ABOUT THE SPEAKER
Mechai Viravaidya - Public health expert
Since 1974, Mechai Viravaidya has been creating and running innovative family planning and poverty reduction programs throughout Southeast Asia.

Why you should listen

Mechai Viravaidya is the founder and chair of the Population and Community Development Association (PDA). He's a widely acclaimed leader in the fields of public health, education and community development.

Since 1974, Mr. Mechai has initiated community-based family planning services, innovative poverty reduction and rural education programs, large-scale rural development and environmental programs, as well as groundbreaking HIV/AIDS prevention activities throughout Southeast Asia.

More profile about the speaker
Mechai Viravaidya | Speaker | TED.com
TEDxChange

Mechai Viravaidya: How Mr. Condom made Thailand a better place for life and love

Mechai Viravaidya:保險套先生如何讓泰國變得更好

Filmed:
1,169,694 views

在TEDxChange中,泰國的"保險套先生",Mechai Viravaidya,前來講述泰國自1970年啟動的,能提升生活水平的大膽計畫。計畫第一步:人口控制。他用非常坦白、有趣的論述,說明保險套如何有效的發揮作用。
- Public health expert
Since 1974, Mechai Viravaidya has been creating and running innovative family planning and poverty reduction programs throughout Southeast Asia. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Welcome歡迎 to Thailand泰國.
0
0
3000
歡迎來到泰國。
00:18
Now, when I was a young年輕 man -- 40 years年份 ago,
1
3000
3000
40年前,當我還是個年輕人時,
00:21
the country國家 was very, very poor較差的
2
6000
2000
這個國家是非常非常窮困的,
00:23
with lots and lots and lots of people living活的 in poverty貧窮.
3
8000
3000
有許多許多的人民生活在貧苦的環境中。
00:26
We decided決定 to do something about it,
4
11000
3000
於是我們決定針對此點下手,
00:29
but we didn't begin開始 with a welfare福利 program程序
5
14000
2000
但我們並不是從福利政策開始,
00:31
or a poverty貧窮 reduction減少 program程序.
6
16000
3000
也不是什麼扶貧計劃。
00:34
But we began開始 with a family-planning家庭計劃 program程序,
7
19000
3000
我們打算從節育的政策著手,
00:37
following以下 a very successful成功
8
22000
2000
這意味著要有一個
00:39
maternal母系 child兒童 health健康 activity活動,
9
24000
2000
非常完善的婦幼衛生措施,
00:41
sets of activities活動.
10
26000
2000
由一系列活動組成。
00:43
So basically基本上, no one would accept接受 family家庭 planning規劃
11
28000
3000
因為,如果人民的孩子不能順利的長大,
00:46
if their children孩子 didn't survive生存.
12
31000
2000
根本沒人會願意接受節育。
00:48
So the first step: get to the children孩子, get to the mothers母親,
13
33000
3000
所以第一步就是:先保住小孩,保住母親,
00:51
and then follow跟隨 up with family家庭 planning規劃.
14
36000
2000
然後才能推行節育計畫。
00:53
Not just child兒童 mortality死亡 alone單獨, you need also family家庭 planning規劃.
15
38000
3000
不是只顧兒童死亡率,還需要節育計畫配合。
00:56
Now let me take you back
16
41000
2000
讓我帶各位回顧
00:58
as to why we needed需要 to do it.
17
43000
2000
看看為什麼我們要這麼做。
01:00
In my country國家, that was the case案件 in 1974.
18
45000
3000
讓我們回到1974年時的我的國家。
01:03
Seven children孩子 per family家庭 --
19
48000
2000
當時一個家庭平均有7個小孩。
01:05
tremendous巨大 growth發展 at 3.3 percent百分.
20
50000
2000
人口成長率是極高的3.3%。
01:07
There was just no future未來.
21
52000
2000
未來毫無希望。
01:09
We needed需要 to reduce減少 the population人口 growth發展 rate.
22
54000
2000
我們需要降低人口成長率。
01:11
So we said, "Let's do it."
23
56000
2000
所以我們就說:"那就開始做吧!"
01:13
The women婦女 said, "We agree同意. We'll use pills,
24
58000
2000
女人就說:"我們也同意,我們會用避孕藥,
01:15
but we need a doctor醫生 to prescribe規定 the pills,"
25
60000
3000
但我們需要醫生來幫我們開藥。"
01:18
and we had very, very few少數 doctors醫生.
26
63000
2000
但我們的醫生很少。
01:20
We didn't take no as an answer回答;
27
65000
2000
我們沒有放棄,
01:22
we took no as a question.
28
67000
2000
我們致力於解決這個問題。
01:24
We went to the nurses護士 and the midwives助產士, who were also women婦女,
29
69000
3000
於是我們向同樣是女人的護士和助產士求助,
01:27
and did a fantastic奇妙 job工作
30
72000
2000
由她們來解釋避孕藥的使用方式,
01:29
at explaining說明 how to use the pill.
31
74000
2000
成果相當輝煌。
01:31
That was wonderful精彩,
32
76000
2000
看起來很棒,
01:33
but it covered覆蓋 only 20 percent百分 of the country國家.
33
78000
2000
但這個政策只推行在全國20%的區域。
01:35
What do we do for the other 80 percent百分 --
34
80000
2000
我們得對其他80%的人做點什麼--
01:37
leave離開 them alone單獨 and say, "Well, they're not medical personnel人員."
35
82000
3000
根本不管,他們幹嘛不請私人醫生啊?
01:40
No, we decided決定 to do a bit more.
36
85000
2000
不對,我們決定針對他們多做一點。
01:42
So we went to the ordinary普通 people that you saw.
37
87000
3000
我們求助於如畫面所見的一些老百姓。
01:45
Actually其實, below下面 that yellow黃色 sign標誌 --
38
90000
2000
在那黃色標牌背後--
01:47
I wish希望 they hadn't有沒有 wiped that,
39
92000
2000
希望牌子還沒被拿走..
01:49
because there was "Coca-Cola可口可樂" there.
40
94000
3000
因為後面是放可口可樂。
01:52
We were so much bigger than Coca-Cola可口可樂 in those days.
41
97000
3000
我們當時可比可口可樂有名多了。
01:55
And no difference區別,
42
100000
2000
他們一樣能做到,
01:57
the people they chose選擇 were the people we chose選擇.
43
102000
3000
他們能幫助的人,正是我們要幫助的。
02:00
They were well-known知名 in the community社區,
44
105000
2000
他們對社區的人都很熟,
02:02
they knew知道 that customers顧客 were always right,
45
107000
2000
他們也知道顧客永遠至上,
02:04
and they were terrific了不起, and they practiced their family家庭 planning規劃 themselves他們自己.
46
109000
3000
他們這工作做得很好,而且他們自己也會跟著做節育計畫。
02:07
So they could supply供應 pills and condoms避孕套
47
112000
2000
所以他們能到處發送避孕藥和保險套,
02:09
throughout始終 the country國家, in every一切 village of the country國家.
48
114000
2000
在這個國家的每個村落。
02:11
So there we are. We went to the people
49
116000
2000
我們希望人民
02:13
who were seen看到 as the cause原因 of the problem問題
50
118000
2000
能夠窺見問題的癥結點
02:15
to be the solution.
51
120000
2000
並共同解決問題。
02:17
Wherever哪裡 there were people --
52
122000
2000
不論是什麼人--
02:19
and you can see boats with the women婦女, selling銷售 things --
53
124000
2000
各位能看見船上有個女人,正在賣東西,
02:21
here's這裡的 the floating漂浮的 market市場
54
126000
2000
這是一個水上市場,
02:23
selling銷售 bananas香蕉 and crabs螃蟹
55
128000
2000
除了賣香蕉和螃蟹,
02:25
and also contraceptives避孕藥 --
56
130000
2000
還有各種避孕用品,
02:27
wherever哪裡 you find people,
57
132000
2000
不論你在泰國哪裡看到的人,
02:29
you'll你會 find contraceptives避孕藥 in Thailand泰國.
58
134000
2000
你都能跟他買到避孕用品。
02:31
And then we decided決定, why not get to religion宗教
59
136000
2000
之後我們在想,何不加入宗教的元素呢?
02:33
because in the Philippines菲律賓,
60
138000
2000
因為在菲律賓,
02:35
the Catholic天主教徒 Church教會 was pretty漂亮 strong強大,
61
140000
2000
天主教會的影響力很強,
02:37
and Thai泰國 people were Buddhist佛教徒.
62
142000
2000
而泰國人都是佛教徒。
02:39
We went to them and they said, "Look, could you help us?"
63
144000
2000
所以我去找他們說:"你能幫我們嗎?"
02:41
I'm there -- the one in blue藍色, not the yellow黃色 --
64
146000
3000
我在照片裡是穿藍色衣服的,不是黃色的,
02:44
holding保持 a bowl of holy water
65
149000
2000
手中捧著裝盛水的碗
02:46
for the monk to sprinkle holy water
66
151000
2000
準備讓僧侶
02:48
on pills and condoms避孕套
67
153000
2000
把這些聖水潑灑在避孕藥和保險套上
02:50
for the sanctity尊嚴 of the family家庭.
68
155000
3000
這是個神聖的儀式。
02:53
And this picture圖片 was sent發送 throughout始終 the country國家.
69
158000
2000
這張照片到處流傳全國。
02:55
So some of the monks和尚 in the villages村莊 were doing the same相同 thing themselves他們自己.
70
160000
3000
讓有些村莊的僧侶也能自行做同樣的事情。
02:58
And the women婦女 were saying, "No wonder奇蹟 we have no side-effects副作用.
71
163000
3000
女人們都認為:"難怪我們使用後都沒有副作用。
03:01
It's been blessed幸福."
72
166000
2000
原來是被賜福的。"
03:03
That was their perception知覺.
73
168000
2000
這是他們的認知。
03:05
And then we went to teachers教師.
74
170000
2000
接著我們找上教師。
03:07
You need everybody每個人 to be involved參與
75
172000
3000
我們需要每一個人
03:10
in trying to provide提供 whatever隨你 it is
76
175000
3000
去試著提供
03:13
that make humanity人性 a better place地點.
77
178000
2000
任何能讓這個地方變得更好的東西。
03:15
So we went to the teachers教師.
78
180000
2000
所以我們跟學校老師聯繫。
03:17
Over a quarter25美分硬幣 of a million百萬 were taught about family家庭 planning規劃
79
182000
2000
有超過25萬名教師利用新的字母接龍
03:19
with a new alphabet字母 -- A, B for birth分娩, C for condom避孕套,
80
184000
3000
來宣導節育計畫---A,B是生育(birth),C是保險套(condom),
03:22
I for IUD宮內節育器, V for vasectomy輸精管結紮術.
81
187000
2000
I是子宮節育器(IUD),V是輸精管切除(vasectomy)。
03:24
And then we had a snakes and ladders梯子 game遊戲, where you throw dice骰子.
82
189000
2000
我們還發明了另類的蛇梯棋盤遊戲(snakes and ladders game)。
03:26
If you land土地 on anything pro-family親家庭 planning規劃, you move移動 ahead.
83
191000
3000
如果你停在有利於節育計畫的格子,就能往前走。
03:29
Like, "Mother母親 takes the pill every一切 night.
84
194000
2000
像是走到"媽媽天天吞避孕藥"這格。
03:31
Very good, mother母親. Move移動 ahead.
85
196000
2000
很好,媽媽,往前走。
03:33
Uncle叔叔 buys購買 a condom避孕套. Very good, uncle叔叔. Move移動 ahead.
86
198000
2000
走到"舅舅買保險套"這格,很好,舅舅,往前走。
03:35
Uncle叔叔 gets得到 drunk, doesn't use condom避孕套. Come back, start開始 again."
87
200000
2000
走到"舅舅喝醉了沒用保險套",請倒退回原來位置。
03:37
(Laughter笑聲)
88
202000
2000
(笑)
03:39
Again, education教育, class entertainment娛樂.
89
204000
3000
這是教育和娛樂的結合。
03:42
And the kids孩子 were doing it in school學校 too.
90
207000
2000
孩子們能在學校就接觸到這些。
03:44
We had relay中繼 races比賽 with condoms避孕套,
91
209000
2000
我們在學校辦保險套盃的接力賽。
03:46
we had children's兒童 condom-blowing避孕套吹 championship錦標賽.
92
211000
2000
我們有吹保險套氣球錦標賽。
03:48
And before long,
93
213000
2000
不久以後,
03:50
the condom避孕套 was know as the girl's女孩 best最好 friend朋友.
94
215000
3000
保險套成為女孩子的最佳好友。
03:53
In Thailand泰國, for poor較差的 people, diamonds鑽石 don't make it --
95
218000
2000
在泰國,對窮苦人家來說,鑽石太貴了。
03:55
so the condom避孕套 is the girl's女孩 best最好 friend朋友.
96
220000
3000
所以保險套取代鑽石成為女孩的好朋友。
03:59
We introduced介紹 our first microcredit小額貸款 program程序 in 1975,
97
224000
3000
我們在1975年引進微型貸款政策,
04:02
and the women婦女 who organized有組織的 it said,
98
227000
2000
負責這項計畫的女性說:
04:04
"We only want to lend
99
229000
2000
"我們只將錢
04:06
to women婦女 who practice實踐 family家庭 planning規劃.
100
231000
2000
借給有執行節育計畫的女人。
04:08
If you're pregnant, take care關心 of your pregnancy懷孕.
101
233000
2000
若妳懷孕了,請自己照顧身體。
04:10
If you're not pregnant, you can take a loan貸款 out from us."
102
235000
2000
若沒有懷孕,才能從我們這裡貸款。"
04:12
And that was run by them.
103
237000
2000
計畫就這樣展開了。
04:14
And after 35/36 years年份,
104
239000
2000
三十五六年後的今天,
04:16
it's still going on.
105
241000
2000
這項計畫還在運行。
04:18
It's a part部分 of the Village Development發展 Bank銀行;
106
243000
2000
現在這成為鄉村發展銀行的一部分。
04:20
it's not a real真實 bank銀行, but it's a fund基金 -- microcredit小額貸款.
107
245000
3000
這不是真的銀行,它是一筆基金。
04:23
And we didn't need a big organization組織 to run it --
108
248000
2000
我們不需要一個龐大的組織來運作這些。
04:25
it was run by the villagers村民 themselves他們自己.
109
250000
2000
這些事情可以靠村民自己執行。
04:27
And you probably大概 hardly幾乎不 see a Thai泰國 man there,
110
252000
2000
你很難在這個地方看到泰國男性。
04:29
it's always women婦女, women婦女, women婦女, women婦女.
111
254000
3000
這裡總是充斥著女人的身影。
04:32
And then we thought we'd星期三 help America美國,
112
257000
2000
然後我們就想說,美國人也需要幫助,
04:34
because America's美國 been helping幫助 everyone大家,
113
259000
2000
因為美國人總是在幫助別人,
04:36
whether是否 they want help or not.
114
261000
2000
才不管別人要不要接受。
04:38
(Laughter笑聲)
115
263000
5000
(笑)
04:43
And this is on the Fourth第四 of July七月.
116
268000
3000
這天是7月4日,
04:46
We decided決定 to provide提供 vasectomy輸精管結紮術 to all men男人,
117
271000
3000
我們決定為全國男性提供輸精管切除術,
04:49
but in particular特定, American美國 men男人 to the front面前 of the queue隊列,
118
274000
2000
比較特別的是,排在隊列中的美國男性
04:51
right up to the Ambassador's大使 residence住宅
119
276000
2000
可以直接到美國大使館
04:53
during his [unclear不明].
120
278000
2000
進行手術。
04:55
And the hotel旅館 gave us the ballroom舞廳 for it --
121
280000
2000
飯店業者決定提供一間舞廳給我們。
04:57
very appropriate適當 room房間.
122
282000
2000
真恰當的場地。
04:59
(Laughter笑聲)
123
284000
3000
(笑)
05:02
And since以來 it was near lunch午餐 time,
124
287000
2000
一直快到午餐時間時,
05:04
they said, "All right, we'll give you some lunch午餐.
125
289000
2000
該飯店人員說:"好吧,我們能提供午餐。
05:06
Of course課程, it must必須 be American美國 cola可樂.
126
291000
2000
當然,提供的是美國牌的碳酸飲料。
05:08
You get two brands品牌, Coke可樂 and Pepsi百事可樂.
127
293000
2000
有2種品牌,可口可樂和百事可樂。
05:10
And then the food餐飲 is either hamburger漢堡包 or hotdog熱狗."
128
295000
3000
食物方面是漢堡或熱狗二選一。"
05:13
And I thought a hotdog熱狗 will be more symbolic象徵.
129
298000
2000
我覺得熱狗比較有象徵意義。
05:15
(Laughter笑聲)
130
300000
2000
(笑)
05:17
And here is this, then, young年輕 man called Willy威利 Bohm博姆
131
302000
3000
畫面上的這位年輕人,名為Willy Bohm,
05:20
who worked工作 for the USAID你說.
132
305000
2000
他替美國國際開發總署(USAID)工作。
05:22
Obviously明顯, he's had his vasectomy輸精管結紮術
133
307000
2000
很明顯地,他已經做完手術了,
05:24
because his hotdog熱狗 is half eaten吃過, and he was very happy快樂.
134
309000
3000
因為他手上拿著吃一半的熱狗,看起來非常開心。
05:27
It made製作 a lot of news新聞 in America美國, and it angered激怒 some people also.
135
312000
3000
這對美國人來說很稀奇,也有很多人因此不太高興。
05:30
I said, "Don't worry擔心. Come over and I'll do the whole整個 lot of you."
136
315000
2000
我就說:"別擔心,過來找我就有全套的服務。"
05:32
(Laughter笑聲)
137
317000
2000
(笑)
05:34
And what happened發生?
138
319000
2000
結果如何?
05:36
In all this thing,
139
321000
2000
成果是這樣的,
05:38
from seven children孩子 to 1.5 children孩子,
140
323000
2000
每家的7個孩子掉到1.5個。
05:40
population人口 growth發展 rate of 3.3 to 0.5.
141
325000
3000
人口成長率從3.3%掉到0.5%。
05:43
You could call it the Coca-Cola可口可樂 approach途徑 if you like --
142
328000
3000
你可以說這叫做可口可樂法。
05:46
it was exactly究竟 the same相同 thing.
143
331000
2000
這幾乎是同樣的事情。
05:48
I'm not sure whether是否 Coca-Cola可口可樂 followed其次 us, or we followed其次 Coca-Cola可口可樂,
144
333000
3000
我不太確定是我們在追隨可口可樂,還是他們在追隨我們。
05:51
but we're good friends朋友.
145
336000
2000
但我們的合作關係良好。
05:53
And so that's the case案件 of everyone大家 joining加盟 in.
146
338000
2000
而且每個人都加入了這個行列。
05:55
We didn't have a strong強大 government政府. We didn't have lots of doctors醫生.
147
340000
3000
我們沒有強大的政府,我們的醫生也不夠多。
05:58
But it's everybody's每個人的 job工作
148
343000
2000
但是每一個人
06:00
who can change更改 attitude態度 and behavior行為.
149
345000
2000
都能靠自己改變態度跟行為。
06:02
Then AIDS艾滋病 came來了 along沿 and hit擊中 Thailand泰國,
150
347000
2000
接著,愛滋病襲擊泰國,
06:04
and we had to stop doing a lot of good things
151
349000
2000
我們必須停下手邊工作,
06:06
to fight鬥爭 AIDS艾滋病.
152
351000
2000
來抵抗愛滋病。
06:08
But unfortunately不幸, the government政府 was in denial否認, denial否認, denial否認.
153
353000
3000
但不幸的是,政府對我們的提案總是否決、否決、否決。
06:11
So our work wasn't affected受影響.
154
356000
2000
我們的行動就被受限了。
06:13
So I thought, "Well, if you can't go to the government政府, go to the military軍事."
155
358000
3000
因此我就想:"恩,既然我們走不進政府,那我們就走進軍方。"
06:16
So I went to the military軍事
156
361000
2000
所以我去拜訪軍方,
06:18
and asked to borrow 300 radio無線電 stations.
157
363000
2000
請求出借300個電台。
06:20
They have more than the government政府,
158
365000
2000
他們擁有的電台比政府多,
06:22
and they've他們已經 got more guns槍砲 than the government政府.
159
367000
2000
擁有的槍也比政府多。
06:24
So I asked them, could they help us
160
369000
2000
所以我請求他們,
06:26
in our fight鬥爭 against反對 HIVHIV.
161
371000
2000
能否幫我們一起共同對抗愛滋病。
06:28
And after I gave them statistics統計,
162
373000
2000
然後給他們看一些統計數字。
06:30
they said, "Yes. Okay. You can use all the radio無線電 stations, television電視 stations."
163
375000
3000
他們回應:"沒問題,你可以使用所有的電台和電視台。"
06:33
And that's when we went onto the airwaves電波.
164
378000
3000
接著我們就開始發送對抗愛滋的訊息。
06:36
And then we got a new prime主要 minister部長 soon不久 after that.
165
381000
2000
很快的一位新的總理上任。
06:38
And he said, "Mechai米猜, could you come and join加入?"
166
383000
3000
他說:"Mechai,你是否能加入行政團隊呢?"
06:41
He asked me in because he liked喜歡 my wife妻子 a lot.
167
386000
2000
他會這樣問我是因為他暗戀我老婆。
06:43
So I said, "Okay."
168
388000
2000
我就說:"好阿。"
06:45
He became成為 the chairman主席 of the National國民 AIDS艾滋病 Committee委員會
169
390000
2000
爾後,他成為國立愛滋預防委員會的主席,
06:47
and increased增加 the budget預算 fifty-fold50倍.
170
392000
2000
預算也增加了50倍。
06:49
Every一切 ministry, even judges法官, had to be involved參與 in AIDS艾滋病 education教育 --
171
394000
3000
每一個部長,甚至到法官,都必須接受愛滋病的培訓。
06:52
everyone大家 -- and we said the public上市, institutions機構,
172
397000
3000
每一個人,這指的是大眾、機構、
06:55
religious宗教 institutions機構, schools學校 --
173
400000
2000
宗教機構、學校..等等
06:57
everyone大家 was involved參與.
174
402000
2000
每個人都要。
06:59
And here, every一切 media媒體 person
175
404000
2000
而且,每一位媒體朋友
07:01
had to be trained熟練 for HIVHIV.
176
406000
2000
也都接受愛滋病毒知識的教育。
07:03
And we gave every一切 station half a minute分鐘 extra額外
177
408000
3000
做為回饋,我們讓電台
07:06
for advertising廣告 to earn more money.
178
411000
3000
多播放30秒的廣告以獲得更多收入。
07:09
So they were happy快樂 with that.
179
414000
2000
他們對此很滿意。
07:11
And then AIDS艾滋病 education教育 in all schools學校,
180
416000
2000
所有學校都有愛滋病的課程,
07:13
starting開始 from university大學.
181
418000
2000
先從大學開始。
07:15
And these are high school學校 kids孩子 teaching教學 high school學校 kids孩子.
182
420000
3000
之後,我們讓高中的孩子們互相教導。
07:18
And the best最好 teachers教師 were the girls女孩, not the boys男孩,
183
423000
2000
最棒的老師都是女孩子,而不是男孩。
07:20
and they were terrific了不起.
184
425000
2000
她們都很厲害。
07:22
And these girls女孩 who go around teaching教學 about safe安全 sex性別 and HIVHIV
185
427000
3000
這些到處宣導安全性愛和愛滋病毒的女孩子們,
07:25
were known已知 as Mother母親 Theresa有一個.
186
430000
3000
被尊稱為德雷莎修女。
07:28
And then we went down one more step.
187
433000
2000
後來我們把觸角伸的更深一點。
07:30
These are primary school學校 kids孩子 -- third第三, fourth第四 grade年級 --
188
435000
2000
這些國中3年級、4年級的孩子們,
07:32
going to every一切 household家庭 in the village,
189
437000
2000
拜訪了村子裡的家家戶戶,
07:34
every一切 household家庭 in the whole整個 of Thailand泰國,
190
439000
2000
拜訪了全泰國的家家戶戶,
07:36
giving AIDS艾滋病 information信息 and a condom避孕套
191
441000
2000
到這些地方
07:38
to every一切 household家庭,
192
443000
2000
發放有關愛滋病的資訊和保險套,
07:40
given特定 by these young年輕 kids孩子.
193
445000
2000
這些東西是透過這些孩子發放。
07:42
And no parents父母 objected反對, because we were trying to save保存 lives生活,
194
447000
3000
沒有任何家長反對,因為我們在做的是拯救生命,
07:45
and this was a lifesaver救星.
195
450000
3000
他們個個都是救生員。
07:48
And we said, "Everyone大家 needs需求 to be involved參與."
196
453000
2000
我們疾呼:"每個人都需要一起做。"
07:50
So you have the companies公司 also realizing實現
197
455000
2000
公司也漸漸意識到,員工生病不用上班,
07:52
that sick生病 staff員工 don't work, and dead customers顧客 don't buy購買.
198
457000
2000
消費者死掉就沒生意上門。
07:54
So they all trained熟練.
199
459000
2000
所以所有人都會接受訓練。
07:56
And then we have this Captain隊長 Condom避孕套,
200
461000
2000
我們有一位哈佛大學MBA學位的
07:58
with his Harvard哈佛 MBAMBA,
201
463000
2000
套套隊長(Captain Condom),
08:00
going to schools學校 and night spots斑點.
202
465000
2000
他走訪學校和夜店。
08:02
And they loved喜愛 him. You need a symbol符號 of something.
203
467000
3000
套套隊長受到歡迎。像這樣的代言人是必要的。
08:05
In every一切 country國家, every一切 program程序, you need a symbol符號,
204
470000
3000
任何國家、任何的政策,都需要代言人,
08:08
and this is probably大概 the best最好 thing he's ever doneDONE with his MBAMBA.
205
473000
3000
當隊長大概是他用MBA學位所得到的最佳工作。
08:11
(Laughter笑聲)
206
476000
3000
(笑)
08:14
And then we gave condoms避孕套 out everywhere到處 on the streets街道 --
207
479000
2000
我們在街上發放保險套,
08:16
everywhere到處, everywhere到處.
208
481000
2000
每一個角落都沒放過。
08:18
In taxis出租車, you get condoms避孕套.
209
483000
2000
計程車上你也拿得到。
08:20
And also, in traffic交通,
210
485000
2000
如果你遇到塞車
08:22
the policemen警察 give you condoms避孕套 -- our "cops警察 and rubbers橡膠" programs程式.
211
487000
3000
路上還會有警察在發保險套。這就是我們的"警察與套套"計畫。
08:25
(Laughter笑聲)
212
490000
3000
(笑)
08:28
So, can you imagine想像 New York紐約 policemen警察 giving out condoms避孕套?
213
493000
3000
你能想像的到紐約警察發給你保險套嗎?
08:31
Of course課程 I can. And they'd他們會 enjoy請享用 it immensely非常;
214
496000
3000
我就可以,而且他們一定會玩的很開心。
08:34
I see them standing常設 around right now, everywhere到處.
215
499000
2000
我能想像警察就站在街頭巷尾發放。
08:36
Imagine想像 if they had condoms避孕套,
216
501000
2000
他們手拿著保險套,
08:38
giving out to all sorts排序 of people.
217
503000
2000
發給各式各樣的人。
08:40
And then, new change更改,
218
505000
2000
接下來我們又出新招,
08:42
we had hair頭髮 bands, clothing服裝
219
507000
2000
我們用保險套做成頭飾、衣服,
08:44
and the condom避孕套 for your mobile移動 phone電話
220
509000
2000
還有手機袋
08:46
during the rainy多雨的 season季節.
221
511000
2000
雨季才有喔。
08:48
(Laughter笑聲)
222
513000
2000
(笑)
08:50
And these were the condoms避孕套 that we introduced介紹.
223
515000
3000
這裡有一些我們生產的保險套。
08:55
One says, "Weapon武器 of mass protection保護."
224
520000
2000
這一個上面寫"大規模防護性武器"。
08:57
We found發現 --
225
522000
2000
我們創立的句子。
08:59
you know -- somebody here was searching搜索 for the weapon武器 of mass destruction毀壞,
226
524000
3000
有些人還在找大規模毀滅性武器,
09:02
but we have found發現 the weapon武器 of mass protection保護: the condom避孕套.
227
527000
3000
不過我們已經找到大規模防護性武器了,就是保險套。
09:05
And then it says here, with the American美國 flag,
228
530000
2000
這一個印有美國旗幟的寫:
09:07
"Don't leave離開 home without it."
229
532000
2000
"出門前別忘了它"
09:09
But I have some to give out afterward之後.
230
534000
3000
等一下我會發放幾個給各位,
09:12
But let me warn警告 you, these are Thai-sized泰國大小,
231
537000
2000
但話說在前頭,這是泰國尺寸,
09:14
so be very careful小心.
232
539000
2000
請衡量再使用。
09:16
(Laughter笑聲)
233
541000
2000
(笑)
09:18
And so you can see
234
543000
2000
就如各位所見,
09:20
that condoms避孕套 can do so many許多 things.
235
545000
3000
保險套可以做很多事情。
09:23
Look at this --
236
548000
2000
看這個。
09:25
I gave this to Al Gore血塊 and to Bill法案 Senior前輩 also.
237
550000
3000
這件我也有給Al Gore和Bill Senior。
09:28
Stop global全球 warming變暖; use condoms避孕套.
238
553000
3000
"停止地球暖化--請使用保險套"。
09:32
And then this is the picture圖片 I mentioned提到 to you --
239
557000
3000
這圖案就是我剛給各位看過的,
09:35
the weapon武器 of mass protection保護.
240
560000
3000
大規模防護性武器。
09:38
And let the next下一個 Olympics奧運會 save保存 some lives生活.
241
563000
3000
下一屆的奧運該辦這類競賽,
09:41
Why just run around?
242
566000
2000
幹嘛老是賽跑阿?
09:43
(Laughter笑聲)
243
568000
3000
(笑)
09:46
And then finally最後,
244
571000
2000
最後一件展示品,
09:48
in Thailand泰國 we're Buddhist佛教徒, we don't have a God,
245
573000
3000
泰國人都是佛教徒,我們不是只有一位天神,
09:51
so instead代替, we say, "In rubber橡膠 we trust相信."
246
576000
2000
所以相對的,我們說:"我們相信橡膠。"
09:53
(Laughter笑聲)
247
578000
2000
(笑聲)(此圖為美紙硬幣上的圖案,圖案旁鑄字為In God we trust)。
09:55
So you can see that we added添加 everything to our endeavor努力
248
580000
2000
我們盡力在各種物品上發揮,
09:57
to make life better for the people.
249
582000
2000
都是為了讓人們有更好的生活。
09:59
We had condoms避孕套 in all the refrigerators冰箱 in the hotels酒店 and the schools學校,
250
584000
3000
我們在把保險套放在旅館的冰箱和學校,
10:02
because alcohol impairs也妨礙 judgment判斷.
251
587000
2000
因為酒精很容易影響判斷力。
10:04
And then what happened發生?
252
589000
2000
結果如何?
10:06
After all this time, everybody每個人 joined加盟 in.
253
591000
3000
在此當下,所有人都在為此努力。
10:09
According根據 to the U.N.,
254
594000
1000
根據歐盟統計,
10:10
new cases of HIVHIV
255
595000
2000
愛滋病的新感染人數
10:12
declined下降 by 90 percent百分,
256
597000
2000
下降了90%。
10:14
and according根據 to the World世界 Bank銀行,
257
599000
2000
根據世界銀行的統計,
10:16
7.7 million百萬 lives生活 were saved保存.
258
601000
2000
770萬人的生命因而獲救。
10:18
Otherwise除此以外 there wouldn't不會 be many許多 Thais泰國人 walking步行 around today今天.
259
603000
3000
若不如此,今日不會有這麼多泰國人活在世上。
10:21
So it just showed顯示 you, you could do something about it.
260
606000
3000
人只需要盡一點點自身的綿薄之力即可。
10:24
90 percent百分 of the funding資金 came來了 from Thailand泰國.
261
609000
2000
計畫的基金有90%是來自泰國。
10:26
There was political政治 commitment承諾, some financial金融 commitment承諾,
262
611000
3000
有來自公部門的贊助,也有來自金融業的贊助,
10:29
and everybody每個人 joined加盟 in the fight鬥爭.
263
614000
2000
每個人都加入了這個對抗的行列。
10:31
So just don't leave離開 it to the specialists專家 and doctors醫生 and nurses護士.
264
616000
3000
別只會把這個問題丟給專業人士、醫生或是護士。
10:34
We all need to help.
265
619000
2000
我們都應該去試著幫助他人。
10:36
And then we decided決定 to help people out of poverty貧窮,
266
621000
2000
接著是要幫助人民脫離貧窮,
10:38
now that we got AIDS艾滋病 somewhat有些 out of the way --
267
623000
2000
現在愛滋病的問題解決了,
10:40
this time, not with government政府 alone單獨,
268
625000
2000
這次不單只有政府,
10:42
but in cooperation合作 with the business商業 community社區.
269
627000
3000
政府和商業界攜手合作了。
10:45
Because poor較差的 people are business商業 people
270
630000
2000
因為貧苦的人也能是商人,
10:47
who lack缺乏 business商業 skills技能 and access訪問 to credit信用.
271
632000
3000
他們只不過缺乏商業技能和借貸信用。
10:50
Those are the things to be provided提供 by the business商業 community社區.
272
635000
3000
而技能和信用是要靠商業界提供。
10:53
We're trying to turn them into barefoot赤腳 entrepreneurs企業家,
273
638000
3000
我們試著把這些人轉為赤足企業家,
10:56
little business商業 people.
274
641000
2000
讓他們能做點小生意。
10:58
The only way out of poverty貧窮 is through通過 business商業 enterprise企業.
275
643000
2000
脫離貧窮的唯一方法就是透過創業。
11:00
So, that was doneDONE.
276
645000
2000
這是我們的成果。
11:02
The money goes from the company公司 into the village
277
647000
2000
企業界投入資金,讓村莊人民
11:04
via通過 tree-planting植樹.
278
649000
2000
去植樹。
11:06
It's not a free自由 gift禮品.
279
651000
2000
這當然不是免費的。
11:08
They plant the trees樹木, and the money goes into their microcredit小額貸款 fund基金,
280
653000
2000
村民種樹的利潤存入小額貸款基金中,
11:10
which哪一個 we call the Village Development發展 Bank銀行.
281
655000
2000
也就是鄉村發展銀行。
11:12
Everybody每個人 joins加入 in,
282
657000
2000
每個人都會加入,
11:14
and they feel they own擁有 the bank銀行,
283
659000
2000
他們覺得自己擁有銀行,
11:16
because they have brought the money in.
284
661000
2000
因為銀行的資金都來自他們。
11:18
And before you can borrow the money, you need to be trained熟練.
285
663000
3000
在貸款之前,必須要先受過職業訓練。
11:21
And we believe if you want to help the poor較差的,
286
666000
2000
我們相信,若想幫助貧窮,
11:23
those who are living活的 in poverty貧窮,
287
668000
2000
若想幫助那些生活在貧窮裡的人,
11:25
access訪問 to credit信用 must必須 be a human人的 right.
288
670000
3000
信用能力就必須要成為基本人權的一部份。
11:28
Access訪問 to credit信用 must必須 be a human人的 right.
289
673000
2000
信用能力必須要成為基本人權。
11:30
Otherwise除此以外 they'll他們會 never get out of poverty貧窮.
290
675000
3000
否則他們永遠脫離不了窮困。
11:33
And then before getting得到 a loan貸款, you must必須 be trained熟練.
291
678000
2000
而且在取得貸款之前,必須要先接受教育訓練。
11:35
Here's這裡的 what we call a "barefoot赤腳 MBAMBA,"
292
680000
2000
這個訓練課程我們稱為赤腳企管碩士班(barefoot MBA),
11:37
teaching教學 people how to do business商業
293
682000
2000
這課程在教導如何做生意之類的,
11:39
so that, when they borrow money, they'll他們會 succeed成功 with the business商業.
294
684000
3000
唯有如此,等他們借到錢後,才有辦法經營成功的事業。
11:42
These are some of the businesses企業:
295
687000
2000
目前出現的行業有:
11:44
mushrooms蘑菇, crabs螃蟹, vegetables蔬菜,
296
689000
3000
磨菇、螃蟹、蔬菜、
11:47
trees樹木, fruits水果,
297
692000
2000
植樹、水果、
11:49
and this is very interesting有趣 -- Nike耐克 ice cream奶油 and Nike耐克 biscuits餅乾;
298
694000
3000
還有這個非常有趣的東西,Nike冰淇淋和Nike餅乾。
11:52
this is a village sponsored贊助 by Nike耐克.
299
697000
2000
這是由Nike贊助的村莊。
11:54
They said, "They should stop making製造 shoes and clothes衣服.
300
699000
2000
這些村民說:"Nike應該不要再做鞋子和衣服。
11:56
Make these better, because we can afford給予 them."
301
701000
3000
做這些事情更賺,因為我們買的起這些東西。"
12:00
And then we have silk, Thai泰國 silk.
302
705000
2000
我們有泰國絲綢。
12:02
Now we're making製造 Scottish蘇格蘭的 tartans格子呢, as you can see on the left,
303
707000
3000
我們織成蘇格蘭方格紋,就如畫面的左邊圖片,
12:05
to sell to all people of Scottish蘇格蘭的 ancestors祖先.
304
710000
3000
賣給那些蘇格蘭傳統人士。
12:08
So anyone任何人 sitting坐在 in and watching觀看 TV電視,
305
713000
2000
所有坐在下面的觀眾,
12:10
get in touch觸摸 with me.
306
715000
2000
若想購買請和我聯繫。
12:12
And then this is our answer回答 to Starbucks星巴克 in Thailand泰國 --
307
717000
3000
這是在泰國的星巴克:
12:15
"Coffee咖啡 and Condoms避孕套."
308
720000
2000
"咖啡與保險套"
12:17
See, Starbucks星巴克 you awake甦醒, we keep you awake甦醒 and alive.
309
722000
3000
星巴克能讓你清醒,但我們讓你清醒又保命。
12:20
That's the difference區別.
310
725000
2000
差異就在這裡。
12:22
Can you imagine想像, at every一切 Starbucks星巴克
311
727000
2000
各位能否想像,在每一家星巴克裡
12:24
that you can also get condoms避孕套?
312
729000
2000
你都能拿到保險套?
12:26
You can order訂購 your condoms避孕套 with your with your cappuccino熱奶咖啡.
313
731000
3000
你能同時點一個保險套跟一杯卡布奇諾。
12:31
And then now, finally最後 in education教育,
314
736000
2000
最後,在教育上,
12:33
we want to change更改 the school學校 as being存在 underutilized未充分利用
315
738000
3000
我們希望改變學校的閒置空間,
12:36
into a place地點 where it's a lifelong終身 learning學習 center中央 for everyone大家.
316
741000
4000
使之成為一個眾人終身學習的中心。
12:40
We call this our School-Based校本 Integrated集成 Rural鄉村 Development發展.
317
745000
3000
我們稱這個計畫為--以學校為基礎的農村綜合發展計畫(School-Based Integrated Rural Development)。
12:43
And it's a center中央, a focal point
318
748000
2000
在農村的經濟和社會發展
12:45
for economic經濟 and social社會 development發展.
319
750000
2000
會有一個中心,一個聚點。
12:47
Re-do重做 the school學校,
320
752000
2000
我們把學校改造,
12:49
make it serve服務 the community社區 needs需求.
321
754000
3000
讓它能符合社區居民的需求。
12:52
And here is a bamboo building建造 --
322
757000
2000
這是一個竹建築。
12:54
all of them are bamboo.
323
759000
2000
全用竹子蓋成的。
12:56
This is a geodesic dome拱頂 made製作 of bamboo.
324
761000
3000
那個多面體的圓頂是竹子構成的。
12:59
And I'm sure Buckminster巴克明斯特 Fuller富勒 would be very, very proud驕傲
325
764000
3000
我相信Buckminster Fuller看到這個建築時(註:第一位設計球形屋頂的建築師),
13:02
to see a bamboo geodesic dome拱頂.
326
767000
3000
會感到非常非常驕傲。
13:05
And we use vegetables蔬菜 around the school學校 ground地面,
327
770000
2000
學校的四周
13:07
so they raise提高 their own擁有 vegetables蔬菜.
328
772000
2000
讓人們可以種植自己所需的蔬菜。
13:09
And then, finally最後, I firmly牢牢 believe,
329
774000
3000
最終,我仍然相信,
13:12
if we want the MDGs千年發展目標 to work --
330
777000
2000
若我們希望MDGs成功,
13:14
the Millennium千年 Development發展 Goals目標 --
331
779000
2000
也就是"千囍年發展目標"(聯合國在2000年制訂的八大目標)。
13:16
we need to add family家庭 planning規劃 to it.
332
781000
2000
我們就必須把節育計畫加入。
13:18
Of course課程, child兒童 mortality死亡 first and then family家庭 planning規劃 --
333
783000
3000
當然,降低兒童死亡率應該優先於節育計畫。
13:21
everyone大家 needs需求 family家庭 planning規劃 service服務 --
334
786000
2000
每個人都應該接受節育計畫。
13:23
it's underutilized未充分利用.
335
788000
2000
這目前不受重視。
13:25
So we have now found發現 the weapon武器 of mass protection保護.
336
790000
2000
現在我們有了大規模防護性武器。
13:27
And we also ask the next下一個 Olympics奧運會
337
792000
2000
也要求下一屆的奧運
13:29
to be involved參與 in saving保存 lives生活.
338
794000
3000
加入愛護生命的主題。
13:32
And then, finally最後, that is our network網絡.
339
797000
3000
這是我們的網站。
13:35
And these are our Thai泰國 tulips鬱金香.
340
800000
3000
這是屬於我們泰國的鬱金香。
13:38
(Laughter笑聲)
341
803000
2000
(笑)
13:40
Thank you very much indeed確實.
342
805000
2000
感謝各位
13:42
(Applause掌聲)
343
807000
2000
(掌聲)
Translated by Lin Su-Wei()
Reviewed by Zhu Jie

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mechai Viravaidya - Public health expert
Since 1974, Mechai Viravaidya has been creating and running innovative family planning and poverty reduction programs throughout Southeast Asia.

Why you should listen

Mechai Viravaidya is the founder and chair of the Population and Community Development Association (PDA). He's a widely acclaimed leader in the fields of public health, education and community development.

Since 1974, Mr. Mechai has initiated community-based family planning services, innovative poverty reduction and rural education programs, large-scale rural development and environmental programs, as well as groundbreaking HIV/AIDS prevention activities throughout Southeast Asia.

More profile about the speaker
Mechai Viravaidya | Speaker | TED.com