ABOUT THE SPEAKER
Teddy Cruz - Architect and urbanist
Teddy Cruz looks for clues to the "city of the future" in the emerging urban areas of today.

Why you should listen

Teddy Cruz works at the crossroads of architecture, urbanism, policy and art. He has looked deeply, over many years, at the Tijuana-San Diego area spanning the US-Mexico border -- a thriving, high-density, high-activity zone of trade and urban relationships -- and at other southern cities. And he suggests that the modern, highly planned cities of the developed world have much to learn from these developments. The informal shops, garages and neighborhoods of a boomtown are built to maximize "social flow" -- because buildings are easy to put up and modify, they can respond exactly to the inhabitant's needs, connecting them to the community and the city.  

In collaboration with community-based nonprofits such as Casa Familiar, Cruz and his team also explore new visions for affordable housing, in relationship to an urban policy more inclusive of social and cultural programs for the city. In 1991, Cruz received the Rome Prize in Architecture; in 2005 he was the first recipient of the James Stirling Memorial Lecture On The City Prize. Born in Guatemala, he is a professor in public culture and urbanism in the Visual Arts Department at University of California, San Diego.

More profile about the speaker
Teddy Cruz | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Teddy Cruz: How architectural innovations migrate across borders

Teddy Cruz: Hoe bouwkundige vernieuwingen grenzen overschrijden

Filmed:
722,912 views

De steden in de wereld maken een explosieve groei door, maar de ongelijkheid neemt toe. Rijke woonwijken en arme sloppenwijken groeien naast elkaar, de kloof tussen hen wordt alleen maar groter. In deze verrassende lezing vraagt architect Teddy Cruz ons om de stadsontwikkeling vanaf de basis te heroverwegen. Hij vertelt welke lessen we kunnen leren uit de sloppenwijken van Tijuana. Cruz verkent de creatieve intelligentie van de bewoners van de stad en geeft ons een nieuwe kijk op wat we kunnen leren van plaatsen waar schaarste heerst.
- Architect and urbanist
Teddy Cruz looks for clues to the "city of the future" in the emerging urban areas of today. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The urbanstedelijk explosionexplosie
0
685
3042
De explosieve groei van steden
00:15
of the last yearsjaar of economiceconomisch boomboom
1
3727
4225
gedurende de laatste jaren van
de economische hoogconjunctuur
leverde ook dramatische
marginalisering op,
00:19
alsoook producedgeproduceerd dramaticdramatisch marginalizationmarginalisering,
2
7952
3511
00:23
resultingAls gevolg in the explosionexplosie of slumssloppenwijken
3
11463
2274
wat leidde tot een explosie
van sloppenwijken
00:25
in manyveel partsonderdelen of the worldwereld-.
4
13737
2615
in vele delen van de wereld.
00:28
This polarizationpolarisatie of enclavesenclaves of mega-wealthMega-rijkdom
5
16352
3247
De polarisatie van enclaves
met extreme rijkdom,
00:31
surroundedomgeven by sectorssectoren of povertyarmoede
6
19599
2835
omsloten door gebieden
waar armoede heerst,
00:34
and the socioeconomicsociaal-economische inequalitiesongelijkheid
they have engenderedveroorzaakte
7
22434
3382
en de daaruit voortvloeiende
sociaal-economische ongelijkheid,
00:37
is really at the centercentrum of today'svandaag urbanstedelijk crisiscrisis.
8
25816
3562
staat centraal in de hedendaagse crisis
in de steden.
00:41
But I want to beginbeginnen tonightvanavond
9
29378
2358
Maar vanavond wil ik beginnen
00:43
by suggestingsuggereren that this urbanstedelijk crisiscrisis
10
31736
2438
met de suggestie dat de crisis
in de steden
00:46
is not only economiceconomisch or environmentalmilieu.
11
34174
3880
niet alleen een economische of
ecologische kwestie is.
00:50
It's particularlyvooral a culturalcultureel crisiscrisis,
12
38054
2898
Het is vooral een culturele crisis,
00:52
a crisiscrisis of the institutionsinstellingen
13
40952
2885
een crisis binnen de instellingen,
00:55
unableniet in staat to reimaginereimagine the stupiddom waysmanieren
14
43837
3736
die vasthouden aan
de stompzinnige manieren
00:59
whichwelke we have been growinggroeiend,
15
47573
2424
waarop we zijn gegroeid.
01:01
unableniet in staat to challengeuitdaging the oil-hungryolie-hongerige,
16
49997
3313
Ze zijn niet in staat het hoofd te bieden
aan de olie-verslindende,
01:05
selfishegoïstisch urbanizationverstedelijking that have perpetuatedbestendigd
17
53310
3757
egoïstische verstedelijking,
met als blijvend resultaat
01:09
citiessteden basedgebaseerde on consumptionconsumptie,
18
57067
2462
steden die op consumptie zijn gebaseerd,
01:11
from southernzuidelijk CaliforniaCalifornië to NewNieuw YorkYork to DubaiDubai.
19
59529
5431
van het zuiden van Californië tot New York
en Dubai aan toe.
01:16
So I just really want to sharedelen with you a reflectionreflectie
20
64960
3998
Graag wil ik met jullie het idee delen
01:20
that the futuretoekomst of citiessteden todayvandaag
21
68958
2324
dat de toekomst van de steden
van vandaag
01:23
dependshangt af lessminder on buildingsgebouwen
22
71298
2691
minder afhankelijk zal zijn van gebouwen,
01:25
and, in factfeit, dependshangt af more
23
73989
2415
maar eerder zal afhangen
01:28
on the fundamentalfundamenteel reorganizationreorganisatie
of socioeconomicsociaal-economische relationsrelaties,
24
76404
4750
van een grondige reorganisatie van
sociaal-economische verhoudingen.
01:33
that the bestbeste ideasideeën in the shapingvormgeving
25
81154
2004
De beste ideeën over het vormgeven
01:35
of the citystad in the futuretoekomst
26
83158
1830
van de stad van de toekomst
01:36
will not come from enclavesenclaves of economiceconomisch powermacht
27
84988
4049
zullen niet ontstaan in enclaves
met economische macht,
01:41
and abundanceovervloed,
28
89037
1378
waar overvloed heerst,
01:42
but in factfeit from sectorssectoren of conflictconflict and scarcityschaarste
29
90415
5631
maar daar waar conflicten en
schaarste de boventoon voeren.
01:48
from whichwelke an urgentdringend imaginationverbeelding
30
96046
2840
Het beeld dat zich daarbij
aan ons opdringt
01:50
can really inspireinspireren us to rethinkheroverwegen urbanstedelijk growthgroei todayvandaag.
31
98886
4024
kan ons inspireren om de groei van steden
te herzien.
01:54
And let me illustrateillustreren what I mean
32
102910
3580
Laat ik een voorbeeld geven
van wat ik bedoel
01:58
by understandingbegrip or engaginginnemend sitesplaatsen of conflictconflict
33
106490
3905
met de gedachte dat gebieden
waar conflicten heersen
02:02
as harboringherbergen creativitycreativiteit, as I brieflykort introducevoorstellen you
34
110395
4081
een bron van creativiteit kunnen zijn.
Ik wil het hebben
02:06
to the Tijuana-SanTijuana-San DiegoDiego bordergrens regionregio,
35
114476
2533
over het grensgebied tussen Tijuana en
San Diego,
02:09
whichwelke has been the laboratorylaboratorium to
rethinkheroverwegen my practicepraktijk as an architectarchitect.
36
117009
4205
waar ik m'n praktijk als architect
heb moeten heroverwegen.
02:13
This is the wallmuur, the bordergrens wallmuur,
37
121214
2512
Dit is de grensmuur,
02:15
that separatesscheidt SanSan DiegoDiego and TijuanaTijuana,
38
123726
2511
de afscheiding tussen
San Diego en Tijuana,
02:18
LatinLatijn AmericaAmerika and the UnitedVerenigd StatesStaten,
39
126237
2841
tussen Latijns-Amerika en
de Verenigde Staten.
02:21
a physicalfysiek emblemembleem
40
129078
2037
Het is een tastbaar symbool
02:23
of exclusionaryuitsluitingsgedrag planningplanning policiesbeleid
41
131115
2650
van planologisch uitsluitingsbeleid,
02:25
that have perpetuatedbestendigd the divisionafdeling
42
133765
2511
dat de scheiding instandhoudt
02:28
of communitiesgemeenschappen, jurisdictionsrechtsgebieden
43
136276
2433
van woongemeenschappen,
rechtsbevoegdheden,
02:30
and resourcesmiddelen acrossaan de overkant the worldwereld-.
44
138709
3135
en voorzieningen,
waar ook ter wereld.
02:33
In this bordergrens regionregio, we find
45
141844
2703
In dit grensgebied vinden we
02:36
some of the wealthiestrijkste realecht estatelandgoed,
46
144547
2417
het duurste onroerend goed
02:38
as I onceeen keer foundgevonden in the edgesranden of SanSan DiegoDiego,
47
146964
2467
dat ik ben tegengekomen aan de rand
van San Diego,
02:41
barelynauwelijks 20 minutesnotulen away
48
149431
2224
op nauwelijks 20 minuten afstand
02:43
from some of the poorestarmste
settlementsnederzettingen in LatinLatijn AmericaAmerika.
49
151655
4126
van één van de armste wijken
in Latijns-Amerika.
02:47
And while these two citiessteden have the samedezelfde populationbevolking,
50
155781
3363
Hoewel beide steden
dezelfde bevolking hebben,
02:51
SanSan DiegoDiego has growngegroeid sixzes timestijden largergrotere than TijuanaTijuana
51
159144
3836
is San Diego in de laatste decennia
zes keer groter dan Tijuana geworden.
02:54
in the last decadestientallen jaren,
52
162980
1762
02:56
immediatelyper direct thrustingstak us to confrontconfronteren
53
164742
3390
Daarmee zien we ons meteen
geconfronteerd
03:00
the tensionsspanningen and conflictsconflicten
54
168132
2047
met de spanningen en conflicten
tussen uitgestrekte en dichte bebouwing,
03:02
betweentussen sprawlwildgroei and densitydichtheid,
55
170179
1748
03:03
whichwelke are at the centercentrum of today'svandaag discussiondiscussie
56
171927
1991
die centraal staan in de discussie
03:05
about environmentalmilieu sustainabilityduurzaamheid.
57
173918
2828
over ecologische houdbaarheid.
03:08
So I've been arguingarguing in the last yearsjaar
58
176746
2732
De afgelopen jaren is mijn betoog
erop gericht
03:11
that, in factfeit, the slumssloppenwijken of TijuanaTijuana can teachonderwijzen a lot
59
179478
3705
dat de sloppenwijken van Tijuana
een voorbeeld kunnen zijn
03:15
to the sprawlssprawls of SanSan DiegoDiego
60
183183
1661
voor de groei van San Diego
03:16
when it comeskomt to socioeconomicsociaal-economische sustainabilityduurzaamheid,
61
184844
3530
op het gebied van sociaal-economische
duurzaamheid.
03:20
that we should paybetalen attentionaandacht and learnleren
62
188374
2419
We moeten aandacht hebben voor
en leren van
03:22
from the manyveel migrantmigrant communitiesgemeenschappen
63
190793
2313
de vele gemeenschappen van migranten
03:25
on bothbeide sideszijden of this bordergrens wallmuur
64
193106
2515
aan beide kanten van de grens,
03:27
so that we can translatevertalen theirhun informalinformele processesprocessen
65
195621
3337
zodat we hun informele processen
van verstedelijking kunnen vertalen.
03:30
of urbanizationverstedelijking.
66
198958
2059
03:33
What do I mean by the informalinformele in this casegeval?
67
201017
3122
Wat bedoel ik met "informeel"?
03:36
I'm really just talkingpratend about
68
204139
1828
Eigenlijk heb ik het over
03:37
the compendiumCompendium of socialsociaal practicespraktijken of adaptationaanpassing
69
205967
3656
de vele manieren waarop mensen
zich weten aan te passen,
03:41
that enablein staat stellen manyveel of these migrantmigrant communitiesgemeenschappen
70
209623
2839
waardoor veel migrantengemeenschappen
in staat zijn
03:44
to transgressovertreedt imposedopgelegd politicalpolitiek and economiceconomisch recipesrecepten
71
212462
4554
om opgelegde politieke en economische
regels te overschrijden
op het gebied van verstedelijking.
03:49
of urbanizationverstedelijking.
72
217016
1553
Daarmee bedoel ik
de creatieve intelligentie
03:50
I'm talkingpratend simplyeenvoudigweg about the creativecreatief intelligenceintelligentie-
73
218569
3250
03:53
of the bottom-uponderkant boven,
74
221819
2375
vanaf de basis,
die je kunt waarnemen in zowel
de sloppenwijken van Tijuana,
03:56
whetherof manifestedmanifesteert zich in the slumssloppenwijken of TijuanaTijuana
75
224194
3197
03:59
that buildbouwen themselveszich, in factfeit,
with the wasteverspilling of SanSan DiegoDiego,
76
227391
3744
die gebouwd worden met het afval
van San Diego,
04:03
or the manyveel migrantmigrant neighborhoodsbuurten
in SouthernZuidelijke CaliforniaCalifornië
77
231135
2758
als in de vele migrantenwijken
in zuidelijk Californië,
04:05
that have begunbegonnen to be retrofittedgemoderniseerd with differenceverschil
78
233893
3076
die de laatste decennia op een heel
andere manier worden vernieuwd.
04:08
in the last decadestientallen jaren.
79
236969
1657
04:10
So I've been interestedgeïnteresseerd as an artistartiest
80
238626
2208
Als kunstenaar ben ik geïnteresseerd
04:12
in the measuringmeten, the observationobservatie,
81
240834
2584
in het waarnemen en vastleggen
04:15
of manyveel of the trans-bordergrensoverschrijdende informalinformele flowsstroomt
82
243418
2272
van de talrijke informele stromen,
04:17
acrossaan de overkant this bordergrens:
83
245690
1690
die over deze grens plaatsvinden.
04:19
in one directionrichting, from southzuiden to northnoorden,
84
247380
2437
Van het zuiden naar het noorden
04:21
the flowstroom of immigrantsimmigranten into the UnitedVerenigd StatesStaten,
85
249817
2593
de stroom immigranten naar
de Verenigde Staten,
04:24
and from northnoorden to southzuiden the flowstroom of wasteverspilling
86
252410
3009
en van het noorden naar het zuiden,
de stroom afval
04:27
from southernzuidelijk CaliforniaCalifornië into TijuanaTijuana.
87
255419
3031
van het zuiden van Californië
naar Tijuana.
04:30
I'm referringverwijzend to the recyclingrecycling
88
258450
2268
Ik heb het over het recycleren
04:32
of these oldoud post-warnaoorlogse bungalowsBungalows
89
260718
3452
van oude naoorlogse bungalows,
04:36
that MexicanMexicaanse contractorsaannemers bringbrengen to the bordergrens
90
264170
3459
die Mexicaanse aannemers
naar de grens brengen
04:39
as AmericanAmerikaanse developersontwikkelaars are disposingverwijdering of them
91
267629
2845
als Amerikaanse projectontwikkelaars
ze van de hand doen.
04:42
in the processwerkwijze of buildinggebouw a more inflatedopgeblazen versionversie
92
270474
2568
Zo werken ze de afgelopen decennia
04:45
of suburbiaSuburbia in the last decadestientallen jaren.
93
273042
2076
aan een opgeblazen versie
van voorsteden.
04:47
So these are houseshuizen waitingaan het wachten to crosskruis the bordergrens.
94
275118
2915
Dus deze huizen staan klaar
om over de grens te gaan.
04:50
Not only people crosskruis the bordergrens here,
95
278033
2352
Niet alleen mensen
steken hier de grens over.
04:52
but entiregeheel chunksbrokken of one citystad moveverhuizing to the nextvolgende,
96
280385
3267
Grote brokken van één stad worden
verplaatst naar de andere.
04:55
and when these houseshuizen are placedgeplaatst
on toptop of these steelstaal framesframes,
97
283652
3894
De huizen worden
op stalen frames geplaatst.
04:59
they leavehet verlof the first floorverdieping to becomeworden the secondtweede
98
287546
2577
De begane grond wordt de eerste
verdieping,
05:02
to be in-filledin gevulde with more househuis,
99
290123
2054
zodat er meer ruimte ontstaat,
05:04
with a smallklein businessbedrijf.
100
292177
1658
bijvoorbeeld voor een bedrijfje.
05:05
This layeringgelaagdheid of spacesruimten and economieseconomieën
101
293835
2877
Het stapelen van ruimtes en
economische stelsels
05:08
is very interestinginteressant to noticekennisgeving.
102
296712
2282
is heel interessant om te zien.
05:10
But not only houseshuizen, alsoook smallklein debrispuin
103
298994
2515
Niet alleen huizen, maar ook klein afval
05:13
from one citystad, from SanSan DiegoDiego, to TijuanaTijuana.
104
301509
2347
wordt van San Diego naar Tijuana
gebracht.
05:15
ProbablyWaarschijnlijk a lot of you have seengezien the rubberrubber tiresbanden
105
303856
2386
Velen van u hebben vast wel
de rubberbanden gezien,
05:18
that are used in the slumssloppenwijken to buildbouwen retainingbehoud van wallswanden.
106
306242
2629
waarmee in de sloppenwijken
steunmuren worden gebouwd.
05:20
But look at what people have donegedaan here in conditionsvoorwaarden
107
308871
2353
Kijk eens wat mensen hebben gedaan
in een situatie
05:23
of socioeconomicsociaal-economische emergencynoodgeval.
108
311224
2228
van sociaal-economische nood.
05:25
They have figuredbedacht out how to peelPel off the tireband,
109
313452
3161
Ze hebben uitgedokterd hoe je
het rubber eraf haalt,
05:28
how to threaddraad it and interlockinterlock it
110
316613
2365
en hoe je de repen in elkaar moet
vlechten
05:30
to constructconstrueren a more efficientdoeltreffend retainingbehoud van wallmuur.
111
318978
4128
om er een stevige steunmuur
mee te construeren.
05:35
Or the garagegarage doorsdeuren that are broughtbracht
112
323106
3212
Of neem deze garagedeuren,
die worden aangevoerd
05:38
from SanSan DiegoDiego in truckstrucks
113
326318
2508
per vrachtwagen vanuit San Diego.
05:40
to becomeworden the newnieuwe skinhuid of emergencynoodgeval housinghuisvesting
114
328826
4729
Ze worden opnieuw gebruikt in noodwoningen
05:45
in manyveel of these slumssloppenwijken
115
333555
1839
in veel van dit soort sloppenwijken
05:47
surroundingnabijgelegen the edgesranden of TijuanaTijuana.
116
335394
2330
aan de rand van Tijuana.
05:49
So while, as an architectarchitect,
117
337724
1416
Voor mij als architect
05:51
this is a very compellingdwingende thing to witnessgetuige,
118
339140
1927
is het interessant om te zien
05:53
this creativecreatief intelligenceintelligentie-,
119
341067
1694
hoe creatieve intelligentie werkt,
05:54
I alsoook want to keep myselfmezelf in checkcontroleren.
120
342761
2013
maar ik moet wel realistisch blijven.
05:56
I don't want to romanticizeromantiseren povertyarmoede.
121
344774
2036
Ik wil armoede niet romantiseren.
05:58
I just want to suggestsuggereren
122
346810
1991
Ik wil alleen maar zeggen
06:00
that this informalinformele urbanizationverstedelijking
123
348801
2141
dat deze informele verstedelijking
06:02
is not just the imagebeeld of precariousnessonzekerheid,
124
350942
3599
niet alleen een beeld geeft
van een onzekere situatie,
06:06
that informalityinformaliteit here, the informalinformele,
125
354541
3082
maar dat het informele aspect
06:09
is really a setreeks of socioeconomicsociaal-economische
and politicalpolitiek proceduresprocedures
126
357623
4530
een serie sociaal-economische
en politieke procedures weergeeft,
06:14
that we could translatevertalen as artistskunstenaars,
127
362153
2709
die wij als kunstenaars
zouden kunnen vertalen.
06:16
that this is about a bottom-uponderkant boven urbanizationverstedelijking
128
364862
2345
Het gaat om verstedelijking vanaf
de basis die functioneel is.
06:19
that performsvoert.
129
367207
1525
Hier zijn de gebouwen niet belangrijk
06:20
See here, buildingsgebouwen are not importantbelangrijk
130
368732
2826
06:23
just for theirhun lookslooks,
131
371558
1963
om de buitenkant,
06:25
but, in factfeit, they are importantbelangrijk for what they can do.
132
373521
3441
maar om wat je er mee kunt doen.
06:28
They trulywerkelijk performuitvoeren as they transformtransformeren throughdoor time
133
376962
3099
Ze zijn functioneel terwijl ze
met de tijd mee transformeren,
06:32
and as communitiesgemeenschappen negotiateonderhandelen
134
380076
2148
en gemeenschappen leren om te gaan
06:34
the spacesruimten and boundariesgrenzen and resourcesmiddelen.
135
382224
3509
met ruimte, grenzen en bestaansmiddelen.
06:37
So while wasteverspilling flowsstroomt southboundSouthbound,
136
385733
3121
Dus het afval stroomt naar het zuiden,
06:40
people go northnoorden in searchzoeken of dollarsdollars,
137
388854
2528
en mensen gaan naar het noorden
op zoek naar dollars.
06:43
and mostmeest of my researchOnderzoek has had to do
138
391382
2535
Mijn onderzoek was
voor het grootste deel gericht
06:45
with the impactbotsing of immigrationimmigratie
139
393917
3895
op de impact van immigratie en
de veranderingen,
06:49
in the alterationwijziging of the homogeneityhomogeniteit
140
397812
2474
die erdoor zijn ontstaan in
de homogeniteit
06:52
of manyveel neighborhoodsbuurten in the UnitedVerenigd StatesStaten,
141
400286
2326
van veel wijken in de Verenigde Staten,
06:54
particularlyvooral in SanSan DiegoDiego.
142
402612
1964
met name in San Diego.
06:56
And I'm talkingpratend about how this beginsbegint to suggestsuggereren
143
404576
2385
Ik bedoel dat het erop begint te lijken
06:58
that the futuretoekomst of SouthernZuidelijke CaliforniaCalifornië
144
406961
2653
dat de toekomst van het zuiden
van Californië
07:01
dependshangt af on the retrofittinginbouw
145
409614
2523
zal afhangen van de herinrichting
07:04
of the largegroot urbanizationverstedelijking -- I mean, on steroidssteroïden --
146
412137
3207
van het hele verstedelijkte gebied
07:07
with the smallklein programsprogramma's,
147
415344
2488
met behulp van kleine programma's
07:09
socialsociaal and economiceconomisch.
148
417832
1776
van sociale en economische aard.
07:11
I'm referringverwijzend to how immigrantsimmigranten,
149
419608
2105
Ik heb het over hoe immigranten,
07:13
when they come to these neighborhoodsbuurten,
150
421713
1798
die in deze wijken gaan wonen
07:15
they beginbeginnen to alterwijzigen the one-dimensionalityOne-dimensionality
151
423511
3051
het een-dimensionele aspect van
de percelen en de huizen
07:18
of parcelspercelen and propertieseigenschappen
152
426562
1982
beginnen te veranderen
07:20
into more sociallymaatschappelijk and
economicallyeconomisch complexcomplex systemssystemen,
153
428544
4387
in complexere socio-economische systemen
07:24
as they beginbeginnen to plugplug an
informalinformele economyeconomie into a garagegarage,
154
432931
3737
wanneer ze een informeel bedrijf
in een garage beginnen
07:28
or as they buildbouwen an illegalonwettig grannyoma flatvlak
155
436668
2314
of een illegale bejaardenflat bouwen
07:30
to supportondersteuning an extendedverlengd familyfamilie.
156
438982
2502
om zo hun hele familie te onderhouden.
07:33
This socioeconomicsociaal-economische entrepreneurshipondernemerschap
157
441484
5075
Het sociaal-economische ondernemerschap,
07:38
on the groundgrond withinbinnen these neighborhoodsbuurten
158
446559
3103
dat zich binnen deze wijken ontwikkelt,
07:41
really beginsbegint to suggestsuggereren waysmanieren of translatingvertalen that
159
449662
3546
duidt erop dat er manieren zijn
om het oude systeem
07:45
into newnieuwe, inclusiveinclusief and more equitablebillijke
160
453208
4147
te vervangen door nieuwe,
allesomvattende en billijkere
07:49
landland- use policiesbeleid.
161
457355
2039
beleidsnormen voor grondgebruik
07:51
So manyveel storiesverhalen emergeopduiken from these dynamicsdynamica
162
459394
2731
Er komen allerlei verhalen uit de dynamiek
07:54
of alterationwijziging of spaceruimte,
163
462125
2861
van het herinrichten van ruimte.
07:56
suchzodanig as &quotquot;the informalinformele BuddhaBoeddha,&quotquot;
164
464986
1848
Zoals dat van de "informele Boeddha".
07:58
whichwelke tellsvertelt the storyverhaal of a smallklein househuis
165
466834
2573
Het verhaal over een huisje,
08:01
that savedgered itselfzelf, it did not travelreizen to MexicoMexico,
166
469407
3001
dat niet naar Mexico werd verplaatst,
08:04
but it was retrofittedgemoderniseerd in the endeinde
167
472408
2004
maar uiteindelijk werd omgebouwd
08:06
into a BuddhistBoeddhistische templetempel,
168
474412
2250
tot een boeddhistische tempel.
08:08
and in so doing,
169
476662
1229
Tijdens dit proces verandert
dit kleine huisje
08:09
this smallklein househuis transformstransformaties or mutatesmuteert
170
477891
3256
08:13
from a singularenkelvoud dwellingwoning
171
481147
1698
van één woonbestemming
08:14
into a smallklein, or a micromicro, socioeconomicsociaal-economische
172
482845
2822
in een kleine sociaal-economische,
08:17
and culturalcultureel infrastructureinfrastructuur insidebinnen a neighborhoodbuurt.
173
485667
3956
culturele infrastructuur in een woonwijk.
08:21
So these actionactie neighborhoodsbuurten, as I call them,
174
489623
2747
Deze actieve woonwijken,
zoals ik ze noem,
08:24
really becomeworden the inspirationinspiratie
175
492370
2028
zijn daarom een inspiratie
08:26
to imaginestel je voor other interpretationsinterpretaties of citizenshipburgerschap
176
494398
3396
om burgerschap anders te interpreteren,
08:29
that have lessminder to do, in factfeit,
177
497794
2180
waarbij het er minder toe doet
08:31
with belongingtoebehoren to the nation-statenatiestaat,
178
499974
1982
dat je deel bent van een bepaald land,
08:33
and more with upholdinghandhaving the notionbegrip of citizenshipburgerschap
179
501956
3846
maar meer dat je het idee van burgerschap
hooghoudt als een creatieve daad
08:37
as a creativecreatief acthandelen
180
505802
1894
08:39
that reorganizesreorganiseert institutionalinstitutionele protocolsprotocollen
181
507696
2851
die institutionele protocols herschikt
08:42
in the spacesruimten of the citystad.
182
510547
2330
binnen de grenzen van de stad.
08:44
As an artistartiest, I've been interestedgeïnteresseerd, in factfeit,
183
512877
2855
Als kunstenaar ben ik geïnteresseerd
08:47
in the visualizationvisualisatie of citizenshipburgerschap,
184
515732
2729
in het visualiseren van burgerschap
08:50
the gatheringbijeenkomst of manyveel anecdotesanekdotes, urbanstedelijk storiesverhalen,
185
518461
3565
en het verzamelen van anecdotes en
verhalen over steden
08:54
in orderbestellen to narrativizenarrativize the relationshipverhouding
186
522026
3068
om zo onder woorden te brengen
wat de relatie is
08:57
betweentussen socialsociaal processesprocessen and spacesruimten.
187
525094
3130
tussen maatschappelijke processen en
ruimte.
09:00
This is a storyverhaal of a groupgroep of teenagerstieners
188
528224
3119
Dit verhaal gaat over een groep tieners,
09:03
that one night, a fewweinig monthsmaanden agogeleden,
189
531343
2923
die een paar maanden geleden
op een avond
09:06
decidedbeslist to invadebinnenvallen this spaceruimte underonder the freewayFreeway
190
534266
2932
een plek onder de snelweg in beslag namen
09:09
to beginbeginnen constructingconstrueren theirhun owneigen skateboardskateboard parkpark.
191
537198
3214
om er hun eigen skateboard-baan
aan te leggen.
09:12
With shovelsschoppen in handhand-, they startedbegonnen to diggraven.
192
540412
3141
Met een schop in de hand begonnen ze
te graven.
09:15
Two weeksweken laterlater, the policePolitie stoppedgestopt them.
193
543553
2857
Twee weken later
hield de politie hen tegen.
09:18
They barricadedgebarricadeerd the placeplaats,
194
546410
1701
Ze barricadeerden de plek,
09:20
and the teenagerstieners were evicteduitgezet,
195
548111
1952
en de tieners werden er uitgegooid.
09:22
and the teenagerstieners decidedbeslist to fightstrijd back,
196
550063
2713
De tieners besloten terug te vechten,
09:24
not with bankbank cardskaarten or slogansslogans
197
552776
2467
niet met protestborden of slogans,
09:27
but with constructingconstrueren a criticalkritisch processwerkwijze.
198
555243
2753
maar door een kritisch proces te starten.
09:29
The first thing they did was to recognizeherken
199
557996
2715
Als eerste daad erkenden ze
09:32
the specificityspecificiteit of politicalpolitiek jurisdictionjurisdictie
200
560711
2980
de politieke rechtsbevoegdheid,
09:35
inscribedingeschreven in that emptyleeg spaceruimte.
201
563691
2727
die van toepassing was
op die lege ruimte.
09:38
They foundgevonden out that they had been luckyLucky
202
566418
2078
Ze kwamen erachter dat ze boften
09:40
because they had not begunbegonnen to diggraven
203
568496
1814
omdat ze nog niet hadden gegraven
09:42
underonder CaltransCaltrans territoyterritoy.
204
570310
2383
op het grondgebied van Caltrans.
09:44
CaltransCaltrans is a statestaat agencyagentschap that governsregelt the freewayFreeway,
205
572693
3232
Caltrans is een instantie
die de snelwegen beheert.
09:47
so it would have been very
difficultmoeilijk to negotiateonderhandelen with them.
206
575925
2565
Het was moeilijk geweest om
met hen te onderhandelen.
09:50
They were luckyLucky, they said, because they beganbegon
207
578490
1880
Ze boften dat ze hadden gegraven
onder een afrit
09:52
to diggraven underonder an armarm of the freewayFreeway
208
580370
2407
die eigendom is van de gemeente.
09:54
that belongsbehoort to the locallokaal municipalitygemeente.
209
582777
2263
09:57
They were alsoook luckyLucky, they said,
210
585040
1899
Ze hadden ook het geluk dat het
09:58
because they beganbegon to diggraven in a sortsoort of
211
586939
1738
een "Bermuda-driehoek
van jurisdicties" was:
10:00
BermudaBermuda TriangleDriehoek of jurisdictionjurisdictie,
212
588677
2342
10:03
betweentussen porthaven authorityautoriteit, airportluchthaven authorityautoriteit,
213
591019
3477
tussen haven- en vliegveld-autoriteiten,
10:06
two citystad districtsdistricten, and a reviewbeoordeling boardboord.
214
594496
2813
twee gemeentedisctricten
en een commissie van herziening.
10:09
All these redrood lineslijnen are the invisibleonzichtbaar
215
597309
2778
Al deze rode lijnen zijn de onzichtbare
politieke instellingen die verbonden waren
10:12
politicalpolitiek institutionsinstellingen that were inscribedingeschreven
216
600087
2578
10:14
in that leftoverovergebleven emptyleeg spaceruimte.
217
602665
3034
met die verlaten, lege ruimte.
10:17
With this knowledgekennis, these teenagerstieners
218
605699
2955
Met deze kennis op zak gingen de tieners
10:20
as skatersschaatsers confrontedgeconfronteerd the citystad.
219
608654
2683
als skateboarders
de confrontatie aan met de stad.
10:23
They camekwam to the citystad attorney'sadvocaat officekantoor.
220
611337
2154
Ze gingen naar de stadsadvocaat.
10:25
The citystad attorneyadvocaat told them
221
613491
1949
Die liet hen weten dat,
10:27
that in orderbestellen to continuevoortzetten the negotiationonderhandeling
222
615440
1896
als ze verder wilden onderhandelen,
10:29
they had to becomeworden an NGONGO,
223
617336
1943
ze een NGO moesten worden.
10:31
and of courseCursus they didn't know what an NGONGO was.
224
619279
2261
Natuurlijk wisten ze niet
wat dat was.
10:33
They had to talk to theirhun friendsvrienden in SeattleSeattle
225
621540
2939
Toen zijn ze gaan praten
met vrienden in Seattle
10:36
who had goneweg throughdoor the samedezelfde experienceervaring.
226
624479
1911
die hetzelfde hadden meegemaakt.
10:38
And they beganbegon to realizerealiseren the necessitynoodzaak
227
626390
2184
Ze begonnen de noodzaak in te zien
10:40
to organizeorganiseren themselveszich even deeperdiepere
228
628574
2339
om zich op een dieper niveau
te organiseren.
10:42
and beganbegon to fundraisefundraise, to organizeorganiseren budgetsbudgetten,
229
630913
4134
Ze zamelden geld in
en regelden een budget,
10:47
to really be awarebewust of all the knowledgekennis
230
635047
2324
zodat ze zich de kennis
eigen konden maken
10:49
embeddedingebed in the urbanstedelijk codecode in SanSan DiegoDiego
231
637371
3233
die is vastgelegd
in de stadscode van San Diego.
10:52
so that they could beginbeginnen to redefineherdefiniëren
232
640604
2218
Zo zijn ze de betekenis
van publieke ruimte
10:54
the very meaningbetekenis of publicopenbaar spaceruimte in the citystad,
233
642822
3820
in de stad opnieuw gaan definiëren
10:58
expandinguitbreiden it to other categoriescategorieën.
234
646642
2492
en uitbreiden naar andere categorieën.
11:01
At the endeinde, the teenagerstieners wonwon the casegeval
235
649134
2635
Uiteindelijk wonnen de tieners
de rechtszaak
11:03
with that evidencebewijsmateriaal, and they were ablein staat
236
651769
2473
op grond van de bewijzen, en konden ze
11:06
to constructconstrueren theirhun skateboardskateboard parkpark
237
654242
2615
hun skateboardbaan gaan aanleggen
11:08
underonder that freewayFreeway.
238
656857
1610
onder de snelweg.
11:10
Now for manyveel of you, this storyverhaal
239
658467
2445
Velen van u vinden dit verhaal
11:12
mightmacht seemlijken trivialtriviaal or naivenaief.
240
660912
2240
misschien onbelangrijk of onnozel.
11:15
For me as an architectarchitect, it has becomeworden
241
663152
1949
Voor mij als architect is het
11:17
a fundamentalfundamenteel narrativeverhaal,
242
665101
2338
een fundamenteel verhaal geworden,
11:19
because it beginsbegint to teachonderwijzen me
243
667439
1853
omdat ik eruit kan leren
11:21
that this micro-communityMicro-Gemeenschap
244
669292
1955
dat deze micro-gemeenschap
11:23
not only designedontworpen anothereen ander categorycategorie of publicopenbaar spaceruimte
245
671247
3492
niet alleen de publieke ruimte hervormde
11:26
but they alsoook designedontworpen the socioeconomicsociaal-economische protocolsprotocollen
246
674739
3805
maar ook de sociaal-economische protocols
11:30
that were necessarynoodzakelijk to be inscribedingeschreven in that spaceruimte
247
678544
3097
die aan die ruimte werden toegekend
11:33
for its long-termlangetermijn sustainabilityduurzaamheid.
248
681641
2961
om de duurzaamheid ervan
blijvend te kunnen garanderen.
11:36
They alsoook taughtonderwezen me
249
684602
1485
De tieners leerden me ook dat,
11:38
that similarsoortgelijk to the migrantmigrant communitiesgemeenschappen
250
686087
2035
net als migrantengemeenschappen
11:40
on bothbeide sideszijden of the bordergrens,
251
688122
1529
aan beide kanten van de grens,
11:41
they engagedbezet conflictconflict itselfzelf as a creativecreatief toolgereedschap,
252
689651
3717
ze het conflict zagen als instrument.
11:45
because they had to produceproduceren a processwerkwijze
253
693368
1804
Want ze moesten een proces opstarten
11:47
that enabledingeschakeld them to reorganizereorganiseren resourcesmiddelen
254
695172
3617
dat hen in staat stelde voorzieningen
11:50
and the politicspolitiek of the citystad.
255
698789
1834
en stedelijk beleid te reorganiseren.
11:52
In that acthandelen, that informalinformele,
256
700623
2525
Die actie, die informele
11:55
bottom-uponderkant boven acthandelen of transgressionovertreding,
257
703148
2255
daad van overtreding vanaf de basis
11:57
really beganbegon to trickletrickle up
258
705403
2149
begon naar boven door te sijpelen
11:59
to transformtransformeren top-downondersteboven policyhet beleid.
259
707552
3118
en de hiërarchische politiek
te transformeren.
12:02
Now this journeyreis from the bottom-uponderkant boven
260
710670
4503
Deze reis van beneden naar boven,
12:07
to the transformationtransformatie of the top-downondersteboven
261
715173
2180
naar de transformatie van
de top naar beneden
12:09
is where I find hopehoop todayvandaag.
262
717353
2518
geeft me vandaag hoop.
12:11
And I'm thinkinghet denken of how these modestbescheiden alterationswijzigingen
263
719871
4249
Ik denk dat deze bescheiden veranderingen
12:16
with spaceruimte and with policyhet beleid
264
724120
2943
in ruimte en beleid
12:19
in manyveel citiessteden in the worldwereld-,
265
727063
2025
in veel steden van de wereld,
12:21
in primarilyvoornamelijk the urgencyurgentie
266
729088
2714
maar vooral in de dringende noodzaak
12:23
of a collectivecollectief imaginationverbeelding
267
731802
2274
van een collectieve verbeelding,
12:26
as these communitiesgemeenschappen
268
734076
1474
terwijl deze gemeenschappen
12:27
reimaginereimagine theirhun owneigen formsvormen of governancebestuur,
269
735550
2407
hun bestuursvormen herzien
12:29
socialsociaal organizationorganisatie, and infrastructureinfrastructuur,
270
737957
2691
sociale organisatie en infrastructuur,
12:32
really is at the centercentrum
271
740648
1928
de kern vormen
12:34
of the newnieuwe formationvorming
272
742576
2088
van het opnieuw inrichten
12:36
of democraticdemocratisch politicspolitiek of the urbanstedelijk.
273
744664
3312
van het democratisch beleid van steden.
12:39
It is, in factfeit, this that could becomeworden the frameworkkader
274
747976
3277
Dit zou het kader kunnen worden
12:43
for producingproducerende newnieuwe socialsociaal
275
751253
3021
waarbinnen een nieuwe sociale
12:46
and economiceconomisch justicegerechtigheid in the citystad.
276
754274
3056
en economische rechtvaardigheid in de stad
zou kunnen ontstaan.
12:49
I want to say this and emphasizebenadrukken it,
277
757330
1618
Ik wil dit benadrukken,
12:50
because this is the only way I see
278
758948
3649
omdat in mijn ogen dit de enige manier is
12:54
that can enablein staat stellen us to moveverhuizing
279
762597
2213
om te evolueren van consumptieve steden
12:56
from urbanizationsurbanizations of consumptionconsumptie
280
764810
3225
13:00
to neighborhoodsbuurten of productionproductie todayvandaag.
281
768035
3358
naar productieve woonwijken.
13:03
Thank you.
282
771393
1888
Dank u.
13:05
(ApplauseApplaus)
283
773281
4000
(Applaus)
Translated by Eduard de Zwart

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Teddy Cruz - Architect and urbanist
Teddy Cruz looks for clues to the "city of the future" in the emerging urban areas of today.

Why you should listen

Teddy Cruz works at the crossroads of architecture, urbanism, policy and art. He has looked deeply, over many years, at the Tijuana-San Diego area spanning the US-Mexico border -- a thriving, high-density, high-activity zone of trade and urban relationships -- and at other southern cities. And he suggests that the modern, highly planned cities of the developed world have much to learn from these developments. The informal shops, garages and neighborhoods of a boomtown are built to maximize "social flow" -- because buildings are easy to put up and modify, they can respond exactly to the inhabitant's needs, connecting them to the community and the city.  

In collaboration with community-based nonprofits such as Casa Familiar, Cruz and his team also explore new visions for affordable housing, in relationship to an urban policy more inclusive of social and cultural programs for the city. In 1991, Cruz received the Rome Prize in Architecture; in 2005 he was the first recipient of the James Stirling Memorial Lecture On The City Prize. Born in Guatemala, he is a professor in public culture and urbanism in the Visual Arts Department at University of California, San Diego.

More profile about the speaker
Teddy Cruz | Speaker | TED.com