ABOUT THE SPEAKER
Monika Bulaj - Photographer
Monika Bulaj’s stunning, painting-like photographs blur religious and cultural divisions, exploding stereotypes. She is a TED Fellow.

Why you should listen

Monika Bulaj is a photographer and writer who explores -- in Asia, Africa, Latin America and Eastern Europe -- the dim areas of monotheism, where the sacred can transcend borders: Bonfires, dances, cults of the dead, possession rites. She describes outskirts and deserts, frontiers and megalopolis. And the world of the last ones: nomads, farmers, immigrants, outcasts, untouchables and impure.

Her photos and reportaging have been published by GEO, National Geographic (Italy), La Repubblica, periodicals by Gruppo Espresso and Rcs, Courrier International, Gazeta Wyborcza (Poland), Internazionale, Freundin, Teatr (Poland) and other international magazines.
She has displayed more than 50 personal exibitions in Italy, Germany, Ungheria, Bulgaria, Egypt.

Her books include Libya felix, a travel into Sufism and the world of the Tuaregh; Figli di Noè, on minorities and faiths in Azerbaijian; Rebecca e la pioggia, on the nomadic tribe of the Dinka of South Sudan; Gerusalemme perduta with Paolo Rumiz, the special correspondent of La Repubblica, on the pellegrinage in the research of the Eastern Christians; Genti di Dio, viaggio nell'Altra Europa, a synthesis of 20 years of research in East Europe and Israel, and her latest book, Bozy ludzie. 

She has screenwritten documentaries, among which is the movie Romani Rat (2002) by M. Orlandi, on the Holocaust of the Roms, with the contribution of the Shoah Visual History Foundation. She's the director, photography director, and screenwriter of the documentary Figli di Noè, about the villages of Caucasus on the border between Dagestan and Azerbaigian.

Bulaj is a TED Fellow. Read TED's Q&A with Monika Bulaj >>

More profile about the speaker
Monika Bulaj | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Monika Bulaj: The hidden light of Afghanistan

Monika Bulaj: Het verborgen licht van Afghanistan

Filmed:
669,507 views

Fotograaf Monika Bulaj toont krachtige, intieme beelden van Afghanistan - van het dagelijkse leven, rituelen, mannen en vrouwen. Wat weet de wereld, buiten de krantenkoppen, werkelijk over deze plaats?
- Photographer
Monika Bulaj’s stunning, painting-like photographs blur religious and cultural divisions, exploding stereotypes. She is a TED Fellow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
My travelsreizen to AfghanistanAfghanistan
0
0
3000
Mijn reizen naar Afghanistan
00:18
beganbegon manyveel, manyveel yearsjaar agogeleden
1
3000
3000
begonnen vele vele jaren geleden
00:21
on the easternoostelijk bordergrens of my countryland,
2
6000
3000
aan de oostelijke grens van mijn land,
00:24
my homelandvaderland, PolandPolen.
3
9000
3000
mijn thuisland: Polen.
00:27
I was walkingwandelen throughdoor the forestsbossen
4
12000
2000
Ik wandelde door de bossen
00:29
of my grandmother'soma 's talesverhalen.
5
14000
4000
uit de verhalen van mijn grootmoeder.
00:33
A landland- where everyelk fieldveld- hideshuiden a gravegraf,
6
18000
5000
Een land waar elk veld een graf verbergt,
00:38
where millionsmiljoenen of people
7
23000
2000
waar miljoenen mensen
00:40
have been deportedgedeporteerd or killedgedood
8
25000
3000
gedeporteerd of gedood werden
00:43
in the 20thth centuryeeuw.
9
28000
3000
in de 20e eeuw.
00:46
BehindAchter the destructionverwoesting,
10
31000
2000
Achter de vernietiging
00:48
I foundgevonden a soulziel of placesplaatsen.
11
33000
3000
vond ik een bezielde plaatsen.
00:51
I metleerde kennen humblevernederen people.
12
36000
2000
Ik ontmoette bescheiden mensen.
00:53
I heardgehoord theirhun prayergebed
13
38000
2000
Ik hoorde hun gebed
00:55
and ateaten theirhun breadbrood.
14
40000
2000
en at hun brood.
00:57
Then I have been walkingwandelen EastEast for 20 yearsjaar --
15
42000
5000
Dan begon ik aan een 20-jarige tocht richting het oosten --
01:02
from EasternOost- EuropeEuropa to CentralCentrale AsiaAsia --
16
47000
3000
van Oost-Europa naar Centraal-Azië --
01:05
throughdoor the CaucasusCaucasus MountainsBergen,
17
50000
2000
over het Kaukasusgebergte,
01:07
MiddleMidden EastEast,
18
52000
2000
het Midden-Oosten,
01:09
NorthNoord AfricaAfrika,
19
54000
2000
Noord-Afrika,
01:11
RussiaRusland.
20
56000
2000
Rusland.
01:13
And I ever metleerde kennen more humblevernederen people.
21
58000
4000
Ik ontmoette steeds bescheiden mensen.
01:17
And I sharedgedeelde theirhun breadbrood and theirhun prayergebed.
22
62000
3000
Ik deelde hun brood en hun gebed.
01:20
This is why I wentgegaan to AfghanistanAfghanistan.
23
65000
3000
Dit is de reden waarom ik naar Afghanistan ging.
01:23
One day, I crossedgekruiste the bridgebrug
24
68000
4000
Op een dag stak ik de brug
01:27
over the OxusOxus RiverRivier.
25
72000
2000
over de Oxus-rivier over.
01:29
I was alonealleen on footvoet.
26
74000
2000
Ik was alleen en te voet.
01:31
And the AfghanAfghaanse soldiersoldaat was so surprisedverwonderd to see me
27
76000
2000
Een Afghaanse soldaat was zo verrast me te zien
01:33
that he forgotvergeten to stamppostzegel my passportpaspoort.
28
78000
3000
dat hij vergat mijn paspoort af te stempelen.
01:36
But he gavegaf me a cupkop of teathee.
29
81000
2000
Hij gaf me een kopje thee.
01:38
And I understoodbegrijpelijk
30
83000
2000
Ik begreep
01:40
that his surpriseverrassing was my protectionbescherming.
31
85000
3000
dat zijn verrassing mijn bescherming was.
01:43
So I have been walkingwandelen and travelingop reis,
32
88000
3000
Ik heb gewandeld en gereisd,
01:46
by horsespaarden, by yakjak, by truckvrachtauto, by hitchhikingliften,
33
91000
3000
te paard, op een jak, met een vrachtwagen en al liftend
01:49
from Iran'sIrans bordergrens
34
94000
2000
van de grens van Iran
01:51
to the bottombodem, to the edgerand of the WakhanPer CorridorCorridor.
35
96000
5000
tot onderaan, de verre uithoek van de Wakhan Corridor.
01:56
And in this way
36
101000
2000
Op deze manier
01:58
I could find noorNoor, the hiddenverborgen lightlicht of AfghanistanAfghanistan.
37
103000
7000
vond ik 'noor', het verborgen licht van Afghanistan.
02:05
My only weaponwapen
38
110000
2000
Mijn enige wapens
02:07
was my notebookNotebook and my LeicaLeica.
39
112000
5000
waren mijn notitieboek en mijn fototoestel.
02:12
I heardgehoord prayersgebeden of the SufiSufi --
40
117000
2000
Ik hoorde de gebeden van de soefi --
02:14
humblevernederen MuslimsMoslims,
41
119000
2000
nederige moslims,
02:16
hatedgehaat by the TalibanTaliban.
42
121000
2000
gehaat door de taliban.
02:18
HiddenVerborgen riverrivier-,
43
123000
2000
Verborgen rivier,
02:20
interconnectedmet elkaar verbonden with the mysticismmystiek
44
125000
2000
verbonden met de mystiek
02:22
from GibraltarGibraltar to IndiaIndia.
45
127000
3000
van Gibraltar tot India.
02:25
The mosquemoskee where the respectfuleerbiedig foreignerbuitenlander
46
130000
5000
De moskee waar de respectvolle vreemdeling
02:30
is showeredgedoucht with blessingszegeningen
47
135000
2000
bedolven wordt onder de zegeningen
02:32
and with tearstranen,
48
137000
3000
en de tranen,
02:35
and welcomedis ingenomen met as a giftgift.
49
140000
4000
en verwelkomd als een geschenk.
02:39
What do we know
50
144000
2000
Wat weten wij
02:41
about the countryland and the people
51
146000
2000
over het land en zijn mensen
02:43
that we pretenddoen alsof to protectbeschermen,
52
148000
3000
die we zogezegd beschermen,
02:46
about the villagesdorpen
53
151000
3000
over de dorpen
02:49
where the only one medicinegeneeskunde
54
154000
2000
waar het enige medicijn
02:51
to killdoden the painpijn and to stop the hungerhonger
55
156000
2000
om de pijn en honger te stillen
02:53
is opiumopium?
56
158000
2000
opium is?
02:55
These are opium-addictedopium verslaafde- people
57
160000
3000
Dit zijn opium-verslaafde mensen
02:58
on the roofsdaken of KabulKabul
58
163000
3000
op de daken van Kaboel,
03:01
10 yearsjaar after the beginningbegin of our waroorlog.
59
166000
4000
10 jaar na het begin van onze oorlog.
03:05
These are the nomadNomad girlsmeisjes
60
170000
3000
Dit zijn de nomadenmeisjes
03:08
who becamewerd prostitutesprostituees for AfghanAfghaanse businessmenondernemers.
61
173000
4000
die de prostituees van de Afghaanse zakenlui werden.
03:12
What do we know about the womenvrouw
62
177000
2000
Wat weten we over de vrouwen,
03:14
10 yearsjaar after the waroorlog?
63
179000
2000
10 jaar na de oorlog?
03:16
ClothedGekleed in this nylonnylon- bagzak,
64
181000
2000
Gekleed in deze nylon zak,
03:18
madegemaakt in ChinaChina,
65
183000
2000
gemaakt in China,
03:20
with the namenaam of burqaboerka.
66
185000
4000
met de naam boerka.
03:24
I saw one day,
67
189000
2000
Ik zag op een dag
03:26
the largestDe grootste schoolschool- in AfghanistanAfghanistan,
68
191000
3000
de grootste school in Afghanistan,
03:29
a girls'girls' schoolschool-.
69
194000
2000
een meisjesschool.
03:31
13,000 girlsmeisjes
70
196000
3000
13.000 meisjes
03:34
studyingaan het studeren here
71
199000
4000
studeerden er
03:38
in the roomskamers undergroundondergronds,
72
203000
3000
in de verborgen kamers,
03:41
fullvol of scorpionsschorpioenen.
73
206000
3000
vol met schorpioenen.
03:44
And theirhun love [for studyingaan het studeren]
74
209000
3000
Hun liefde [voor studeren]
03:47
was so biggroot that I criedriep.
75
212000
5000
was zo groot dat ik erom moest wenen.
03:52
What do we know
76
217000
2000
Wat weten we
03:54
about the deathdood threatsbedreigingen by the TalibanTaliban
77
219000
3000
over de doodsbedreigingen van de taliban
03:57
nailedgenageld on the doorsdeuren
78
222000
2000
genageld aan de deuren
03:59
of the people who daredurven to sendsturen theirhun daughtersdochters to schoolschool- as in BalkhBalch?
79
224000
6000
van de mensen die het wagen hun dochters naar een school zoals in Balkh te sturen?
04:05
The regionregio is not securebeveiligen, but fullvol of the TalibanTaliban,
80
230000
3000
De regio is niet veilig, maar vol taliban,
04:08
and they did it.
81
233000
2000
en zij deden het.
04:10
My aimdoel is to give a voicestem
82
235000
2000
Mijn doel is een stem te geven
04:12
to the silentstil people,
83
237000
3000
aan de mensen zonder stem,
04:15
to showtonen the hiddenverborgen lightslichten
84
240000
4000
de verborgen lichten te tonen
04:19
behindachter the curtaingordijn of the great gamespel,
85
244000
3000
achter het gordijn van het grote spel,
04:22
the smallklein worldswerelden ignoredbuiten beschouwing gelaten by the mediamedia
86
247000
3000
de kleine woorden genegeerd door de media
04:25
and the prophetsprofeten of a globalglobaal conflictconflict.
87
250000
2000
en de profeten van een wereldconflict.
04:27
ThanksBedankt.
88
252000
2000
Dankjewel
04:29
(ApplauseApplaus)
89
254000
9000
(Applaus)
Translated by Christel Foncke
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Monika Bulaj - Photographer
Monika Bulaj’s stunning, painting-like photographs blur religious and cultural divisions, exploding stereotypes. She is a TED Fellow.

Why you should listen

Monika Bulaj is a photographer and writer who explores -- in Asia, Africa, Latin America and Eastern Europe -- the dim areas of monotheism, where the sacred can transcend borders: Bonfires, dances, cults of the dead, possession rites. She describes outskirts and deserts, frontiers and megalopolis. And the world of the last ones: nomads, farmers, immigrants, outcasts, untouchables and impure.

Her photos and reportaging have been published by GEO, National Geographic (Italy), La Repubblica, periodicals by Gruppo Espresso and Rcs, Courrier International, Gazeta Wyborcza (Poland), Internazionale, Freundin, Teatr (Poland) and other international magazines.
She has displayed more than 50 personal exibitions in Italy, Germany, Ungheria, Bulgaria, Egypt.

Her books include Libya felix, a travel into Sufism and the world of the Tuaregh; Figli di Noè, on minorities and faiths in Azerbaijian; Rebecca e la pioggia, on the nomadic tribe of the Dinka of South Sudan; Gerusalemme perduta with Paolo Rumiz, the special correspondent of La Repubblica, on the pellegrinage in the research of the Eastern Christians; Genti di Dio, viaggio nell'Altra Europa, a synthesis of 20 years of research in East Europe and Israel, and her latest book, Bozy ludzie. 

She has screenwritten documentaries, among which is the movie Romani Rat (2002) by M. Orlandi, on the Holocaust of the Roms, with the contribution of the Shoah Visual History Foundation. She's the director, photography director, and screenwriter of the documentary Figli di Noè, about the villages of Caucasus on the border between Dagestan and Azerbaigian.

Bulaj is a TED Fellow. Read TED's Q&A with Monika Bulaj >>

More profile about the speaker
Monika Bulaj | Speaker | TED.com