ABOUT THE SPEAKER
Tony Robbins - Life coach; expert in leadership psychology
Tony Robbins makes it his business to know why we do the things we do. The pioneering life coach has spoken to millions of people through his best-selling books and three-day seminars.

Why you should listen

Tony Robbins might have one of the world's most famous smiles; his beaming confidence has helped sell his best-selling line of self-help books, and fill even his 10,000-seat seminars. What's less known about the iconic motivational speaker is the range and stature of his personal clients. From CEOs to heads of state to Olympic athletes, a wide swath of high-performing professionals (who are already plenty motivated, thank you very much) look to him for help reaching their full potential.

Robbins' expertise in leadership psychology is what brought him to TED, where his spontaneous on-stage interaction with Al Gore created an unforgettable TED moment. It also perfectly demonstrated Robbins' direct -- even confrontational -- approach, which calls on his listeners to look within themselves, and find the inner blocks that prevent them from finding fulfillment and success. Some of his techniques -- firewalking, for example -- are magnets for criticism, but his underlying message is unassailable: We all have the ability to make a positive impact on the world, and it's up to us, as individuals, to overcome our fears and foibles to reach that potential.

Robbins has won many accolades for his work -- including his memorable performance in the Jack Black comedy Shallow Hal. (It was a small but vital role.) His Anthony Robbins Foundation works with the homeless, elderly and inner-city youth, and feeds more than 2 million people annually through its International Basket Brigade.

More profile about the speaker
Tony Robbins | Speaker | TED.com
TED2006

Tony Robbins: Why we do what we do

Tony Robbins om hvorfor vi gjør det vi gjør.

Filmed:
28,814,797 views

Tony Robbins snakker om "de usynlige kreftene" som ligger til grunn for ens handlinger - og gir Al Gore en high five.
- Life coach; expert in leadership psychology
Tony Robbins makes it his business to know why we do the things we do. The pioneering life coach has spoken to millions of people through his best-selling books and three-day seminars. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
(ApplauseApplaus)
0
0
1000
(Applaus)
00:27
Thank you. I have to tell you I'm bothbåde challengedutfordret and excitedspent.
1
2000
3000
Takk. Jeg må fortelle dere at jeg er både utfordret og spent.
00:30
My excitementbegeistring is: I get a chancesjanse to give something back.
2
5000
3000
Spent, fordi jeg har mulighet til å gi noe tilbake.
00:33
My challengeutfordring is: the shortestkorteste seminarSeminar I usuallysom oftest do is 50 hourstimer.
3
8000
4000
Utfordret, fordi det korteste seminaret jeg vanligvis har er på 50 timer.
00:37
(LaughterLatter)
4
12000
1000
(Latter)
00:38
I'm not exaggeratingoverdriver. I do weekendshelgene, and what I do --
5
13000
3000
Jeg overdriver ikke. Jeg jobber i helgene, og det jeg gjør --
00:41
I do even more than that, obviouslyåpenbart, coachCoach people --
6
16000
1000
og mer enn som så - med coaching
00:42
but I'm into immersionnedsenking. Because how did you learnlære languageSpråk?
7
17000
3000
men jeg liker å fordype meg. For, hvordan lærte du språk?
00:45
You didn't learnlære it by just learninglæring principlesprinsipper,
8
20000
2000
Du lærte det ikke bare med å lære grunnregler,
00:47
you got in it and you did it so oftenofte that it becameble til realekte.
9
22000
3000
du gikk inn i språket, og gjorde det så ofte at det ble virkelig.
00:50
And the bottombunn linelinje of why I'm here, besidesi tillegg beingå være a crazygal mofomofo,
10
25000
3000
Og grunnen til at jeg er her, foruten å være en gærning,
00:53
is that I'm really in a positionposisjon --
11
28000
2000
er at jeg er i en passende stilling.
00:55
I'm not here to motivatemotivere you, obviouslyåpenbart; you don't need that.
12
30000
2000
Jeg er ikke her for å motivere dere; det trenger dere ikke.
00:57
And a lot of timesganger that's what people think I do,
13
32000
2000
Det er ofte hva folk tror jeg gjør,
00:59
and it's the furthestlengst thing from it. What happensskjer, thoughselv om, is
14
34000
3000
men langt i fra. Det som imidlertid skjer,
01:03
people say to me, "I don't need any motivationmotivasjon."
15
38000
1000
er at folk sier til meg, "Jeg trenger ikke motivering."
01:04
And I say, "Well, that's interestinginteressant. That's not what I do."
16
39000
2000
Og jeg svarer, "Vel, det er interesant, for det ikke det jeg holder på med."
01:06
I'm the "Why" guy. I want to know why you do what you do.
17
41000
4000
Jeg er mannen som spør 'Hvorfor'. Hvorfor gjør du det du gjør.
01:10
What is your motivemotiv for actionhandling?
18
45000
2000
Hva er motivet for handlingene dine?
01:13
What is it that drivesstasjoner you in your life todayi dag? Not 10 yearsår agosiden.
19
48000
3000
Hva er det som driver deg i livet ditt i dag? Ikke for 10 år siden.
01:16
Or are you runningløping the samesamme patternmønster? Because I believe
20
51000
2000
Eller sitter du inne med samme mønsteret? For jeg tror,
01:18
that the invisibleusynlig forcemakt of internalinnvendig drivekjøre, activatedaktivert,
21
53000
3000
at den usynlige indre motivasjonskraften, anvendt,
01:21
is the mostmest importantviktig thing in the worldverden.
22
56000
2000
er det viktigste i verden.
01:23
I'm here because I believe emotionfølelse is the forcemakt of life.
23
58000
4000
Jeg er her fordi jeg tror følelser er livets kraft.
01:27
All of us here have great mindssinn.
24
62000
2000
Vi har alle utmerkede hoder.
01:29
You know? MostDe fleste of us here have great mindssinn, right?
25
64000
2000
De fleste av oss her har utmerkede hoder, ikke sant?
01:32
I don't know about anotheren annen categorykategori, but we all know how to think.
26
67000
2000
Jeg vet ikke om jeg teller med, men vi vet hvordan vi skal tenke.
01:34
And with our mindssinn we can rationalizeeffektivisere anything.
27
69000
1000
Og med våre hoder kan vi rasjonalisere alt.
01:36
We can make anything happenskje. We can -- I agreebli enige with what was describedbeskrevet
28
71000
3000
Vi kan få alt til å skje. Vi kan -- og jeg er enig med hva som ble sagt
01:39
a few daysdager agosiden, about this ideaidé that people work in theirderes self-interestegeninteresse.
29
74000
3000
for noen dager siden, at folk handler i egeninteresse.
01:42
But we all know that that's bullshittull at timesganger.
30
77000
2000
Men vi vet alle at det ikke alltid stemmer.
01:45
You don't work in your self-interestegeninteresse all the time,
31
80000
2000
Du handler ikke i egeninteresse hele tiden,
01:48
because when emotionfølelse comeskommer into it,
32
83000
1000
for når følelser kommer inn i bildet,
01:49
the wiringledninger changesEndringer in the way it functionsfunksjoner.
33
84000
2000
endres ens tankemønstre.
01:52
And so it's wonderfulherlig for us to think intellectuallyintellektuelt
34
87000
2000
Det er storartet å tenke intellektuelt,
01:54
about how the life of the worldverden is, and especiallyspesielt
35
89000
2000
om hvordan livet er, og spesielt
01:56
those who are very smartsmart -- we can playspille this gamespill in our headhode.
36
91000
2000
for de av oss som er veldig intelligente, kan vi leke med dette spillet i hodet vårt.
01:58
But I really want to know what's drivingkjøring you.
37
93000
2000
Jeg vil vite hva som driver deg.
02:00
And what I would like to maybe inviteinvitere you to do
38
95000
2000
Og det jeg vil invitere deg til å gjøre,
02:02
by the endslutt of this talk is exploreutforske where you are todayi dag,
39
97000
3000
når jeg er ferdig med å snakke, er å utforske hvor du er i dag,
02:05
for two reasonsgrunner. One: so that you can contributebidra more. And two:
40
100000
3000
av to årsaker. 1: Så du kan bidra mer. Og 2:
02:09
so that hopefullyforhåpentligvis we can not just understandforstå other people more,
41
104000
2000
slik at vi forhåpentligvis ikke bare vil forstå mennesker mer,
02:11
but maybe appreciatesette pris på them more, and createskape the kindstyper of connectionstilkoblinger
42
106000
3000
men kanskje også verdsette de mer, og skape bånd
02:14
that can stop some of the challengesutfordringer
43
109000
2000
som kan stoppe noen av de utfordringene
02:16
that we faceansikt in our societysamfunn todayi dag.
44
111000
1000
vi har med å gjøre i dagens samfunn.
02:17
They're only going to get magnifiedforstørret
45
112000
2000
De kommer til å bli forstørret
02:19
by the very technologyteknologi that's connectingkobler til us,
46
114000
1000
av den samme teknologi som lar oss skape bånd,
02:21
because it's makinglager us intersectkrysse. And that intersectionkryss
47
116000
3000
fordi man møtes i krysset. Og det møtet
02:24
doesn't always createskape the viewutsikt of "everybodyalle now understandsforstår everybodyalle,
48
119000
3000
skaper ikke alltid synspunktet "nå forstår vi hverandre,
02:27
and everybodyalle appreciatespris everybodyalle."
49
122000
2000
og alle setter pris på hverandre."
02:29
So, I've had an obsessionbesettelse basicallyi utgangspunktet for 30 yearsår, and that obsessionbesettelse has been,
50
124000
4000
Jeg har hatt en besettelse de siste 30 årene, og den besettelsen har vært,
02:34
"What makesgjør at the differenceforskjell in the qualitykvalitet of peoplesfolkeslag livesbor?
51
129000
2000
"Hva er det som utgjør en forskjellen i folks livskvalitet?"
02:37
What makesgjør at the differenceforskjell in theirderes performanceopptreden?"
52
132000
1000
Hva definerer forskjellene i ytelseskraft?
02:38
Because that's what I got hiredansatt to do.
53
133000
1000
For det var det jeg ble ansatt til å gjøre.
02:39
I've got to produceprodusere the resultresultat now.
54
134000
1000
Jeg må levere resultater nå.
02:40
That's what I've doneferdig for 30 yearsår. I get the phonetelefon call
55
135000
3000
Det er det jeg har gjort i 30 år. Jeg blir ringt opp,
02:43
when the athleteidrettsutøver is burningbrenning down on nationalnasjonal televisionfjernsyn,
56
138000
3000
når sportsutøveren vises utbrent på riksdekkende fjernsyn,
02:46
and they were aheadfremover by fivefem strokesslag
57
141000
2000
etter de var flere hakk foran,
02:48
and now they can't get back on the coursekurs.
58
143000
1000
og nå kan de ikke komme tilbake på sporet.
02:50
And I've got to do something right now to get the resultresultat
59
145000
1000
Og jeg må gjøre noe akkurat nå for å få resultater
02:51
or nothing matterssaker. I get the phonetelefon call
60
146000
2000
eller så spiller det ingen rolle. Jeg blir ringt opp,
02:54
when the childbarn is going commitbegå suicideselvmord,
61
149000
1000
når et barn forsøker selvmord,
02:56
and I've got to do something right now. And in 29 yearsår --
62
151000
2000
og jeg må gjøre noe med en gang. Og etter 29 år --
02:58
I'm very gratefultakknemlig to tell you I've never losttapt one in 29 yearsår.
63
153000
3000
er jeg takknemlig for å kunne si at jeg ikke har mistet en eneste en -- på 29 år.
03:01
It doesn't mean I won'tvil ikke some day. But I haven'thar ikke doneferdig it,
64
156000
2000
Det betyr ikke at det ikke vil skje. Men det har ikke skjedd,
03:03
and the reasongrunnen til is an understandingforståelse of these humanmenneskelig needsbehov that I want to talk to you about.
65
158000
2000
og grunnen til det er en forståelse for de menneskelige behovene jeg vil prate om.
03:05
So, when I get those callssamtaler about performanceopptreden, that's one thing.
66
160000
3000
Når jeg blir oppringt om ytelsesforbedring, er det én ting.
03:08
How do you make a changeendring?
67
163000
2000
Hvordan skaper vi forandring?
03:11
But alsoogså, I'm looking to see what is it
68
166000
3000
Men jeg ser også etter
03:14
that's shapingforme that person'spersons abilityevnen to contributebidra,
69
169000
2000
hva som skaper en persons evne til å bidra,
03:17
to do something beyondbortenfor themselvesdem selv. So maybe the realekte questionspørsmål is,
70
172000
3000
til å bidra forbi seg selv. Så det virkelige spørsmålet er kanskje,
03:20
you know, I look at life and say, there's two masterherre lessonsleksjoner.
71
175000
3000
du vet, jeg ser på livet og sier at det to hovedlærdommer.
03:23
One is: there's the sciencevitenskap of achievementoppnåelse,
72
178000
2000
Den ene: Hvordan prestere,
03:25
whichhvilken almostnesten everything that's runløpe is masteredmastret to an amazingfantastisk extentutstrekning.
73
180000
2000
som nesten alle her har mestret til en imponerende grad.
03:28
That's "How do you take the invisibleusynlig and make it visiblesynlig," right?
74
183000
2000
Altså, "Hvordan ta det usynlige og gjøre det synlig," ikke sant?
03:30
How do you take what you're dreamingdrømmer of and make it happenskje?
75
185000
2000
Hvordan tar du drømmen og materialiserer den.
03:32
WhetherOm it be your businessvirksomhet, your contributionbidrag to societysamfunn, moneypenger --
76
187000
2000
Om det er business, personlig samfunnsbidrag, penger --
03:35
whateversamme det it is for you -- your bodykropp, your familyfamilie.
77
190000
1000
hva nå enn det er for deg -- kroppen din, familien din.
03:37
But the other lessonlekse of life that is rarelysjelden masteredmastret is the artKunst of fulfillmentoppfyllelse.
78
192000
2000
Den andre livsleksen som sjelden mestres er tilfredsstillelse.
03:39
Because sciencevitenskap is easylett, right?
79
194000
3000
Vitenskap er enkelt, ikke sant?
03:42
We know the rulesregler. You writeskrive the codekode. You followFølg the --
80
197000
2000
Vi vet reglene. Du skriver koden. Du følger (...)
03:45
and you get the resultsresultater. OnceEn gang you know the gamespill
81
200000
1000
og du får resultatene. Når du mestrer spillet
03:46
you just, you know, you up the anteante, don't you?
82
201000
2000
så øker du innsatsen, ikke sant?
03:49
But when it comeskommer to fulfillmentoppfyllelse -- that's an artKunst.
83
204000
2000
Men å oppnå tilfredsstillelse, det er en kunst.
03:51
And the reasongrunnen til is, it's about appreciationverdsettelse
84
206000
2000
Og grunnen er at det handler om å sette pris på ting
03:53
and it's about contributionbidrag. You can only feel so much by yourselfdeg selv.
85
208000
3000
og det handler om å bidra. Det er begrenset hva du kan føle med deg selv.
03:57
So, I've had an interestinginteressant laboratorylaboratorium to try to answersvar the questionspørsmål
86
212000
3000
Så jeg har hatt interessante forsøk for å forsøke å svare på det spørsmålet
04:00
of the realekte questionspørsmål, whichhvilken is what's the differenceforskjell
87
215000
1000
-- hva er det som skaper forskjellen
04:01
in somebody'snoen er life if you look at somebodynoen like those people
88
216000
3000
i noens liv, hvis du ser på noen som for eksempel
04:04
that you've givengitt everything to? Like all the resourcesressurser
89
219000
3000
en du har gitt alt til? Alle ressurser
04:07
they say they need. You gavega them not a 100-dollar-dollar computerdatamaskin;
90
222000
2000
de mente var nødvendige. Du ga dem ikke en billig datamaskin,
04:09
you gavega them the bestbeste computerdatamaskin. You gavega them love;
91
224000
2000
men den beste datamaskinen. Du ga de kjærlighet,
04:11
you gavega them joyglede. You were there to comfortkomfort them.
92
226000
1000
du ga dem glede. Du trøstet dem.
04:13
And those people very oftenofte -- and you know some of them, I'm sure --
93
228000
2000
Og disse menneskene -- og jeg er sikker på du kjenner slike selv --
04:16
endslutt up the resthvile of theirderes life with all this love, educationutdanning, moneypenger
94
231000
2000
ender opp, på tross av all kjærligheten, utdanningen og pengene
04:18
and backgroundbakgrunn, spendingutgifter theirderes life going in and out of rehabRehab.
95
233000
3000
og bakgrunnen; på vei inn og ut av rehabilitering.
04:22
And then you meetmøte people that have been throughgjennom ultimateultimat painsmerte --
96
237000
2000
Men så møter du folk som har vært gjennom den verste smerte,
04:25
psychologicallypsykologisk, sexuallyseksuelt, spirituallyåndelig, emotionallyemosjonelt abusedmisbrukt --
97
240000
3000
psykologisk, seksuelt, åndelig, følelesmessig mishandlet
04:28
and not always, but oftenofte, they becomebli some of the people
98
243000
2000
og ikke alltid, men ofte, blir disse menneskene
04:30
that contributebidra the mostmest to societysamfunn.
99
245000
3000
noen av de som bidrar mest til samfunnet.
04:33
So, the questionspørsmål we'vevi har got to askspørre ourselvesoss really is, what is it?
100
248000
3000
Så det virkelige spørsmålet vi må spørre oss selv er, hva er det?
04:37
What is it that shapesfigurer us? And we livebo in a therapyterapi culturekultur.
101
252000
2000
Hva er det som former oss? Og vi lever i en terapikultur.
04:40
MostDe fleste of us don't do that, but the culture'skultur a therapyterapi culturekultur.
102
255000
2000
De fleste av oss gjør ikke det, men kulturen er en terapikultur.
04:42
And what I mean by that is the mindsettankesett that we are our pastforbi.
103
257000
2000
Med det mener jeg at holdningen er at vi er vår fortid.
04:45
And everybodyalle in this roomrom -- you wouldn'tville ikke be in this roomrom
104
260000
2000
Og dere her i rommet - dere ville ikke vært her
04:47
if you boughtkjøpt that theoryteori --
105
262000
1000
om dere godtok den teorien --
04:48
but the -- mostmest of societysamfunn thinksmener biographybiografi is destinyskjebne.
106
263000
2000
men -- de fleste i samfunnet tror biografien er skjebnen.
04:51
The pastforbi equalser lik the futureframtid. And of coursekurs it does if you livebo there.
107
266000
3000
At fortiden er lik fremtiden. Og selvfølgelig er den det, om du lever i den.
04:54
But what people in this roomrom know,
108
269000
1000
Men hva dere i dette rommet vet,
04:56
and what we have to remindminne om ourselvesoss, thoughselv om --
109
271000
1000
og hva vi må minne oss selv om,
04:57
because you can know something intellectuallyintellektuelt, you can know what to do
110
272000
2000
fordi du kan vite noe intellektuellt, du kan vite hva du må gjøre
05:00
and then not use it, not applysøke om it.
111
275000
1000
men unnlate å gjøre det.
05:02
So really, we're going to remindminne om ourselvesoss
112
277000
1000
Vi må minne oss selv om at
05:03
that decisionbeslutning is the ultimateultimat powermakt. That's what it really is.
113
278000
3000
det valget er den mektigste kraften. Det er hva det virkelig er.
05:06
Now, when you askspørre people, you know,
114
281000
2000
Når du spør noen,
05:08
have you failedmislyktes to achieveoppnå something?
115
283000
1000
har du feilet å oppnå noe?
05:09
How manymange have ever failedmislyktes to achieveoppnå
116
284000
2000
Hvor mange har feilet å oppnå
05:11
something significantbetydelige in your life? Say, "AyeAye."
117
286000
1000
noe betydelig i ens liv? Si, "Aye."
05:13
AudiencePublikum: AyeAye.
118
288000
1000
Publikum: Aye.
05:14
TRST: Thankstakk for the interactioninteraksjon on a highhøy levelnivå there.
119
289000
1000
Takk for det store engasjementet der.
05:16
(LaughterLatter)
120
291000
1000
(Latter)
05:17
But if you askspørre people, why didn't you achieveoppnå something?
121
292000
3000
Men når du spør folk, hvorfor oppnådde du ikke noe?
05:20
SomebodyNoen who'ssom er workingarbeider for you, you know, or a partnersamboer,
122
295000
2000
Noen som jobber for deg, eller en partner,
05:22
or even yourselfdeg selv. When you failmislykkes to achieveoppnå a goalmål,
123
297000
2000
eller deg selv. Når du feiler å oppnå et mål,
05:24
what's the reasongrunnen til people say they failmislykkes to achieveoppnå?
124
299000
2000
hva skylder folk på når de feiler å oppnå?
05:26
What do they tell you? Don't have the -- didn't know enoughnok,
125
301000
2000
Hva forteller de deg? De sier "Jeg hadde ikke -- jeg visste ikke nok --
05:29
didn't have the -- knowledgekunnskap. Didn't have the -- moneypenger.
126
304000
2000
hadde ikke -- kunnskapen. Hadde ikke -- pengene.
05:31
Didn't have the -- time. Didn't have the -- technologyteknologi. You know,
127
306000
5000
Hadde ikke -- tid. Hadde ikke -- teknologien.
05:36
I didn't have the right managersjef. Didn't have the ...
128
311000
3000
Hadde ikke den riktige sjefen. Hadde ikke ...
05:39
AlAl GoreGore: SupremeØverstkommanderende CourtRetten. (LaughterLatter)
129
314000
4000
Al Gore: Høyesteretten. (Latter).
05:53
TRST: And --
130
328000
2000
Tony Robbins: Og --
05:55
(ApplauseApplaus)
131
330000
2000
(Applaus)
05:57
and --
132
332000
1000
Og --
05:58
(ApplauseApplaus)
133
333000
3000
(Applaus)
06:01
-- what do all those, includinggjelder også the SupremeØverstkommanderende CourtRetten, have in commonfelles?
134
336000
2000
-- hva har alle, inkludert høyesteretten, til felles?
06:03
(LaughterLatter)
135
338000
2000
(Latter)
06:06
They are a claimkrav to you missingsavnet resourcesressurser, and they maykan be accuratekorrekt.
136
341000
4000
De er påståtte manglende ressurser, og det kan være sant.
06:10
You maykan not have the moneypenger; you maykan not have the SupremeØverstkommanderende CourtRetten;
137
345000
2000
Du har kanskje ikke pengene, du har kanskje ikke høyesteretten,
06:13
but that is not the definingdefinere factorfaktor.
138
348000
2000
men det er ikke den definerende årsaken.
06:15
(ApplauseApplaus)
139
350000
6000
(Applaus)
06:21
And you correctriktig me if I'm wrongfeil.
140
356000
1000
Og rett på meg om jeg tar feil.
06:24
The definingdefinere factorfaktor is never resourcesressurser; it's resourcefulnessoppfinnsomhet.
141
359000
2000
Den definerende årsaken er aldri ressurser, det er å være ressursrik.
06:27
And what I mean specificallynærmere bestemt, ratherheller than just some phraseuttrykk,
142
362000
2000
Og det jeg mener, foruten bare et uttrykk,
06:29
is if you have emotionfølelse, humanmenneskelig emotionfølelse, something that I experiencedopplevde
143
364000
5000
er at du har følelser, menneskelige følelser, noe jeg opplevde
06:34
from you a day before yesterdayi går at a levelnivå that is as profounddyp
144
369000
3000
fra deg for to dager siden, på et nivå så dypt
06:38
as I've ever experiencedopplevde, and if you'ddu ville communicatedkommunisert with that emotionfølelse
145
373000
2000
jeg aldri har opplevd maken, og hvis du hadde kommunisert med den følelsen
06:40
I believe you would have beatslå his assass and wonVant.
146
375000
1000
tror jeg du hadde slått han og vunnet.
06:42
(ApplauseApplaus)
147
377000
5000
(Applaus)
06:47
But, how easylett for me to tell him what he should do.
148
382000
4000
Men, så enkelt det er for meg å fortelle ham hva han burde gjøre.
06:51
(LaughterLatter)
149
386000
2000
(Latter)
06:53
IdiotIdiot, RobbinsRobbins. But I know when we watchedovervåket the debatedebatt at that time,
150
388000
7000
Idioten, Robbins. Men jeg vet at når vi så den debatten, den gang
07:01
there were emotionsfølelser that blockedblokkert people'sfolks abilityevnen
151
396000
2000
var det følelser som blokkerte folks evne
07:03
to get this man'smannens intellectintellekt and capacitykapasitet.
152
398000
2000
til å begripe denne mannens intellekt og kapasitet.
07:05
And the way that it camekom acrosspå tvers to some people on that day --
153
400000
2000
Og måten det ble kommunisert til enkelte på den dagen --
07:07
because I know people that wanted to votestemme in your directionretning and didn't,
154
402000
3000
for, jeg kjenner folk som ville gi deg sin stemme, men ikke gjorde det,
07:11
and I was upseturolig. But there was emotionfølelse that was there.
155
406000
3000
og jeg var opprørt. Men det var -- følelser tilstede.
07:14
How manymange know what I'm talkingsnakker about here? Say, "AyeAye."
156
409000
1000
Hvor mange vet hva jeg snakker om her? Si, "Aye."
07:16
AudiencePublikum: AyeAye.
157
411000
1000
Publikum: Aye.
07:17
TRST: So, emotionfølelse is it. And if we get the right emotionfølelse,
158
412000
2000
Så, hvis vi får den riktige følelsen,
07:20
we can get ourselvesoss to do anything. We can get throughgjennom it.
159
415000
2000
kan vi få oss selv til å gjøre hva som helst. Vi kan bryte gjennom.
07:22
If you're creativekreativ enoughnok, playfullek enoughnok, funmoro enoughnok,
160
417000
2000
Hvis du er kreativ nok, lekende nok, morsom nok,
07:24
can you get throughgjennom to anybodyenhver? Yes or no?
161
419000
1000
kan du ikke da nå gjennom til hvem som helst? Ja eller nei?
07:26
AudiencePublikum: Yes.
162
421000
1000
Publikum: Ja.
07:27
TRST: If you don't have the moneypenger, but you're creativekreativ and determinedfast bestemt enoughnok,
163
422000
1000
Hvis du ikke har pengene, men du er kreativ og bestemt nok,
07:28
you find the way. So this is the ultimateultimat resourceressurs.
164
423000
3000
vil du finne en vei. Dette er den ultimate ressursen.
07:31
But this is not the storyhistorie that people tell us, right?
165
426000
3000
Men det er ikke historien folk forteller oss, ikke sant?
07:34
The storyhistorie people tell us is a bunchgjeng of differentannerledes storieshistorier.
166
429000
2000
Historien folk gir oss er en hop av forskjellige historier.
07:36
They tell us we don't have the resourcesressurser, but ultimatelytil syvende og sist,
167
431000
2000
De forteller oss at de ikke hadde ressursene, men når alt kommer til alt,
07:38
if you take a look here -- flipflip it up, if you would --
168
433000
2000
hvis du ser litt nøyere etter, snur litt på det --
07:41
they say, what are all the reasonsgrunner they haven'thar ikke accomplishedoppnås that?
169
436000
1000
de sier, hva er årsakene til at de ikke har fullført?
07:43
NextNeste one, please. He's brokengått i stykker my patternmønster, that son-of-a-bitchsønnen-av-en-tispe.
170
438000
3000
Neste, takk. Han ødela mønsteret mitt, den drittsekken.
07:46
(LaughterLatter)
171
441000
4000
(Latter)
07:50
But I appreciatedverdsatt the energyenergi, I'll tell you that.
172
445000
1000
Men jeg satt pris på energien, det skal du ha.
07:51
(LaughterLatter)
173
446000
2000
(Latter)
07:53
What determinesbestemmer your resourcesressurser? We'veVi har said decisionsbeslutninger shapeform destinyskjebne,
174
448000
3000
Hva bestemmer ressursene dine? Vi har sagt at valgene former skjebnen,
07:56
whichhvilken is my focusfokus here. If decisionsbeslutninger shapeform destinyskjebne, what determinesbestemmer it
175
451000
4000
hvilket er fokuset mitt her. Hvis valgene skaper skjebnen, handler det om
08:00
is threetre decisionsbeslutninger. What are you going to focusfokus on?
176
455000
2000
tre valg. Hva er det du vil fokusere på?
08:02
Right now, you have to decideBestemme seg for what you're going to focusfokus on.
177
457000
2000
Akkurat nå, må du bestemme hva du vil fokusere på.
08:04
In this secondsekund, consciouslybevisst or unconsciouslyubevisst, the minuteminutt you decideBestemme seg for
178
459000
2000
I dette sekundet, bevisst eller ubevisst. I det minuttet du bestemmer deg
08:07
to focusfokus on something you've got to give it a meaningbetydning,
179
462000
1000
å fokusere på noe, må du gi det en mening,
08:09
and whateversamme det that meaningbetydning is producesproduserer emotionfølelse.
180
464000
2000
og hva nå enn mening som velges, skaper en følelse.
08:11
Is this the endslutt or the beginningbegynnelse? Is God punishingstraffe me
181
466000
3000
Er dette slutten eller begynnelsen? Straffer Gud meg
08:14
or rewardinggivende me, or is this the rollrull of the diceterning?
182
469000
2000
eller belønner han meg, eller er dette et tilfeldigheter?
08:17
An emotionfølelse, then, createsskaper what we're going to do or the actionhandling.
183
472000
3000
Følelsen skaper dermed tanken om hva vi skal gjøre, eller handlingen.
08:20
So, think about your ownegen life,
184
475000
1000
Tenk på ditt eget liv.
08:22
the decisionsbeslutninger that have shapedformet your destinyskjebne.
185
477000
1000
Valgene som skapte skjebnen din.
08:24
And that soundslyder really heavytung, but in the last fivefem or 10 yearsår,
186
479000
2000
Og det høres dypsindig ut, men de siste fem -- ti årene,
08:27
15 yearsår, how have there been some decisionsbeslutninger you've madelaget
187
482000
1000
femten årene -- hva har vært noen av valgene du har gjort
08:28
that if you'ddu ville madelaget a differentannerledes decisionbeslutning,
188
483000
2000
som, hvis du hadde valgt annerledes,
08:30
your life would be completelyhelt differentannerledes? How manymange can think about it?
189
485000
3000
ville gjort livet ditt fullstendig annerledes? Hvor mange kan tenke på det?
08:33
HonestlyÆrlig, better or worseverre? Say, "AyeAye."
190
488000
1000
Ærlig talt, bedre eller verre? Si, "Aye."
08:35
AudiencePublikum: AyeAye.
191
490000
1000
Publikum: Aye.
08:36
TRST: So the bottombunn linelinje is, maybe it was where to go to work,
192
491000
2000
Så hva det koker ned til er; Kanskje var det hvor du ville jobbe,
08:38
and you metmøtte the love of your life there.
193
493000
1000
og du møtte din livs kjærlighet der.
08:40
Maybe it was a careerkarriere decisionbeslutning. I know the GoogleGoogle geniusesgenier I saw here --
194
495000
2000
Kanskje var det et karrierevalg. Jeg vet at Google-geniene jeg så her --
08:43
I mean, I understandforstå that theirderes decisionbeslutning
195
498000
1000
jeg mener, jeg forstår det slik at ønsket deres
08:45
was to sellselge theirderes technologyteknologi at first. What if they madelaget that decisionbeslutning
196
500000
2000
var først å selge teknologien sin. Hva om de hadde gjort det valget
08:48
versusmot to buildbygge theirderes ownegen culturekultur? How would the worldverden be differentannerledes?
197
503000
2000
kontra å bygge sin egen kultur? Hvordan ville verden vært?
08:50
How would theirderes livesbor be differentannerledes? TheirDeres impactinnvirkning?
198
505000
2000
Hvordan ville deres liv vært annerledes? Deres påvirkning?
08:53
The historyhistorie of our worldverden is these decisionsbeslutninger.
199
508000
2000
Verdenshistorien er disse valgene.
08:55
When a womankvinne standsstår up and sayssier, "No, I won'tvil ikke go to the back of the busbuss,"
200
510000
3000
Når en kvinne reiser seg og sier, "Nei, jeg vil ikke gå bak i bussen,"
08:59
she didn't just affectpåvirke her life. That decisionbeslutning shapedformet our culturekultur.
201
514000
3000
påvirket hun ikke kun sitt eget liv. Det valget formet kulturen vår.
09:02
Or someonenoen standingstående in frontfront of a tanktank. Or beingå være in a positionposisjon
202
517000
3000
Eller noen som står foran en stridsvogn. Eller noen i en situasjon
09:06
like LanceLance ArmstrongArmstrong, and someonenoen sayssier to you,
203
521000
1000
som Lance Armstrong, når noen sier til deg
09:08
"You've got testiculartestikkelkreft cancerkreft." That's prettyganske toughvanskelig for any malemann,
204
523000
2000
"Du har testikkelkreft." Det er ganske tøft for en hvilken som helst mann,
09:11
especiallyspesielt if you rideri a bikesykkel.
205
526000
1000
spesielt hvis du sykler.
09:12
(LaughterLatter)
206
527000
2000
(Latter)
09:14
You've got it in your brainhjerne; you've got it in your lungslungene.
207
529000
2000
Du har det i hodet ditt; du har det i lungene dine.
09:16
But what was his decisionbeslutning of what to focusfokus on?
208
531000
2000
Men hva var det han valgte å fokusere på?
09:19
DifferentForskjellige than mostmest people. What did it mean?
209
534000
1000
Forskjellig fra de fleste. Hva betød det?
09:20
It wasn'tvar ikke the endslutt; it was the beginningbegynnelse. What am I going to do?
210
535000
2000
Det var ikke slutten, det var begynnelsen. Hva skal jeg gjøre?
09:22
He goesgår off and winsvinner sevensju championshipsmesterskap he never onceen gang wonVant
211
537000
3000
Han vinner syv mesterskap han aldri hadde vunnet
09:25
before the cancerkreft, because he got emotionalemosjonelle fitnessFitness,
212
540000
2000
før han fikk kreft. Og dette fordi han hadde følelsesmessig god form,
09:28
psychologicalpsykologisk strengthstyrke. That's the differenceforskjell in humanmenneskelig beingsvesener
213
543000
3000
mental styrke. Det er forskjellen i menneskene
09:31
that I've seensett of the threetre millionmillion that I've been around.
214
546000
2000
blant de tre millioner jeg har vært rundt.
09:33
Because that's about my lablab. I've had threetre millionmillion people
215
548000
2000
Det er nemlig forsøkene mine. Jeg har hatt 3 millioner mennesker
09:36
from 80 differentannerledes countriesland that I've had a chancesjanse to interactsamhandle with
216
551000
2000
fra 80 land, som jeg har hatt muligheten til å ha med å gjøre
09:38
over the last 29 yearsår. And after a while, patternsmønstre becomebli obviousåpenbart.
217
553000
4000
de siste 29 årene. Og etter en stund, dukker det opp mønstre.
09:42
You see that SouthSør AmericaAmerika and AfricaAfrika
218
557000
2000
Du ser at -- Sør Amerika og Afrika
09:44
maykan be connectedtilkoblet in a certainsikker way, right? Other people say,
219
559000
3000
kanskje er forbundet på en måte, sant? Andre sier,
09:47
"Oh, that soundslyder ridiculouslatterlig." It's simpleenkel. So, what shapedformet LanceLance?
220
562000
3000
"Det høres tullete ut." Det er enkelt. Så, hva formet Lance?
09:50
What shapesfigurer you? Two invisibleusynlig forceskrefter. Very quicklyraskt. One: statestat.
221
565000
5000
Hva former deg? To usynlige krefter. Veldig raskt. 1: tilstand.
09:56
We all have had time.
222
571000
1000
Vi har alle hatt en tid.
09:57
So if you had a time you did something, and after you did it
223
572000
2000
Så hvis du har hatt en tid hvor du gjorde noe, og etter du gjorde det,
09:59
you thought to yourselfdeg selv, I can't believe I said that,
224
574000
1000
tenkte du for deg selv; Jeg kan ikke tro at jeg sa det,
10:01
I can't believe I did that, that was so stupiddum -- who'ssom er been there?
225
576000
2000
jeg kan ikke tro at jeg gjorde det, det var så dumt gjort -- hvem har vært der?
10:03
Say, "AyeAye."
226
578000
1000
Si, "Aye."
10:04
AudiencePublikum: AyeAye.
227
579000
1000
Publikum: Aye.
10:05
TRST: Have you ever doneferdig something, after you did it, you go, "That was me!"
228
580000
2000
Har du noen gang gjort noe, og etterpå vært mer som "Det var meg!"
10:07
(LaughterLatter)
229
582000
2000
(Latter)
10:09
Right? It wasn'tvar ikke your abilityevnen; it was your statestat.
230
584000
2000
Ikke sant? Det var ikke evnen, det var tilstanden.
10:12
Your modelmodell of the worldverden is what shapesfigurer you long termbegrep.
231
587000
2000
Din verdensmodell er hva som former deg i det lange løp.
10:15
Your modelmodell of the worldverden is the filterfilter. That's what's shapingforme us.
232
590000
3000
Din verdensmodell er filteret. Det er hva som skaper oss.
10:18
That's what makesgjør at people make decisionsbeslutninger.
233
593000
1000
Det er det som gjør at folk tar avgjørelser.
10:20
When we want to influenceinnflytelse somebodynoen, we'vevi har got to know
234
595000
1000
Når vi vil påvirke noen, må vi vite
10:21
what alreadyallerede influencespåvirkninger them.
235
596000
1000
hva som påvirker dem allerede.
10:23
And it's madelaget up of threetre partsdeler, I believe.
236
598000
1000
Og det utgjør 3 deler, tror jeg.
10:25
First, what's your targetmål? What are you after?
237
600000
2000
For det første, hva er målet? Hva er du ute etter?
10:27
WhichSom, I believe -- it's not your desiresbegjær.
238
602000
2000
Som, jeg tror -- ikke er lysten din.
10:29
You can get your desiresbegjær or goalsmål. How manymange have ever got a goalmål
239
604000
2000
Du kan ha lyst eller mål. Hvor mange her har hatt et mål
10:31
or desireønske and thought, is this all there is?
240
606000
2000
eller lyst -- og tenkt, er dette alt som er?
10:33
How manymange have been there? Say, "AyeAye."
241
608000
1000
Hvor mange har hatt det slik? Si, "Aye."
10:34
AudiencePublikum: AyeAye.
242
609000
1000
Publikum: Aye.
10:35
TRST: So, it's needsbehov we have. I believe there are sixseks humanmenneskelig needsbehov.
243
610000
3000
Det er behov vi har. Jeg mener det er seks menneskelige behov.
10:38
SecondAndre, onceen gang you know what the targetmål that's drivingkjøring you is
244
613000
3000
For det andre; Når du vet hva målet som driver deg fremover er --
10:41
and you uncoveravdekke it for the truthsannhet -- you don't formskjema it; you uncoveravdekke it --
245
616000
3000
og du avdekker det som sannheten -- du former det ikke, du avdekker det --
10:44
then you find out what's your mapkart,
246
619000
1000
dermed finner du ditt kart:
10:45
what's the belieftro systemssystemer that are tellingforteller you how to get those needsbehov.
247
620000
3000
hva er trossystemet som forteller deg hvordan å få disse behovene.
10:48
Some people think the way to get those needsbehov is destroyødelegge the worldverden,
248
623000
2000
Enkelte mennesker tror det gjøres gjennom ødeleggelse,
10:50
some people is to buildbygge something, createskape something, love someonenoen.
249
625000
3000
enkelte andre tror måten er å bygge noe, skape noe, elske noen.
10:54
And then there's the fuelbrensel you pickplukke. So very quicklyraskt, sixseks needsbehov.
250
629000
3000
Og så er det drivstoffet du velger. Så, veldig raskt, 6 behov.
10:57
Let me tell you what they are. First one: certaintysikkerhet.
251
632000
2000
La meg fortelle hva de er. 1: Visshet.
10:59
Now, these are not goalsmål or desiresbegjær, these are universaluniversell.
252
634000
2000
Dette er ikke mål eller lyster, dette er universalt.
11:02
EveryoneAlle needsbehov certaintysikkerhet that they can avoidunngå painsmerte
253
637000
1000
Alle trenger visshet om at de kan unngå smerte
11:03
and at leastminst be comfortablekomfortabel. Now, how do you get it?
254
638000
2000
og i det minste være komfortable. Så, hvordan får du det?
11:05
ControlKontroll everybodyalle? DevelopUtvikle a skillferdighet? Give up? SmokeRøyk a cigarettesigarett?
255
640000
4000
Kontrollere alle sammen? Utvikle en ferdighet? Gi opp? Røyke en sigarett?
11:10
And if you got totallyhelt klart certainsikker, ironicallyironisk,
256
645000
2000
Og hvis du hadde fullstendig visshet, ironisk nok,
11:12
even thoughselv om we all need that --
257
647000
1000
selv om vi alle trenger det --
11:13
like if you're not certainsikker about your healthHelse, or your childrenbarn,
258
648000
2000
som for eksempel om du er usikker om helsen din, eller barna dine,
11:15
or moneypenger, you don't think about much.
259
650000
2000
eller penger, så tenker du ikke rundt mye annet.
11:17
You're not sure if the ceiling'stakets going to holdholde up,
260
652000
1000
Hvis du ikke er sikker på at taket skal holde seg oppe,
11:18
you're not going to listen to any speakerhøyttaler.
261
653000
1000
så kommer du ikke til å høre på et foredrag.
11:20
But, while we go for certaintysikkerhet differentlypå en annen måte, if we get totalTotal certaintysikkerhet,
262
655000
3000
Men, selv om vi går for visshet, hvis vi får fullstendig visshet,
11:24
we get what? What do you feel if you're certainsikker?
263
659000
1000
hva får vi? Hva føler du om du er sikker?
11:25
You know what's going to happenskje, when it's going to happenskje,
264
660000
1000
Du vet, hva kommer til å skje? Når skal det skje?
11:26
how it's going to happenskje -- what would you feel?
265
661000
1000
Hvordan skal det skje? Hva føler du?
11:28
BoredLei out of your mindssinn. So, God, in Her infiniteuendelig wisdomvisdom,
266
663000
3000
Vi kjeder oss. Så, Gud -- i hennes uendelige visdom,
11:31
(LaughterLatter)
267
666000
1000
(Latter)
11:32
gavega us a secondsekund humanmenneskelig need, whichhvilken is uncertaintyusikkerhet.
268
667000
3000
gav oss et annet menneskelig behov, som er uvisshet.
11:35
We need varietyvariasjon. We need surpriseoverraskelse.
269
670000
2000
Vi trenger variasjon. Vi trenger overraskelser.
11:38
How manymange of you here love surprisesoverraskelser? Say, "AyeAye."
270
673000
1000
Hvor mange her liker overraskelser? Si, "Aye."
11:40
AudiencePublikum: AyeAye.
271
675000
1000
Publkum: Aye.
11:41
TRST: BullshitTull. You like the surprisesoverraskelser you want.
272
676000
1000
Tullprat. Dere liker overraskelsene dere vil ha.
11:42
(LaughterLatter)
273
677000
2000
(Latter.)
11:44
The onesseg you don't want you call problemsproblemer, but you need them.
274
679000
3000
De du ikke vil ha, kaller du problemer, men du trenger dem.
11:47
So, varietyvariasjon is importantviktig. Have you ever rentedleid a videovideo or a filmfilm
275
682000
3000
Så, variasjon er viktig. Har du noen gang leid en en film
11:50
that you've alreadyallerede seensett? Who'sSom doneferdig this? Get a fuckingjævla life.
276
685000
4000
som du har sett fra før av? Hvem har gjort dette? Få deg et liv.
11:54
(LaughterLatter)
277
689000
2000
(Latter)
11:56
All right. Why are you doing it? You're certainsikker it's good
278
691000
2000
Hvorfor gjør du det? Du vet den er god
11:58
because you readlese it before, saw it before, but you're hopinghåper
279
693000
2000
fordi du har lest den før, sett den før, men du håper
12:00
it's been long enoughnok you've forgottenglemt, that there's varietyvariasjon.
280
695000
2000
at det har gått lang nok tid til at du har glemt at det er variasjon.
12:03
ThirdTredje humanmenneskelig need, criticalkritisk: significancebetydning. We all need to feel
281
698000
3000
Det tredje menneskelige behovet: Betydningsfullhet. Vi trenger alle å føle
12:06
importantviktig, specialspesiell, uniqueunik. You can get it by makinglager more moneypenger.
282
701000
3000
oss viktige, spesielle, unike. Du kan få det ved å tjene mer penger.
12:09
You can do it by beingå være more spiritualåndelig.
283
704000
2000
Du kan få det med å være mer åndelig.
12:11
You can do it by gettingfår yourselfdeg selv in a situationsituasjon where you put
284
706000
2000
Du kan få det med å få deg
12:13
more tattoostatoveringer and earringsøredobber in placessteder humansmennesker don't want to know.
285
708000
3000
flere tatoveringer og piercinger på plasser folk ikke vil vite om.
12:17
WhateverHva it takes. The fastestraskeste way to do this,
286
712000
3000
Hva nå enn som må til. Den raskeste måten å få dette på,
12:20
if you have no backgroundbakgrunn, no culturekultur, no belieftro and resourcesressurser
287
715000
2000
hvis du ikke har noen bakgrunn, ingen kultur, ingen tro eller ingen ressurser
12:22
or resourcefulnessoppfinnsomhet, is violencevold. If I put a gunvåpen to your headhode
288
717000
3000
eller ressursrikhet, er vold. Hvis jeg peker en pistol mot hodet ditt
12:25
and I livebo in the 'hood'hood, instantlyøyeblikkelig I'm significantbetydelige.
289
720000
2000
og jeg lever i ghettoen, blir jeg umiddelbart betydningsfull.
12:27
ZeroNull to 10. How highhøy? 10. How certainsikker am I that
290
722000
3000
0 til 10. Hvor høyt? 10. Hvor sikker er jeg
12:30
you're going to respondsvar to me? 10. How much uncertaintyusikkerhet?
291
725000
3000
at du vil gi meg respons? 10. Hvor mye uvisshet?
12:34
Who knowsvet what's going to happenskje nextneste? KindType of excitingspennende.
292
729000
1000
Hvem vet hva som kommer til å skje? Spenning.
12:35
Like climbingklatring up into a cavehulen and doing that stuffting
293
730000
3000
Som å klatre opp og inn i en hule, og gå
12:38
all the way down there. TotalTotalt varietyvariasjon and uncertaintyusikkerhet.
294
733000
2000
innover. Fullstendig variasjon og uvisshet.
12:40
And it's significantbetydelige, isn't it? So you want to riskFare your life for it.
295
735000
3000
Og det er betydningsfullt, er det ikke? Så du vil risikere livet ditt for det.
12:44
So that's why violencevold has always been around and will be around
296
739000
2000
Det er grunnen til at vold alltid har vært tilstede, og vil være tilstede,
12:46
unlessmed mindre we have a consciousnessbevissthet changeendring as a speciesarter.
297
741000
2000
med mindre vi har en bevissthetsendring som art.
12:49
Now, you can get significancebetydning a millionmillion waysmåter,
298
744000
1000
Du kan ha betydning på millioner av måter,
12:50
but to be significantbetydelige, you've got to be uniqueunik and differentannerledes.
299
745000
2000
men for å være betydningsfull, må du være unik og annerledes.
12:52
Here'sHer er what we really need: connectionforbindelse and love -- fourthfjerde need.
300
747000
3000
Her er hva vi virkelig trenger: kobling og kjærlighet. -- fjerde behov.
12:56
We all want it. MostDe fleste people settlebosette for connectionforbindelse
301
751000
2000
Vi vil alle ha det. De fleste tar til takke med kobling
12:58
because love'skjærlighet too scaryskummelt. Don't want to get hurtskade.
302
753000
2000
fordi kjærlighet er for skummelt. Man vil ikke såres.
13:00
Who here has ever been hurtskade in an intimateintime relationshipforhold? Say, "AyeAye."
303
755000
3000
Hvem her har blitt såret i et intimt forhold? Si, "Aye."
13:03
(LaughterLatter)
304
758000
1000
(Latter)
13:04
If you don't raiseheve your handhånd, you'llvil du have had other shitdritt too, come on.
305
759000
2000
Hvis du ikke rekker opp hånden, må du ha hatt annet kødd også, kom igjen.
13:06
(LaughterLatter)
306
761000
1000
(Latter)
13:07
And you're going to get hurtskade again.
307
762000
1000
Og du kommer til å bli såret igjen.
13:08
Aren'tIkke you gladglad you camekom to this positivepositiv visitbesøk?
308
763000
2000
Er du ikke glad du kom til dette positive besøket?
13:10
(LaughterLatter)
309
765000
1000
(Latter)
13:11
But here'sher er what's trueekte -- we need it. We can do it throughgjennom intimacyfortrolighet,
310
766000
3000
Men her er hva som er sant -- vi trenger det. Vi kan få det gjennom intimitet,
13:14
throughgjennom friendshipvennskap, throughgjennom prayerbønn, throughgjennom walking in naturenatur.
311
769000
3000
gjennom vennskap, gjennom bønn, gjennom å gå i naturen.
13:18
If nothing elseellers worksvirker for you, get a doghund. Don't get a catkatt. Get a doghund,
312
773000
2000
Hvis ikke noe annet fungerer for deg, få en hund. Ikke en katt. Få en hund.
13:20
because if you leavepermisjon for two minutesminutter, it's like you've been goneborte
313
775000
2000
for hvis du har vært borte i to minutter, er det som du har vært borte
13:22
for sixseks monthsmåneder when you showforestilling back up again fivefem minutesminutter laterseinere, right?
314
777000
2000
i seks måneder når du kommer tilbake etter fem minutter, ikke sant?
13:24
(LaughterLatter)
315
779000
1000
(Latter)
13:25
Now, these first fourfire needsbehov, everyhver humanmenneskelig findsfunn a way to meetmøte.
316
780000
2000
Disse første fire behovene, får alle mennesker dekket på et vis.
13:28
Even if you lieå ligge to yourselfdeg selv, you need to have splitdele personalitiespersonligheter.
317
783000
2000
Til og med hvis du lyger til deg selv, må du ha splittet personlighet.
13:31
But the last two needsbehov -- the first fourfire needsbehov are calledkalt
318
786000
3000
Men de to siste behovene -- de fire første kaller jeg
13:34
the needsbehov of the personalitiespersonligheter, is what I call it --
319
789000
2000
personlighetsbehov.
13:36
the last two are the needsbehov of the spiritånd.
320
791000
2000
de to siste er åndelige behov.
13:39
And this is where fulfillmentoppfyllelse comeskommer. You won'tvil ikke get fulfillmentoppfyllelse
321
794000
2000
Og det er her tilfredsstillelse kommer. Du vil ikke få tilfredsstillelse
13:41
from the first fourfire. You'llDu vil figurefigur a way -- smokerøyk, drinkdrikke, do whateversamme det --
322
796000
3000
fra de fire første. Du vil finne en vei -- røyke, drikke, gjøre hva som helst --
13:44
to meetmøte the first fourfire, but the last two -- numberAntall fivefem:
323
799000
1000
for å møte de fire første, men de to siste -- nummer fem:
13:46
you must growvokse. We all know the answersvar here.
324
801000
2000
du må vokse. Vi vet alle svaret her.
13:48
If you don't growvokse, you're what? If a relationship'srelasjonen not growingvoksende,
325
803000
3000
Hvis du ikke vokser, så? Hvis et forhold ikke vokser,
13:51
if a businessvirksomhet is not growingvoksende, if you're not growingvoksende,
326
806000
2000
hvis en bedrift ikke vokser, hvis du ikke vokser,
13:53
it doesn't mattersaken how much moneypenger you have,
327
808000
1000
spiller det ingen rolle hvor mye penger du har,
13:54
how manymange friendsvenner you have, how manymange people love you,
328
809000
2000
hvor mange venner du har, hvor mange som elsker deg,
13:56
you feel like hellhelvete. And the reasongrunnen til we growvokse, I believe,
329
811000
3000
du vil føle deg miserabel. Og grunnen til at vi vokser, tror jeg,
13:59
is so we have something to give of valueverdi.
330
814000
2000
er at vi gir noe av verdi.
14:02
Because the sixthsjette need is to contributebidra beyondbortenfor ourselvesoss.
331
817000
2000
For det sjette behovet er å bidra forbi oss selv.
14:05
Because we all know, cornybanal as it soundslyder,
332
820000
1000
Fordi, vi vet alle sammen, klisjeaktig nok,
14:07
the secrethemmelig to livingliving is givinggi. We all know life'slivets not about me;
333
822000
3000
at hemmeligheten til å leve er å gi. Vi vet alle at livet ikke handler om meg,
14:10
it's about we. This culturekultur knowsvet that. This roomrom knowsvet that.
334
825000
2000
det handler om oss. Denne kulturen vet dette. Dette rommet vet dette.
14:12
And it's excitingspennende. When you see NicholasNicholas up here talkingsnakker about
335
827000
3000
Når du ser Nicholas stå her oppe og snakke om
14:15
his $100 computerdatamaskin, the mostmest passionatelidenskapelig excitingspennende thing is:
336
830000
2000
100-dollar maskinen sin, og det spennende er,
14:17
here'sher er a geniusgeni, but he's got a callingringer now.
337
832000
3000
her er et geni, men han har et kall nå.
14:21
You can feel the differenceforskjell in him and it's beautifulvakker.
338
836000
2000
Du kan føle forskjellen i ham, og det er vakkert.
14:24
And that callingringer can touchta på other people. In my ownegen life,
339
839000
2000
Og det kallet kan røre andre mennesker. I mitt eget liv,
14:26
my life was touchedberørt because when I was 11 yearsår oldgammel,
340
841000
2000
mitt liv ble følelsesmessig beveget da jeg var 11 år gammel.
14:28
ThanksgivingThanksgiving, no moneypenger, no foodmat -- we're not going to starvesulte,
341
843000
3000
Takksigelsesdag: ikke noe penger, ikke noe mat. Vi var ikke på sulteranden,
14:31
but my fatherfar was totallyhelt klart messedsøl up. My mommamma was lettingutleie him know
342
846000
3000
men min far var fullstendig rørete. Min mor lot ham få høre det
14:34
how baddårlig he messedsøl up. And somebodynoen camekom to the doordør
343
849000
3000
hvor mye han kludret det til. Og så kom noen på døren
14:37
and deliveredlevert foodmat. My fatherfar madelaget threetre decisionsbeslutninger.
344
852000
2000
og leverte mat. Min far gjorde tre bedømmelser.
14:40
I know what they were brieflykort. His focusfokus was: "This is charityveldedighet.
345
855000
2000
Jeg vet omtrent hva de var. Hans fokus var: "Dette er veldedighet.
14:43
What does it mean? I'm worthlessverdiløs. What'veHva har I got to do?
346
858000
2000
Hva betyr det? Jeg er verdiløs, hva har jeg nødt å gjøre?"
14:46
LeaveLa my familyfamilie." WhichSom he did. The time was one of the mostmest painfulsmertefull
347
861000
2000
Forlate familien min." Og det gjorde han. En av de mest
14:49
experienceserfaringer of life. My threetre decisionsbeslutninger gavega me a differentannerledes pathsti.
348
864000
3000
smertefulle hendelsene i mitt liv. Mine tre valg gav meg en annen vei.
14:53
I said, "FocusFokus on: 'there's"det er food'mat '" -- what a conceptkonsept, you know.
349
868000
3000
Jeg sa, "Fokuser -- her er mat -- litt av et konsept, vet du.
14:56
(LaughterLatter)
350
871000
1000
(Latter)
14:57
SecondAndre -- but this is what changedendret my life,
351
872000
1000
For det andre -- og dette er hva som forandret livet mitt,
14:58
this is what shapedformet me as a humanmenneskelig beingå være -- "Somebody'sNoens giftgave.
352
873000
3000
dette er hva som formet meg som menneske -- "Noens gave,
15:01
I don't even know who it is." My fatherfar always said,
353
876000
3000
jeg vet ikke engang hvem det er." Min far sa alltid,
15:04
"No one givesgir a shitdritt." And all of a suddenplutselig, somebodynoen I don't know,
354
879000
3000
"Ingen bryr seg." Men ut av det blå, noen jeg ikke kjente,
15:07
they're not askingspør for anything, they're just givinggi our familyfamilie foodmat,
355
882000
2000
de krever ikke noe, de gir bare vår familie mat,
15:09
looking out for us. It madelaget me believe this: "What does it mean
356
884000
3000
ser etter oss. Det fikk meg til å tro: "Hva betyr det at
15:12
that strangersfremmede careomsorg?" And what that madelaget me decideBestemme seg for is,
357
887000
3000
fremmede bryr seg?" Og det jeg kom fram til er at
15:16
if strangersfremmede careomsorg about me and my familyfamilie, I careomsorg about them.
358
891000
1000
hvis fremmede bryr seg om meg og mine, bryr jeg meg om dem også.
15:18
What am I going to do? I'm going to do something
359
893000
1000
Hva skal jeg gjøre? Jeg skal gjøre noe
15:19
to make a differenceforskjell. So, when I was 17, I wentgikk out one day
360
894000
3000
for å skape forandring. Så, når jeg var 17, dro jeg ut en dag
15:22
on ThanksgivingThanksgiving. It was my targetmål for yearsår to
361
897000
2000
på takksigelsesdag. Det var målet mitt over flere år,
15:24
have enoughnok moneypenger to feedmate two familiesfamilier.
362
899000
1000
å ha nok penger til å fø to familier.
15:25
The mostmest funmoro thing I ever did in my life, the mostmest movingflytting.
363
900000
2000
Det morsomste jeg har gjort i mitt liv, det mest rørende.
15:28
Then nextneste yearår I did fourfire. I didn't tell anybodyenhver what I was doing.
364
903000
2000
Neste år fõret jeg fire. Jeg fortalte ingen hva jeg gjorde.
15:30
NextNeste yearår eightåtte. I wasn'tvar ikke doing it for browniebrownie pointspunkter,
365
905000
2000
Neste år, åtte. Jeg gjorde det ikke for plusspoeng,
15:33
but after eightåtte, I thought, shitdritt, I could use some help.
366
908000
1000
men etter åtte, trengte jeg hjelp.
15:34
(LaughterLatter)
367
909000
2000
(Latter.)
15:36
So sure enoughnok, I wentgikk out and what did I do?
368
911000
2000
Jeg gikk ut og hva gjorde jeg?
15:38
I got my friendsvenner involvedinvolvert and I grewvokste companiesselskaper
369
913000
2000
Jeg involverte venner og jeg startet bedrifter
15:40
and then I got 11 companiesselskaper and I builtbygget the foundationfundament.
370
915000
2000
og så fikk jeg 11 bedrifter og jeg startet stiftelsen.
15:42
Now, 18 yearsår laterseinere, I'm proudstolt to tell you, last yearår
371
917000
2000
Nå, 18 år senere, er jeg stolt av å kunne fortelle dere at, i fjor
15:44
we fedmatet two millionmillion people in 35 countriesland throughgjennom our foundationfundament,
372
919000
3000
fõret vi to millioner mennesker i 35 land, gjennom vår stiftelse,
15:48
all duringi løpet av the holidayshelligdager: ThanksgivingThanksgiving, ChristmasChristmas --
373
923000
1000
gjennom høytidene: Takksigelsesdag, julen --
15:49
(ApplauseApplaus)
374
924000
1000
(Applaus)
15:50
-- in all the differentannerledes countriesland around the worldverden.
375
925000
1000
-- i alle mulige land jorden rundt.
15:51
It's been fantasticFantastisk.
376
926000
1000
Det har vært fantastisk.
15:52
(ApplauseApplaus)
377
927000
1000
(Applaus)
15:53
Thank you.
378
928000
1000
Takk skal dere ha.
15:54
(ApplauseApplaus)
379
929000
1000
(Applaus)
15:55
So, I don't tell you that to bragskryter; I tell you because I'm proudstolt
380
930000
2000
Jeg forteller ikke dette for å skryte, jeg forteller det fordi jeg er stolt
15:57
of humanmenneskelig beingsvesener, because they get excitedspent to contributebidra
381
932000
3000
over menneskene, fordi de blir begeistret av å bidra
16:00
onceen gang they'vede har had the chancesjanse to experienceerfaring it, not talk about it.
382
935000
3000
når de omsider har hatt muligheten til å oppleve det, ikke kun snakke om det.
16:04
So, finallyendelig -- and I'm about out of time -- the targetmål that shapesfigurer you --
383
939000
4000
Så, endelig -- og jeg er snart tom for tid -- målet som former deg --
16:09
here'sher er what's differentannerledes about people. We have the samesamme needsbehov,
384
944000
1000
her er forskjellen hos folk. Vi har de samme behovene,
16:11
but are you a certaintysikkerhet freakfreak? Is that what you valueverdi mostmest,
385
946000
2000
men er du en visshets-fanatiker? Er det din høyeste verdi,
16:13
or uncertaintyusikkerhet? This man here couldn'tkunne ikke be a certaintysikkerhet freakfreak
386
948000
4000
eller uvissheten? Denne karen kan ikke ha vært en visshets-fanatiker
16:17
if he climbedklatret throughgjennom those caveshuler. Are you drivendrevet by significancebetydning
387
952000
3000
hvis han klatret gjennom de hulene. Er du drevet av betydningsfullhet
16:20
or love? We all need all sixseks, but whateversamme det
388
955000
2000
eller kjærlighet? Vi trenger alle seks, men
16:22
your leadlede systemsystem is, tiltstilter you in a differentannerledes directionretning.
389
957000
2000
ditt ledende system, er det som beveger deg i en bestemt retning.
16:24
And as you movebevege seg in a directionretning, you have a destinationmål or destinyskjebne.
390
959000
2000
Og når du beveger deg i en retning, får du en destinasjon eller skjebne.
16:27
The secondsekund piecestykke is the mapkart. Think of that as the operatingdrifts systemsystem
391
962000
3000
Den andre delen er kartet. Forestill deg det som operativsystemet
16:30
that tellsforteller you how to get there. And some people'sfolks mapkart is:
392
965000
2000
som forteller deg hvordan du kommer dit. Og enkeltes kart er,
16:33
"I'm going to savelagre livesbor even if I die for other people,"
393
968000
2000
"Jeg kommer til å redde liv om jeg så dør for andre,"
16:35
and they're firemenbrannmenn. SomebodyNoen elseellers is:
394
970000
1000
og de er brannmenn. Andre har,
16:37
"I'm going to killdrepe people to do it." They're tryingprøver to meetmøte
395
972000
2000
"Jeg kommer til å drepe folk for å gjøre det." De prøver å møte
16:39
the samesamme needsbehov of significancebetydning, right? They want to honorære God
396
974000
4000
de samme behovene for betydningsfullhet, ikke sant? De vil ære Gud
16:43
or honorære theirderes familyfamilie, but they have a differentannerledes mapkart.
397
978000
2000
eller ære deres familie, men de har et annet kart.
16:45
And there are sevensju differentannerledes beliefsoppfatninger. I can't go throughgjennom them
398
980000
2000
Og det er syv forskjellige overbevisninger. Jeg kan ikke gå gjennom dem
16:47
because I'm doneferdig. The last piecestykke is emotionfølelse.
399
982000
3000
fordi jeg er ferdig. Den siste delen er følelse.
16:50
I'd say one of the partsdeler of the mapkart is like time. Some people'sfolks ideaidé
400
985000
3000
Jeg vil påstå at en av delene av kartet er tid. Enkelte folks idé
16:53
of a long time is 100 yearsår. SomebodyNoen else'sellers er is threetre secondssekunder,
401
988000
3000
om lang tid, er 100 år. For andre er det 3 sekunder.
16:56
whichhvilken is what I have.
402
991000
1000
hvilket er hva jeg har nå.
16:57
(LaughterLatter)
403
992000
1000
(Latter)
16:58
And the last one I've alreadyallerede mentionednevnt, that fellfalt to you.
404
993000
2000
Og den siste har jeg allerede nevnt.
17:00
If you've got a targetmål and you've got a mapkart and let's say --
405
995000
2000
Hvis du har et mål, og et kart, og la oss si --
17:03
I can't use GoogleGoogle because I love MacsMac and they haven'thar ikke madelaget it
406
998000
3000
jeg kan ikke bruke Google fordi jeg elsker Mac og de har ikke laget det
17:06
good for MacsMac yetennå -- so if you use MapQuestMapQuest -- how manymange have madelaget
407
1001000
2000
skikkelig for Mac ennå -- så hvis du bruker MapQuest -- hvor mange her har
17:08
this fatalfatal mistakefeil of usingved hjelp av MapQuestMapQuest at some time?
408
1003000
2000
gjort den store tabben av å bruke MapQuest?
17:10
(LaughterLatter)
409
1005000
1000
(Latter)
17:11
You use this thing and you don't get there. Well, imagineForestill deg
410
1006000
2000
Du bruker denne tingen og du kommer ikke dit du vil. Vel, la oss forestille
17:13
if your beliefsoppfatninger guaranteegaranti you can never get to where you want to go?
411
1008000
3000
at dine overbevisninger garanterer at du ikke kommer dit du vil komme?
17:16
(LaughterLatter)
412
1011000
1000
(Latter)
17:17
The last thing is emotionfølelse.
413
1012000
2000
Den siste delen er følelse.
17:19
Now, here'sher er what I'll tell you about emotionfølelse. There are 6,000 emotionsfølelser
414
1014000
4000
Her er det jeg vil fortelle dere om følelser. Det er 6000 følelser
17:23
that we all have wordsord for in the EnglishEngelsk languageSpråk,
415
1018000
2000
som vi har ord for i det engelske språket,
17:25
whichhvilken is just a linguisticspråklig representationrepresentasjon, right,
416
1020000
2000
som er kun en språklig representasjon, ikke sant,
17:27
that changesEndringer by languageSpråk. But if your dominantdominerende emotionsfølelser --
417
1022000
4000
som forandres med språket. Men hvis dine fremtredende følelser --
17:31
if I had more time, I have 20,000 people or 1,000,
418
1026000
3000
hvis jeg hadde mer tid, hvis jeg hadde 20 000 mennesker, eller 1000,
17:34
and I have them writeskrive down all the emotionsfølelser that they experienceerfaring
419
1029000
2000
og jeg fikk de til å skrive ned følelsene de opplevde
17:36
in an averagegjennomsnitt weekuke, and I gavega them as long as they neededbehov for,
420
1031000
2000
på en gjennomsnittelig uke. Og jeg gav de så lang tid de trengte.
17:39
and on one sideside they writeskrive empoweringmyndiggjøring emotionsfølelser,
421
1034000
1000
Og på en side -- skulle de skrive kraftgivende følelser,
17:40
the other'sandres disempoweringdisempowering --
422
1035000
1000
og på den andre siden -- krafttagende følelser,
17:41
guessGjett how manymange emotionsfølelser people experienceerfaring? LessMindre than 12.
423
1036000
2000
Gjett hvor mange følelser folk opplever? Mindre enn 12.
17:44
And halfhalv of those make them feel like shitdritt. So they got fivefem or sixseks
424
1039000
3000
Og halvparten av de får de til å føle seg elendig. Så de har fem eller seks
17:47
good frickin'frickin' feelingsfølelser, right? It's like they feel "happylykkelig, happylykkelig,
425
1042000
3000
gode følelser, ikke sant? Det er som om de føler "glede, glede,
17:50
excitedspent, oh shitdritt, frustratedfrustrert, frustratedfrustrert, overwhelmedoverveldet, depresseddeprimert."
426
1045000
3000
spenning, frustrasjon, frustrasjon, avmakt, depresjon."
17:54
How manymange of you know somebodynoen who no mattersaken what happensskjer
427
1049000
2000
Men hvor mange her kjenner noen som uansett hva som skjer
17:56
findsfunn a way to get pissedforbannet off? How manymange know somebodynoen like this?
428
1051000
2000
finner en måte å bli forbannet på? Hvor mange kjenner en slik en?
17:58
(LaughterLatter)
429
1053000
1000
(Latter)
17:59
Or, no mattersaken what happensskjer, they find a way to be happylykkelig or excitedspent.
430
1054000
4000
Eller, uansett hva som skjer, så finner de en måte å bli glad eller spent på.
18:03
How maykan know somebodynoen like this? Come on.
431
1058000
2000
Hvor mange kjenner en slik en? Kom igjen.
18:05
When 9/11 happenedskjedde -- I'll finishbli ferdig with this -- I was in HawaiiHawaii.
432
1060000
3000
Når 11. september skjedde -- jeg vil avslutte med dette -- var jeg på Hawaii.
18:09
I was with 2,000 people from 45 countriesland. We were translatingsette
433
1064000
3000
Jeg var med 2000 mennesker fra 45 land. Vi oversatte
18:12
fourfire languagesspråk simultaneouslysamtidig for a programprogram
434
1067000
2000
fire språk simultant for et kurs
18:14
that I was conductinggjennomføre for a weekuke. The night before was calledkalt
435
1069000
3000
jeg ledet for en ukes tid. Kvelden før hadde tittelen
18:17
"EmotionalEmosjonelle MasteringMastering." I got up, had no planplan for the this, and I said --
436
1072000
3000
"Emosjonell mestring" Jeg stod opp, og vi hadde ikke noe planer for dette, og jeg sa --
18:21
we had all these fireworksfyrverkeri -- I do crazygal shitdritt, funmoro stuffting --
437
1076000
2000
vi hadde masse fyrverkeri -- Jeg gjør gærne greier,
18:24
and then at the endslutt I stoppedstoppet -- I had this planplan I was going to say
438
1079000
2000
og på slutten stoppet jeg -- Jeg hadde planlagt hva jeg skulle si
18:26
but I never do what I'm going to say. And all of a suddenplutselig I said,
439
1081000
2000
men jeg gjør aldri hva jeg har tenkt å gjøre. Så plutselig sa jeg,
18:28
"When do people really startstart to livebo? When they faceansikt deathdød."
440
1083000
4000
"Når begynner folk virkelig å leve? Når de møter døden."
18:32
And then I wentgikk throughgjennom this wholehel thing about,
441
1087000
1000
Og jeg begynte med en tirade om
18:34
if you weren'tvar ikke going to get off this islandøy, if nineni daysdager from now
442
1089000
2000
hva om du dro fra denne øya, og 9 dager frem i tid fra nå
18:36
you were going to die, who would you call, what would you say,
443
1091000
3000
hadde du dødsdommen, hvem ville du ringt, hva ville du sagt,
18:39
what would you do? One womankvinne -- well, that night is when 9/11 happenedskjedde --
444
1094000
4000
hva ville du gjort? En kvinne - vel, den kvelden var når 11. september skjedde --
18:44
one womankvinne had come to the seminarSeminar and when she camekom there,
445
1099000
2000
en kvinne hadde ankommet seminaret og når hun kom,
18:46
her previoustidligere boyfriendkjæreste had been kidnappedkidnappet and murderedmyrdet.
446
1101000
3000
hadde hennes forrige kjæreste blitt kidnappet og drept.
18:50
Her friendvenn, her newny boyfriendkjæreste, wanted to marrygifte seg her, and she said no.
447
1105000
3000
Hennes venn, hennes nye kjæreste, ville gifte seg med henne, men hun sa nei.
18:53
He said, "If you leavepermisjon and go to that HawaiiHawaii thing, it's over with us."
448
1108000
2000
Han sa, "Hvis du drar på den Hawaii-saken, er forholdet over."
18:55
She said, "It's over." When I finishedferdig that night, she calledkalt him
449
1110000
2000
Hun sa, "Det er over." Når jeg avsluttet den kvelden, ringte hun ham
18:57
and left a messagebudskap -- trueekte storyhistorie -- at the toptopp of the WorldVerden TradeHandel CenterCenter
450
1112000
3000
og la igjen enn beskjed -- og dette er en sann historie -- på toppen av World Trade Center
19:00
where he workedarbeidet, sayingordtak, "HoneyHonning, I love you, I just want you to know
451
1115000
3000
hvor han jobbet. Hun sa, "Kjære, jeg elsker deg, jeg ville bare at du skulle vite
19:04
I want to marrygifte seg you. It was stupiddum of me." She was asleepsover,
452
1119000
3000
at jeg vil gifte meg med deg. Det var dumt av meg." Hun sov,
19:07
because it was 3 a.m. for us, when he calledkalt her back
453
1122000
3000
fordi klokken var 3 på natten for oss, når han ringte tilbake
19:10
from the toptopp and said, "HoneyHonning, I can't tell you what this meansmidler."
454
1125000
2000
fra toppen og sa, "Kjære, jeg kan ikke fortelle deg hva dette betyr."
19:13
He said, "I don't know how to tell you this,
455
1128000
2000
Han sa, "Jeg vet ikke hvordan jeg skal fortelle deg dette,
19:15
but you gavega me the greateststørst giftgave because I'm going to die."
456
1130000
2000
men du gav meg den største gaven jeg kunne gå, for jeg er iferd med å dø."
19:18
And she playedspilt the recordinginnspilling for us in the roomrom.
457
1133000
2000
Og hun spilte opptaket for oss i rommet.
19:20
She was on LarryLarry KingKing laterseinere, and he said, "You're probablysannsynligvis wonderinglurer
458
1135000
3000
Hun var på Larry King senere, og han sa, "Du lurer vel på
19:23
how on EarthJorden this could happenskje to you twiceto ganger." And he said,
459
1138000
2000
hvordan i alle dager dette kunne skje deg to ganger. Og han sa,
19:25
"All I can say to you is, this must be God'sGuds messagebudskap to you,
460
1140000
3000
"Alt jeg kan si til deg er, dette må være Guds beskjed til deg,
19:28
honeyhonning. From now on, everyhver day give your all, love your all.
461
1143000
3000
kjære. Fra nå av, for hver dag -- gi og elsk av hele deg.
19:31
Don't let anything ever stop you." She finishesferdig, and a man standsstår up
462
1146000
4000
Ikke la noe stoppe deg." Hun avsluttet, og en mann reiser seg
19:35
and he sayssier, "I'm from PakistanPakistan; I'm a MuslimMuslimske.
463
1150000
2000
og sier, "Jeg er fra Pakistan, jeg er en muslim.
19:38
I'd love to holdholde your handhånd and say
464
1153000
2000
Jeg ville likt å holdt hånden din og sagt
19:40
I'm sorry, but, franklyærlig, this is retributiongjengjeldelse." I can't tell you the resthvile
465
1155000
4000
unnskyld, men ærlig talt, dette er gjengjeldelse." Jeg kan ikke fortelle resten
19:44
because I'm out of time.
466
1159000
3000
for jeg er tom for tid.
19:47
(LaughterLatter)
467
1162000
6000
(Latter)
19:57
10 secondssekunder.
468
1172000
2000
10 sekunder.
19:59
(ApplauseApplaus)
469
1174000
3000
(Applaus)
20:02
10 secondssekunder, that's all. I want to be respectfulrespekt. 10 secondssekunder.
470
1177000
2000
10 sekunder, det er alt. Jeg vil vise respekt. 10 sekunder.
20:04
All I can tell you is, I broughtbrakte med seg this man on stagescene
471
1179000
2000
Det jeg kan fortelle dere, jeg inviterte denne mannen opp på scenen
20:06
with a man from NewNye YorkYork who workedarbeidet in the WorldVerden TradeHandel CenterCenter,
472
1181000
3000
med en mann fra New York som jobbet i World Trade Center
20:09
because I had about 200 NewNye YorkersYorkere there. More than 50
473
1184000
2000
for jeg hadde 200 New Yorkere der. Mer enn 50
20:11
losttapt theirderes entirehel companiesselskaper, theirderes friendsvenner, markingmerking off theirderes
474
1186000
3000
mistet hele arbeidsplassen, vennene, slettet kontakter fra Palm Piloten
20:14
PalmPalm PilotsPiloter -- one financialfinansiell traderhandelsmann, this womankvinne madelaget of steelstål, bawlingbawling --
475
1189000
3000
en finanskvinne, en kvinne laget av stål, skrek høyt --
20:18
30 friendsvenner crossingkryssing off that all dieddøde.
476
1193000
1000
og slettet 30 venner som alle hadde omkommet.
20:20
And what I did to people is said, "What are we going to focusfokus on?
477
1195000
3000
Og hva jeg sa til folk var, "Hva skal vi fokusere på?
20:24
What does this mean and what are we going to do?"
478
1199000
2000
Hva betyr dette og hva skal vi gjøre?"
20:27
And I tooktok the groupgruppe and got people to focusfokus on:
479
1202000
2000
Og jeg tok gruppen og fikk de til å fokusere på,
20:29
if you didn't loseå tape somebodynoen todayi dag, your focusfokus is going to be
480
1204000
2000
hvis du ikke mistet noen i dag, vil fokuset ditt være
20:31
how to servetjene somebodynoen elseellers. There are people --
481
1206000
2000
hvordan du kan bidra til noen andre. Det er folk --
20:33
then one womankvinne got up and she was so angrysint and screamingskrik and yellingroping.
482
1208000
2000
men så reiste en kvinne seg og hun var sint, og skrek og ropte.
20:36
Then I foundfunnet out she wasn'tvar ikke from NewNye YorkYork; she's not an AmericanAmerikanske;
483
1211000
1000
Så fant jeg ut at hun ikke var fra New York, hun var ikke amerikansk,
20:38
she doesn't know anybodyenhver here. I said, "Do you always get angrysint?"
484
1213000
2000
hun kjente ingen der. Jeg sa, "Blir du alltid sint?"
20:41
She said, "Yes." GuiltySkyldig people got guiltyskyldig, sadlei seg people got sadlei seg.
485
1216000
2000
Hun sa, "Ja." Skyldige folk ble skyldfulle, triste folk ble triste.
20:44
And I tooktok these two menmenn and did what I call an indirectindirekte negotiationforhandling.
486
1219000
3000
Og jeg tok disse to mennene inn i hva jeg kaller en indirekte forhandling.
20:47
JewishJødiske man with familyfamilie in the occupiedokkupert territoryterritorium, someonenoen in NewNye YorkYork
487
1222000
3000
En jødisk mann med familie i det okkuperte territoriet, altså en fra New York
20:50
who would have dieddøde if he was at work that day, and this man
488
1225000
3000
som ville ha dødd om han var på jobb den dagen, og en annen mann
20:53
who wanted to be a terroristterrorist and madelaget it very clearklar.
489
1228000
1000
som ville bli en terrorist og gjorde det veldig klart.
20:55
And the integrationintegrering that happenedskjedde is on a filmfilm,
490
1230000
1000
Og integreringen som skjedde er på video,
20:57
whichhvilken I'll be happylykkelig to sendsende you, so you can really see
491
1232000
2000
som jeg gjerne sender deg, så du virkelig kan se
20:59
what actuallyfaktisk happenedskjedde insteadi stedet of my verbalizationVerbalisering av of it,
492
1234000
1000
hva som skjedde istedet for min verbalisering av det.
21:01
but the two of them not only camekom togethersammen and
493
1236000
1000
Men ikke bare kom de sammen og
21:03
changedendret theirderes beliefsoppfatninger and moralsmoral of the worldverden,
494
1238000
1000
forandret overbevisningene og moralreglene om verden
21:04
but they workedarbeidet togethersammen to bringbringe, for almostnesten fourfire yearsår now,
495
1239000
2000
men de jobbet sammen til å bringe -- på fjerde året nå,
21:07
throughgjennom variousdiverse mosquesmoskeer and synagoguessynagoger, the ideaidé
496
1242000
2000
gjennom forskjellige moskeer og synagoger, ideer
21:09
of how to createskape peacefred. And he wroteskrev a bookbok, whichhvilken is calledkalt
497
1244000
2000
om hvordan skape fred. Og han skrev en bok, som er kalt
21:11
"My JihadJihad, My Way of PeaceFred." So, transformationtransformasjon can happenskje.
498
1246000
4000
"Min jihad, min fredens vei." Så, transformasjoner kan skje.
21:15
So my invitationinvitasjon to you is this: exploreutforske your webweb, the webweb in here --
499
1250000
5000
Så, min invitasjon til deg er denne: Utforsk nettet, nettet her --
21:21
the needsbehov, the beliefsoppfatninger, the emotionsfølelser that are controllingkontrollerende you,
500
1256000
4000
behovene, overbevisningene, følelsene som styrer deg.
21:25
for two reasonsgrunner: so there's more of you to give -- and achieveoppnå too,
501
1260000
3000
Av to årsaker: 1: så det er mer av deg å gi, og oppnå også,
21:28
we all want to do it -- but I mean give,
502
1263000
2000
det vil vi alle. Men jeg mener, gi,
21:30
because that's what's going to fillfylle you up. And secondlyfor det andre,
503
1265000
2000
fordi det er det som kommer til å fylle deg opp. Og for det andre,
21:32
so you can appreciatesette pris på -- not just understandforstå, that's intellectualintellektuell,
504
1267000
3000
så du kan sette pris på -- ikke bare forstå, det er intellektuellt,
21:35
that's the mindsinn -- but appreciatesette pris på what's drivingkjøring other people.
505
1270000
3000
det er hodet -- men virkelig sette pris på hva det er som driver andre mennesker.
21:38
It's the only way our world'sVerdens going to changeendring. God blessvelsigne you.
506
1273000
2000
Det er den eneste måten vår verden kommer til å forandre seg på. Gud velsigne dere.
21:40
Thank you. I hopehåp this was of serviceservice.
507
1275000
2000
Takk. Jeg håper dette var givende.
21:42
(ApplauseApplaus)
508
1277000
3000
(Applaus)
Translated by Hermod Rypdal
Reviewed by Martin Hassel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tony Robbins - Life coach; expert in leadership psychology
Tony Robbins makes it his business to know why we do the things we do. The pioneering life coach has spoken to millions of people through his best-selling books and three-day seminars.

Why you should listen

Tony Robbins might have one of the world's most famous smiles; his beaming confidence has helped sell his best-selling line of self-help books, and fill even his 10,000-seat seminars. What's less known about the iconic motivational speaker is the range and stature of his personal clients. From CEOs to heads of state to Olympic athletes, a wide swath of high-performing professionals (who are already plenty motivated, thank you very much) look to him for help reaching their full potential.

Robbins' expertise in leadership psychology is what brought him to TED, where his spontaneous on-stage interaction with Al Gore created an unforgettable TED moment. It also perfectly demonstrated Robbins' direct -- even confrontational -- approach, which calls on his listeners to look within themselves, and find the inner blocks that prevent them from finding fulfillment and success. Some of his techniques -- firewalking, for example -- are magnets for criticism, but his underlying message is unassailable: We all have the ability to make a positive impact on the world, and it's up to us, as individuals, to overcome our fears and foibles to reach that potential.

Robbins has won many accolades for his work -- including his memorable performance in the Jack Black comedy Shallow Hal. (It was a small but vital role.) His Anthony Robbins Foundation works with the homeless, elderly and inner-city youth, and feeds more than 2 million people annually through its International Basket Brigade.

More profile about the speaker
Tony Robbins | Speaker | TED.com