Tanya Menon: The secret to great opportunities? The person you haven't met yet
تانیا مێنۆن: نهێنییەکەی دەرفەتە مەزنەکان؟ ئەو کەسەی هێشتا چاوت پێی نەکەوتووە
Tanya Menon speaks, writes and consults on collaboration. Her research focuses on how people think about their relationships and the habits that allow them to build positive connections with other people. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
بە خوێندکارانی بزنس و بەڕێوەبردن
my students years later.
خوێندکارەکانم دەبینمەوە.
a funny thing happens.
شتێکی پێکەنیناوی ڕوودەدات.
in the classroom they were sitting.
they were sitting with as well.
لەگەڵ کێدا دادەنیشتن.
any special superpowers of memory.
ناسرووشتی بیرەوەریم هەبێت.
ئەوانم بیربێت
favorite people in their favorite seats.
پێدەدەن لەو شوێنانەیا کە خۆشە بەلایانەوە.
they stay with them for the whole year.
ماوەی ساڵێک لەگەڵیان دەمێننەوە.
for my students is they're at risk
ئەوەیە لە مەترسیا دەبن
with just a few people
کەسێکەوە زانکۆ بەجێبێڵن
for an international, diverse network.
بۆ هەبوونی تۆڕێکی پەیوەندی فراوان.
so that they can get great networks.
بزنس بۆ درووستکردنی پەیوەندی باش.
in our lives, in our school, in work,
تەسکین لە ژیانمانا، لە قوتابخانەکانمانا، لە ئیشا، و
brought a friend along for this talk?
هێناوە لەگەڵ خۆی؟
at your friend a little bit.
there's nothing wrong with this.
هیچ کێشەیەک نییە لەگەڵ ئەمەیا.
around people who are similar.
ئەو کەسانە بین کە هاوشێوەی خۆمانن.
we're on a precipice, right?
لە لێواری مەترسیا دەبین، وانییە؟
when we need new ideas,
کە بیرۆکەی نوێمان دەوێت،
when we need new resources --
کە سەرچاوەی نوێمان دەوێت --
for living in a clique.
لە گرووپێکی بچووکدا دەژین.
had a famous paper
نوسراوێکی بەناوبانگی هەیە
is he asked people
لە خەڵک دەکرد
most people don't get their jobs
ئیشەکانیان لە ڕێگەی پەیوەندییە
their mother, their significant other.
دایکیان، کەسە نزیکەکانی تریان.
people who they just met.
لاوەکییەکانیانەوە، ئەوانەی تازە ناسیویانن.
the problem is with your strong ties,
کێشەی پەیوەندییە بەهێزەکان چییە،
significant other, for example.
نزیکەکانی تر بکەرەوە.
people you just met today --
کەسەکانی تازە چاوت پێیان کەوتووە --
to a whole new social world.
جیهانێکی کۆمەڵایەتی نوێ.
ticket to travel our social worlds,
بۆ گەشتکردن بە جیهانە کۆمەڵایەتییەکانماندا،
human beings so close to home,
زۆر لەنزیک ماڵی خۆی بمێنێتەوە و
a little bit more intentional
حەز و ئارەزوومان هەبێت
a more imperfect social search engine.
گەڕانی کۆمەڵایەتی ناکامڵتر بەکاربێنیت.
مەبەستم ئەوەیە
and filtering your friends.
I want to get a great opportunity."
ئەمەوێت دەرفەتێکی مەزنم دەستکەوێت."
are so fundamentally predictable."
بنەڕەتدا زۆر پێشبینیکراون."
کە ڕۆژانە بۆی دەڕۆیت، و
is that you start at home,
کە لە ماڵەوە دەستپێئەکەیت،
the same staircase or elevator,
بەرزکەرەوەیا بڕۆیتە سەرەوە،
the same bathroom --
بۆ هەمان تەوالێت --
you're seeing exactly the same people.
ڕۆژانە ڕێک هەمان کەسەکان دەبینیتەوە.
slightly more inefficient.
کەمێک کەمتر بەکاربێت.
network of people.
we are actually filtering.
چۆن کەسەکان دەپاڵێوین.
we are looking at them, we meet them,
سەیریان دەکەین، لێیان ڕادەمێنین،
"You're relevant."
"تۆ هیچ گرنگیت نییە."
We can't even help it.
بەدەست خۆشمان نییە.
to do instead is to fight your filters.
بەرەنگاری ئەو پاڵاوتنانە ببنەوە.
around this room,
the least interesting person that you see,
کەمتر سەرنجڕأکێشە بەلاتانەوە، و
over the next coffee break.
قسەی لەگەڵدا بکەن. و
even further than that.
the most irritating person you see as well
کە بێزراوترینە بەلاتانەوە و
is you are forcing yourself
خۆتان ناچار دەکەن
you don't want to connect with,
کە ناتانەوێ،
ئەوەی لەسەرمانە بیکەین،
هەڵبژاردنەکەمان ببینەوە.
but you know what I do?
بەڵام ئەزانن چی ئەکەم؟
in their favorite seats.
لەکوێیا ئەیانەوێت دانیشن.
خەڵکی جیاجیا بکەن
bumps in the network
لە تۆڕە کۆمەڵایەتییەکەیا و
to connect with each other.
پەیوەندی بە یەکترەوە بکەن.
of an intervention at Harvard University.
دەستتێوەردانەمان کرد لە هارڤارد.
the rooming groups,
ژوورەکانی بەشە ناوخۆییەکان بکەیت،
people are not choosing those roommates.
بە ویستی خۆیان هاوژوورەکان هەڵنابژێرن.
all different ethnicities.
with those roommates,
نائاسوودە بن بە هاوژوورەکانیان،
that initial discomfort.
commonalities with people.
بدۆزنەوە لەگەڵ خەڵکی تر.
"take someone out to coffee."
"کەسێک بەرە بۆ قاوەخانەکە."
ناوەندێکی کۆمەڵایەتی دەکەن،
is you can't choose;
دەکات تایبەت تر بێت ئەوەیە ناتوانی هەڵبژێریت؛
you're going to meet in that place.
چاوت بەکێ ئەکەوێت لەو شوێنە.
the paradox is, interestingly enough,
بەشێوەیەکی سەرنجڕاکێش، پارادۆکسەکە ئەوەیە،
پلان دانان هەیە.
کارم تێدا دەکرد،
on every single floor.
نهۆمێکدا هەبوو.
who would bump into each other
چاویان بە یەکتر دەکەوت
into each other anyway.
there was only one mail room,
تەنیا یەک ژووری نامە هەبوو،
from all over that building
ئەو تەلارە
in that social hub.
چاویان بەیەکتر دەکەوت.
from your social habits?
داتان دەبڕێت لە خووە کۆمەڵایەتییەکانتان؟
of unpredictable diversity?
پێشبینی نەکراو؟
some wonderful examples.
بێوێنەیان یامێ.
pickup basketball games,
دەچن بۆ یاری باسکە،
is when they go to a dog park.
کاتێک دەچن بۆ پارکی سەگەکان.
than online dating when they're there.
سەر ئینتەرنێتیش خۆشترە کاتێک لەوێن.
I want you to think about
پاڵاوتنەکانی خۆمان بکەین.
a little more inefficient,
کەمتر کارا بین و
a more imprecise social search engine.
ناڕوونتر درووست دەکەین.
to widen your travels,
گەشتەکانت فراوان بکەیت،
a second-class ticket
دەچینە ناو جیهانێکی ترەوە
when we reach out to people.
خەڵکی نوێ دەبینین.
a very eventful year.
پڕ لە ڕووداوم هەبوو.
overseas and accept it,
کە خەونم پێوە دەبینی،
خەونم پێوە بینیبوو.
what ended up happening was,
لە کۆتاییدا ڕوویدا،
وەک مامۆستای کۆلێژەکە، و
new identity as a mother.
وەک دایکێک.
of advice from people.
ئامۆژگاری بوو لە خەڵکەوە.
more than any other advice was,
زیاتر ڕقم لێی دەبۆوە ئەوە بوو،
هەمووان باشتر بکەیت."
is breaking down,
is to try and reach out
هەوڵبەیت و دەست درێژکەیت و
on a much larger scale.
لەم بیرۆکەیەمان کۆڵییەوە.
and low socioeconomic status people,
ئەوانەش کە باری داراییان خراپە، و
in a baseline condition,
بنچینەییدا سەیرمان کردن،
ئاسوودە بوون.
our lower socioeconomic status people,
ئەوانەی باری داراییان نزمتر بوو،
were actually reaching out to more people.
دەستی پەیوەندیان بۆ خەڵکی زیاتر درێژ دەکرد.
in how they were networking.
پەیوەندی لەگەڵ کێ دەبەستن.
کەسەکان فرەچەشن بن
to think about maybe losing a job.
لە ئەگەری لەدەستدانی کارێک.
completely differed.
تەواو جیاواز بوون.
people reached inwards.
زیاتر بەرەو ناوەوە دەڕۆشتن.
فرەچەشن دەکردەوە.
people thought of more people,
بیریان لە خەڵکی زیاتر دەکردەوە،
to bounce back from that setback.
کار لەدەستدانە بە باش بشکێتەوە بەسەریانا.
spontaneously unfriended
لە هاوڕێیەتی لابرابێتی
your dad and your dog.
we need our networks the most.
زیاتر پێویستمان بە تۆڕی پەیوەندییەکانمانە.
We're doing it to ourselves.
خۆمان لەگەڵ خۆمانی ئەکەین.
تۆڕەکانمان کپ دەکەینەوە
when we are being bullied,
کاتێک شەڕمان پێدەفرۆشرێت،
کارەکەمان لەدەست بەین،
لاوازی ئەکەین.
isolating ourselves,
خۆمان دادەبڕێنین،
don't see our resources.
کە سەرچاوەکان نابینین.
we don't see our opportunities.
دەرفەتەکانمان نابینین.
at your list of Facebook friends
سەیری لیستی هاوڕێکانی فەیسبووک و
of people who are there
بهێنیتەوە بیر خۆت کە هەن
automatically come to mind.
خۆنەویستانە یەن بە مێشکتدا.
one of the things we did was,
یەکێک لەو شتانەی کردمان ئەوە بوو،
research on self-affirmation:
لەسەر پەسەندکردنی خوو:
پێگەیەکی بەهێزەوە.
and I were able to do is,
خۆشم توانیمان بیکەین ئەوەبوو،
who had affirmed themselves first
یەکەمجار خۆیان پەسەندکردووە
لەو کەسانەوە
be threatening to them.
هەڕەشەیان دەزانین.
you asked somebody for a favor.
داوای چاکەتان لە یەکێک کردووە.
at the language that you used.
بکەن کە بەکارتان هێناوە.
represents a metaphor.
in a transactional way,
بیر لە پەیوەندییە مرۆییەکان دەکەینەوە،
to us as human beings.
بۆ ئێمە وەک مرۆڤ
and reaching out to people
مرۆییەکان و دەستدرێژکردن بۆ خەڵک
چۆن ئەوە بکەین.
"you're welcome" in other languages.
"سەرچاو" بکە لە زمانەکانی تردا.
translation of these words.
that helps us impose upon other people
بۆمان بۆ پتەوکردنی
Italian, French,
سەیری بکەیت،
or transactional about those words.
ئاڵوگۆڕ نییە لەم وشانەدا.
Robert Cialdini says
ڕۆبێرت سیالدینی دەڵێت
the transaction a little bit more.
ئاڵوگۆڕەکانمان گەورە بکەین.
do the same for me.'"
تۆش هەمان شت بۆ من دەکەیت."
to not think in transactional ways,
یارمەتیدەربێت بەشێوەی ئاڵوگۆڕکردن بیرنەکەیتەوە،
to make it a little bit more invisible.
وای لێبکەیت کەمێک نادیارتر بێت.
زمانی چینی بکەین،
"You're welcome," means,
واتای "سەرچاو،" دەگەیەنێت،
need to go through those formalities."
پێویست بەو ڕەسمیاتە ناکات."
is "Come back to me."
واتە "وەرەوە بۆلام."
eliminate the transaction
بتوانی ئەو ئاڵوگۆڕە نەهێڵیت و
کۆمەڵایەتییە بەهێز بکەیت.
or "That's what friends are for."
یان "هاوڕێ بۆ ئەوە کراوە."
you think about this ticket that you have
بیرکردنەوەتان چۆنە بۆ ئەم بلیتەی هەتانە
"Life is a journey." Right?
ژیان گەشتێکە. وانییە؟
ئەم شەمەندەفەرە، و
some leave at different stops,
هەندێکیان لە شوێنی وەستای جیادا دەڕۆن،
it's a beautiful one.
مەجازێکی جوانە.
a different metaphor.
جیاوازیش بکەنەوە.
being a passenger on that train,
بوونت وەک سەرنشین لەسەر ئەو شەمەندەفەرە، و
through the social universe.
جیهانە کۆمەڵایەتییەکەدا.
یەکتر ببینەوە.
ABOUT THE SPEAKER
Tanya Menon - Organizational psychologistTanya Menon speaks, writes and consults on collaboration. Her research focuses on how people think about their relationships and the habits that allow them to build positive connections with other people.
Why you should listen
Tanya Menon is fascinated that in a time when we can instantaneously connect with nearly the whole world, we often instead filter our relationships even more narrowly. As such, we often get stuck in dead ends, missing out on new people, ideas and opportunities. Menon and her collaborators have studied the often mundane feelings and innocuous daily habits that cause people to remain in their social comfort zone and produce this polarization. And they have also explored ways that we can be more intentional about navigating the social world.
Menon is Associate Professor at the Ohio State University’s Fisher College of Business. Her research has been cited in the Wall Street Journal, Boston Globe, Chicago Tribune and The Financial Times. She is Associate Editor at Management Science journal, an award-winning teacher, and she has done keynotes, consulting and training for organizations all over the world. Her book with Dr. Leigh Thompson, Stop Spending, Start Managing: Strategies to Transform Wasteful Habits (2016, Harvard Business Review Press) explores various social traps people face in business, and how to overcome them.
Menon earned a bachelor's degree in sociology from Harvard University in 1995 and her Ph.D. from the Stanford Graduate School of Business. Her goal as a researcher, educator, consultant and parent is to create new ways for people to connect with each other so that they can live richer and more creative lives. She hopes that her work will help people intentionally create new habits to live a wider life and also share them widely.
Tanya Menon | Speaker | TED.com