250000
2000
마을 사람들 스스로가 운영을 하죠.
04:27
And you probably아마 hardly거의 see a Thai태국 사람 man there,
110
252000
2000
거기 가면 태국 남자는 아마 보기 힘들 것입니다.
04:29
it's always women여자들, women여자들, women여자들, women여자들.
111
254000
3000
언제나 여성, 여성, 여성들만 있죠.
04:32
And then we thought we'd우리는 help America미국,
112
257000
2000
그리고 나서, 우리가 미국을 도울 수 있지 않을까 생각했습니다.
04:34
because America's미국의 been helping거들기 everyone각자 모두,
113
259000
2000
미국은 누가 원하든 원하지 않든 모든 사람들을
04:36
whether인지 어떤지 they want help or not.
114
261000
2000
도와주고 있잖아요.
04:38
(Laughter웃음)
115
263000
5000
(웃음)
04:43
And this is on the Fourth네번째 of July칠월.
116
268000
3000
그리고 이날은 7월 4일 (독립기념일) 이었죠.
04:46
We decided결정적인 to provide~을 제공하다 vasectomy정관 절제술 to all men남자,
117
271000
3000
우리는 모든 남성들에게 정관절제수술을 제공하기로 결정했습니다.
04:49
but in particular특별한, American미국 사람 men남자 to the front of the queue,
118
274000
2000
하지만 특히나, 대사관저까지 닿아 있는
04:51
right up to the Ambassador's대사 residence거주
119
276000
2000
줄의 앞쪽에 서있는
04:53
during...동안 his [unclear불명확 한].
120
278000
2000
미국 남성들에게요.
04:55
And the hotel호텔 gave us the ballroom사교 댄스 for it --
121
280000
2000
그리고 호텔측에서 연회장을 제공해주었습니다.
04:57
very appropriate적당한 room.
122
282000
2000
아주 적당한 방이죠. (주: Ballroom의 이름 때문)
04:59
(Laughter웃음)
123
284000
3000
(웃음)
05:02
And since이후 it was near가까운 lunch점심 time,
124
287000
2000
점심시간이 되었을 때.
05:04
they said, "All right, we'll give you some lunch점심.
125
289000
2000
"좋습니다, 이제 식사를 드릴건데요
05:06
Of course코스, it must절대로 필요한 것 be American미국 사람 cola콜라.
126
291000
2000
물론, 미국 콜라랑요.
05:08
You get two brands브랜드, Coke콜라 and Pepsi펩시.
127
293000
2000
두 개의 브랜드가 있죠, 코카콜라나 펩시.
05:10
And then the food식품 is either어느 한 쪽 hamburger햄버거 or hotdog핫도그."
128
295000
3000
음식은 햄버거나 핫도그 중 고르세요." 라고 했죠.
05:13
And I thought a hotdog핫도그 will be more symbolic상징적 인.
129
298000
2000
그리고 제 생각에 핫도그가 보다 상징적인 것 같네요.
05:15
(Laughter웃음)
130
300000
2000
(웃음)
05:17
And here is this, then, young어린 man called전화 한 Willy윌리 Bohm보옴
131
302000
3000
그리고 여기 USAID(미국 국제 개발처)에서 일하는
05:20
who worked일한 for the USAIDUSAID.
132
305000
2000
윌리 봄이라는 청년이 있었는데요.
05:22
Obviously명백하게, he's had his vasectomy정관 절제술
133
307000
2000
윌리는 핫도그를 절반 정도 먹었기 때문에,
05:24
because his hotdog핫도그 is half절반 eaten먹은, and he was very happy행복.
134
309000
3000
분명히 정관절제를 한 거죠. 아주 만족스러워 하더군요.
05:27
It made만든 a lot of news뉴스 in America미국, and it angered분노한 some people also또한.
135
312000
3000
미국에서는 이게 많은 뉴스를 만들어냈고 여러 사람을 분노하게도 만들었죠.
05:30
I said, "Don't worry걱정. Come over and I'll do the whole완전한 lot of you."
136
315000
2000
제가 그랬죠. "걱정하지 말고, 오시면 여러분 모두에게 해드릴게요." 라고.
05:32
(Laughter웃음)
137
317000
2000
(웃음)
05:34
And what happened일어난?
138
319000
2000
그리고 무슨 일이 일어났을까요?
05:36
In all this thing,
139
321000
2000
이 모든 걸 하면서,
05:38
from seven일곱 children어린이 to 1.5 children어린이,
140
323000
2000
7명의 자녀가 1.5명으로 줄었고,
05:40
population인구 growth성장 rate of 3.3 to 0.5.
141
325000
3000
인구성장률은 3.3%에서 0.5%로 떨어졌죠.
05:43
You could call it the Coca-Cola코카콜라 approach접근 if you like --
142
328000
3000
여러분이 괜찮다면 코카콜라 접근 방식으로 부를 수 있겠네요.
05:46
it was exactly정확하게 the same같은 thing.
143
331000
2000
정확히 일치하거든요.
05:48
I'm not sure whether인지 어떤지 Coca-Cola코카콜라 followed뒤따른 us, or we followed뒤따른 Coca-Cola코카콜라,
144
333000
3000
코카콜라가 우리를 따라한건지 아니면 그 반대인지 잘 모르겠습니다만,
05:51
but we're good friends친구.
145
336000
2000
어쨌든 우린 좋은 친구죠.
05:53
And so that's the case케이스 of everyone각자 모두 joining합류 in.
146
338000
2000
그리고 그것은 모두가 동참했던 일이고요.
05:55
We didn't have a strong강한 government정부. We didn't have lots of doctors의사들.
147
340000
3000
강력한 정부도 없었고 의사의 수도 많지 않았지만,
05:58
But it's everybody's모두들 job
148
343000
2000
사람들의 태도와 행동을 바꿀 수 있다는
06:00
who can change변화 attitude태도 and behavior행동.
149
345000
2000
모두의 책임으로 가능한 일이었죠.
06:02
Then AIDS에이즈 came왔다 along...을 따라서 and hit히트 Thailand태국,
150
347000
2000
그리고 나서 에이즈가 발생하고 태국을 강타했었고요.
06:04
and we had to stop doing a lot of good things
151
349000
2000
우리는 에이즈와 싸우기 위하여 많은 것들을
06:06
to fight싸움 AIDS에이즈.
152
351000
2000
포기해야만 했죠.
06:08
But unfortunately운수 나쁘게, the government정부 was in denial부정, denial부정, denial부정.
153
353000
3000
하지만 안타깝게도, 정부는 (지원을) 거절하고, 계속 거절했죠.
06:11
So our work wasn't아니었다. affected체하는.
154
356000
2000
그래도 우리 일은 그다지 영향받지 않았습니다.
06:13
So I thought, "Well, if you can't go to the government정부, go to the military."
155
358000
3000
저는 생각했죠. "좋아, 정부로 갈 수 없다면, 군대로 가보자."라고요.
06:16
So I went갔다 to the military
156
361000
2000
그래서 저는 군대로 가서 300개의
06:18
and asked물었다 to borrow빌다 300 radio라디오 stations.
157
363000
2000
무선국을 대여해달라고 요청했습니다.
06:20
They have more than the government정부,
158
365000
2000
군대는 정부 보다 더 많은 것을 가지고 있고,
06:22
and they've그들은 got more guns총포 than the government정부.
159
367000
2000
정부가 가진 것보다 더 많은 무기를 가지고 있죠.
06:24
So I asked물었다 them, could they help us
160
369000
2000
그래서 에이즈와 싸우는데
06:26
in our fight싸움 against반대 HIVHIV.
161
371000
2000
우리를 도와달라고 군대에 요청했죠.
06:28
And after I gave them statistics통계,
162
373000
2000
제가 제시한 통계를 군대에서 본 다음
06:30
they said, "Yes. Okay. You can use all the radio라디오 stations, television텔레비전 stations."
163
375000
3000
그들은 "좋습니다. 모든 라디오, TV 방송국을 사용하세요." 라고 했죠.
06:33
And that's when we went갔다 onto~에 the airwaves전파.
164
378000
3000
그것이 우리가 전파를 탄 때입니다.
06:36
And then we got a new새로운 prime초기 minister장관 soon after that.
165
381000
2000
그 직후 새로운 수상이 선출되었고요.
06:38
And he said, "Mechai메 차이, could you come and join어울리다?"
166
383000
3000
수상은 저한테 "메차이, 같이 일해보지 않겠소?" 라고 제안했죠.
06:41
He asked물었다 me in because he liked좋아했다 my wife아내 a lot.
167
386000
2000
그가 제 아내를 많이 좋아했었기 때문에 저한테 같이 일해보자 한 거죠.
06:43
So I said, "Okay."
168
388000
2000
그래서 "좋습니다" 라고 수락했습니다.
06:45
He became되었다 the chairman의장 of the National내셔널 AIDS에이즈 Committee위원회
169
390000
2000
그리고 나서 그는 국제 에이즈 위원회의 의장이 되었고요.
06:47
and increased증가한 the budget예산 fifty-fold배의.
170
392000
2000
그리고 예산을 50배 늘리더군요.
06:49
Every마다 ministry내각, even judges심사 위원, had to be involved뒤얽힌 in AIDS에이즈 education교육 --
171
394000
3000
모든 각료와 판사들은 에이즈 교육에 참여해야만 했죠.
06:52
everyone각자 모두 -- and we said the public공공의, institutions기관,
172
397000
3000
모두가요. 그리고 우리는 공공단체,
06:55
religious종교적인 institutions기관, schools학교 --
173
400000
2000
종교단체, 학교 등 모두가
06:57
everyone각자 모두 was involved뒤얽힌.
174
402000
2000
참여해야 한다고 말했습니다.
06:59
And here, every...마다 media미디어 person사람
175
404000
2000
그리고 여기 모든 대중매체에 종사하는 사람들은
07:01
had to be trained훈련 된 for HIVHIV.
176
406000
2000
HIV 훈련을 이수해야만 합니다.
07:03
And we gave every...마다 station half절반 a minute extra특별한
177
408000
3000
그리고 우리는 그 사람들이 더 많은 돈을 벌도록
07:06
for advertising광고하는 to earn벌다 more money.
178
411000
3000
모든 방송국에 광고를 위한 여분의 30초를 할애해줬고
07:09
So they were happy행복 with that.
179
414000
2000
그들은 만족해 하더군요.
07:11
And then AIDS에이즈 education교육 in all schools학교,
180
416000
2000
그리고 나서 대학에서 시작한 에이즈 교육을
07:13
starting출발 from university대학.
181
418000
2000
모든 학교로 확대했습니다.
07:15
And these are high높은 school학교 kids아이들 teaching가르치는 high높은 school학교 kids아이들.
182
420000
3000
그리고 이 아이들은 고등학생들을 가르치는 고등학생들입니다.
07:18
And the best베스트 teachers교사 were the girls여자애들, not the boys소년들,
183
423000
2000
최고의 교사는 남학생들이 아니라 여학생들이죠.
07:20
and they were terrific훌륭한.
184
425000
2000
여자 아이들은 정말 훌륭했습니다.
07:22
And these girls여자애들 who go around teaching가르치는 about safe안전한 sex섹스 and HIVHIV
185
427000
3000
안전한 섹스와 에이즈에 대해서 알려주고 다니는 이 아이들은
07:25
were known알려진 as Mother어머니 Theresa거기에.
186
430000
3000
테레사 수녀로 알려져 있죠.
07:28
And then we went갔다 down one more step단계.
187
433000
2000
그리고 나서 우리는 한 단계 가까이 갔죠.
07:30
These are primary행성 school학교 kids아이들 -- third제삼, fourth네번째 grade학년 --
188
435000
2000
이 아이들은 에이즈 정보와 콘돔을 가지고
07:32
going to every...마다 household가정 in the village마을,
189
437000
2000
태국의 모든 마을의 가정을
07:34
every...마다 household가정 in the whole완전한 of Thailand태국,
190
439000
2000
가가호호 방문하는
07:36
giving주는 AIDS에이즈 information정보 and a condom콘돔
191
441000
2000
초등학교 3, 4학년 학생들입니다.
07:38
to every...마다 household가정,
192
443000
2000
이 아이들이 모든 가정에
07:40
given주어진 by these young어린 kids아이들.
193
445000
2000
에이즈 정보와 콘돔을 제공합니다.
07:42
And no parents부모님 objected객관적인, because we were trying견딜 수 없는 to save구하다 lives,
194
447000
3000
어떤 부모의 반대도 없었죠. 왜냐면 우리는 생명을 구하기 위해 노력한 거니까요.
07:45
and this was a lifesaver생명의 은인.
195
450000
3000
그 일은 생명을 구하는 일이었습니다.
07:48
And we said, "Everyone각자 모두 needs필요 to be involved뒤얽힌."
196
453000
2000
우린 이렇게 말했죠. "모두가 참여해야 합니다." 라고요.
07:50
So you have the companies회사들 also또한 realizing실현
197
455000
2000
기업들이 아픈 직원은 일을 할 수 없다는 것과,
07:52
that sick고약한 staff직원 don't work, and dead죽은 customers고객 don't buy사다.
198
457000
2000
죽은 소비자는 물건을 사줄 수 없다는 걸 깨닫게 해야 합니다.
07:54
So they all trained훈련 된.
199
459000
2000
그래서 그들은 모두 훈련을 받았습니다.
07:56
And then we have this Captain선장 Condom콘돔,
200
461000
2000
그리고 우리는 하바드 MBA를 딴
07:58
with his Harvard하버드 MBA경영학 석사,
201
463000
2000
캡틴 콘돔에게
08:00
going to schools학교 and night spots반점.
202
465000
2000
학교와 나이트 클럽에 가게 했죠.
08:02
And they loved사랑하는 him. You need a symbol상징 of something.
203
467000
3000
사람들은 캡틴 콘돔을 아주 좋아했죠. 어떤 상징이 필요한 겁니다.
08:05
In every...마다 country국가, every...마다 program프로그램, you need a symbol상징,
204
470000
3000
모든 국가와 모든 프로그램에는 어떤 상징이 필요한 거죠.
08:08
and this is probably아마 the best베스트 thing he's ever done끝난 with his MBA경영학 석사.
205
473000
3000
그가 MBA 학위를 갖고 한 일 가운데 아마도 최고일 것입니다.
08:11
(Laughter웃음)
206
476000
3000
(웃음)
08:14
And then we gave condoms콘돔 out everywhere어디에나 on the streets시가 --
207
479000
2000
그리고 나서 어디가 됐든 우리는 길에서 사람들에게 콘돔을 나눠줬고요.
08:16
everywhere어디에나, everywhere어디에나.
208
481000
2000
어디에서나요.
08:18
In taxis택시, you get condoms콘돔.
209
483000
2000
택시에서도 콘돔을 받을 수 있었죠.
08:20
And also또한, in traffic교통,
210
485000
2000
그리고 길이 막힐 때도
08:22
the policemen경찰관 give you condoms콘돔 -- our "cops경찰 and rubbers덧신" programs프로그램들.
211
487000
3000
경찰관이 사람들에게 콘돔을 줬죠. 우리의 "경찰과 고무" 프로그램입니다.
08:25
(Laughter웃음)
212
490000
3000
(웃음)
08:28
So, can you imagine상상하다 New새로운 York요크 policemen경찰관 giving주는 out condoms콘돔?
213
493000
3000
뉴욕 경찰이 콘돔을 나눠주는 것을 상상하실 수 있겠나요?
08:31
Of course코스 I can. And they'd그들은 enjoy즐겨 it immensely굉장히;
214
496000
3000
물론 저는 상상이 가능합니다. 아마 엄청 좋아할 겁니다.
08:34
I see them standing서 있는 around right now, everywhere어디에나.
215
499000
2000
경찰관은 어디에든 있잖아요.
08:36
Imagine상상해 보라. if they had condoms콘돔,
216
501000
2000
그들이 콘돔을 가지고 있다고 생각해보세요.
08:38
giving주는 out to all sorts종류 of people.
217
503000
2000
모든 사람들에게 나눠주면서 말이죠.
08:40
And then, new새로운 change변화,
218
505000
2000
그리고 나서, 좀 새롭게 변화를 줘봤는데요,
08:42
we had hair머리 bands밴드들, clothing의류
219
507000
2000
우리는 머리띠와, 옷,
08:44
and the condom콘돔 for your mobile변하기 쉬운 phone전화
220
509000
2000
그리고 장마철 기간중에 핸드폰 사용을 위한
08:46
during...동안 the rainy비오는 season시즌.
221
511000
2000
콘돔을 만들었습니다.
08:48
(Laughter웃음)
222
513000
2000
(웃음)
08:50
And these were the condoms콘돔 that we introduced도입 된.
223
515000
3000
이건 우리가 내 놓은 콘돔들입니다.
08:55
One says말한다, "Weapon무기 of mass질량 protection보호."
224
520000
2000
하나는 "대량 보호를 위한 무기"라고 적혀 있죠.
08:57
We found녹이다 --
225
522000
2000
우리는 찾아낸 거죠.
08:59
you know -- somebody어떤 사람 here was searching수색 for the weapon무기 of mass질량 destruction파괴,
226
524000
3000
알다시피, 누군가는 대량 살상 무기를 찾고 있었습니다.
09:02
but we have found녹이다 the weapon무기 of mass질량 protection보호: the condom콘돔.
227
527000
3000
하지만 우리는 대랑 보호 무기인 콘돔을 찾아낸 거죠.
09:05
And then it says말한다 here, with the American미국 사람 flag깃발,
228
530000
2000
그리고 여기 미국 국기가 그려진 것에는
09:07
"Don't leave휴가 home without없이 it."
229
532000
2000
"거시기(콘돔) 없이 집을 나서지 마세요."라고 적혀있네요.
09:09
But I have some to give out afterward기후.
230
534000
3000
나눠주고 난 다음에 대해서 말씀 드릴 게 있는데요.
09:12
But let me warn경고하다 you, these are Thai-sized태국 크기의,
231
537000
2000
미리 알려드리는데요, 이건 태국 사람의 크기 입니다.
09:14
so be very careful꼼꼼한.
232
539000
2000
그러니 주의하도록 하세요.
09:16
(Laughter웃음)
233
541000
2000
(웃음)
09:18
And so you can see
234
543000
2000
그리고 여러분은 콘돔으로 많은 것을
09:20
that condoms콘돔 can do so many많은 things.
235
545000
3000
할 수 있다는 것을 확인할 수 있습니다.
09:23
Look at this --
236
548000
2000
이걸 보시죠.
09:25
I gave this to Al Gore핏덩어리 and to Bill계산서 Senior연장자 also또한.
237
550000
3000
저는 이것을 앨 고어와 빌 시니어에게 줬습니다.
09:28
Stop global글로벌 warming따뜻하게 함; use condoms콘돔.
238
553000
3000
"지구 온난화를 막읍시다: 콘돔을 사용하세요."
09:32
And then this is the picture그림 I mentioned말하는 to you --
239
557000
3000
이것이 제가 언급했던 그림인데요.
09:35
the weapon무기 of mass질량 protection보호.
240
560000
3000
"대량 보호를 위한 무기"입니다.
09:38
And let the next다음 것 Olympics올림픽 save구하다 some lives.
241
563000
3000
다음 올림픽이 생명을 살릴 수 있게 하는 거죠.
09:41
Why just run운영 around?
242
566000
2000
왜 그냥 달리시나요? (주: "왜 그냥 하시나요?" 의 남녀관계의 중의적 의미)
09:43
(Laughter웃음)
243
568000
3000
(웃음)
09:46
And then finally마침내,
244
571000
2000
그리고 마지막으로,
09:48
in Thailand태국 we're Buddhist불교도, we don't have a God,
245
573000
3000
태국은 불교 국가라서 신이 없죠.
09:51
so instead대신에, we say, "In rubber탄성 고무 we trust믿음."
246
576000
2000
대신에, 우린 "우리는 고무를 믿습니다." (주:우리는 하느님을 믿는다" 의미의 미국 화폐에 새겨진 "In God we trust" 표어 패러디)
09:53
(Laughter웃음)
247
578000
2000
(웃음)
09:55
So you can see that we added추가 된 everything to our endeavor노력
248
580000
2000
사람들이 더 나은 삶을 살 수 있도록
09:57
to make life better for the people.
249
582000
2000
우리가 기울인 노력을 보실 수 있는데요.
09:59
We had condoms콘돔 in all the refrigerators냉장고 in the hotels호텔 and the schools학교,
250
584000
3000
우리는 호텔과 학교의 모든 냉장고 안에 콘돔을 넣어 놓았고요.
10:02
because alcohol알코올 impairs손상시키다 judgment심판.
251
587000
2000
술이 판단력을 흐릴 수 있으니까요.
10:04
And then what happened일어난?
252
589000
2000
그러면 무슨 일이 일어났을까요?
10:06
After all this time, everybody각자 모두 joined합류 한 in.
253
591000
3000
시간이 많이 흘러, 모든 사람들이 동참했습니다.
10:09
According따라 to the U.N.,
254
594000
1000
유엔에 따르면,
10:10
new새로운 cases사례 of HIVHIV
255
595000
2000
에이즈의 새로운 발병이
10:12
declined거절 한 by 90 percent퍼센트,
256
597000
2000
90%까지 감소했고,
10:14
and according~에 따라 to the World세계 Bank은행,
257
599000
2000
세계은행에 따르면
10:16
7.7 million백만 lives were saved저장된.
258
601000
2000
770만의 생명을 살렸습니다.
10:18
Otherwise그렇지 않으면 there wouldn't~ 않을거야. be many많은 Thais태국인 walking보행 around today오늘.
259
603000
3000
그렇지 않았다면 오늘날 태국에 이렇게 많은 사람들이 돌아다니 못했을 거에요.
10:21
So it just showed보여 주었다 you, you could do something about it.
260
606000
3000
그리고 이건 여러분이 뭔가를 할 수 있다는 것을 보여주는 거죠.
10:24
90 percent퍼센트 of the funding자금 came왔다 from Thailand태국.
261
609000
2000
자금의 90%는 태국에서 나오고요.
10:26
There was political주재관 commitment헌신, some financial재정적 인 commitment헌신,
262
611000
3000
정치적 노력과 재정적 노력이 있었기에
10:29
and everybody각자 모두 joined합류 한 in the fight싸움.
263
614000
2000
그리고 모든 사람들이 이 싸움에 동참했기에 가능했죠.
10:31
So just don't leave휴가 it to the specialists전문가 and doctors의사들 and nurses간호사.
264
616000
3000
전문가와 의사, 간호사에게 그 문제를 떠넘기지 않았죠.
10:34
We all need to help.
265
619000
2000
우리 모두 도와야 했습니다.
10:36
And then we decided결정적인 to help people out of poverty가난,
266
621000
2000
그리고 나서 우리는 사람들이 가난에서 벗어날 수 있도록 돕기로 했죠.
10:38
now that we got AIDS에이즈 somewhat약간 out of the way --
267
623000
2000
에이즈는 어느 정도 처리가 되었으니까요.
10:40
this time, not with government정부 alone혼자,
268
625000
2000
이번에는 정부 독자적으로 하는 것이 아니라,
10:42
but in cooperation협력 with the business사업 community커뮤니티.
269
627000
3000
기업 공동체와 협조했습니다.
10:45
Because poor가난한 people are business사업 people
270
630000
2000
가난한 사람들은 사업 기술이 부족하고
10:47
who lack결핍 business사업 skills기술 and access접속하다 to credit신용.
271
632000
3000
신용거래도 힘든 사업가들이기 때문입니다.
10:50
Those are the things to be provided제공된 by the business사업 community커뮤니티.
272
635000
3000
그런 것들은 기업 공동체가 제공할 수 있는 것이죠.
10:53
We're trying견딜 수 없는 to turn회전 them into barefoot맨발 entrepreneurs기업가,
273
638000
3000
우리는 그들을 맨발의 기업가들, 작은 기업가들로
10:56
little business사업 people.
274
641000
2000
바꾸려고 노력하고 있습니다.
10:58
The only way out of poverty가난 is through...을 통하여 business사업 enterprise기업.
275
643000
2000
가난에서 벗어나는 유일한 길은 기업체를 통해서 입니다.
11:00
So, that was done끝난.
276
645000
2000
그래서 그것은 이루어졌죠.
11:02
The money goes간다 from the company회사 into the village마을
277
647000
2000
나무 심기를 통해서 자금이 기업으로부터
11:04
via통하다 tree-planting나무 심기.
278
649000
2000
마을로 유입되었습니다.
11:06
It's not a free비어 있는 gift선물.
279
651000
2000
그것은 공짜로 주는 선물이 아닙니다.
11:08
They plant식물 the trees나무, and the money goes간다 into their그들의 microcredit소액 대출 fund축적,
280
653000
2000
그들은 나무를 심고, 돈은 마을 발전 은행이라 불리는
11:10
which어느 we call the Village마을 Development개발 Bank은행.
281
655000
2000
마이크로크레딧 펀드로 들어가는 거죠.
11:12
Everybody각자 모두 joins조인 in,
282
657000
2000
모두가 동참하고 있고요.
11:14
and they feel they own개인적인 the bank은행,
283
659000
2000
그들은 자기들이 은행을 소유하고 있는 것 같다고 느끼죠.
11:16
because they have brought가져온 the money in.
284
661000
2000
왜냐면 스스로 돈을 벌어오기 때문입니다.
11:18
And before you can borrow빌다 the money, you need to be trained훈련 된.
285
663000
3000
그리고 돈을 빌리기 전에는 반드시 거쳐야 할 훈련이 있습니다.
11:21
And we believe if you want to help the poor가난한,
286
666000
2000
먄약 사람들이 가난 속에 살아가는
11:23
those who are living생활 in poverty가난,
287
668000
2000
어려운 이들을 돕고자 한다면
11:25
access접속하다 to credit신용 must절대로 필요한 것 be a human인간의 right.
288
670000
3000
신용대출은 반드시 인간의 기본 권리가 되어야 한다고 믿습니다.
11:28
Access접속하다 to credit신용 must절대로 필요한 것 be a human인간의 right.
289
673000
2000
신용대출은 반드시 인간의 기본 권리여야 합니다.
11:30
Otherwise그렇지 않으면 they'll그들은 할 것이다 never get out of poverty가난.
290
675000
3000
그 외에는 가난에서 벗어날 수 없을 것입니다.
11:33
And then before getting점점 a loan차관, you must절대로 필요한 것 be trained훈련 된.
291
678000
2000
그리고 대출을 받기 전에 여러분은 훈련을 받아야만 합니다.
11:35
Here's여기에 what we call a "barefoot맨발 MBA경영학 석사,"
292
680000
2000
우리가 사람들에게 사업하는 방법을 가르치는
11:37
teaching가르치는 people how to do business사업
293
682000
2000
맨발의 MBA라 부르는 것이 있습니다.
11:39
so that, when they borrow빌다 money, they'll그들은 할 것이다 succeed성공하다 with the business사업.
294
684000
3000
그들이 돈을 빌릴 때 그 사람들이 사업에 성공할 수 있게 하는 것이죠.
11:42
These are some of the businesses사업:
295
687000
2000
이것은 사람들이 하는 몇 가지 사업입니다.
11:44
mushrooms버섯, crabs, vegetables야채,
296
689000
3000
버섯, 게, 채소,
11:47
trees나무, fruits과일,
297
692000
2000
나무, 과일,
11:49
and this is very interesting재미있는 -- Nike나이키 ice얼음 cream크림 and Nike나이키 biscuits비스킷;
298
694000
3000
그리고 이것이 매우 흥미로운데요, 나이키 아이스크림과 나이키 비스킷입니다.
11:52
this is a village마을 sponsored스폰서 한 by Nike나이키.
299
697000
2000
이것은 나이키가 후원하는 마을입니다.
11:54
They said, "They should stop making만들기 shoes구두 and clothes.
300
699000
2000
사람들은 이렇게 말하더군요. "나이키는 신발과 옷 만드는 것을 그만둬야 해요.
11:56
Make these better, because we can afford여유가있다 them."
301
701000
3000
(대신) 이걸 더 좋게 만드세요. 우리가 이건 살 수 있거든요." 라고요.
12:00
And then we have silk실크, Thai태국 사람 silk실크.
302
705000
2000
우리는 실크가 있죠. 태국 실크요.
12:02
Now we're making만들기 Scottish스코틀랜드 사람 tartans타탄, as you can see on the left,
303
707000
3000
이제 우리는 스코틀랜드 후손들에게 판매할 스코틀랜드 체크 실크를 만들죠.
12:05
to sell팔다 to all people of Scottish스코틀랜드 사람 ancestors선조.
304
710000
3000
그림의 왼편에서 보실 수 있습니다.
12:08
So anyone누군가 sitting좌석 in and watching보고있다 TVTV,
305
713000
2000
어떤 분이시든 TV를 보시는 분이라면
12:10
get in touch접촉 with me.
306
715000
2000
저에게 연락하셔도 됩니다.
12:12
And then this is our answer대답 to Starbucks스타 벅스 in Thailand태국 --
307
717000
3000
태국에 있는 스타벅스에 대한 우리의 대안은 이거죠--
12:15
"Coffee커피 and Condoms콘돔."
308
720000
2000
"커피와 콘돔" 이요.
12:17
See, Starbucks스타 벅스 you awake깨다, we keep you awake깨다 and alive살아 있는.
309
722000
3000
커피는 여러분을 깨어있게만 하지만 우린 사람들을 깨어있고 살아있게 하죠.
12:20
That's the difference.
310
725000
2000
그게 차이점입니다.
12:22
Can you imagine상상하다, at every...마다 Starbucks스타 벅스
311
727000
2000
모든 스타벅스 매장에서 여러분이
12:24
that you can also또한 get condoms콘돔?
312
729000
2000
콘돔을 구할 수 있다고 상상할 수 있으세요?
12:26
You can order주문 your condoms콘돔 with your with your cappuccino카푸치노.
313
731000
3000
카푸치노와 콘돔을 함께 주문할 수 있는 거죠.
12:31
And then now, finally마침내 in education교육,
314
736000
2000
그리고 이제, 마지막으로, 교육 분야인데요.
12:33
we want to change변화 the school학교 as being존재 underutilized활용도가 낮은
315
738000
3000
충분히 활용되지 않았던 학교라는 공간을 모두를 위한
12:36
into a place장소 where it's a lifelong일생의 learning배우기 center센터 for everyone각자 모두.
316
741000
4000
평생학습 센터로 변화시키고자 합니다.
12:40
We call this our School-Based학교 기반 Integrated통합 Rural농촌 Development개발.
317
745000
3000
우리는 이것을 '학교를 기반에 둔 통합 농촌 개발' 이라고 부르죠.
12:43
And it's a center센터, a focal초점 point포인트
318
748000
2000
그리고 그것이 경제, 사회 개발을 위한
12:45
for economic간결한 and social사회적인 development개발.
319
750000
2000
관심과 활동의 중심이 되는 겁니다.
12:47
Re-do다시 하다 the school학교,
320
752000
2000
지역 사회의 필요를
12:49
make it serve서브 the community커뮤니티 needs필요.
321
754000
3000
충족시킬 수 있도록 학교를 바꾸는 거죠.
12:52
And here is a bamboo대나무 building건물 --
322
757000
2000
그리고 여기 대나무 건물이 있습니다.
12:54
all of them are bamboo대나무.
323
759000
2000
모든 재료는 대나무죠.
12:56
This is a geodesic측지선 dome둥근 천장 made만든 of bamboo대나무.
324
761000
3000
이것은 대나무로 만들어진 측지선(지오데식) 돔입니다.
12:59
And I'm sure Buckminster벅 민스터 Fuller풀러 would be very, very proud교만한
325
764000
3000
벅민스터 풀러가 대나무 측지선 돔을 보면
13:02
to see a bamboo대나무 geodesic측지선 dome둥근 천장.
326
767000
3000
매우 자랑스러워 할 거라고 확신합니다. (주: 리차드 벅민스터 풀러 - 지오데식 돔으로 유명한 미국 건축가)
13:05
And we use vegetables야채 around the school학교 ground바닥,
327
770000
2000
우리는 학교 운동장 주위로 채소를 심었고,
13:07
so they raise증가 their그들의 own개인적인 vegetables야채.
328
772000
2000
사람들은 채소를 기르죠.
13:09
And then, finally마침내, I firmly단단히 believe,
329
774000
3000
그리고 마지막으로, 우리가 만약
13:12
if we want the MDGsMDGs to work --
330
777000
2000
밀레니엄개발목표(MDGs)를 성취하기 원한다면,
13:14
the Millennium새천년 Development개발 Goals목표 --
331
779000
2000
(주: 밀레니엄개발목표 - 2015년까지 빈곤을 반으로 감소시키자는 UN의제)
13:16
we need to add더하다 family가족 planning계획 to it.
332
781000
2000
우리는 거기에 가족계획도 포함되어야 한다고 굳게 믿습니다.
13:18
Of course코스, child어린이 mortality인류 first and then family가족 planning계획 --
333
783000
3000
물론, 유아 사망률이 먼저고 다음에는 가족계획입니다.
13:21
everyone각자 모두 needs필요 family가족 planning계획 service서비스 --
334
786000
2000
누구나 가족계획 서비스를 필요로 합니다만
13:23
it's underutilized활용도가 낮은.
335
788000
2000
충분히 다뤄지지 않았지요.
13:25
So we have now found녹이다 the weapon무기 of mass질량 protection보호.
336
790000
2000
그래서 이제 우리는 '대량 보호 무기'를 찾아냈습니다.
13:27
And we also또한 ask청하다 the next다음 것 Olympics올림픽
337
792000
2000
그리고 우리는 다음 올림픽에
13:29
to be involved뒤얽힌 in saving절약 lives.
338
794000
3000
생명을 구하는 일에 동참하도록 요청할 것입니다.
13:32
And then, finally마침내, that is our network회로망.
339
797000
3000
그리고 마지막으로, 그것이 우리의 네트워크입니다.
13:35
And these are our Thai태국 사람 tulips튤립.
340
800000
3000
그리고 이것이 우리 태국의 튤립입니다.
13:38
(Laughter웃음)
341
803000
2000
(웃음)
13:40
Thank you very much indeed과연.
342
805000
2000
대단히 감사합니다.
13:42
(Applause박수 갈채)
343
807000
2000
(박수)
Translated by Jae Ju LEE
Reviewed by Jongyeon Ee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mechai Viravaidya - Public health expert
Since 1974, Mechai Viravaidya has been creating and running innovative family planning and poverty reduction programs throughout Southeast Asia.

Why you should listen

Mechai Viravaidya is the founder and chair of the Population and Community Development Association (PDA). He's a widely acclaimed leader in the fields of public health, education and community development.

Since 1974, Mr. Mechai has initiated community-based family planning services, innovative poverty reduction and rural education programs, large-scale rural development and environmental programs, as well as groundbreaking HIV/AIDS prevention activities throughout Southeast Asia.

More profile about the speaker
Mechai Viravaidya | Speaker | TED.com