ABOUT THE SPEAKER
Aimee Mullins - Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics.

Why you should listen

Aimee Mullins was born without fibular bones, and had both of her legs amputated below the knee when she was an infant. She learned to walk on prosthetics, then to run -- competing at the national and international level as a champion sprinter, and setting world records at the 1996 Paralympics in Atlanta. At Georgetown, where she double-majored in history and diplomacy, she became the first double amputee to compete in NCAA Division 1 track and field.

After school, Mullins did some modeling -- including a legendary runway show for Alexander McQueen -- and then turned to acting, appearing as the Leopard Queen in Matthew Barney's Cremaster Cycle. In 2008 she was the official Ambassador for the Tribeca/ESPN Sports Film Festival.

She's a passionate advocate for a new kind of thinking about prosthetics, and recently mentioned to an interviewer that she's been looking closely at MIT's in-development powered robotic ankle, "which I fully plan on having."

More profile about the speaker
Aimee Mullins | Speaker | TED.com
TED1998

Aimee Mullins: Changing my legs - and my mindset

Aimee Mullins apie bėgimą

Filmed:
1,282,426 views

Šiame 1998-ųjų TED archyviniame video, parolimpinė trumpų nuotolių bėgikė Aimee Mullins kalba apie jos rekordų kupiną karjerą ir apie nuostabius anglies pluošto kojų protezus (tuomet dar prototipus), kurie jai padėjo kirsti finišo liniją.
- Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
SherylCher ShadeGaubtas: Hisveikas, AimeeJuozas. AimeeJuozas MullinsMullins: Hisveikas.
0
4000
3000
Cheryl: Aimee ir aš pagalvojom -- Sveika, Aimee. Aimee Mullins: Sveiki.
00:19
SSSS: AimeeJuozas and I thought we'dmes norime just talk a little bitšiek tiek,
1
7000
2000
Cheryl: Aimee ir aš pagalvojom, jog tiesiog šnektelsim šiek tiek,
00:21
and I wanted her to tell all of you what makesdaro her a distinctiveskiriamasis athletesportininkas.
2
9000
6000
ir aš norėjau, jog ji papasakotų jums visiems, kas daro ją tokia išskirtine atlete.
00:27
AM: Well, for those of you who have seenmatė the picturenuotrauka in the little bioBio --
3
15000
4000
AM: Na, tiems iš jūsų, kurie jau matė nuotrauką trumpoje biografijoje,
00:31
it mightgali have givenpateiktas it away --
4
19000
2000
ko gero, ji išdavė paslaptį.
00:33
I'm a doubledvigubai amputeeamputuota, and I was borngimęs withoutbe fibulassegės in bothabu legskojos.
5
21000
4000
Man amputuotos abi kojos ir aš gimiau be šeivikaulių jose.
00:37
I was amputatedamputuota at ageamžius one,
6
25000
2000
Amputacija buvo atlikta, kai buvau vienerių metų,
00:39
and I've been runningbėgimas like hellpragaras ever sincenuo, all over the placevieta.
7
27000
4000
bet aš bėgioju lyg pašėlusi nuo to laiko ir manęs visur pilna.
00:44
SSSS: Well, why don't you tell them how you got to GeorgetownDžordžtaunas -- why don't we startpradėti there?
8
32000
3000
Cherly: Na, kodėl tau jiems nepapasakojus, kaip patekai į Džordžtauną?
00:47
Why don't we startpradėti there?
9
35000
2000
Kodėl mums nepradėjus nuo to?
00:49
AM: I'm a seniorvyresnysis in GeorgetownDžordžtaunas in the ForeignUžsienio ServicePaslaugos programprograma.
10
37000
5000
AM: Aš esu Džordžtauno paskutinio kurso studentė, Užsienio tarnybų kursas.
00:54
I wonlaimėjo a fullpilnas academicakademinis scholarshipstipendija out of highaukštas schoolmokykla.
11
42000
4000
Tik baigusi vidurinę mokyklą laimėjau pilną akademinę stipendiją.
00:58
They pickpasiimti threetrys studentsstudentai out of the nationtauta everykiekvienas yearmetai
12
46000
4000
Jie kiekvienais metais pasirenka tris studentus iš visos šalies,
01:02
to get involveddalyvavo in internationaltarptautinis affairsreikalai,
13
50000
3000
kuriuos įtraukia į tarptautinius reikalus,
01:05
and so I wonlaimėjo a fullpilnas ridevažiuoti to GeorgetownDžordžtaunas
14
53000
2000
taip aš laimėjau nemokamą kelionę į Džordžtauną
01:07
and I've been there for fourketuri yearsmetai. Love it.
15
55000
4000
ir ten esu jau ketveri metai. Man labai patinka.
01:11
SSSS: When AimeeJuozas got there,
16
59000
2000
Cheryl: Kai Aimee ten pateko,
01:13
she decidednusprendė that she's, kindmalonus of, curiousįdomu about tracksekti and fieldlaukas,
17
61000
3000
ji nusprendė, jog nori daugiau sužinoti apie lengvąją atletiką,
01:16
so she decidednusprendė to call someonekas nors and startpradėti askingklausia about it.
18
64000
3000
tad nusprendė kam nors paskambinti ir paklausinėti.
01:19
So, why don't you tell that storyistorija?
19
67000
2000
Taigi, kodėl tau nepapasakojus tos istorijos?
01:21
AM: Yeah. Well, I guessatspėti I've always been involveddalyvavo in sportssportas.
20
69000
2000
AM: Taip. Na, ko gero, man visada patiko sportas.
01:23
I playedgrojo softballfutbolo for fivepenki yearsmetai growingauga up.
21
71000
2000
Augdama penkerius metus žaidžiau mažąjį beisbolą.
01:25
I skiedslidės competitivelykonkurencingai throughoutvisoje highaukštas schoolmokykla,
22
73000
3000
Vidurinėje mokykloje nuolat dalyvaudavau slidinėjimo varžybose,
01:28
and I got a little restlessneramus in collegekolegija
23
76000
2000
ir koledže pasidariau kiek nerami,
01:30
because I wasn'tnebuvo doing anything for about a yearmetai or two sports-wiseSportas-protingas.
24
78000
4000
nes metus ar dvejus neužsiėmiau jokiu sportu.
01:34
And I'd never competedvaržėsi on a disabledišjungtas levellygis, you know --
25
82000
5000
Matote, niekada nerungtyniavau kaip neįgalioji.
01:39
I'd always competedvaržėsi againstprieš other able-bodieddarbingi athletessportininkai.
26
87000
2000
Visada rungtyniavau su kitais įgaliais sportininkais.
01:41
That's all I'd ever knownžinomas.
27
89000
2000
Tai buvo vienintelis dalykas, kurį aš kada nors žinojau.
01:43
In factfaktas, I'd never even metsusitiko anotherkitas amputeeamputuota untiliki I was 17.
28
91000
3000
Išties, tai nebuvau sutikusi kito žmogaus, patyrusio amputaciją, iki man sukako septyniolika.
01:46
And I heardišgirdo that they do these tracksekti meetsatitinka with all disabledišjungtas runnersbėgikų,
29
94000
6000
Sužinojau, kad organizuojami bėgimo susitikimai neįgaliesiems bėgikams,
01:52
and I figuredfigured, "Oh, I don't know about this,
30
100000
3000
ir pamaniau, oi, na nežinau,
01:55
but before I judgeteisėjas it, let me go see what it's all about."
31
103000
4000
bet prieš pasmerkiant tai, leiskite man ten nueiti ir pažiūrėti kaip ten viskas vyksta.
01:59
So, I bookedužsakyta: myselfsave a flightskrydis to BostonBoston in '95, 19 yearsmetai oldsenas
32
107000
5000
Taigi, 1995-ais, devyniolikos, užsisakiau skrydį į Bostoną,
02:04
and definitelyneabejotinai the darktamsi horsearklys candidatekandidatas at this racelenktynės. I'd never donepadaryta it before.
33
112000
5000
ir, be abejo, buvau tamsusis arkliukas šiose lenktynėse. Niekada nebuvau to dariusi anksčiau.
02:09
I wentnuėjo out on a gravelŽvyras tracksekti a couplepora of weekssavaitės before this meetsusitikti
34
117000
3000
Išėjau į žvyro takelį keletą savaičių prieš šį susitikimą
02:12
to see how fartoli I could runpaleisti,
35
120000
2000
patikrinti, kiek toli aš galiu nubėgti,
02:14
and about 50 metersmetrai was enoughpakankamai for me, pantingtapyba and heavingMetamasis.
36
122000
4000
ir apie 50 metrų, puškuojant ir dūstant, man buvo gana.
02:18
And I had these legskojos that were madepagamintas of
37
126000
3000
Mano kojos buvo padarytos tarsi iš
02:21
a woodmediena and plasticplastmasinis compoundjunginys, attachedpridedamas with VelcroVelcro strapsdirželiai --
38
129000
3000
medžio ir plastiko mišinio, pritvirtintos Velcro dirželiais --
02:24
bigdidelis, thickstoras, five-plypenkių sluoksnių woolvilnos sockskojinės on --
39
132000
3000
apmautos didelėmis, storomis, penkių sluoksnių vilnonėmis kojinėmis --
02:27
you know, not the mostlabiausiai comfortablepatogus things, but all I'd ever knownžinomas.
40
135000
4000
žinote, ne pats patogiausias dalykas, bet nieko kito aš nebuvau bandžiusi.
02:31
And I'm up there in BostonBoston againstprieš people
41
139000
2000
Ir štai aš esu ten, Bostone, prieš žmones,
02:33
wearingdėvėti legskojos madepagamintas of all things -- carbonanglis graphitegrafitas
42
141000
3000
naudojančius kojas, pagamintas iš anglies grafito
02:36
and, you know, shockšokas absorbersamortizatoriai in them and all sortsrūšiuoja of things --
43
144000
5000
ir, žinote, amortizatoriais ir visokiais kitokiais dalykais jose,
02:41
and they're all looking at me like,
44
149000
2000
ir jie visi žiūri į mane lyg galvotų:
02:43
OK, we know who'skas yra not going to winlaimėk this racelenktynės.
45
151000
4000
gerai, mes žinome, kas šių varžybų nelaimės.
02:47
And, I mean, I wentnuėjo up there expectingtikimasi --
46
155000
3000
Ir, turiu omeny, aš ėjau ten tikėdamasi --
02:50
I don't know what I was expectingtikimasi --
47
158000
2000
nežinau, ko aš tikėjausi --
02:52
but, you know, when I saw a man who was missingdingęs an entirevisa legkojos
48
160000
3000
bet, kai pamačiau vyrą, kuris buvo praradęs visą koją,
02:55
go up to the highaukštas jumpšokinėti, hopapynių on one legkojos to the highaukštas jumpšokinėti
49
163000
3000
šokantį į aukštį, šokantį ant vienos kojos
02:58
and clearaišku it at sixšeši feetpėdos, two inchescolių ...
50
166000
2000
ir įveikiantį šešių pėdų ir dviejų colių aukštį ...
03:00
DanDan O'BrienO'Brien jumpedšoktelėjo 5'11" in '96 in AtlantaAtlanta,
51
168000
3000
Dan O'Brien peršoko 5'11'' 1996 -aisiais Atlantoje,
03:03
I mean, if it just givessuteikia you a comparisonpalyginimas of --
52
171000
3000
turiu omeny, šis pavyzdys sudaro galimybę palyginti --
03:06
these are trulynuoširdžiai accomplishedįvykdytas athletessportininkai,
53
174000
3000
žinote, jie yra tikrai daug pasiekę atletai
03:09
withoutbe qualifyingkvalifikacinis that wordžodis "athletesportininkas."
54
177000
2000
net nebūdami tinkamais žodžiui ''atletas."
03:11
And so I decidednusprendė to give this a shotkulka: heartširdis poundingŁomotanie,
55
179000
6000
Tad aš nusprendžiau pabandyti ir, žinote, širdžiai daužantis,
03:17
I ranbėgo my first racelenktynės and I beatmušti the nationalnacionalinis record-holderregistracijos savininkui
56
185000
4000
aš bėgau savo pirmose lenktynėse ir pralenkiau šalies rekordininką
03:21
by threetrys hundredthsšimtosios dalys of a secondantra,
57
189000
2000
trimis šimtosiomis sekundės
03:23
and becametapo the newnaujas nationalnacionalinis record-holderregistracijos savininkui on my first try out.
58
191000
4000
ir tapau nauja šalies rekordininke per savo pirmąjį bandymą.
03:27
And, you know, people said,
59
195000
3000
Žmonės kalbėjo:
03:30
"AimeeJuozas, you know, you've got speedgreitis -- you've got naturalnatūralus speedgreitis --
60
198000
2000
"Aimee, žinai, tu greita -- tu turi įgimtą greitį --
03:32
but you don't have any skillįgūdis or finessesubtilumo going down that tracksekti.
61
200000
4000
bet neturi jokių įgūdžių ar rafinuotumo bėgant takeliu.
03:36
You were all over the placevieta.
62
204000
2000
Tu užimi visą taką.
03:38
We all saw how hardsunku you were workingdirba."
63
206000
2000
Mes visi matėme, kaip sunkiai tu stengeisi."
03:40
And so I decidednusprendė to call the tracksekti coachtreneris at GeorgetownDžordžtaunas.
64
208000
3000
Taigi, aš nusprendžiau paskambinti Džordžtauno lengvosios atletikos treneriui.
03:43
And I thank god I didn't know just how hugedidelis this man is in the tracksekti and fieldlaukas worldpasaulis.
65
211000
7000
Ir, dėkui Dievui, tuomet nežinojau, koks šis žmogus yra žymus lengvosios atletikos pasaulyje.
03:50
He's coachedtreneris fivepenki OlympiansOlimpiečių, and
66
218000
2000
Jis treniravo penkis olimpiečius ir, žinote,
03:52
the man'svyro officebiuras is linedišklotas from floorgrindys to ceilinglubos
67
220000
2000
to žmogaus kabinetas, nuo grindų iki lubų yra iškabinėtas
03:54
with All AmericaAmerikoje certificatessertifikatai
68
222000
3000
nacionaliniais sertifikatais
03:57
of all these athletessportininkai he's coachedtreneris.
69
225000
2000
visų atletų, kuriuos jis treniravo,
03:59
He's just a rathergreičiau intimidatingbauginanti figurefigūra.
70
227000
4000
ir jis gana bauginanti figūra.
04:03
And I calledvadinamas him up and said, "Listen, I ranbėgo one racelenktynės and I wonlaimėjo ..."
71
231000
7000
Aš jam paskambinau ir pasakiau, ''Klausykite, aš dalyvavau vienose varžybose, jas laimėjau, ir ...
04:10
(LaughterJuokas)
72
238000
1000
(Juokas)
04:11
"I want to see if I can, you know --
73
239000
3000
Noriu pasidomėti, ar galėčiau, žinote --
04:14
I need to just see if I can sitsėdėti in on some of your practicespraktika,
74
242000
2000
ar galėčiau tiesiog pasėdėti keletoje jūsų treniruočių,
04:16
see what drillsgręžtuvai you do and whateverNesvarbu."
75
244000
2000
pamatyti, kokius pratimus jūs darote ir panašiai."
04:18
That's all I wanted -- just two practicespraktika.
76
246000
2000
Tai buvo viskas, ko aš norėjau -- dviejų užsiėmimų.
04:20
"Can I just sitsėdėti in and see what you do?"
77
248000
2000
Ar galėčiau tiesiog pasėdėti ir pažiūrėti, ką jūs darote?
04:22
And he said, "Well, we should meetsusitikti first, before we decidenuspręsti anything."
78
250000
3000
Ir jis pasakė, ''Na, prieš ką nors nusprendžiant, mums pirmiausia reikėtų susitikti."
04:25
You know, he's thinkingmąstymas, "What am I gettinggauti myselfsave into?"
79
253000
2000
Jis greičiausiai mąstė: "Į ką aš įsiveliu?"
04:27
So, I metsusitiko the man, walkedvaikščiojo in his officebiuras,
80
255000
2000
Taigi, aš susitikau tą vyrą, įėjau į jo kabinetą
04:29
and saw these postersplakatai and magazinežurnalas coversviršeliai of people he has coachedtreneris.
81
257000
6000
ir pamačiau tuos plakatus ir žurnalų viršelius su žmonėmis, kuriuos jis treniravo.
04:35
And we got to talkingkalbėti,
82
263000
2000
Mes susėdome, pradėjome šnekėtis
04:37
and it turnedPaaiškėjo out to be a great partnershippartnerystė
83
265000
2000
ir užsimezgė nuostabi partnerystė,
04:39
because he'djis nori never coachedtreneris a disabledišjungtas athletesportininkas,
84
267000
2000
kadangi jis niekada iki tol nebuvo treniravęs neįgalaus atleto,
04:41
so thereforetodėl he had no preconceivedtikimasi notionssąvokos
85
269000
2000
jis neturėjo jokių išankstinių nuostatų
04:43
of what I was or wasn'tnebuvo capablegalingas of,
86
271000
3000
apie tai, ką aš galėjau ir ko negalėjau,
04:46
and I'd never been coachedtreneris before.
87
274000
2000
o aš niekada nebuvau turėjusi trenerio prieš tai,
04:48
So this was like, "Here we go -- let's startpradėti on this tripkelionė."
88
276000
3000
taigi šitai buvo, lyg, nagi -- leiskimės į šią kelionę.
04:51
So he startedprasidėjo givingduoti me fourketuri daysdienos a weeksavaitę of his lunchpietūs breakpertrauka,
89
279000
5000
Taigi jis pradėjo skirti man savo pietų pertraukas keturias dienas per savaitę,
04:56
his freenemokamai time, and I would come up to the tracksekti and traintraukinys with him.
90
284000
5000
savo laisvą laiką, kad aš galėčiau ateiti į bėgimo takelį ir treniruotis su juo.
05:01
So that's how I metsusitiko FrankFrank.
91
289000
3000
Tad, štai kaip aš sutikau Frank'ą.
05:04
That was fallkritimo of '95. But then, by the time that winteržiema was rollingvalcavimo around,
92
292000
5000
Bet tai buvo 1995-ųjų ruduo ir tada, atėjus žiemai,
05:09
he said, "You know, you're good enoughpakankamai.
93
297000
2000
jis pasakė: "Žinai, tu esi pakankamai stipri.
05:11
You can runpaleisti on our women'smoterų tracksekti teamkomanda here."
94
299000
3000
Tu gali bėgti mūsų moterų bėgikių komandoje."
05:14
And I said, "No, come on."
95
302000
2000
O aš pasakiau: "Na, ką jūs."
05:16
And he said, "No, no, really. You can.
96
304000
2000
Ir jis pasakė: "Ne, ne, tikrai. Tu gali.
05:18
You can runpaleisti with our women'smoterų tracksekti teamkomanda."
97
306000
3000
Tu gali bėgti su mūsų moterų bėgimo komanda."
05:21
In the springpavasaris of 1996, with my goaltikslas of makingpriėmimo the U.S. ParalympicParolimpines teamkomanda
98
309000
6000
Taigi, 1996 -ųjų pavasarį, tikėdamasi patekti į JAV Parolimpinę komandą,
05:27
that MayGali comingartėja up fullpilnas speedgreitis, I joinedprisijungė prie the women'smoterų tracksekti teamkomanda.
99
315000
5000
sparčiai artėjant gegužės mėnesiui, aš prisijungiau prie moterų bėgimo komandos.
05:32
And no disabledišjungtas personasmuo had ever donepadaryta that -- runpaleisti at a collegiatekolegialus levellygis.
100
320000
6000
Ir joks neįgalus žmogus niekada anksčiau to nedarė -- nebėgo koledžų lygyje.
05:38
So I don't know, it startedprasidėjo to becometapti an interestingįdomus mixsumaišyti.
101
326000
3000
Taigi, nežinau, tai tapo įdomu.
05:41
SSSS: Well, on your way to the OlympicsOlimpinės žaidynės,
102
329000
4000
Cheryl: Na, kodėl tau jiems nepapasakojus, pavyzdžiui -- pakeliui į Olimpines žaidynes --
05:45
a couplepora of memorableįsimintina eventsrenginiai happenedįvyko at GeorgetownDžordžtaunas.
103
333000
3000
keleto įsimintinų įvykių iš Džordžtauno.
05:48
Why don't you just tell them?
104
336000
2000
Kodėl tau tiesiog to nepapasakojus?
05:50
AM: Yes, well, you know, I'd wonlaimėjo everything as fartoli as the disabledišjungtas meetsatitinka --
105
338000
4000
AM: Taip, na, žinote, aš laimėjau viską tarp neįgaliųjų,
05:54
everything I competedvaržėsi in -- and, you know, trainingmokymas in GeorgetownDžordžtaunas
106
342000
4000
viską, kur tik dalyvavau -- ir, žinote, treniravimasis Džordžtaune
05:58
and knowingžinant that I was going to have to get used to
107
346000
2000
ir žinojimas, jog aš turėsiu priprasti
06:00
seeingpamatyti the backsnugarą of all these women'smoterų shirtsmarškiniai --
108
348000
2000
matyti visas tų moterų marškinėlių nugaras --
06:02
you know, I'm runningbėgimas againstprieš the nextKitas Flo-JoFLO-Jo --
109
350000
2000
žinote, aš varžausi su naująja Flo-Jo --
06:04
and they're all looking at me like,
110
352000
2000
ir jos visos žiūri į mane, lyg:
06:06
"HmmHmm, what's, you know, what's going on here?"
111
354000
3000
Hm, kas čia vyksta?
06:09
And puttingišleisti on my GeorgetownDžordžtaunas uniformuniforma
112
357000
3000
Džordžtauno uniformos apsivilkimas
06:12
and going out there and knowingžinant that, you know,
113
360000
4000
išėjimas ten ir žinojimas, kad
06:16
in orderįsakymas to becometapti better -- and I'm alreadyjau the bestgeriausia in the countryŠalis --
114
364000
3000
tam, kad tapčiau geresne -- o aš jau esu geriausia šalyje --
06:19
you know, you have to traintraukinys with people who are inherentlyiš esmės better than you.
115
367000
4000
žinote, turiu treniruotis su žmonėmis, kurie yra iš prigimties geresni.
06:23
And I wentnuėjo out there and madepagamintas it to the BigDidelis EastRytų,
116
371000
6000
Aš išėjau ir patekau į Big East (Didieji Rytai) etapą,
06:29
whichkuris was sortrūšiuoti of the championshipčempionatas racelenktynės at the endgalas of the seasonsezonas.
117
377000
3000
kas buvo lyg ir finalinės varžybos sezono pabaigoje,
06:32
It was really, really hotkarštas.
118
380000
2000
ir tikrai, tikrai karštos.
06:34
And it's the first --
119
382000
2000
Ir tai pirmas --
06:36
I had just gottenįgytas these newnaujas sprintingSprintas legskojos that you see in that bioBio,
120
384000
4000
Aš buvau ką tik gavusi tas naujas bėgimo kojas, kurias matote toje biografijoje --
06:40
and I didn't realizesuvokti at that time that
121
388000
5000
ir aš tuomet dar nesuupratau, jog
06:45
the amountsuma of sweatingprakaitavimas I would be doing in the sockkojinių --
122
393000
2000
didelis kiekis prakaito, išlieto kojinėje,
06:47
it actuallyiš tikrųjų actedveikė like a lubricanttepalas
123
395000
2000
veikia kaip lubrikantas,
06:49
and I'd be, kindmalonus of, pistoningpistoning in the socketKištukinis lizdas.
124
397000
2000
todėl protezas pradeda smarkiai judėti.
06:51
And at about 85 metersmetrai of my 100 metersmetrai sprintsprintas, in all my gloryšlovė,
125
399000
6000
Ir ties maždaug 85-uoju metru iš mano 100 metrų sprinto, visoje savo šlovės viršūnėje
06:57
I cameatėjo out of my legkojos.
126
405000
2000
mano koja išsimovė.
06:59
Like, I almostbeveik cameatėjo out of it, in frontpriekyje of, like, 5,000 people.
127
407000
3000
Ji beveik išsimovė, matant maždaug 5000 žmonių.
07:02
And I, I mean, was just mortifiedmortified --
128
410000
4000
Ir aš, turiu omeny, tiesiog sustingau iš siaubo --
07:06
because I was signedpasirašyta up for the 200, you know, whichkuris wentnuėjo off in a halfpusė hourvalandą.
129
414000
4000
nes buvau užregistruota ir 200 metrų bėgimui, žinote, o tai turėjo prasidėti už pusvalandžio.
07:10
(LaughterJuokas)
130
418000
2000
(Juokas)
07:12
I wentnuėjo to my coachtreneris: "Please, don't make me do this."
131
420000
3000
Aš nuėjau pas trenerį. Aš... "Prašau, neverskite manęs to daryti."
07:15
I can't do this in frontpriekyje of all those people. My legskojos will come off.
132
423000
3000
Aš negaliu to daryti prieš visus tuos žmones. Mano kojos nukris.
07:18
And if it cameatėjo off at 85 there's no way I'm going 200 metersmetrai.
133
426000
3000
Ir jei jos nukrito ties 85 metrais, jokiais būdais nenubėgsiu 200 metrų.
07:21
And he just satsat there like this.
134
429000
2000
O jis sedėjo ten va taip.
07:23
My pleaspagrindai fellnukrito on deafkurtis earsausys, thank god.
135
431000
5000
Ir žinote, mano prašymai nebuvo išklausyti -- ačiū Dievui --
07:28
Because you know, the man is from BrooklynBrooklyn;
136
436000
3000
kadangi jis, na -- žinote, tas žmogus iš Bruklino --
07:31
he's a bigdidelis man. He sayssako, "AimeeJuozas, so what if your legkojos fallskrenta off?
137
439000
6000
jis didelis žmogus -- jis sako, "Aimee, na ir kas, jei tavo kojos nukris?
07:37
You pickpasiimti it up, you put the damnprakeiktas thing back on,
138
445000
3000
Tu jas pakelsi, užsidėsi vėl tuos prakeiktus daiktus
07:40
and finishbaigti the goddamnprakeiktas racelenktynės!"
139
448000
1000
ir pabaigsi prakeiktas lenktynes!"
07:41
(LaughterJuokas) (ApplausePlojimai)
140
449000
6000
(Plojimai)
07:47
And I did. So, he keptlaikomas me in linelinija.
141
455000
6000
Taip ir padariau. Taigi, žinote, taip jis tarsi išlaikė mane rikiuotėje.
07:53
He keptlaikomas me on the right tracksekti.
142
461000
2000
Jis išlaikė mane teisingame kelyje.
07:55
SSSS: So, then AimeeJuozas makesdaro it to the 1996 ParalympicsParolimpines žaidynes,
143
463000
5000
Cheryl: Taigi, tada Aimee patenka į 1996-ųjų metų Parolimpines žaidynes,
08:00
and she's all excitedsusijaudinęs. Her family'sšeimos nariai comingartėja down -- it's a bigdidelis dealspręsti.
144
468000
3000
ir ji labai laiminga. Jos visa šeima atvyksta -- tai didžiulis įvykis.
08:03
It's now two yearsmetai that you've been runningbėgimas?
145
471000
3000
Ji dabar -- jau du metai, kai bėgote?
08:06
AM: No, a yearmetai.
146
474000
1000
AM: Ne, metai.
08:07
SSSS: A yearmetai. And why don't you tell them what happenedįvyko
147
475000
2000
Cheryl: Metai. Ir kodėl nepapasakojus jiems, kas atsitiko
08:09
right before you go runpaleisti your racelenktynės?
148
477000
3000
prieš pat varžybas?
08:12
AM: Okay, well, AtlantaAtlanta.
149
480000
2000
AM: Gerai, na, Atlanta.
08:14
The ParalympicsParolimpines žaidynes, just for a little bitšiek tiek of clarificationpaaiškinimas,
150
482000
3000
Parolimpinės žaidynės, šiek tiek paaiškinsiu,
08:17
are the OlympicsOlimpinės žaidynės for people with physicalfizinis disabilitiesnegalia --
151
485000
3000
yra Olimpinės žaidynės žmonėms su fizine negalia --
08:20
amputeesamputees, personsasmenys with cerebralgalvos smegenų palsyparalyžius, and wheelchairsusisiekimas athletessportininkai --
152
488000
3000
amputacijomis, cerebraliniu paralyžiumi ir invalidų vežimėliuose --
08:23
as opposedpriešinosi to the SpecialSpecialus OlympicsOlimpinės žaidynės,
153
491000
2000
o Specialiosios Olimpinės žaidynės,
08:25
whichkuris dealspasiūlymai with people with mentalpsichinis disabilitiesnegalia.
154
493000
4000
yra skirtos žmonėms su psichine negalia.
08:29
So, here we are, a weeksavaitę after the OlympicsOlimpinės žaidynės and down at AtlantaAtlanta,
155
497000
7000
Taigi, mes ten, savaitė po Olimpinių žaidynių, Atlantoje,
08:36
and I'm just blownprapūstas away by the factfaktas that
156
504000
2000
ir aš tiesiog apstulbusi nuo fakto, žinote,
08:38
just a yearmetai agoprieš, I got out on a gravelŽvyras tracksekti and couldn'tnegalėjo runpaleisti 50 metersmetrai.
157
506000
4000
jog vos prieš metus aš išėjau į žvyro takelį ir negalėjau nubėgti 50 metrų.
08:42
And so, here I am -- never lostprarastas.
158
510000
2000
Ir štai aš čia -- niekada nepralaimėjusi.
08:44
I setnustatyti newnaujas recordsįrašai at the U.S. NationalsPiliečiams -- the OlympicOlimpinis trialsbandymai -- that MayGali,
159
512000
5000
Pasiekiau naujus rekordus JAV nacionalinėse varžybose -- Olimpinių žaidynių atrankoje -- tą gegužę,
08:49
and was sure that I was comingartėja home with the goldauksas.
160
517000
5000
ir buvau tikra, kad grįšiu namo su auksu.
08:54
I was alsotaip pat the only, what they call "bilateraldvišaliai BKBK" -- belowžemiau the kneekelio.
161
522000
5000
Aš taip pat buvau vienintelė iš tų, ką jie vadina abipusiu BK -- amputuotomis kojomis žemiau kelių.
08:59
I was the only womanmoteris who would be doing the long jumpšokinėti.
162
527000
3000
Aš buvau vienintelė moteris, turėjusi šokti į tolį.
09:02
I had just donepadaryta the long jumpšokinėti,
163
530000
2000
Ir vos atlikus tą šuolį,
09:04
and a guy who was missingdingęs two legskojos cameatėjo up to me and sayssako,
164
532000
2000
vyrukas, neturintis abiejų kojų, priėjo prie manęs ir sako,
09:06
"How do you do that? You know, we're supposedtariamas to have a planarplokščių footpėdos,
165
534000
2000
"Kaip tu tai darai? Juk mes turėtume turėti plokščią pėdą,
09:08
so we can't get off on the springboardtramplinas."
166
536000
1000
kad atsispirtume nuo linijos."
09:09
I said, "Well, I just did it. No one told me that."
167
537000
3000
Aš pasakiau, "Na, aš tiesiog taip darau. Niekas man to nesakė."
09:12
So, it's funnyjuokinga -- I'm threetrys inchescolių withinper the worldpasaulis recordįrašyti --
168
540000
3000
Taigi, juokinga -- mano rezultatas - trys coliai iki pasaulio rekordo --
09:15
and keptlaikomas on from that pointtaškas, you know,
169
543000
2000
pradėjau nuo tokio rezultato, taigi,
09:17
so I'm signedpasirašyta up in the long jumpšokinėti -- signedpasirašyta up?
170
545000
3000
aš esu užsiregistravusi šuoliui į tolį -- užsiregistravusi? --
09:20
No, I madepagamintas it for the long jumpšokinėti and the 100-meter-skaitiklio.
171
548000
4000
ne, aš patekau į šuolių į tolį ir 100 metrų bėgimo varžybas.
09:24
And I'm sure of it, you know?
172
552000
2000
Ir aš esu tuo tikra, žinote.
09:26
I madepagamintas the frontpriekyje pagepuslapis of my hometownGimtasis miestas paperpopierius
173
554000
2000
Aš patekau į pirmą savo gimtojo miesto laikraščio puslapį,
09:28
that I deliveredpristatyta for sixšeši yearsmetai, you know?
174
556000
2000
kurį pati aš išnešiodavau šešerius metus, žinote.
09:30
It was, like, this is my time for shinešviesti.
175
558000
3000
Tai buvo, lyg, mano laikas sužibėti.
09:33
And we're at the traineestažuotojas warm-uppašildymo tracksekti,
176
561000
3000
Taigi mes esame apšilimo stadione -- treniruojamės apšilimo takelyje,
09:36
whichkuris is a fewnedaug blocksblokai away from the OlympicOlimpinis stadiumstadionas.
177
564000
2000
kuris yra keletas kvartalų nuo Olimpinio stadiono.
09:38
These legskojos that I was on, whichkuris I'll take out right now --
178
566000
5000
Ir tos kojos, kurias aš dėvėjau -- kurias aš išsiimsiu čia pat.
09:43
I was the first personasmuo in the worldpasaulis on these legskojos.
179
571000
2000
Aš buvau pirmas žmogus pasaulyje su tokiomis kojomis --
09:45
I was the guineaGvinėja pigkiaulė., I'm tellingsakydamas you,
180
573000
4000
buvau bandomasis triušis -- ir, sakau jums,
09:49
this was, like -- talk about a touristturistinis attractionpritraukimas.
181
577000
2000
apie tai visi kalbėjo, kaip apie turistų atrakciją.
09:51
EveryoneKiekvienas was takingpasiimti picturesnuotraukos -- "What is this girlmergaitė runningbėgimas on?"
182
579000
4000
Visi fotografavo: "Su kuo ta mergina bėga?"
09:55
And I'm always looking around, like, where is my competitionkonkurencija?
183
583000
4000
Ir aš vis žvalgiausi aplink su mintimi, kur mano varžovai?
09:59
It's my first internationaltarptautinis meetsusitikti.
184
587000
2000
Tai mano pirmos tarptautinės varžybos.
10:01
I triedbandė to get it out of anybodykas nors I could,
185
589000
2000
Stengiausi išgauti iš visų,
10:03
you know, "Who am I runningbėgimas againstprieš here?"
186
591000
3000
žinote, su kuo aš varžysiuos, kas bus mano varžovai?
10:06
"Oh, AimeeJuozas, we'llmes have to get back to you on that one."
187
594000
2000
"Oi, Aimee, mums dar reikės apie tai pakalbėti."
10:08
I wanted to find out timeslaikai.
188
596000
2000
Norėjau sužinoti bėgimo rezultatus.
10:10
"Don't worrynerimauti, you're doing great."
189
598000
3000
"Nesijaudink, tau, žinai, tau puikiai sekasi."
10:13
This is 20 minutesminutės before my racelenktynės in the OlympicOlimpinis stadiumstadionas,
190
601000
3000
Visa tai vyksta 20 minučių iki mano bėgimo Olimpiniame stadione,
10:16
and they postpaštu the heatšiluma sheetslakštai. And I go over and look.
191
604000
3000
ir jie paskelbia bėgimų laikus. Aš nueinu ir žiūriu.
10:19
And my fastestgreičiausias time, whichkuris was the worldpasaulis recordįrašyti, was 15.77.
192
607000
5000
Mano geriausias laikas, pasaulio rekordas, buvo 15.77.
10:24
Then I'm looking: the nextKitas lanejuostos, lanejuostos two, is 12.8.
193
612000
4000
Tada žiūriu -- kitame takelyje, antrame takelyje - 12.8.
10:28
LaneLane threetrys is 12.5. LaneLane fourketuri is 12.2. I said, "What's going on?"
194
616000
5000
Trečias takas 12.5. Ketvirtas takas - 12.2. Aš paklausiau, "Kas vyksta?"
10:33
And they shovenuleisti us all into the shuttleautobusas busautobusas,
195
621000
2000
Jie susodino mus visus į maršrutinį autobusą
10:35
and all the womenmoterys there are missingdingęs a handranka.
196
623000
2000
ir visos ten buvusios moterys neturėjo vienos rankos.
10:37
(LaughterJuokas)
197
625000
7000
(Juokas)
10:44
So, I'm just, like --
198
632000
3000
Taigi, aš, lyg --
10:50
they're all looking at me like 'which", one of these is not like the other,' you know?
199
638000
4000
Ir jos visos žiūri į mane, lyg, kuri iš čia esančių yra ne tokia kaip kitos, suprantate?
10:54
I'm sittingsėdi there, like, "Oh, my god. Oh, my god."
200
642000
6000
Sėdžiu ten ir "Dieve mano. Dieve mano."
11:00
You know, I'd never lostprarastas anything,
201
648000
3000
Juk aš niekada nepralaimėjau jokių varžybų,
11:03
like, whetherar it would be the scholarshipstipendija or, you know,
202
651000
2000
ar tai būtų stipendija, ar kita, žinote,
11:05
I'd wonlaimėjo fivepenki goldsaukso medalius when I skiedslidės. In everything, I cameatėjo in first.
203
653000
6000
aš laimėjau penkis aukso medalius, kai slidinėjau. Visur aš buvau pirma.
11:11
And GeorgetownDžordžtaunas -- that was great.
204
659000
2000
Ir Džordžtaunas, suprantat, tai buvo nuostabu.
11:13
I was losingpraranda, but it was the bestgeriausia trainingmokymas because this was AtlantaAtlanta.
205
661000
6000
Aš pralaiminėjau, bet tai buvo geriausia treniruotė, kadangi tai buvo Atlanta.
11:19
Here we are, like, crCRème dede laLa crCRème,
206
667000
3000
Štai mes esame čia, tarp geriausių iš geriausių,
11:22
and there is no doubtabejonių about it, that I'm going to loseprarasti bigdidelis.
207
670000
4000
ir nėra jokių abejonių dėl to, jog aš skaudžiai pralaimėsiu.
11:26
And, you know, I'm just thinkingmąstymas,
208
674000
2000
Ir, žinot, aš tiesiog galvojau,
11:28
"Oh, my god, my wholevisa familyšeima got in a vanvan
209
676000
3000
"O, Dieve mano, mano visa šeima susėdo į automobilį
11:31
and drovevažiavo down here from PennsylvaniaPensilvanijos."
210
679000
3000
ir atvyko čia iš Pensilvanijos."
11:34
And, you know, I was the only femalemoteris U.S. sprinterSPRINTER.
211
682000
4000
Ir aš juk buvau vienintelė JAV moteris sprinterė.
11:38
So they call us out and, you know --
212
686000
3000
Taigi, įsivaizduokit, jie mus iškviečia, ir
11:41
"LadiesPonios, you have one minuteminutė."
213
689000
2000
"Damos, jūs turite vieną minutę."
11:43
And I rememberPrisiminti puttingišleisti my blocksblokai in and just feelingjausmas horrifiedsiaubu
214
691000
5000
Ir kai aš buvau beužsidedanti savo kojas ir tiesiog jaučiausi persigandusi,
11:48
because there was just this murmurūžesys comingartėja over the crowdminios,
215
696000
2000
kadangi ten girdėjosi ūžesys, sklindantis iš minios,
11:50
like, the onesvieni who are closeUždaryti enoughpakankamai to the startingpradedant linelinija to see.
216
698000
4000
tarp tų, kurie buvo pakankamai arti, kad matytų starto liniją.
11:54
And I'm like, "I know! Look! This isn't right."
217
702000
6000
O aš tarsi, "Žinau! Žiūrėkit! Taip neteisinga."
12:00
And I'm thinkingmąstymas that's my last cardkortelė to playGroti here;
218
708000
3000
Ir aš sau galvoju, mano paskutinė galimybė čia,
12:03
if I'm not going to beatmušti these girlsmerginos,
219
711000
2000
bent jau, žinote, jei ir nenugalėsiu šių merginų,
12:05
I'm going to messnetvarka their headsgalvos a little, you know?
220
713000
2000
aš bent jau sujauksiu jų protus?
12:07
(LaughterJuokas)
221
715000
2000
(Juokas)
12:09
I mean, it was definitelyneabejotinai the "RockyUolų IVIV" sensationsensacija of me versusprieš GermanyVokietija,
222
717000
3000
Turiu omeny, tai buvo tarsi Rokis IV scena, aš prieš Vokietiją
12:12
and everyoneVisi elseKitas -- EstoniaEstija and PolandLenkija -- was in this heatšiluma.
223
720000
6000
ir, žinote, visi kiti -- Estija ir Lenkija -- buvo šiame bėgime.
12:18
And the gunginklas wentnuėjo off, and all I rememberPrisiminti was
224
726000
3000
Ir pistoletas iššovė ir vienintelis dalykas, kurį prisimenu, buvo
12:21
finishingapdaila last and
225
729000
5000
tai, kad finišavau paskutinė, žinote,
12:26
fightingkovos back tearsašaros of frustrationnusivylimas and incredibleneįtikėtinas -- incredibleneįtikėtinas --
226
734000
5000
kovojau su nusivylimo ašaromis ir jaučiau tą neįtikėtiną
12:31
this feelingjausmas of just beingesamas overwhelmedpriblokštas.
227
739000
2000
pažeminimą.
12:33
And I had to think, "Why did I do this?"
228
741000
3000
Ir turėjau galvoti, kodėl aš tai dariau, žinote,
12:36
If I had wonlaimėjo everything -- but it was like, what was the pointtaškas?
229
744000
3000
jei laimėjau visas kovas, ir kokia viso to prasmė?
12:39
All this trainingmokymas -- I had transformedtransformuota my life.
230
747000
4000
Tiek treniravausi ir pertvarkiau savo gyvenimą.
12:43
I becametapo a collegiatekolegialus athletesportininkas, you know. I becametapo an OlympicOlimpinis athletesportininkas.
231
751000
4000
Aš tapau koledžo atlete, žinote. Aš tapau olimpine atlete.
12:47
And it madepagamintas me really think about how
232
755000
4000
Ir tai mane tikrai privertė pagalvoti apie tai, kad
12:51
the achievementpasiekimas was gettinggauti there.
233
759000
2000
pasiekimas buvo patekti ten.
12:53
I mean, the factfaktas that I setnustatyti my sightslankytinos vietos, just a yearmetai and threetrys monthsmėnesių before,
234
761000
4000
Turiu omeny, tai, kad aš išsikėliau sau tikslą vos prieš metus ir tris mėnesius
12:57
on becomingtampa an OlympicOlimpinis athletesportininkas and sayingsakydamas,
235
765000
4000
tapti olimpine atlete ir sakydama,
13:01
"Here'sČia yra my life going in this directionkryptis --
236
769000
2000
štai mano gyvenimas teka šia kryptimi,
13:03
and I want to take it here for a while,
237
771000
2000
ir aš noriu trumpam pakreipti jį čia
13:05
and just seeingpamatyti how fartoli I could pushstumti it."
238
773000
2000
ir tiesiog pamatyti, kiek daug galiu pasiekti.
13:07
And the factfaktas that I askedpaklausė for help -- how manydaug people jumpedšoktelėjo on boardlenta?
239
775000
4000
Ir tai, jog aš prašiau pagalbos -- kiek žmonių sutiko?
13:11
How manydaug people gavedavė of their time and their expertisepatirtis,
240
779000
4000
Kiek žmonių skyrė savo laiką ir patirtį,
13:15
and their patiencekantrybė, to dealspręsti with me?
241
783000
3000
ir savo kantrybę, žinote, užsiimti manimi?
13:18
And that was this collectivekolektyvas gloryšlovė --
242
786000
3000
Ir tai buvo, tarsi, ši kolektyvinė šlovė --
13:21
that there was, you know, 50 people behindatsilieka me
243
789000
3000
kad ten buvo penkiasdešimt žmonių už mano nugaros,
13:24
that had joinedprisijungė prie in this incredibleneįtikėtinas experiencepatirtis of going to AtlantaAtlanta.
244
792000
4000
kurie susivienijo šioje kelionėje į Atlantą.
13:28
So, I applytaikyti this sortrūšiuoti of philosophyfilosofija now
245
796000
4000
Taigi, turiu omeny, aš dabar taikau štai tokią filosofiją
13:32
to everything I do:
246
800000
3000
viskam, ką aš darau, tai
13:35
sittingsėdi back and realizingsuprasdamas the progressionprogresija,
247
803000
2000
pažiūrėti iš šalies ir pamatyti progresą,
13:37
how fartoli you've come at this day to this goaltikslas, you know.
248
805000
4000
kiek toli aš nuėjau iki šios dienos, kad pasiekčiau šį tikslą.
13:41
It's importantsvarbu to focussutelkti dėmesį on a goaltikslas, I think, but
249
809000
4000
Yra svarbu koncentruotis ties tikslu, manau, bet
13:45
alsotaip pat recognizeatpažinti the progressionprogresija on the way there
250
813000
3000
kartu ir pamatyti pažangą pakeliui iki tikslo
13:48
and how you've grownužaugę as a personasmuo.
251
816000
2000
ir kiek užaugai kaip asmenybė.
13:50
That's the achievementpasiekimas, I think. That's the realrealus achievementpasiekimas.
252
818000
3000
Tai yra pasiekimas, aš manau. Tai yra tikrasis pasiekimas.
13:53
SSSS: Why don't you showRodyti them your legskojos?
253
821000
1000
Cheryl: Kodėl jums jiems neparodžius savo kojų?
13:54
AM: Oh, sure.
254
822000
2000
AM: O, žinoma.
13:56
SSSS: You know, showRodyti us more than one setnustatyti of legskojos.
255
824000
2000
Cheryl: Žinote, parodyk mums daugiau nei vieną kojų komplektą.
13:58
AM: Well, these are my prettygana legskojos.
256
826000
2000
AM: Na, šios yra mano gražiosios kojos.
14:00
(LaughterJuokas)
257
828000
1000
(Juokiasi)
14:01
No, these are my cosmetickosmetika legskojos, actuallyiš tikrųjų,
258
829000
8000
Ne, šios kojos yra mano kosmetinės kojos, iš tikrųjų,
14:09
and they're absolutelyvisiškai beautifulgrazus.
259
837000
4000
ir jos yra nuostabiai gražios.
14:13
You've got to come up and see them.
260
841000
1000
Jums reikia ateiti ir pamatyti jas.
14:14
There are hairplaukai folliclesfolikulai on them, and I can paintdažyti my toenailsnagai.
261
842000
5000
Ant jų yra plaukų folikulų, ir aš galiu lakuoti savo kojų nagus.
14:19
And, seriouslyrimtai, like, I can weardėvėti heelskulniukai.
262
847000
3000
Ir, rimtai, aš galiu avėti aukštakulnius.
14:22
Like, you guys don't understandsuprasti what that's like
263
850000
2000
Jūs žmonės nesuprantate, kas tai yra
14:24
to be ablegalingas to just go into a shoebatai storeparduotuvė and buypirkti whateverNesvarbu you want.
264
852000
4000
galėti nueiti į batų parduotuvę ir įsigyti kokius tik nori batus.
14:28
SSSS: You got to pickpasiimti your heightaukštis?
265
856000
1000
Cheryl: Jūs galėjote pasirinkti savo ūgį?
14:29
AM: I got to pickpasiimti my heightaukštis, exactlytiksliai.
266
857000
2000
AM: Aš galėjau pasirinkti savo ūgį, tiesą pasakius.
14:31
(LaughterJuokas)
267
859000
3000
(Juokiasi)
14:34
PatrickPatrick EwingEwing, who playedgrojo for GeorgetownDžordžtaunas in the '80s,
268
862000
4000
Patrick'as Ewing'as, kuris rungtyniavo Džordžtaune devintame dešimtmetyje,
14:38
comesateina back everykiekvienas summervasara.
269
866000
2000
sugrįžta ten kiekvieną vasarą.
14:40
And I had incessantnenutrūkstamas funlinksma makingpriėmimo funlinksma of him in the trainingmokymas roomkambarys
270
868000
4000
Ir aš nuolat juokiausi iš jo treniruočių kambaryje,
14:44
because he'djis nori come in with footpėdos injuriestraumos.
271
872000
1000
kadangi jis ateidavo traumuotomis kojomis.
14:45
I'm like, "Get it off! Don't worrynerimauti about it, you know.
272
873000
2000
Aš, "Nusiimk! Nesirūpink dėl to.
14:47
You can be eightaštuoni feetpėdos tallaukštas. Just take them off."
273
875000
4000
Tu gali būti aštuonių pėdų ūgio. Tiesiog nusiimk jas."
14:51
(LaughterJuokas)
274
879000
3000
(Juokiasi)
14:55
He didn't find it as humoroushumoro as I did, anywayvistiek.
275
883000
5000
Šiaip ar taip, jam tai nepasirodė taip juokinga, kaip man.
15:00
OK, now, these are my sprintingSprintas legskojos, madepagamintas of carbonanglis graphitegrafitas,
276
888000
4000
Gerai, štai šitos yra mano bėgimo kojos, pagamintos iš anglies grafito,
15:04
like I said, and I've got to make sure I've got the right socketKištukinis lizdas.
277
892000
9000
kaip ir sakiau, ir aš privalau įsitikinti, kad turiu reikiamą įmovą .
15:13
No, I've got so manydaug legskojos in here.
278
901000
2000
Ne, aš turiu tiek daug kojų čia.
15:17
These are -- do you want to holdlaikykite that actuallyiš tikrųjų?
279
905000
3000
Šios yra -- ar jūs norėtumėte jas palaikyti, tiesą sakant?
15:20
That's anotherkitas legkojos I have for, like, tennistenisas and softballfutbolo.
280
908000
4000
Tai dar viena koja, kurią aš naudoju tenisui ir mažąjam beisbolui.
15:24
It has a shockšokas absorberabsorberis in it so it, like, "ShhhhFotografuojate," makesdaro this neattvarkingas soundgarsas
281
912000
4000
Ji turi amortizatorių ir skleidžia tokį šaunų garsą ,,šššš",
15:28
when you jumpšokinėti around on it. All right.
282
916000
4000
kai šokinėjate su ja. Gerai.
15:32
And then this is the siliconsilicis sheathapvalkalu I rollritinys over,
283
920000
3000
Ir štai čia yra silikoninis daiktas, kurį aš apverčiu,
15:35
to keep it on. WhichKuri, when I sweatprakaitas,
284
923000
4000
silikoninis apvalkalas, kurį aš apverčiu, nes kai prakaituoju,
15:39
you know, I'm pistoningpistoning out of it.
285
927000
2000
žinote, aš išsistumiu iš jo.
15:41
SSSS: Are you a differentskiriasi heightaukštis?
286
929000
3000
Cheryl: Ar jūsų ūgis skirtingas?
15:44
AM: In these?
287
932000
1000
AM: Su šiomis?
15:45
SSSS: In these.
288
933000
1000
Cheryl: Su šiomis.
15:46
AM: I don't know. I don't think so.
289
934000
3000
AM: Aš nežinau. Aš nemanau. Aš nemanau.
15:49
I mayGegužė be a little talleraukštesnis. I actuallyiš tikrųjų can put bothabu of them on.
290
937000
5000
Galbūt aš esu kiek aukštesnė. Iš tikrųjų, aš galiu jas abi užsidėti.
15:54
SSSS: She can't really standstovėti on these legskojos. She has to be movingjuda, so ...
291
942000
5000
Cheryl: Ji iš tikrųjų negali pastovėti ant šitų kojų. Ji turi judėti, taigi....
15:59
AM: Yeah, I definitelyneabejotinai have to be movingjuda,
292
947000
3000
AM: Taip, aš būtinai turiu judėti,
16:02
and balancebalansas is a little bitšiek tiek of an artmenas in them.
293
950000
3000
ir balansavimas jose yra tarsi menas.
16:05
But withoutbe havingturintys the siliconsilicis sockkojinių, I'm just going to try slippaslysti in it.
294
953000
5000
Bet, kadangi neturiu silikoninės kojinės, aš tiesiog pasistengsiu įsmukti į jas.
16:12
And so, I runpaleisti on these, and have shockedsukrėstas halfpusė the worldpasaulis on these.
295
960000
7000
Aš bėgioju su šitomis ir jau šokiravau pusę pasaulio.
16:19
(ApplausePlojimai)
296
967000
10000
(Plojimai)
16:29
These are supposedtariamas to simulateimituoti the actualfaktinis formforma of a sprinterSPRINTER when they runpaleisti.
297
977000
7000
Šios yra skirtos atkartoti tikrą bėgančio sprinterio formą.
16:36
If you ever watch a sprinterSPRINTER,
298
984000
2000
Jei jūs kada matėte sprinterį,
16:38
the ballkamuolys of their footpėdos is the only thing that ever hitshitai the tracksekti.
299
986000
2000
tik priekinė pėdos pusė liečia takelį,
16:40
So when I standstovėti in these legskojos,
300
988000
1000
tad, kai aš stoviu su šiomis kojomis,
16:41
my hamstringpakirpti sparnus and my glutesglutes are contractedsutartis,
301
989000
3000
mano pakinklinės sausgyslės susitraukia
16:44
as they would be had I had feetpėdos and were standingstovintis on the ballkamuolys of my feetpėdos.
302
992000
4000
tarsi aš turėčiau pėdas ir stovėčiau pasistiebusi.
16:48
(AudienceAuditorija: Who madepagamintas them?)
303
996000
2000
(Publika: Kas jas pagamino?)
16:50
AM: It's a companybendrovė in SanSan DiegoDiego calledvadinamas Flex-FootNukrypimo pėdų.
304
998000
3000
AM: Kompanija iš San Diego pavadinimu Flex-Foot.
16:53
And I was a guineaGvinėja pigkiaulė, as I hopetikiuosi to continueTęsti to be
305
1001000
4000
Ir aš buvau bandomasis triušis, ir tikiuosi toliau būti
16:57
in everykiekvienas newnaujas formforma of prostheticprotezai limbsgalūnių that come out.
306
1005000
4000
kiekvienų naujų protezinių galūnių, kokios tik pasirodo.
17:01
But actuallyiš tikrųjų these, like I said, are still the actualfaktinis prototypeprototipas.
307
1009000
3000
Bet, iš tikrųjų, šios, kaip ir sakiau, yra dar tik prototipas.
17:04
I need to get some newnaujas onesvieni because the last meetsusitikti I was at, they were everywherevisur. You know,
308
1012000
4000
Man reikėtų įsigyti keletą naujų, kadangi, paskutiniame susitikime, kuriame buvau,
17:08
it's like a bigdidelis -- it's come fullpilnas circleratas.
309
1016000
3000
tai lyg didžiulis.... Tai grižo į pirminę padėtį.
17:11
ModeratorModeratorius: AimeeJuozas and the designerdizaineris of them will be at TEDMEDTEDMED 2,
310
1019000
2000
Moderatorius: Aimee ir jų projektuotojas pasirodys TED Med 2,
17:13
and we'llmes talk about the designdizainas of them.
311
1021000
2000
ir mes pasikalbėsime apie jų dizainą.
17:15
AM: Yes, we'llmes do that.
312
1023000
1000
AM: Taip, taip ir padarysime.
17:16
SSSS: Yes, there you go.
313
1024000
1000
Cheryl: Taip, štai.
17:17
AM: So, these are the sprintsprintas legskojos, and I can put my other...
314
1025000
3000
AM: Taigi, šios yra bėgimo kojos, ir aš galiu užsidėti savo kitą...
17:20
SSSS: Can you tell about who designedsuprojektuotas your other legskojos?
315
1028000
2000
Cheryl: Ar jūs galėtumėte pasakyti kas suprojektavo jūsų kitas kojas?
17:22
AM: Yes. These I got in a placevieta calledvadinamas BournemouthBornmutas, EnglandAnglijoje,
316
1030000
3000
AM: Taip. Šias aš gavau vietovėje, kuri vadinasi Bournemouth, Anglijoje,
17:25
about two hoursvalandos southpietuose of LondonLondonas,
317
1033000
2000
apie dvi valandos kelio į pietus nuo Londono,
17:27
and I'm the only personasmuo in the UnitedDidžioji StatesAmerikos with these,
318
1035000
4000
ir aš esu vienintelis žmogus JAV turinti šitas kojas,
17:31
whichkuris is a crimenusikaltimas because they are so beautifulgrazus.
319
1039000
3000
ir tai yra nusikaltimas, nes jos tokios gražios.
17:34
And I don't even mean, like, because of the toespirštai and everything.
320
1042000
3000
Ir aš neturiu omenyje dėl kojų nagų ar panašiai --
17:37
For me, while I'm suchtoks a seriousrimtas athletesportininkas on the tracksekti,
321
1045000
4000
tai yra man, nors ir esu tokia rimta atletė ant bėgimo takelio,
17:41
I want to be femininemoteriškas off the tracksekti, and I think it's so importantsvarbu
322
1049000
5000
aš noriu būti moteriška ne ant takelio, ir manau, kad labai svarbu
17:46
not to be limitedribotas in any capacitypajėgumas,
323
1054000
2000
nebūti ribojamai jokiais būdais,
17:48
whetherar it's, you know, your mobilitymobilumas or even fashionmada.
324
1056000
5000
ar tai būtų, žinote, jūsų mobilumas ar net mada.
17:53
I mean, I love the factfaktas that I can go in anywherebet kur
325
1061000
2000
Turiu galvoje, man patinka faktas, jog aš galiu nuvykti bet kur
17:55
and pickpasiimti out what I want -- the shoesavalynė I want, the skirtssijonai I want --
326
1063000
4000
ir pasirinkti, ką aš noriu ir batus, kokių aš noriu, ir sijonus, kurių aš noriu,
17:59
and I'm hopingtikiuosi to try to bringatnešk these over here
327
1067000
5000
ir aš tikiuosi atvežti juos čia
18:04
and make them accessibleprieinama to a lot of people.
328
1072000
3000
ir padaryti taip, kad jie būtų prieinami daugeliui žmonių.
18:07
They're alsotaip pat siliconsilicis.
329
1075000
3000
Jie taip pat yra silikoniniai.
18:10
This is a really basicpagrindinis, basicpagrindinis prostheticprotezai limbgalūnė underpagal here.
330
1078000
4000
Tai yra tarsi tikrai elementari, elementari protezinė galūnė.
18:14
It's like a BarbieBarbė footpėdos underpagal this.
331
1082000
3000
Tai lyg Barbės pėda po šituo.
18:17
(LaughterJuokas)
332
1085000
1000
(Juokiasi)
18:18
It is. It's just stuckįstrigo in this positionpozicija,
333
1086000
2000
Tai yra. Turiu omeny, ji tiesiog nustatyta šioje pozicijoje,
18:20
so I have to weardėvėti a two-inchdviejų colių heelkulno.
334
1088000
2000
taigi aš turiu devėti dviejų colių aukščio kulniukus.
18:22
And, I mean, it's really -- let me take this off so you can see it.
335
1090000
5000
Ir, turiu omeny, tai yra iš tikrųjų -- leiskite man tai nusiimti, kad jūs galėtumėte pamatyti.
18:27
I don't know how good you can see it, but, like, it really is.
336
1095000
3000
Aš nežinau, kaip gerai jūs galite matyti, bet tai iš tikrųjų yra.
18:30
There'reTen jau veinsvenos on the feetpėdos, and then my heelkulno is pinkrožinis,
337
1098000
4000
Štai venos pėdose, ir tada mano kulnai rausvi,
18:34
and my Achilles'Achilo tendonsausgyslės -- that movesjuda a little bitšiek tiek.
338
1102000
3000
ir mano Achilo sausgyslė -- ji šiek tiek juda.
18:37
And it's really an amazingnuostabus storeparduotuvė. I got them a yearmetai and two weekssavaitės agoprieš.
339
1105000
5000
Ir tai yra iš tikrųjų nuostabus modelis. Aš gavau jas prieš metus ir dvi savaites.
18:42
And this is just a siliconsilicis piecegabalas of skinoda.
340
1110000
4000
Ir tai tik silikoninė oda.
18:46
I mean, what happenedįvyko was, two yearsmetai agoprieš
341
1114000
2000
Turiu omeny, atsitiko tai, kad prieš du metus
18:48
this man in BelgiumBelgija was sayingsakydamas, "God,
342
1116000
2000
toks žmogus Belgijoje sakė, žinote, Dieve,
18:50
if I can go to MadameMadame Tussauds'Tussauds' waxvaškas museummuziejus
343
1118000
2000
jei aš galėčiau nuvykti į Madam Tussauds vaškinių figūrų muziejų
18:52
and see JerryJerry HallSalė replicatedpakartoti down to the colorspalva of her eyesakys,
344
1120000
4000
ir pamatyti Jerry Hall, nukopijuotą iki pat jos akių spalvos,
18:56
looking so realrealus as if she breathedkvėpuoja,
345
1124000
3000
atrodančią tokia tikroviška, lyg ji kvėpuotų,
18:59
why can't they buildstatyti a limbgalūnė for someonekas nors
346
1127000
2000
kodėl jie negali pagaminti galūnės kam nors,
19:01
that looksatrodo like a legkojos, or an armranka, or a handranka?"
347
1129000
4000
kuri atrodytų kaip koja arba ranka, ar plaštaka?
19:05
I mean, they make earsausys for burndeginti victimsaukos.
348
1133000
2000
Turiu galvoje, jie gamina ausis nudegimų aukoms.
19:07
They do amazingnuostabus stuffdaiktai with siliconsilicis.
349
1135000
2000
Jie daro nuostabius dalykus iš silikono.
19:09
SSSS: Two weekssavaitės agoprieš, AimeeJuozas was up for the ArthurArthur AsheAshe awardapdovanojimas at the ESPYsESPYs.
350
1137000
3000
Cheryl: Prieš dvi savaites, Aimee buvo Arthur'o Ashe ESPY apdovanojimuose.
19:12
And she cameatėjo into townMiestas and she rushedpuolė around
351
1140000
4000
Ir ji atvyko į miestą, tvarkėsi reikalus
19:16
and she said, "I have to buypirkti some newnaujas shoesavalynė!"
352
1144000
2000
ir tada pasakė, "Aš turiu įsigyti naujų batų!"
19:18
We're an hourvalandą before the ESPYsESPYs,
353
1146000
2000
Buvo valanda prieš apdovanojimus,
19:20
and she thought she'dji nori gottenįgytas a two-inchdviejų colių heelkulno
354
1148000
2000
ir ji galvojo, jog ji įsigijo dviejų colių aukščio kulniukus,
19:22
but she'dji nori actuallyiš tikrųjų boughtnusipirkau a three-inchtrijų colių heelkulno.
355
1150000
2000
bet iš tikrųjų ji nusipirko trijų colių.
19:24
AM: And this poseskelia a problemproblema for me,
356
1152000
2000
AM: Ir tai man sukelia problemą,
19:26
because it meansreiškia I'm walkingvaikščioti like that all night long.
357
1154000
3000
kadangi tai reiškia, kad aš turėsiu vaikščioti taip visą vakarą.
19:29
SSSS: For 45 minutesminutės. LuckilyLaimei, the hotelviešbutis was terrificsiaubingas.
358
1157000
4000
Cheryl: 45 minutes, mes cha -- laimei, viešbutis buvo nuostabus.
19:33
They got someonekas nors to come in and saw off the shoesavalynė.
359
1161000
3000
Jie surado kažką, kas ateitų ir nupjautų kulniukus.
19:36
(LaughterJuokas)
360
1164000
2000
(Juokiasi)
19:38
AM: I said to the receptionistregistratorė -- I mean, I am just harriedharried, and Sheryl'sKompanija at my sidepusė --
361
1166000
4000
Aš pasakiau administratoriui, turiu omeny, man tai nedavė ramybės ir Cheryl buvo šalia.
19:42
I said, "Look, do you have anybodykas nors here who could help me?
362
1170000
3000
Aš pasakiau, "Klausykite, gal čia yra kas nors, kas galėtų man padėti,
19:45
Because I have this problemproblema ... "
363
1173000
2000
kadangi aš turiu šią problemą?''
19:47
You know, at first they were just going to writeparašyk me off, like,
364
1175000
2000
Žinote, pirmiausia jie buvo beatstumiantys mane, tarsi,
19:49
"If you don't like your shoesavalynė, sorry. It's too latevėlai."
365
1177000
2000
klausykit, žinote: jei jums nepatinka jūsų batai, atsiprašome. Per vėlu.
19:51
"No, no, no, no. I've got these specialypatingas feetpėdos
366
1179000
3000
"Ne, ne, ne. Mano pėdos ypatingos, gerai,
19:54
that need a two-inchdviejų colių heelkulno. I have a three-inchtrijų colių heelkulno.
367
1182000
3000
joms reikia dviejų colių kulno. O mano kulnas yra trijų colių.
19:57
I need a little bitšiek tiek off."
368
1185000
2000
Man reikia kiek nupjauti."
19:59
They didn't even want to go there.
369
1187000
2000
Gerai. Žinote, jie net nenorėjo prasidėti.
20:01
They didn't even want to touchpaliesti that one. They just did it.
370
1189000
3000
Jie net nenorėjo prisiliesti prie to. Bet jie tiesiog tai padarė.
20:04
No, these legskojos are great.
371
1192000
3000
Ne, šios kojos yra nuostabios.
20:07
I'm actuallyiš tikrųjų going back in a couplepora of weekssavaitės
372
1195000
4000
Iš tikrųjų, po kelių savaičių aš sugrįšiu
20:11
to get some improvementspatobulinimai.
373
1199000
2000
keletui patobulinimų.
20:13
I want to get legskojos like these madepagamintas for flatbutas feetpėdos
374
1201000
3000
Aš noriu įsigyti kojas kaip šios, pagamintas plokščiai pėdai,
20:16
so I can weardėvėti sneakerssportiniai bateliai, because I can't with these onesvieni.
375
1204000
3000
kad aš galėčiau devėti sportinius batelius, kadangi aš to negaliu su šitomis.
20:19
So... ModeratorModeratorius: That's it.
376
1207000
2000
Taigi... Moderatorius: Tai viskas.
20:21
SSSS: That's AimeeJuozas MullinsMullins.
377
1209000
2000
Cheryl: Tai Aimee Mullins.
20:23
(ApplausePlojimai)
378
1211000
3000
(Aplodismentai)
Translated by Vaida Vaitkutė
Reviewed by Andrius Burnickas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aimee Mullins - Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics.

Why you should listen

Aimee Mullins was born without fibular bones, and had both of her legs amputated below the knee when she was an infant. She learned to walk on prosthetics, then to run -- competing at the national and international level as a champion sprinter, and setting world records at the 1996 Paralympics in Atlanta. At Georgetown, where she double-majored in history and diplomacy, she became the first double amputee to compete in NCAA Division 1 track and field.

After school, Mullins did some modeling -- including a legendary runway show for Alexander McQueen -- and then turned to acting, appearing as the Leopard Queen in Matthew Barney's Cremaster Cycle. In 2008 she was the official Ambassador for the Tribeca/ESPN Sports Film Festival.

She's a passionate advocate for a new kind of thinking about prosthetics, and recently mentioned to an interviewer that she's been looking closely at MIT's in-development powered robotic ankle, "which I fully plan on having."

More profile about the speaker
Aimee Mullins | Speaker | TED.com