ABOUT THE SPEAKER
Aimee Mullins - Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics.

Why you should listen

Aimee Mullins was born without fibular bones, and had both of her legs amputated below the knee when she was an infant. She learned to walk on prosthetics, then to run -- competing at the national and international level as a champion sprinter, and setting world records at the 1996 Paralympics in Atlanta. At Georgetown, where she double-majored in history and diplomacy, she became the first double amputee to compete in NCAA Division 1 track and field.

After school, Mullins did some modeling -- including a legendary runway show for Alexander McQueen -- and then turned to acting, appearing as the Leopard Queen in Matthew Barney's Cremaster Cycle. In 2008 she was the official Ambassador for the Tribeca/ESPN Sports Film Festival.

She's a passionate advocate for a new kind of thinking about prosthetics, and recently mentioned to an interviewer that she's been looking closely at MIT's in-development powered robotic ankle, "which I fully plan on having."

More profile about the speaker
Aimee Mullins | Speaker | TED.com
TED1998

Aimee Mullins: Changing my legs - and my mindset

Aimee Mullins o bieganiu

Filmed:
1,282,426 views

W tym archiwalnym zapisie wykładu z konferencji TED w roku 1998, sprinterka paraolimpijska Aimee Mullins opowiada o zdobywaniu rekordów i niezwykłych protezach z włókna węglowego (wtedy wciąż w fazie prototypowej), które pomogły jej w dotarciu do mety.
- Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
SherylSheryl ShadeCień: HiCześć, AimeeAimee. AimeeAimee MullinsMullins: HiCześć.
0
4000
3000
Cheryl: Myślałyśmy z Aimee...
00:19
SSSS: AimeeAimee and I thought we'dpoślubić just talk a little bitkawałek,
1
7000
2000
CH: ...że po prostu porozmawiamy.
00:21
and I wanted her to tell all of you what makesczyni her a distinctivecharakterystyczny athletesportowiec.
2
9000
6000
Opowiedz nam, co wyróżnia cię jako sportowca.
00:27
AM: Well, for those of you who have seenwidziany the pictureobrazek in the little bioBio --
3
15000
4000
AM: Ci, którzy widzieli moje zdjęcie w biografii...
00:31
it mightmoc have givendany it away --
4
19000
2000
...już zgadli.
00:33
I'm a doublepodwójnie amputeepo amputacji, and I was bornurodzony withoutbez fibulaskości strzałkowych in bothobie legsnogi.
5
21000
4000
Urodziłam się bez kości strzałkowych.
00:37
I was amputatedamputowano at agewiek one,
6
25000
2000
W momencie amputacji miałam rok...
00:39
and I've been runningbieganie like hellpiekło ever sinceod, all over the placemiejsce.
7
27000
4000
...i od tego czasu biegam jak szalona.
00:44
SSSS: Well, why don't you tell them how you got to GeorgetownGeorgetown -- why don't we startpoczątek there?
8
32000
3000
CH: Może opowiesz, jak znalazłaś się w Georgetown?
00:47
Why don't we startpoczątek there?
9
35000
2000
Zacznijmy od tego.
00:49
AM: I'm a seniorsenior in GeorgetownGeorgetown in the ForeignZagranicznych ServiceUsługi programprogram.
10
37000
5000
AM: Jestem na ostatnim roku dyplomacji na Uniwersytecie Georgetown.
00:54
I wonwygrał a fullpełny academicakademicki scholarshipstypendium out of highwysoki schoolszkoła.
11
42000
4000
Po liceum zdobyłam pełne stypendium akademickie.
00:58
They pickwybierać threetrzy studentsstudenci out of the nationnaród everykażdy yearrok
12
46000
4000
Uniwersytet co roku wybiera 3 uczniów z całego kraju.
01:02
to get involvedzaangażowany in internationalmiędzynarodowy affairssprawy,
13
50000
3000
Pokrywa koszty studiów na kierunku Stosunki Międzynarodowe.
01:05
and so I wonwygrał a fullpełny ridejazda to GeorgetownGeorgetown
14
53000
2000
Zdobyłam pełne stypendium.
01:07
and I've been there for fourcztery yearslat. Love it.
15
55000
4000
Studiuję tam od 4 lat i strasznie mi się podoba.
01:11
SSSS: When AimeeAimee got there,
16
59000
2000
CH: Po rozpoczęciu studiów...
01:13
she decidedzdecydowany that she's, kinduprzejmy of, curiousciekawy about tracktor and fieldpole,
17
61000
3000
...Aimee zainteresowała się lekkoatletyką.
01:16
so she decidedzdecydowany to call someonektoś and startpoczątek askingpytając about it.
18
64000
3000
Postanowiła, że będzie ćwiczyć biegi.
01:19
So, why don't you tell that storyfabuła?
19
67000
2000
Może nam o tym opowiesz?
01:21
AM: Yeah. Well, I guessodgadnąć I've always been involvedzaangażowany in sportsSport.
20
69000
2000
AM: Zawsze uprawiałam jakiś sport.
01:23
I playedgrał softballsoftball for fivepięć yearslat growingrozwój up.
21
71000
2000
5 lat grałam w softball.
01:25
I skiedna nartach competitivelykonkurencyjnie throughoutpoprzez highwysoki schoolszkoła,
22
73000
3000
W liceum ścigałam się na nartach.
01:28
and I got a little restlessniespokojne in collegeSzkoła Wyższa
23
76000
2000
Na studiach męczyłam się...
01:30
because I wasn'tnie było doing anything for about a yearrok or two sports-wiseSport mądry.
24
78000
4000
...bo od roku nie uprawiałam żadnego sportu.
01:34
And I'd never competedrywalizowały on a disabledniepełnosprawny levelpoziom, you know --
25
82000
5000
Nigdy nie brałam udziału w zawodach dla niepełnosprawnych.
01:39
I'd always competedrywalizowały againstprzeciwko other able-bodiedpełnosprawnych athletessportowcy.
26
87000
2000
Zawsze rywalizowałam...
01:41
That's all I'd ever knownznany.
27
89000
2000
...ze sportowcami pełnosprawnymi.
01:43
In factfakt, I'd never even metspotkał anotherinne amputeepo amputacji untilaż do I was 17.
28
91000
3000
Do 17 roku życia nie spotkałam nawet nikogo po amputacji.
01:46
And I heardsłyszał that they do these tracktor meetsspełnia with all disabledniepełnosprawny runnersbiegaczy,
29
94000
6000
Dowiedziałam się, że organizowane są zawody dla osób niepełnosprawnych.
01:52
and I figuredwzorzysty, "Oh, I don't know about this,
30
100000
3000
Nie byłam do tego pomysłu całkiem przekonana...
01:55
but before I judgesędzia it, let me go see what it's all about."
31
103000
4000
...ale stwierdziłam, że zobaczę, jak to wygląda.
01:59
So, I bookedrezerwacja myselfsiebie a flightlot to BostonBoston in '95, 19 yearslat oldstary
32
107000
5000
Więc w 1995 roku, mając 19 lat, poleciałam do Bostonu.
02:04
and definitelyZdecydowanie the darkciemny horsekoń candidatekandydat at this racewyścigi. I'd never doneGotowe it before.
33
112000
5000
Byłam "czarnym koniem", nigdy nie brałam udziału w wyścigach.
02:09
I wentposzedł out on a gravelżwir tracktor a couplepara of weekstygodnie before this meetspotykać się
34
117000
3000
2 tygodnie wcześniej poszłam na bieżnię...
02:12
to see how fardaleko I could runbiegać,
35
120000
2000
...żeby sprawdzić, jak mi pójdzie.
02:14
and about 50 metersmetrów was enoughdość for me, pantingdysząc and heavingfalujący.
36
122000
4000
Po 50 metrach dyszałam i nie mogłam biec dalej.
02:18
And I had these legsnogi that were madezrobiony of
37
126000
3000
Miałam nogi przypinane rzepami...
02:21
a wooddrewno and plasticPlastikowy compoundzłożony, attachedprzywiązany with VelcroVelcro strapspaski --
38
129000
3000
...zrobione z drewna i plastiku...
02:24
bigduży, thickgruby, five-ply5 warstwowa woolwełna socksskarpety on --
39
132000
3000
...i grube, wełniane skarpety.
02:27
you know, not the mostwiększość comfortablewygodny things, but all I'd ever knownznany.
40
135000
4000
Nie były wygodne, ale nic innego nie znałam.
02:31
And I'm up there in BostonBoston againstprzeciwko people
41
139000
2000
Moi współzawodnicy w Bostonie...
02:33
wearingma na sobie legsnogi madezrobiony of all things -- carbonwęgiel graphitegrafit
42
141000
3000
...mieli nogi z włókna węglowego...
02:36
and, you know, shockzaszokować absorbersamortyzatory in them and all sortssortuje of things --
43
144000
5000
...z amortyzatorami i tak dalej...
02:41
and they're all looking at me like,
44
149000
2000
Z ich twarzy można było wyczytać...
02:43
OK, we know who'skto jest not going to winzdobyć this racewyścigi.
45
151000
4000
...że byli pewni, że przegram.
02:47
And, I mean, I wentposzedł up there expectingprzy nadziei --
46
155000
3000
Na starcie nie wiedziałam tak naprawdę...
02:50
I don't know what I was expectingprzy nadziei --
47
158000
2000
...czego się spodziewać.
02:52
but, you know, when I saw a man who was missingbrakujący an entireCały legnogi
48
160000
3000
Ale kiedy zobaczyłam jak człowiek, który nie ma całej nogi...
02:55
go up to the highwysoki jumpskok, hopChmiel on one legnogi to the highwysoki jumpskok
49
163000
3000
...bierze udział w skoku wzwyż...
02:58
and clearjasny it at sixsześć feetstopy, two inchescale ...
50
166000
2000
...i osiąga wynik 188 cm, to...
03:00
DanDan O'BrienO'Brien jumpedprzeskoczył 5'11" in '96 in AtlantaAtlanta,
51
168000
3000
Dan O'Brien w Atlancie skoczył 180,3.
03:03
I mean, if it just givesdaje you a comparisonporównanie of --
52
171000
3000
Tak dla porównania.
03:06
these are trulynaprawdę accomplishedznakomity athletessportowcy,
53
174000
3000
Ścigałam się z dobrymi sportowcami. Nie jak na niepełnosprawnych...
03:09
withoutbez qualifyingkwalifikacyjny that wordsłowo "athletesportowiec."
54
177000
2000
...ale jak na sportowców.
03:11
And so I decidedzdecydowany to give this a shotstrzał: heartserce poundingWalenie,
55
179000
6000
Więc, choć waliło mi serce, postanowiłam spróbować.
03:17
I ranpobiegł my first racewyścigi and I beatbić the nationalkrajowy record-holderrekordzista
56
185000
4000
I w pierwszym wyścigu w życiu pobiłam krajowy rekord...
03:21
by threetrzy hundredthssetnych of a seconddruga,
57
189000
2000
...o trzy setne sekundy.
03:23
and becamestał się the newNowy nationalkrajowy record-holderrekordzista on my first try out.
58
191000
4000
Po pierwszej próbie stałam się rekordzistką.
03:27
And, you know, people said,
59
195000
3000
Mówiono mi wtedy:
03:30
"AimeeAimee, you know, you've got speedprędkość -- you've got naturalnaturalny speedprędkość --
60
198000
2000
"Aimee, masz talent.
03:32
but you don't have any skillumiejętność or finesseFinesse going down that tracktor.
61
200000
4000
Jesteś szybka, ale brak ci treningu.
03:36
You were all over the placemiejsce.
62
204000
2000
Jesteś nieskoordynowana.
03:38
We all saw how hardciężko you were workingpracujący."
63
206000
2000
Widać, jak się męczysz."
03:40
And so I decidedzdecydowany to call the tracktor coachtrener at GeorgetownGeorgetown.
64
208000
3000
Dlatego w Georgetown skontaktowałam się z trenerem lekkoatletyki.
03:43
And I thank god I didn't know just how hugeolbrzymi this man is in the tracktor and fieldpole worldświat.
65
211000
7000
Na szczęście nie wiedziałam, jak znany był ten człowiek w świecie sportu.
03:50
He's coachedtrenerem fivepięć OlympiansOlimpijczyków, and
66
218000
2000
Wytrenował 5 olimpijczyków.
03:52
the man'smężczyzny officegabinet is linedprążkowany from floorpiętro to ceilingsufit
67
220000
2000
Ściany w gabinecie...
03:54
with All AmericaAmeryka certificatesCertyfikaty
68
222000
3000
...ma obwieszone certyfikatami "All America"...
03:57
of all these athletessportowcy he's coachedtrenerem.
69
225000
2000
...swoich podopiecznych.
03:59
He's just a ratherraczej intimidatingzastraszenia figurepostać.
70
227000
4000
To trochę onieśmiela.
04:03
And I callednazywa him up and said, "Listen, I ranpobiegł one racewyścigi and I wonwygrał ..."
71
231000
7000
A ja zadzwoniłam do niego i powiedziałam "Brałam raz udział w wyścigu, który wygrałam, więc..."
04:10
(LaughterŚmiech)
72
238000
1000
(Śmiech)
04:11
"I want to see if I can, you know --
73
239000
3000
"Jeśli to możliwe, chciałabym...
04:14
I need to just see if I can sitsiedzieć in on some of your practicespraktyki,
74
242000
2000
...poprzyglądać się Pana zajęciom.
04:16
see what drillsćwiczenia you do and whatevercokolwiek."
75
244000
2000
Zobaczyć, jakie robicie ćwiczenia."
04:18
That's all I wanted -- just two practicespraktyki.
76
246000
2000
Chciałam przyjść ze dwa razy.
04:20
"Can I just sitsiedzieć in and see what you do?"
77
248000
2000
Zobaczyć, jak to wygląda.
04:22
And he said, "Well, we should meetspotykać się first, before we decidedecydować się anything."
78
250000
3000
A on na to: "Zanim podejmę decyzję, musimy się spotkać".
04:25
You know, he's thinkingmyślący, "What am I gettinguzyskiwanie myselfsiebie into?"
79
253000
2000
Myślał: "W co ja się wrobiłem?"...
04:27
So, I metspotkał the man, walkedchodził in his officegabinet,
80
255000
2000
Spotkałam się z nim...
04:29
and saw these postersplakaty and magazineczasopismo coversokładki of people he has coachedtrenerem.
81
257000
6000
...zobaczyłam wszystkie te plakaty i okładki gazet z jego podopiecznymi.
04:35
And we got to talkingmówić,
82
263000
2000
Porozmawialiśmy.
04:37
and it turnedobrócony out to be a great partnershipWspółpraca
83
265000
2000
Nasza współpraca poszła świetnie...
04:39
because he'don by never coachedtrenerem a disabledniepełnosprawny athletesportowiec,
84
267000
2000
...bo on nie trenował nigdy niepełnosprawnych...
04:41
so thereforew związku z tym he had no preconceiveduprzedzeń notionsgalanteria
85
269000
2000
... więc nie miał wstępnych założeń...
04:43
of what I was or wasn'tnie było capablezdolny of,
86
271000
3000
...o tym, na co mnie stać, a na co nie stać.
04:46
and I'd never been coachedtrenerem before.
87
274000
2000
A ja nie miałam nigdy trenera.
04:48
So this was like, "Here we go -- let's startpoczątek on this tripwycieczka."
88
276000
3000
Razem wyruszyliśmy w nieznane.
04:51
So he startedRozpoczęty givingdający me fourcztery daysdni a weektydzień of his lunchlunch breakprzerwa,
89
279000
5000
Na początku trenował mnie cztery dni w tygodniu...
04:56
his freewolny time, and I would come up to the tracktor and trainpociąg with him.
90
284000
5000
...podczas przerwy obiadowej, czyli w wolnym czasie.
05:01
So that's how I metspotkał FrankFrank.
91
289000
3000
I tak poznałam Franka.
05:04
That was fallspadek of '95. But then, by the time that winterzimowy was rollingwalcowanie around,
92
292000
5000
Była jesień 1995. Kiedy zbliżała się zima, trener powiedział...
05:09
he said, "You know, you're good enoughdość.
93
297000
2000
"Jesteś już wystarczająco dobra...
05:11
You can runbiegać on our women'skobiet tracktor teamzespół here."
94
299000
3000
...żeby wstąpić do drużyny".
05:14
And I said, "No, come on."
95
302000
2000
A ja na to: "Nie żartuj".
05:16
And he said, "No, no, really. You can.
96
304000
2000
On: "Naprawdę. Już możesz.
05:18
You can runbiegać with our women'skobiet tracktor teamzespół."
97
306000
3000
Możesz wejść do reprezentacji."
05:21
In the springwiosna of 1996, with my goalcel of makingzrobienie the U.S. ParalympicParaolimpijskich teamzespół
98
309000
6000
Więc wiosną 1996 stałam się członkinią drużyny lekkoatletycznej.
05:27
that MayMoże comingprzyjście up fullpełny speedprędkość, I joinedDołączył the women'skobiet tracktor teamzespół.
99
315000
5000
Moim celem było wejście do amerykańskiej reprezentacji paraolimpijskiej w maju.
05:32
And no disabledniepełnosprawny personosoba had ever doneGotowe that -- runbiegać at a collegiateKolegiata levelpoziom.
100
320000
6000
Byłam pierwszą osobą niepełnosprawną, która została członkinią reprezentacji uniwersytetu.
05:38
So I don't know, it startedRozpoczęty to becomestają się an interestingciekawy mixmieszać.
101
326000
3000
Robiło się ciekawie.
05:41
SSSS: Well, on your way to the OlympicsIgrzyska Olimpijskie,
102
329000
4000
CH: Może opowiesz, co zdarzyło się jeszcze przed Olimpiadą.
05:45
a couplepara of memorableniezapomniany eventswydarzenia happenedstało się at GeorgetownGeorgetown.
103
333000
3000
Jeszcze na uniwersytecie.
05:48
Why don't you just tell them?
104
336000
2000
Oddaję ci głos.
05:50
AM: Yes, well, you know, I'd wonwygrał everything as fardaleko as the disabledniepełnosprawny meetsspełnia --
105
338000
4000
AM: Wygrałam wszystkie zawody dla niepełnosprawnych...
05:54
everything I competedrywalizowały in -- and, you know, trainingtrening in GeorgetownGeorgetown
106
342000
4000
...w których wzięłam udział, ale trenując w Georgetown...
05:58
and knowingporozumiewawczy that I was going to have to get used to
107
346000
2000
...musiałam się przyzwyczaić...
06:00
seeingwidzenie the backsplecy of all these women'skobiet shirtskoszule --
108
348000
2000
...do oglądania pleców współzawodniczek.
06:02
you know, I'm runningbieganie againstprzeciwko the nextNastępny Flo-JoFlo-Jo --
109
350000
2000
Biegałam z następną Florence Griffith-Joyner...
06:04
and they're all looking at me like,
110
352000
2000
...i wszyscy, patrząc na moje występy...
06:06
"HmmHmm, what's, you know, what's going on here?"
111
354000
3000
...trochę jakby nie wiedzieli, o co chodzi.
06:09
And puttingwprowadzenie on my GeorgetownGeorgetown uniformmundur
112
357000
3000
Tak więc trening w barwach Georgetown...
06:12
and going out there and knowingporozumiewawczy that, you know,
113
360000
4000
...uświadomił mi, że choć byłam najlepsza w kraju...
06:16
in orderzamówienie to becomestają się better -- and I'm alreadyjuż the bestNajlepiej in the countrykraj --
114
364000
3000
...żeby się rozwinąć, musiałam trenować z osobami...
06:19
you know, you have to trainpociąg with people who are inherentlywłaściwie better than you.
115
367000
4000
...z natury lepszymi ode mnie.
06:23
And I wentposzedł out there and madezrobiony it to the BigDuże EastWschód,
116
371000
6000
Starałam się, aż dotarłam do zawodów uniwersyteckich Big East Conference.
06:29
whichktóry was sortsortować of the championshipMistrzostwa racewyścigi at the endkoniec of the seasonpora roku.
117
377000
3000
Odbywają się one pod koniec sezonu...
06:32
It was really, really hotgorąco.
118
380000
2000
...kiedy jest bardzo gorąco.
06:34
And it's the first --
119
382000
2000
Miałam nowe nogi.
06:36
I had just gottenzdobyć these newNowy sprintingSprint legsnogi that you see in that bioBio,
120
384000
4000
Nogi biegowe, przedstawione w biografii.
06:40
and I didn't realizerealizować at that time that
121
388000
5000
Używałam ich po raz pierwszy i nie wzięłam pod uwagę...
06:45
the amountilość of sweatingpocenie się I would be doing in the sockSkarpety --
122
393000
2000
...jak zadziała na nie pot...
06:47
it actuallytak właściwie acteddziałał like a lubricantśrodek smarny
123
395000
2000
...powstający podczas wyścigu.
06:49
and I'd be, kinduprzejmy of, pistoningpistoning in the socketGniazdo.
124
397000
2000
Był jak smar.
06:51
And at about 85 metersmetrów of my 100 metersmetrów sprintsprint, in all my glorychwała,
125
399000
6000
Na 85 metrze wyścigu na 100 metrów, w całej sportowej wspaniałości...
06:57
I cameoprawa ołowiana witrażu out of my legnogi.
126
405000
2000
...wyśliznęłam się z nogi.
06:59
Like, I almostprawie cameoprawa ołowiana witrażu out of it, in frontz przodu of, like, 5,000 people.
127
407000
3000
Prawie z niej wyskoczyłam, na oczach jakichś 5000 osób.
07:02
And I, I mean, was just mortifiedzmartwiony --
128
410000
4000
Byłam okropnie zażenowana.
07:06
because I was signedpodpisany up for the 200, you know, whichktóry wentposzedł off in a halfpół hourgodzina.
129
414000
4000
Za pół godziny był przecież wyścig na 200 metrów!
07:10
(LaughterŚmiech)
130
418000
2000
(Śmiech)
07:12
I wentposzedł to my coachtrener: "Please, don't make me do this."
131
420000
3000
Poprosiłam trenera, żeby nie kazał mi tego robić.
07:15
I can't do this in frontz przodu of all those people. My legsnogi will come off.
132
423000
3000
Nie przed tymi wszystkimi ludźmi.
07:18
And if it cameoprawa ołowiana witrażu off at 85 there's no way I'm going 200 metersmetrów.
133
426000
3000
Jeśli noga spadła przy 85 metrach, na pewno spadnie przy 200.
07:21
And he just satsob there like this.
134
429000
2000
On nie reagował.
07:23
My pleaszarzuty fellspadł on deafgłuchy earsuszy, thank god.
135
431000
5000
Na szczęście całkowicie zignorował moje błagania.
07:28
Because you know, the man is from BrooklynBrooklyn;
136
436000
3000
To taki wielgachny gość z Brooklynu.
07:31
he's a bigduży man. He saysmówi, "AimeeAimee, so what if your legnogi fallsspada off?
137
439000
6000
Powiedział mi tak: "Aimee, co z tego, że ci odpadnie noga?
07:37
You pickwybierać it up, you put the damncholerny thing back on,
138
445000
3000
Podniesiesz ją, zaczepisz to cholerstwo z powrotem...
07:40
and finishkoniec the goddamncholerne racewyścigi!"
139
448000
1000
i dobiegniesz do mety!"
07:41
(LaughterŚmiech) (ApplauseAplauz)
140
449000
6000
(Brawa)
07:47
And I did. So, he kepttrzymane me in linelinia.
141
455000
6000
I tak zrobiłam. Ten człowiek potrafił doprowadzić mnie do porządku.
07:53
He kepttrzymane me on the right tracktor.
142
461000
2000
Naprowadzić na właściwy tor.
07:55
SSSS: So, then AimeeAimee makesczyni it to the 1996 ParalympicsIgrzyska Paraolimpijskie,
143
463000
5000
CH: Aimee zakwalifikowała się na Paraolimpiadę w roku 1996.
08:00
and she's all excitedpodekscytowany. Her family'srodzina comingprzyjście down -- it's a bigduży dealsprawa.
144
468000
3000
Cieszyła się. Przyjechała jej rodzina.
08:03
It's now two yearslat that you've been runningbieganie?
145
471000
3000
Biegałaś wtedy od dwóch lat?
08:06
AM: No, a yearrok.
146
474000
1000
AM: Nie, od roku.
08:07
SSSS: A yearrok. And why don't you tell them what happenedstało się
147
475000
2000
CH: Opowiedz, co się stało.
08:09
right before you go runbiegać your racewyścigi?
148
477000
3000
Zaraz przed wyścigiem.
08:12
AM: Okay, well, AtlantaAtlanta.
149
480000
2000
AM: A więc Atlanta.
08:14
The ParalympicsIgrzyska Paraolimpijskie, just for a little bitkawałek of clarificationwyjaśnienia,
150
482000
3000
W Paraolimpiadzie biorą udział...
08:17
are the OlympicsIgrzyska Olimpijskie for people with physicalfizyczny disabilitiesniepełnosprawnych --
151
485000
3000
...osoby niepełnosprawne fizycznie.
08:20
amputeespo amputacji, personsosoby with cerebralmózgowy palsyPorażenie, and wheelchairwózek inwalidzki athletessportowcy --
152
488000
3000
Po amputacji, z porażeniem mózgowym, na wózkach.
08:23
as opposedprzeciwny to the SpecialSpecjalne OlympicsIgrzyska Olimpijskie,
153
491000
2000
To nie to samo, co Olimpiada Specjalna...
08:25
whichktóry dealsoferty with people with mentalpsychiczny disabilitiesniepełnosprawnych.
154
493000
4000
...dla osób z niepełnosprawnością intelektualną.
08:29
So, here we are, a weektydzień after the OlympicsIgrzyska Olimpijskie and down at AtlantaAtlanta,
155
497000
7000
Więc byliśmy w Atlancie, tydzień po Olimpiadzie.
08:36
and I'm just blownnadęty away by the factfakt that
156
504000
2000
Było to dla mnie niesamowite.
08:38
just a yearrok agotemu, I got out on a gravelżwir tracktor and couldn'tnie mógł runbiegać 50 metersmetrów.
157
506000
4000
Rok wcześniej wysiadałam po przebiegnięciu 50 metrów.
08:42
And so, here I am -- never lostStracony.
158
510000
2000
Nigdy nie przegrałam.
08:44
I setzestaw newNowy recordsdokumentacja at the U.S. NationalsObywateli państw -- the OlympicOlimpijski trialspróby -- that MayMoże,
159
512000
5000
Na eliminacjach w maju ustanowiłam nowe rekordy.
08:49
and was sure that I was comingprzyjście home with the goldzłoto.
160
517000
5000
Myślałam, że złoto mam w kieszeni.
08:54
I was alsorównież the only, what they call "bilateraldwustronne BKBK" -- belowponiżej the kneekolano.
161
522000
5000
Byłam jedyną osobą w kategorii obustronnej amputacji niskiej - poniżej kolana.
08:59
I was the only womankobieta who would be doing the long jumpskok.
162
527000
3000
Jedyną kobietą wykonującą skok w dal.
09:02
I had just doneGotowe the long jumpskok,
163
530000
2000
Po skoku w dal...
09:04
and a guy who was missingbrakujący two legsnogi cameoprawa ołowiana witrażu up to me and saysmówi,
164
532000
2000
...mężczyzna bez obydwu nóg...
09:06
"How do you do that? You know, we're supposeddomniemany to have a planarplanarne footstopa,
165
534000
2000
...powiedział mi: "Przecież bez łuku stopy...
09:08
so we can't get off on the springboardtrampolina."
166
536000
1000
nie można się tak wybić."
09:09
I said, "Well, I just did it. No one told me that."
167
537000
3000
Ja na to: "Coś takiego, nie wiedziałam".
09:12
So, it's funnyzabawny -- I'm threetrzy inchescale withinw ciągu the worldświat recordrekord --
168
540000
3000
Zabawne. Do rekordu świata brakowało mi 7,5 cm.
09:15
and kepttrzymane on from that pointpunkt, you know,
169
543000
2000
Z takiej pozycji zapisałam się...
09:17
so I'm signedpodpisany up in the long jumpskok -- signedpodpisany up?
170
545000
3000
...Nie - zakwalifikowałam się, do skoku w dal...
09:20
No, I madezrobiony it for the long jumpskok and the 100-meter-Miernik.
171
548000
4000
...i wyścigu na 100 metrów.
09:24
And I'm sure of it, you know?
172
552000
2000
Byłam pewna wygranej.
09:26
I madezrobiony the frontz przodu pagestrona of my hometownmiasto rodzinne paperpapier
173
554000
2000
Artykuł o mnie był na pierwszej stronie lokalnej gazety, którą dostarczałam przez 6 lat.
09:28
that I delivereddostarczone for sixsześć yearslat, you know?
174
556000
2000
Artykuł o mnie był na pierwszej stronie lokalnej gazety, którą dostarczałam przez 6 lat.
09:30
It was, like, this is my time for shineblask.
175
558000
3000
To był mój czas, by się pokazać.
09:33
And we're at the traineestażysta warm-upRozgrzewka tracktor,
176
561000
3000
Byłam na stadionie treningowym...
09:36
whichktóry is a fewkilka blocksBloki away from the OlympicOlimpijski stadiumstadion.
177
564000
2000
...niedaleko stadionu olimpijskiego.
09:38
These legsnogi that I was on, whichktóry I'll take out right now --
178
566000
5000
Zaraz pokażę, jakie miałam wtedy nogi.
09:43
I was the first personosoba in the worldświat on these legsnogi.
179
571000
2000
Byłam królikiem doświadczalnym.
09:45
I was the guineaGwinea pigświnia., I'm tellingwymowny you,
180
573000
4000
Pierwszą na świecie osobą, która wypróbowała te nogi.
09:49
this was, like -- talk about a touristturysta attractionatrakcja.
181
577000
2000
Niemalże atrakcją turystyczną.
09:51
EveryoneKażdy was takingnabierający pictureskino -- "What is this girldziewczyna runningbieganie on?"
182
579000
4000
Wszyscy robili zdjęcia, pytali "Na czym ona biega?"
09:55
And I'm always looking around, like, where is my competitionzawody?
183
583000
4000
A ja rozglądałam się za swoimi współzawodniczkami.
09:59
It's my first internationalmiędzynarodowy meetspotykać się.
184
587000
2000
To były moje pierwsze zawody międzynarodowe.
10:01
I triedwypróbowany to get it out of anybodyktoś I could,
185
589000
2000
Pytałam się...
10:03
you know, "Who am I runningbieganie againstprzeciwko here?"
186
591000
3000
...z kim będę rywalizować.
10:06
"Oh, AimeeAimee, we'lldobrze have to get back to you on that one."
187
594000
2000
"Aimee, na razie nie wiadomo".
10:08
I wanted to find out timesczasy.
188
596000
2000
Pytałam o ich wyniki.
10:10
"Don't worrymartwić się, you're doing great."
189
598000
3000
"Nie martw się, pójdzie ci świetnie".
10:13
This is 20 minutesminuty before my racewyścigi in the OlympicOlimpijski stadiumstadion,
190
601000
3000
20 minut przed wyścigiem na stadionie olimpijskim...
10:16
and they poststanowisko the heatciepło sheetspościel. And I go over and look.
191
604000
3000
...wywieszono listy zawodniczek.
10:19
And my fastestnajszybszy time, whichktóry was the worldświat recordrekord, was 15.77.
192
607000
5000
Mój najszybszy wynik, rekord świata, wynosił 15,77 s.
10:24
Then I'm looking: the nextNastępny laneLane, laneLane two, is 12.8.
193
612000
4000
Patrzę, a zawodniczka obok ma 12,8.
10:28
LaneLane threetrzy is 12.5. LaneLane fourcztery is 12.2. I said, "What's going on?"
194
616000
5000
Następna 12,5, potem 12,2... Nie wiedziałam, o co chodzi.
10:33
And they shovepchnięcie us all into the shuttleczółenko busautobus,
195
621000
2000
A w busie okazało się, że...
10:35
and all the womenkobiety there are missingbrakujący a handdłoń.
196
623000
2000
...one wszystkie nie miały ręki.
10:37
(LaughterŚmiech)
197
625000
7000
(Śmiech)
10:44
So, I'm just, like --
198
632000
3000
Zdębiałam.
10:50
they're all looking at me like 'which' co one of these is not like the other,' you know?
199
638000
4000
Patrzą na mnie, ja na nie... "Znajdź różnice między tymi obrazkami".
10:54
I'm sittingposiedzenie there, like, "Oh, my god. Oh, my god."
200
642000
6000
Siedzę, myślę "O mój Boże, nigdy niczego nie przegrałam..."
11:00
You know, I'd never lostStracony anything,
201
648000
3000
Zdobyłam stypendium...
11:03
like, whetherczy it would be the scholarshipstypendium or, you know,
202
651000
2000
...5 złotych medali w narciarstwie.
11:05
I'd wonwygrał fivepięć goldszłotych when I skiedna nartach. In everything, I cameoprawa ołowiana witrażu in first.
203
653000
6000
Zawsze byłam pierwsza.
11:11
And GeorgetownGeorgetown -- that was great.
204
659000
2000
A w Georgetown było świetnie.
11:13
I was losingprzegrywający, but it was the bestNajlepiej trainingtrening because this was AtlantaAtlanta.
205
661000
6000
Przegrywałam, ale to był najlepszy trening przed Paraolimpiadą.
11:19
Here we are, like, crCRème dede laLa crCRème,
206
667000
3000
A tutaj byłam wśród najlepszych...
11:22
and there is no doubtwątpić about it, that I'm going to losestracić bigduży.
207
670000
4000
...i wiedziałam, że czeka mnie dotkliwa porażka.
11:26
And, you know, I'm just thinkingmyślący,
208
674000
2000
Ciągle myślałam...
11:28
"Oh, my god, my wholecały familyrodzina got in a vanawangarda
209
676000
3000
...o swojej rodzinie...
11:31
and drovestado down here from PennsylvaniaPensylwania."
210
679000
3000
...która przyjechała z Pensylvanni mnie oglądać.
11:34
And, you know, I was the only femalePłeć żeńska U.S. sprintersprinter.
211
682000
4000
A ja byłam jedyną sprinterką w reprezentacji U.S.A.
11:38
So they call us out and, you know --
212
686000
3000
Wywołali nas, powiedzieli...
11:41
"LadiesPanie, you have one minutechwila."
213
689000
2000
...że mamy jeszcze minutę.
11:43
And I rememberZapamiętaj puttingwprowadzenie my blocksBloki in and just feelinguczucie horrifiedprzerażony
214
691000
5000
Pamiętam, że byłam przerażona. Słyszałam głosy zdziwienia...
11:48
because there was just this murmurszmer comingprzyjście over the crowdtłum,
215
696000
2000
...z najbliższych rzędów...
11:50
like, the oneste who are closeblisko enoughdość to the startingstartowy linelinia to see.
216
698000
4000
...gdzie ludzie widzieli nas wyraźnie.
11:54
And I'm like, "I know! Look! This isn't right."
217
702000
6000
Odpowiedziałam: "Dokładnie! Coś tu nie pasuje!"
12:00
And I'm thinkingmyślący that's my last cardkarta to playgrać here;
218
708000
3000
Przyszło mi do głowy, że choć nie wygram...
12:03
if I'm not going to beatbić these girlsdziewczyny,
219
711000
2000
...mogę im przecież przynajmniej...
12:05
I'm going to messbałagan theirich headsgłowy a little, you know?
220
713000
2000
...zrobić w głowie zamieszanie.
12:07
(LaughterŚmiech)
221
715000
2000
(Śmiech)
12:09
I mean, it was definitelyZdecydowanie the "RockyRocky IVIV" sensationuczucie of me versusprzeciw GermanyNiemcy,
222
717000
3000
Atmosfera jak w filmie Rocky IV. Ja przeciwko Niemcom...
12:12
and everyonekażdy elsejeszcze -- EstoniaEstonia and PolandPolska -- was in this heatciepło.
223
720000
6000
...Estonii, Polsce, ogromne napięcie.
12:18
And the gunpistolet wentposzedł off, and all I rememberZapamiętaj was
224
726000
3000
Z tego wyścigu pamiętam tylko...
12:21
finishingwykończeniowy last and
225
729000
5000
...że przekraczając metę jako ostatnia...
12:26
fightingwalczący back tearsłzy of frustrationudaremnienie and incredibleniesamowite -- incredibleniesamowite --
226
734000
5000
...próbowałam zdusić łzy frustracji i ogromne uczucie...
12:31
this feelinguczucie of just beingistota overwhelmedprzytłoczony.
227
739000
2000
...przytłoczenia.
12:33
And I had to think, "Why did I do this?"
228
741000
3000
Czułam, że muszę zastanowić się, po co to wszystko.
12:36
If I had wonwygrał everything -- but it was like, what was the pointpunkt?
229
744000
3000
Wygrałam tyle, ale po co?
12:39
All this trainingtrening -- I had transformedprzekształcone my life.
230
747000
4000
Trening zmienił moje życie.
12:43
I becamestał się a collegiateKolegiata athletesportowiec, you know. I becamestał się an OlympicOlimpijski athletesportowiec.
231
751000
4000
Brałam udział w zawodach na poziomie uniwersyteckim, olimpijskim.
12:47
And it madezrobiony me really think about how
232
755000
4000
Uświadomiłam sobie wtedy, że sukcesem był proces...
12:51
the achievementosiągnięcie was gettinguzyskiwanie there.
233
759000
2000
...dojścia tu, gdzie jestem.
12:53
I mean, the factfakt that I setzestaw my sightsosobliwości miasta, just a yearrok and threetrzy monthsmiesiące before,
234
761000
4000
Zaledwie rok i trzy miesiące wcześniej obrałam sobie pewien cel.
12:57
on becomingtwarzowy an OlympicOlimpijski athletesportowiec and sayingpowiedzenie,
235
765000
4000
Chciałam startować w Olimpiadzie, postanowiłam, że moje życie...
13:01
"Here'sTutaj jest my life going in this directionkierunek --
236
769000
2000
...potoczy się w tym kierunku.
13:03
and I want to take it here for a while,
237
771000
2000
Chciałam zastanowić się...
13:05
and just seeingwidzenie how fardaleko I could pushPchać it."
238
773000
2000
...dokąd jeszcze mogę dojść.
13:07
And the factfakt that I askedspytał for help -- how manywiele people jumpedprzeskoczył on boardtablica?
239
775000
4000
Poprosiłam o pomoc i pojawiło się tyle osób...
13:11
How manywiele people gavedał of theirich time and theirich expertiseekspertyza,
240
779000
4000
Ludzie dali mi swój czas i umiejętności.
13:15
and theirich patiencecierpliwość, to dealsprawa with me?
241
783000
3000
Mieli dla mnie cierpliwość.
13:18
And that was this collectivekolektyw glorychwała --
242
786000
3000
Niosłam ze sobą wspólną sławę...
13:21
that there was, you know, 50 people behindza me
243
789000
3000
...jakichś 50 osób, które mnie popierały...
13:24
that had joinedDołączył in this incredibleniesamowite experiencedoświadczenie of going to AtlantaAtlanta.
244
792000
4000
...wspierały w tym wspaniałym doświadczeniu, którym była droga do Atlanty.
13:28
So, I applyzastosować this sortsortować of philosophyfilozofia now
245
796000
4000
Takie właśnie mam obecnie podejście...
13:32
to everything I do:
246
800000
3000
...do wszystkiego w życiu.
13:35
sittingposiedzenie back and realizingzrealizowanie the progressionpostęp,
247
803000
2000
Zastanawiam się nad postępem.
13:37
how fardaleko you've come at this day to this goalcel, you know.
248
805000
4000
Nad tym, o ile danego dnia jestem bliżej celu.
13:41
It's importantważny to focusskupiać on a goalcel, I think, but
249
809000
4000
Cele są ważne, ale równie ważne jest...
13:45
alsorównież recognizerozpoznać the progressionpostęp on the way there
250
813000
3000
...uświadomienie sobie wagi drogi do celu...
13:48
and how you've growndorosły as a personosoba.
251
816000
2000
...oraz własnego rozwoju.
13:50
That's the achievementosiągnięcie, I think. That's the realreal achievementosiągnięcie.
252
818000
3000
To właśnie prawdziwe osiągnięcie.
13:53
SSSS: Why don't you showpokazać them your legsnogi?
253
821000
1000
CH: Może pokażesz im nogi?
13:54
AM: Oh, sure.
254
822000
2000
AM: Jasne.
13:56
SSSS: You know, showpokazać us more than one setzestaw of legsnogi.
255
824000
2000
CH: Pokaż nam kilka par.
13:58
AM: Well, these are my prettyładny legsnogi.
256
826000
2000
AM: To są moje nogi atrakcyjne.
14:00
(LaughterŚmiech)
257
828000
1000
(Śmiech)
14:01
No, these are my cosmetickosmetyk legsnogi, actuallytak właściwie,
258
829000
8000
To protezy kosmetyczne.
14:09
and they're absolutelyabsolutnie beautifulpiękny.
259
837000
4000
Są przepiękne.
14:13
You've got to come up and see them.
260
841000
1000
Docenić je można z bliska.
14:14
There are hairwłosy folliclesmieszków włosowych on them, and I can paintfarba my toenailspaznokcie.
261
842000
5000
Mają torebki włosowe. Mogę malować sobie paznokcie.
14:19
And, seriouslypoważnie, like, I can wearmieć na sobie heelsobcasy.
262
847000
3000
Chodzić na szpilkach.
14:22
Like, you guys don't understandzrozumieć what that's like
263
850000
2000
Nie uświadamiacie sobie...
14:24
to be ablezdolny to just go into a shoebut storesklep and buykupować whatevercokolwiek you want.
264
852000
4000
...jak to jest, móc wejść do sklepu i kupić buty, jakie się chce.
14:28
SSSS: You got to pickwybierać your heightwysokość?
265
856000
1000
CH: Wybrałaś wzrost?
14:29
AM: I got to pickwybierać my heightwysokość, exactlydokładnie.
266
857000
2000
AM: Wybrałam sobie wzrost.
14:31
(LaughterŚmiech)
267
859000
3000
(Śmiech)
14:34
PatrickPatrick EwingEwing, who playedgrał for GeorgetownGeorgetown in the '80s,
268
862000
4000
Patrick Ewing, który w latach 80-tych grał w reprezentacji Georgetown...
14:38
comespochodzi back everykażdy summerlato.
269
866000
2000
...odwiedza nas co roku.
14:40
And I had incessantnieustanne funzabawa makingzrobienie funzabawa of him in the trainingtrening roompokój
270
868000
4000
Nabijałam się z niego na treningu, kiedy cierpiał na kontuzję stóp.
14:44
because he'don by come in with footstopa injuriesurazy.
271
872000
1000
Mówiłam...
14:45
I'm like, "Get it off! Don't worrymartwić się about it, you know.
272
873000
2000
"Amputuj je sobie!
14:47
You can be eightosiem feetstopy tallwysoki. Just take them off."
273
875000
4000
Nie martw się. Będziesz mógł mieć dwa i pól metra wzrostu!"
14:51
(LaughterŚmiech)
274
879000
3000
(Śmiech)
14:55
He didn't find it as humoroushumorystyczny as I did, anywaytak czy inaczej.
275
883000
5000
On się tak z tego nie śmiał.
15:00
OK, now, these are my sprintingSprint legsnogi, madezrobiony of carbonwęgiel graphitegrafit,
276
888000
4000
To moje nogi biegowe, wykonane z włókna węglowego.
15:04
like I said, and I've got to make sure I've got the right socketGniazdo.
277
892000
9000
Muszę użyć odpowiedniej końcówki...
15:13
No, I've got so manywiele legsnogi in here.
278
901000
2000
Tyle tych nóg.
15:17
These are -- do you want to holdutrzymać that actuallytak właściwie?
279
905000
3000
Potrzymasz mi ją?
15:20
That's anotherinne legnogi I have for, like, tennistenis and softballsoftball.
280
908000
4000
Te nogi są do tenisa i softballu.
15:24
It has a shockzaszokować absorberPochłaniacz in it so it, like, "ShhhhShhhh," makesczyni this neatschludny sounddźwięk
281
912000
4000
Mają amortyzator, który tak fajnie syczy...
15:28
when you jumpskok around on it. All right.
282
916000
4000
...kiedy na nich skaczę.
15:32
And then this is the siliconkrzem sheathOsłona I rollrolka over,
283
920000
3000
Trzeba naciągnąć rękaw silikonowy...
15:35
to keep it on. WhichCo, when I sweatpot,
284
923000
4000
...który utrzymuje nogę na miejscu, a kiedy się pocę...
15:39
you know, I'm pistoningpistoning out of it.
285
927000
2000
...wyślizguję się z niego.
15:41
SSSS: Are you a differentróżne heightwysokość?
286
929000
3000
CH: Jesteś w nich innego wzrostu?
15:44
AM: In these?
287
932000
1000
AM: W tych?
15:45
SSSS: In these.
288
933000
1000
CH: Tak.
15:46
AM: I don't know. I don't think so.
289
934000
3000
AM: Nie wiem, chyba nie.
15:49
I maymoże be a little tallerwyższy. I actuallytak właściwie can put bothobie of them on.
290
937000
5000
Może jestem trochę wyższa. Założę obydwie.
15:54
SSSS: She can't really standstoisko on these legsnogi. She has to be movingw ruchu, so ...
291
942000
5000
CH: Na tych nogach nie można stać, trzeba pozostawać w ruchu.
15:59
AM: Yeah, I definitelyZdecydowanie have to be movingw ruchu,
292
947000
3000
AM: To prawda.
16:02
and balancesaldo is a little bitkawałek of an artsztuka in them.
293
950000
3000
Musiałam nauczyć się utrzymywać równowagę.
16:05
But withoutbez havingmający the siliconkrzem sockSkarpety, I'm just going to try slippoślizg in it.
294
953000
5000
Nałożę ją tak, bez silikonu.
16:12
And so, I runbiegać on these, and have shockedwstrząśnięty halfpół the worldświat on these.
295
960000
7000
Na tych nogach biegam i na nich zszokowałam pół świata.
16:19
(ApplauseAplauz)
296
967000
10000
(Brawa)
16:29
These are supposeddomniemany to simulatesymulować the actualrzeczywisty formformularz of a sprintersprinter when they runbiegać.
297
977000
7000
Ich konstrukcja odwzorowuje nogę sprintera w biegu.
16:36
If you ever watch a sprintersprinter,
298
984000
2000
U sprintera...
16:38
the ballpiłka of theirich footstopa is the only thing that ever hitstrafienia the tracktor.
299
986000
2000
...tylko przód stopy dotyka bieżni.
16:40
So when I standstoisko in these legsnogi,
300
988000
1000
Stojąc na nich...
16:41
my hamstringścięgno and my glutespośladki are contractedzakontraktowany,
301
989000
3000
...czuję skurcz ścięgna podkolanowego i pośladków...
16:44
as they would be had I had feetstopy and were standingna stojąco on the ballpiłka of my feetstopy.
302
992000
4000
...który pojawiłby się też, gdybym miała stopy i opierała się na ich przodzie.
16:48
(AudiencePubliczność: Who madezrobiony them?)
303
996000
2000
(Publiczność: Kto je stworzył?)
16:50
AM: It's a companyfirma in SanSan DiegoDiego callednazywa Flex-FootFlex stopy.
304
998000
3000
AM: Firma Flex-Foot z San Diego.
16:53
And I was a guineaGwinea pigświnia, as I hopenadzieja to continueKontyntynuj to be
305
1001000
4000
Byłam ich królikiem doświadczalnym i mam nadzieję, że będę mogła przetestować...
16:57
in everykażdy newNowy formformularz of prostheticprotetyczne limbskończyn that come out.
306
1005000
4000
...wszystkie nowe protezy, które pojawią się w przyszłości.
17:01
But actuallytak właściwie these, like I said, are still the actualrzeczywisty prototypeprototyp.
307
1009000
3000
Te nogi, jak mówiłam, to wciąż prototyp.
17:04
I need to get some newNowy oneste because the last meetspotykać się I was at, they were everywherewszędzie. You know,
308
1012000
4000
Na ostatnich zawodach uświadomiłam sobie jednak...
17:08
it's like a bigduży -- it's come fullpełny circleokrąg.
309
1016000
3000
...że muszę już załatwić sobie nowe.
17:11
ModeratorModerator: AimeeAimee and the designerprojektant of them will be at TEDMEDTEDMED 2,
310
1019000
2000
Moderator: Aimee i projektant tych protez...
17:13
and we'lldobrze talk about the designprojekt of them.
311
1021000
2000
...opowiedzą o nich na TED Med 2.
17:15
AM: Yes, we'lldobrze do that.
312
1023000
1000
AM: Właśnie.
17:16
SSSS: Yes, there you go.
313
1024000
1000
CH: Proszę.
17:17
AM: So, these are the sprintsprint legsnogi, and I can put my other...
314
1025000
3000
AM: Więc to są moje nogi biegowe, a pozostałe...
17:20
SSSS: Can you tell about who designedzaprojektowany your other legsnogi?
315
1028000
2000
CH: Kto zaprojektował pozostałe nogi?
17:22
AM: Yes. These I got in a placemiejsce callednazywa BournemouthBournemouth, EnglandAnglia,
316
1030000
3000
AM: Te pochodzą z Bournemouth w Anglii.
17:25
about two hoursgodziny southpołudnie of LondonLondyn,
317
1033000
2000
Dwie godziny od Londynu.
17:27
and I'm the only personosoba in the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa with these,
318
1035000
4000
Jestem jedyną posiadaczką takich nóg w USA.
17:31
whichktóry is a crimeprzestępstwo because they are so beautifulpiękny.
319
1039000
3000
To straszne. One są takie piękne.
17:34
And I don't even mean, like, because of the toespalce u stóp and everything.
320
1042000
3000
Nie chodzi mi jedynie o realizm, ale...
17:37
For me, while I'm suchtaki a seriouspoważny athletesportowiec on the tracktor,
321
1045000
4000
...chociaż na bieżni jestem poważnym sportowcem...
17:41
I want to be femininekobiecy off the tracktor, and I think it's so importantważny
322
1049000
5000
...poza stadionem chcę być kobieca. Ważne jest, aby nie być ograniczonym...
17:46
not to be limitedograniczony in any capacityPojemność,
323
1054000
2000
...w żadnym aspekcie.
17:48
whetherczy it's, you know, your mobilityruchliwość or even fashionmoda.
324
1056000
5000
Obojętnie, czy chodzi o możliwości poruszania się, czy modny wygląd.
17:53
I mean, I love the factfakt that I can go in anywheregdziekolwiek
325
1061000
2000
Uwielbiam to, że mogę pójść do sklepu...
17:55
and pickwybierać out what I want -- the shoesbuty I want, the skirtsSpódnice I want --
326
1063000
4000
i kupić takie buty, czy spódnice, jakie mi się podobają.
17:59
and I'm hopingmieć nadzieję to try to bringprzynieść these over here
327
1067000
5000
Chciałabym wprowadzić te protezy na rynek USA.
18:04
and make them accessibledostępny to a lot of people.
328
1072000
3000
Udostępnić je ludziom.
18:07
They're alsorównież siliconkrzem.
329
1075000
3000
One też zbudowane są z silikonu.
18:10
This is a really basicpodstawowy, basicpodstawowy prostheticprotetyczne limbkończyna underpod here.
330
1078000
4000
Pod spodem mają taką podstawową, typową protezę nogi.
18:14
It's like a BarbieBarbie footstopa underpod this.
331
1082000
3000
Zupełnie jak noga lalki Barbie.
18:17
(LaughterŚmiech)
332
1085000
1000
(Śmiech)
18:18
It is. It's just stuckutknął in this positionpozycja,
333
1086000
2000
Naprawdę. Stopa jest nieruchoma...
18:20
so I have to wearmieć na sobie a two-inchdwóch calowy heelpięty.
334
1088000
2000
...więc obcasy muszą mieć 5 cm.
18:22
And, I mean, it's really -- let me take this off so you can see it.
335
1090000
5000
Zdejmę to, żeby wam pokazać...
18:27
I don't know how good you can see it, but, like, it really is.
336
1095000
3000
Nie wiem, czy widać, ale na stopie są żyłki.
18:30
There'reJesteśmy veinsżyły on the feetstopy, and then my heelpięty is pinkróżowy,
337
1098000
4000
Jest różowiutka pięta, a ścięgno Achillesa...
18:34
and my Achilles'Achilles tendonścięgna -- that movesporusza się a little bitkawałek.
338
1102000
3000
...lekko się porusza.
18:37
And it's really an amazingniesamowity storesklep. I got them a yearrok and two weekstygodnie agotemu.
339
1105000
5000
Są naprawdę wyjątkowe. Mam je od roku i dwóch tygodni.
18:42
And this is just a siliconkrzem piecekawałek of skinskóra.
340
1110000
4000
To po prostu kawałek skóry z silikonu.
18:46
I mean, what happenedstało się was, two yearslat agotemu
341
1114000
2000
Dwa lata temu...
18:48
this man in BelgiumBelgia was sayingpowiedzenie, "God,
342
1116000
2000
...pewien Belg pomyślał...
18:50
if I can go to MadameMadame Tussauds'Tussauds waxwosk museummuzeum
343
1118000
2000
..."Skoro w muzeum Madame Tussauds...
18:52
and see JerryJerry HallHall replicatedreplikowane down to the colorkolor of her eyesoczy,
344
1120000
4000
...mogę zobaczyć figurę Jerry Hall, odwzorowaną aż po kolor oczu...
18:56
looking so realreal as if she breathedoddychał,
345
1124000
3000
...która wygląda, jakby miała zacząć oddychać...
18:59
why can't they buildbudować a limbkończyna for someonektoś
346
1127000
2000
...dlaczego nie można stworzyć protezy...
19:01
that lookswygląda like a legnogi, or an armramię, or a handdłoń?"
347
1129000
4000
...która naprawdę wygląda jak noga czy ręka?"
19:05
I mean, they make earsuszy for burnpalić się victimsofiary.
348
1133000
2000
Są uszy dla ofiar poparzeń.
19:07
They do amazingniesamowity stuffrzeczy with siliconkrzem.
349
1135000
2000
Silikon jest niezwykły.
19:09
SSSS: Two weekstygodnie agotemu, AimeeAimee was up for the ArthurArthur AsheAshe awardnagroda at the ESPYsESPYs.
350
1137000
3000
CH: Dwa tygodnie temu Aimee była nominowana do nagrody Artura Ashe'a...
19:12
And she cameoprawa ołowiana witrażu into townmiasto and she rushedpochopny around
351
1140000
4000
...w ramach ESPY. Wpadła do miasta krzycząc:
19:16
and she said, "I have to buykupować some newNowy shoesbuty!"
352
1144000
2000
"Potrzebuję nowych butów!"
19:18
We're an hourgodzina before the ESPYsESPYs,
353
1146000
2000
Była godzina przed ceremonią.
19:20
and she thought she'dSzopa gottenzdobyć a two-inchdwóch calowy heelpięty
354
1148000
2000
Przypadkowo kupiła buty z obcasem 7,5 cm...
19:22
but she'dSzopa actuallytak właściwie boughtkupiony a three-inchtrzy calowy heelpięty.
355
1150000
2000
...zamiast 5 cm.
19:24
AM: And this posespozy a problemproblem for me,
356
1152000
2000
AM: I to dla mnie problem.
19:26
because it meansznaczy I'm walkingpieszy like that all night long.
357
1154000
3000
Nie mogłabym chodzić.
19:29
SSSS: For 45 minutesminuty. LuckilyNa szczęście, the hotelhotel was terrificWspaniała.
358
1157000
4000
CH: Na szczęście hotel nas wyratował.
19:33
They got someonektoś to come in and saw off the shoesbuty.
359
1161000
3000
Przysłali kogoś, kto odpiłował 2,5 cm z butów.
19:36
(LaughterŚmiech)
360
1164000
2000
(Śmiech)
19:38
AM: I said to the receptionistrecepcjonistka -- I mean, I am just harriedrozpoczął, and Sheryl'sSheryl's at my sidebok --
361
1166000
4000
AM: Nie wiedziałam, co robić. Zapytałam recepcjonistkę...
19:42
I said, "Look, do you have anybodyktoś here who could help me?
362
1170000
3000
...czy nie zna kogoś, kto mógłby mi pomóc...
19:45
Because I have this problemproblem ... "
363
1173000
2000
...w takiej sytuacji.
19:47
You know, at first they were just going to writepisać me off, like,
364
1175000
2000
Najpierw próbowali mnie spławić.
19:49
"If you don't like your shoesbuty, sorry. It's too latepóźno."
365
1177000
2000
Nie podobają się buty? Za późno.
19:51
"No, no, no, no. I've got these specialspecjalny feetstopy
366
1179000
3000
A ja na to: "Słuchajcie, mam takie wyjątkowe stopy.
19:54
that need a two-inchdwóch calowy heelpięty. I have a three-inchtrzy calowy heelpięty.
367
1182000
3000
Muszę mieć obcas na 5 cm. Mam 7,5 cm.
19:57
I need a little bitkawałek off."
368
1185000
2000
Potrzebuję krótszego."
19:59
They didn't even want to go there.
369
1187000
2000
Nie dociekali za bardzo.
20:01
They didn't even want to touchdotknąć that one. They just did it.
370
1189000
3000
Woleli nie ciągnąć tematu. Po prostu kogoś przysłali.
20:04
No, these legsnogi are great.
371
1192000
3000
Te nogi są świetne.
20:07
I'm actuallytak właściwie going back in a couplepara of weekstygodnie
372
1195000
4000
Za kilka tygodni wracam do Anglii.
20:11
to get some improvementsulepszenia.
373
1199000
2000
Potrzebuję kilku ulepszeń.
20:13
I want to get legsnogi like these madezrobiony for flatmieszkanie feetstopy
374
1201000
3000
Chciałabym takie same nogi...
20:16
so I can wearmieć na sobie sneakerstrampki, because I can't with these oneste.
375
1204000
3000
...ale z płaskimi stopami, żebym mogła nosić trampki.
20:19
So... ModeratorModerator: That's it.
376
1207000
2000
Moderator: Może tutaj skończymy.
20:21
SSSS: That's AimeeAimee MullinsMullins.
377
1209000
2000
CH: Mówiła Aimee Mullins.
20:23
(ApplauseAplauz)
378
1211000
3000
(Brawa)
Translated by Krystian Aparta
Reviewed by Joanna Pietrulewicz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aimee Mullins - Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics.

Why you should listen

Aimee Mullins was born without fibular bones, and had both of her legs amputated below the knee when she was an infant. She learned to walk on prosthetics, then to run -- competing at the national and international level as a champion sprinter, and setting world records at the 1996 Paralympics in Atlanta. At Georgetown, where she double-majored in history and diplomacy, she became the first double amputee to compete in NCAA Division 1 track and field.

After school, Mullins did some modeling -- including a legendary runway show for Alexander McQueen -- and then turned to acting, appearing as the Leopard Queen in Matthew Barney's Cremaster Cycle. In 2008 she was the official Ambassador for the Tribeca/ESPN Sports Film Festival.

She's a passionate advocate for a new kind of thinking about prosthetics, and recently mentioned to an interviewer that she's been looking closely at MIT's in-development powered robotic ankle, "which I fully plan on having."

More profile about the speaker
Aimee Mullins | Speaker | TED.com