ABOUT THE SPEAKER
Noy Thrupkaew - Global journalist
Noy Thrupkaew reports on human trafficking and the economics of exploitation through the lens of labor rights.

Why you should listen

Noy Thrupkaew writes on global issues on a local scale. The focus of her studies (and the subject of her forthcoming book) is human trafficking and the exploitative economic systems and corrupt officials behind it. She is a keen critic of the role of anti-trafficking organizations in the struggle against it, calling for long-range approaches that go beyond mere prohibition.

As an independent journalist, Thrupkaew has written for a wide variety of outlets including The Nation, National Geographic and The New York Times.

More profile about the speaker
Noy Thrupkaew | Speaker | TED.com
TED2015

Noy Thrupkaew: Human trafficking is all around you. This is how it works

Noy Thrupkaew: Hoe mensenhandel zich overal om ons heen bevindt

Filmed:
2,004,712 views

Achter de koopjes van alledag, waar we allemaal zo gek op zijn — de manicure voor een tientje, het ongelimiteerd buffet — ligt een wereld van dwangarbeid om die prijzen op zijn laagst te houden. Noy Thrupkaew onderzoekt mensenhandel — die behalve in ontwikkelingslanden ook floreert in Europa en de VS — en toont ons de mens achter de dwangarbeid die consumenten over de hele wereld voedt.
- Global journalist
Noy Thrupkaew reports on human trafficking and the economics of exploitation through the lens of labor rights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
About 10 yearsjaar agogeleden, I wentgegaan throughdoor
a little bitbeetje of a hardhard time.
0
794
3357
Een jaar of tien geleden
had ik het even slecht.
Ik besloot een therapeut op te zoeken.
00:16
So I decidedbeslist to go see a therapisttherapeut.
1
4175
2274
Ik kwam al een paar maanden bij haar
toen ze me aankeek en vroeg:
00:18
I had been seeingziend her for a fewweinig monthsmaanden,
when she lookedkeek at me one day and said,
2
6473
3722
"Wie heeft je eigenlijk opgevoed
tot je drie jaar was?"
00:22
"Who actuallywerkelijk raisedverheven you
untiltot you were threedrie?"
3
10219
2844
00:26
SeemedLeek like a weirdvreemd questionvraag.
I said, "My parentsouders."
4
14202
2944
Ik vond het een rare vraag.
Ik zei: "Mijn ouders".
Waarop zij zei: "Volgens mij niet,
want als dat zo was,
00:29
And she said, "I don't think
that's actuallywerkelijk the casegeval;
5
17890
3258
00:33
because if it were,
6
21172
1157
hadden we nu te maken
met veel gecompliceerder dingen."
00:34
we'dwij hadden be dealingomgang with things that are
farver more complicatedingewikkeld than just this."
7
22353
3822
00:38
It soundedklonk like the setupSetup to a jokegrap,
but I knewwist she was seriousernstig.
8
26906
3581
Het klonk alsof ze een grapje ging maken,
maar ik wist dat ze het meende.
00:42
Because when I first startedbegonnen seeingziend her,
9
30948
2252
De eerste keren dat ik bij haar kwam,
probeerde ik namelijk altijd leuk te zijn.
00:45
I was tryingproberen to be
the funniestgrappigste personpersoon in the roomkamer.
10
33224
2606
00:47
And I would try and crackbarst these jokesgrappen,
but she caughtgevangen on to me really quicklysnel,
11
35854
4158
Ik probeerde grappen te maken,
maar ze had me erg snel door
en altijd wanneer ik dat deed,
keek ze me aan en zei ze:
00:52
and whenevertelkens als I triedbeproefd to make a jokegrap,
she would look at me and say,
12
40036
3777
"Eigenlijk is dat heel triest".
00:55
"That is actuallywerkelijk really sadverdrietig."
13
43837
3130
(Gelach)
00:58
(LaughterGelach)
14
46991
1897
Verschrikkelijk.
01:00
It's terribleverschrikkelijk.
15
48912
1176
01:02
So I knewwist I had to be seriousernstig,
and I askedgevraagd my parentsouders
16
50557
3487
Ik wist dus dat ze serieus was
en ik vroeg mijn ouders:
01:06
who had actuallywerkelijk raisedverheven me
untiltot I was threedrie?
17
54068
2574
"Wie zorgde er eigenlijk voor me
tot ik drie jaar was"?
01:08
And to my surpriseverrassing, they said
18
56666
2374
Tot mijn verrassing zeiden ze
dat een ver familielid
in die tijd voor me had gezorgd.
01:11
my primaryprimair caregiververzorger had been
a distantafgelegen relativefamilielid of the familyfamilie.
19
59064
3750
Ik noemde haar tante.
01:15
I had calledriep her my auntietante.
20
63291
2000
01:18
I rememberonthouden my auntietante so clearlyduidelijk,
21
66502
2085
Ik herinner me mijn tante zo duidelijk
01:20
it feltvoelde like she had been partdeel of my life
when I was much olderouder.
22
68611
3223
dat het voelde alsof ik haar
veel later pas had gekend.
Ik herinner me het dikke, stijle haar
01:24
I rememberonthouden the thickdik, straightrecht hairhaar-,
23
72312
2327
en hoe het als een gordijn om me heen hing
als ze vooroverboog om me op te pakken,
01:26
and how it would come around
me like a curtaingordijn
24
74663
2262
01:28
when she bentgebogen to pickplukken me up;
25
76949
1341
01:30
her softzacht, southernzuidelijk ThaiThais accentaccent;
26
78314
2538
haar zachte, Zuid-Thaise accent,
hoe ik me aan haar vastklampte,
01:32
the way I would clingkleven to her,
27
80876
1830
zelfs als ze alleen maar even
naar het toilet wilde gaan.
01:34
even if she just wanted to go
to the bathroombadkamer
28
82730
2119
01:36
or get something to eateten.
29
84873
1238
01:38
I lovedgeliefde her, but [with] the ferocitywreedheid
that a childkind has sometimessoms
30
86922
3606
Ik hield van haar, onbesuisd,
zoals een kind kan doen,
voordat het begrijpt
dat loslaten daar ook bijhoort.
01:42
before she understandsbegrijpt that love
alsoook requiresvereist lettingverhuur go.
31
90552
4918
01:48
But my clearestduidelijkste and sharpestscherpste
memorygeheugen of my auntietante,
32
96807
3436
Mijn duidelijkste herinnering aan haar
is ook een van de eerste in mijn leven.
01:52
is alsoook one of my first
memoriesherinneringen of life at all.
33
100267
2963
Ik herinner me dat ze werd geslagen
door een ander familielid.
01:56
I rememberonthouden her beingwezen beatengeslagen and slappedgeslagen
by anothereen ander memberlid of my familyfamilie.
34
104345
4754
02:01
I rememberonthouden screamingschreeuwen hystericallyhysterisch
and wantingwillen it to stop,
35
109686
2897
Ik weet nog hoe ik altijd krijste
en wilde dat het ophield,
02:04
as I did everyelk singlesingle time it happenedgebeurd,
36
112607
2774
wanneer het weer gebeurde
om van die kleine dingen,
zoals uit willen gaan met vrienden
of wanneer ze wat te laat was.
02:07
for things as minormineur as wantingwillen
to go out with her friendsvrienden,
37
115405
2737
02:10
or beingwezen a little latelaat.
38
118166
1444
02:12
I becamewerd so hystericalhysterisch over her treatmentbehandeling,
39
120856
2412
Mijn reacties daarop werden zo hysterisch
dat het uiteindelijk
achter gesloten deuren gebeurde.
02:15
that eventuallytenslotte, she was just
beatengeslagen behindachter closedGesloten doorsdeuren.
40
123292
4210
02:21
Things got so badslecht for her
that eventuallytenslotte she ranrende away.
41
129634
3064
Het werd zo erg voor haar
dat ze uiteindelijk wegliep.
02:25
As an adultvolwassen, I learnedgeleerd laterlater
42
133424
1572
Later heb ik begrepen dat ze pas 19 was,
02:27
that she had been just 19
when she was broughtbracht over from ThailandThailand
43
135020
4227
toen ze op een toeristenvisum
uit Thailand naar de VS was gekomen
02:31
to the StatesStaten to carezorg for me,
on a touristtoerist visavisum.
44
139271
2978
om voor me te zorgen.
02:35
She woundwond up workingwerkend
in IllinoisIllinois for a time,
45
143674
2057
Ze heeft nog een tijdje
in Illinois gewerkt,
voordat ze uiteindelijk
naar Thailand terugging,
02:37
before eventuallytenslotte returningterugkerende to ThailandThailand,
46
145755
2430
waar ik haar weer tegen het lijf liep
op een politieke demonstratie in Bangkok.
02:40
whichwelke is where I ranrende into her again,
at a politicalpolitiek rallyrally in BangkokBangkok.
47
148209
3920
Ik klampte me aan haar vast,
net als vroeger,
02:45
I clungklampte zich vast to her again, as I had
when I was a childkind,
48
153159
3433
en toen ik haar weer losliet
beloofde ik haar te zullen bellen.
02:48
and I let go, and then
I promisedbeloofd that I would call.
49
156616
3571
02:53
I never did, thoughhoewel.
50
161079
1492
Dat heb ik nooit gedaan.
02:55
Because I was afraidbang if I said
everything that she meantbedoelde to me --
51
163536
4767
Ik was bang dat als ik haar zou vertellen
wat zij voor me betekende --
dat ik misschien het beste in mij
wel te danken had aan haar zorg
03:00
that I owedverschuldigd perhapsmisschien the bestbeste partsonderdelen
of who I becamewerd to her carezorg,
52
168327
4750
en dat de woorden 'het spijt me'
als een vingerhoedje waren
03:05
and that the wordstekst "I'm sorry"
were like a thimblevingerhoed
53
173101
3088
om alle schuld, schaamte en woede
die ik voelde mee af te kopen,
03:08
to bailborgtocht out all the guiltschuld
and shameschande and ragewoede I feltvoelde
54
176213
4425
over alles wat ze had doorstaan
om zo lang voor me te kunnen zorgen --
03:12
over everything she had endureddoorstaan
to carezorg for me for as long as she had --
55
180662
4471
03:18
I thought if I said those wordstekst to her,
I would never stop cryinghuilen again.
56
186410
4539
ik dacht, als ik dat tegen haar zeg,
stop ik nooit meer met huilen.
03:24
Because she had savedgered me.
57
192304
2000
Ze had me tenslotte gered.
En ik haar niet.
03:26
And I had not savedgered her.
58
194870
2611
03:32
I'm a journalistjournalist, and I've been writingschrift
and researchingonderzoek naar humanmenselijk traffickingmensenhandel
59
200877
3444
Ik ben journalist en de laatste acht jaar
heb ik onderzoek gedaan naar
en geschreven over mensenhandel .
03:36
for the pastverleden eightacht yearsjaar or so,
60
204345
2101
Toch heb ik tot voor kort
03:38
and even so, I never put togethersamen
this personalpersoonlijk storyverhaal
61
206470
3951
dit persoonlijke verhaal apart gehouden
van mijn professionele leven.
03:42
with my professionalprofessioneel life
untiltot prettymooi recentlykort geleden.
62
210445
3046
Dat rigoureuze buitensluiten
symboliseert volgens mij feitelijk
03:46
I think this profounddiepgaand disconnectverbinding verbreken
actuallywerkelijk symbolizessymboliseert
63
214234
3319
het meeste van wat we
van mensenhandel begrijpen.
03:49
mostmeest of our understandingbegrip
about humanmenselijk traffickingmensenhandel.
64
217577
2707
03:52
Because humanmenselijk traffickingmensenhandel is farver more
prevalentheersend, complexcomplex and closedichtbij to home
65
220977
5627
Mensenhandel komt namelijk
vaker voor, dichter bij huis
en is complexer dan we ons realiseren.
03:58
than mostmeest of us realizerealiseren.
66
226628
1612
04:01
I spentdoorgebracht time in jailsgevangenissen and brothelsbordelen,
67
229377
1992
In gevangenissen en bordelen
interviewde ik honderden slachtoffers,
wetshandhavers en ngo-medewerkers.
04:03
interviewedgeïnterviewd hundredshonderden of survivorsoverlevenden
and lawwet enforcementhandhaving, NGONGO workersarbeiders.
68
231393
3558
04:07
And when I think about what we'vewij hebben donegedaan
about humanmenselijk traffickingmensenhandel,
69
235578
2977
Als ik denk aan wat we
tegen mensenhandel gedaan hebben,
ben ik vreselijk teleurgesteld.
04:10
I am hugelyenorm disappointedteleurgesteld.
70
238579
1904
04:13
PartlyDeels because we don't even talk
about the problemprobleem right at all.
71
241284
3357
Eigenlijk weten we niet eens
precies waar we over praten.
04:18
When I say "humanmenselijk traffickingmensenhandel,"
72
246185
1802
Als ik zeg 'mensenhandel',
zullen de meesten van jullie
niet denken aan iemand zoals mijn tante.
04:20
mostmeest of you probablywaarschijnlijk don't think
about someoneiemand like my auntietante.
73
248011
3240
Je denkt waarschijnlijk
aan een meisje of een jonge vrouw
04:23
You probablywaarschijnlijk think
about a youngjong girlmeisje or womanvrouw,
74
251834
2717
die door een gewelddadige pooier
is gedwongen zich te prostitueren.
04:26
who'swie is been brutallybrutaal forcedgedwongen
into prostitutionprostitutie by a violentgewelddadig pimppooier.
75
254575
3432
04:31
That is realecht sufferinglijden,
and that is a realecht storyverhaal.
76
259009
3616
Dat komt voor en dat is echt lijden.
Maar over zoiets wordt ik niet alleen
kwaad omdat de situatie zo is.
04:35
That storyverhaal makesmerken me angryboos
77
263578
1283
04:36
for farver more than just the realityrealiteit
of that situationsituatie, thoughhoewel.
78
264885
3441
04:41
As a journalistjournalist, I really carezorg about how
we relatebetrekking hebben to eachelk other throughdoor languagetaal,
79
269560
4812
Als journalist geef ik veel om
hoe we onze taal gebruiken,
hoe we zo'n verhaal vertellen
met alle gore, gewelddadige details,
04:46
and the way we tell that storyverhaal,
with all the gorybloederig, violentgewelddadig detaildetail-,
80
274396
3691
alle opwindende aspecten;
ik noem dat 'littekens'-journalistiek.
04:50
the salaciousschunnig aspectsaspecten -- I call that
"look at her scarslittekens" journalismjournalistiek.
81
278111
5038
04:55
We use that storyverhaal to convinceovertuigen ourselvesonszelf
82
283782
2258
Het houdt mensenhandel
lekker overzichtelijk:
slechte mannen die slechte dingen doen
met onschuldige meisjes.
04:58
that humanmenselijk traffickingmensenhandel is a badslecht man
doing a badslecht thing to an innocentonschuldig girlmeisje.
83
286064
4614
05:03
That storyverhaal letslaten we us off the hookhaak.
84
291328
1896
Zo blijven we zelf buiten schot.
Het neemt alle sociale context weg
waar wij mede-verantwoordelijk voor zijn:
05:05
It takes away all the societalmaatschappelijke contextcontext
that we mightmacht be indictedaangeklaagd for,
85
293248
3738
de structurele ongelijkheid, de armoede,
05:09
for the structuralstructureel inequalityongelijkheid,
or the povertyarmoede,
86
297010
2159
de migratiebarrières.
05:11
or the barriersbelemmeringen to migrationmigratie.
87
299193
1753
05:13
We let ourselvesonszelf think
88
301689
1151
We beelden onszelf in dat mensenhandel
gaat over gedwongen prostitutie,
05:14
that humanmenselijk traffickingmensenhandel is only
about forcedgedwongen prostitutionprostitutie,
89
302864
3576
terwijl het feitelijk deel uitmaakt
van ons dagelijks leven.
05:18
when in realityrealiteit,
90
306464
1515
05:20
humanmenselijk traffickingmensenhandel is embeddedingebed
in our everydayelke dag liveslevens.
91
308003
3483
05:24
Let me showtonen you what I mean.
92
312771
1373
Ik zal het je laten zien.
Gedwongen prostitutie is verantwoordelijk
voor 22 procent van de mensenhandel,
05:26
ForcedGedwongen prostitutionprostitutie accountsrekeningen for
22 percentprocent of humanmenselijk traffickingmensenhandel.
93
314996
4249
05:31
TenTien percentprocent is in state-staat-
imposedopgelegd forcedgedwongen laborarbeid.
94
319828
3971
10 procent is van staatswege opgelegde
gedwongen tewerkstelling,
05:35
but a whoppingmaar liefst 68 percentprocent
is for the purposedoel of creatinghet creëren van the goodsgoederen
95
323823
4163
maar niet minder dan 68 procent is voor
vervaardiging van goederen en diensten
05:40
and deliveringhet leveren van the servicesdiensten
that mostmeest of us relyvertrouwen on everyelk day,
96
328010
4630
die de meesten van ons
iedere dag gebruiken,
in sectoren als landbewerking,
het huishouden en de bouw.
05:44
in sectorssectoren like agriculturalagrarisch work,
domestichuiselijk work and constructionbouw.
97
332664
4176
05:49
That is foodeten and carezorg and shelterschuilplaats.
98
337298
3083
Dat is dus voeding, zorg en huisvesting.
05:53
And somehowhoe dan ook, these mostmeest essentialessentieel workersarbeiders
99
341067
2362
En vreemd genoeg zijn
deze meest essentiële krachten
05:55
are alsoook amongtussen the world's's werelds mostmeest underpaidonderbetaald
and exploitedbenut todayvandaag.
100
343453
4143
ook de meest onderbetaalde en uitgebuite.
Mensenhandel is iemand
verplichten te werken
06:01
HumanMenselijke traffickingmensenhandel is the use
of forcedwingen, fraudfraude or coerciondwang
101
349430
4463
door gebruik van geweld, bedrog of dwang.
06:05
to compeldwingen anothereen ander person'spersonen laborarbeid.
102
353917
2000
06:08
And it's foundgevonden in cottonkatoen fieldsvelden,
and coltancoltan minesmijnen,
103
356470
2774
Je vindt het in coltan-mijnen,
op katoenplantages
en zelfs bij autowasserijen
in Noorwegen en Engeland.
06:11
and even carauto washeswast in NorwayNoorwegen and EnglandEngeland.
104
359268
2538
Je vindt het op militaire bases
van de VS in Irak en Afghanistan.
06:14
It's foundgevonden in U.S. militaryleger
basesbases in IraqIrak and AfghanistanAfghanistan.
105
362245
3570
Je vindt het in de Thaise visserij.
06:18
It's foundgevonden in Thailand'sThailand's fishingvisserij industryindustrie.
106
366171
2142
Dat land is de grootste exporteur
van garnalen in de wereld geworden.
06:20
That countryland has becomeworden the largestDe grootste
exporterexporteur of shrimpgarnalen in the worldwereld-.
107
368726
3908
Maar welk verhaal schuilt er
06:25
But what are the circumstancessituatie
108
373248
2326
achter die overvloed
aan goedkope garnalen?
06:27
behindachter all that cheapgoedkoop
and plentifulovervloedig shrimpgarnalen?
109
375598
3010
06:31
ThaiThais militaryleger were caughtgevangen sellingselling
BurmeseBirmese and CambodianCambodjaanse migrantsmigranten
110
379724
4241
Thaise militairen werden betrapt
op het verkopen van Cambodjaanse
en Birmese migranten aan vissersboten.
06:35
ontonaar fishingvisserij boatsboten.
111
383989
1360
Die schepen voeren uit en de mannen
werden aan het werk gezet.
06:37
Those fishingvisserij boatsboten were takeningenomen out,
the menmannen put to work,
112
385944
3097
Ze werden overboord gegooid
als ze ziek durfden te worden,
06:41
and they were throwngegooid overboardoverboord
if they madegemaakt the mistakevergissing of fallingvallend sickziek,
113
389065
3652
of zich verzetten tegen hun behandeling.
06:44
or tryingproberen to resistweerstand bieden theirhun treatmentbehandeling.
114
392741
1984
06:47
Those fishvis were then used to feedeten geven shrimpgarnalen,
115
395368
2495
De gevangen vis werd gebruikt
als voer voor garnalen
en de garnalen werden verkocht
aan vier internationale supermarkten:
06:49
The shrimpgarnalen were then solduitverkocht
to fourvier majorgroot globalglobaal retailersdetailhandelaren:
116
397887
4434
Costco, Tesco, Walmart en Carrefour.
06:54
CostcoCostco, TescoTesco, WalmartWalmart and CarrefourCarrefour.
117
402345
4187
07:01
HumanMenselijke traffickingmensenhandel is foundgevonden
on a smallerkleiner scaleschaal than just that,
118
409251
3199
Mensenhandel vind je ook
op kleinere schaal
en op plaatsen die je
je niet kunt voorstellen.
07:04
and in placesplaatsen you would
never even imaginestel je voor.
119
412474
2198
Handelaars hebben jonge mensen
gedwongen om ijstrucks te rijden
07:07
TraffickersHandelaars have forcedgedwongen youngjong people
to driverijden iceijs- creamroom truckstrucks,
120
415016
2985
of om te zingen in reizende jongenskoren.
07:10
or to singzingen in touringtouring boys'jongens choirskoren.
121
418025
2145
07:12
TraffickingMensenhandel has even been foundgevonden
in a hairhaar- braidingvlechten salonSalon in NewNieuw JerseyJersey.
122
420953
3413
Men vond zelfs mensenhandel
in een haarvlechtsalon in New Jersey.
07:16
The schemeschema in that casegeval was incredibleongelooflijk.
123
424942
2087
Dat was wel een heel ongelooflijk concept.
07:19
The traffickershandelaars foundgevonden youngjong familiesgezinnen
who were from GhanaGhana and TogoTogo,
124
427522
6101
De handelaars selecteerden
jonge gezinnen in Ghana en Togo
en vertelden ze dat hun dochters
in de VS goed opgeleid zouden worden.
07:25
and they told these familiesgezinnen that
"your daughtersdochters are going to get
125
433647
3342
07:29
a fine educationonderwijs in the UnitedVerenigd StatesStaten."
126
437013
2107
Vervolgens zochten ze winnaars op
van de greencard-loterij
07:31
They then locatedgelegen winnerswinnaars
of the greengroen cardkaart lotteryloterij,
127
439718
2658
07:34
and they told them, "We'llWe zullen help you out.
128
442400
2861
en ze vertelden die mensen:
"We zullen jullie helpen.
We zorgen voor een vliegticket
en betalen alle onkosten voor je.
07:37
We'llWe zullen get you a planevlak ticketticket.
We'llWe zullen paybetalen your feesfees.
129
445285
2979
Je hoeft alleen maar
dit meisje mee te nemen,
07:40
All you have to do is take
this youngjong girlmeisje with you,
130
448288
2972
zeg maar dat het je zus is of je vrouw."
07:43
say that she's your sisterzus or your spouseechtgenoot.
131
451284
2518
07:46
OnceEenmaal everyoneiedereen arrivedaangekomen in NewNieuw JerseyJersey,
the youngjong girlsmeisjes were takeningenomen away,
132
454998
3263
Eenmaal in New Jersey aangekomen
werd het meisje meegenomen
om 14 uur per dag te gaan werken,
07:50
and put to work for 14-hour-uur daysdagen,
133
458285
2559
zeven dagen per week, vijf jaar lang.
07:52
sevenzeven daysdagen a weekweek, for fivevijf yearsjaar.
134
460868
2890
Dat leverde de handelaars
bijna vier miljoen dollar op.
07:56
They madegemaakt theirhun traffickershandelaars
nearlybijna fourvier millionmiljoen dollarsdollars.
135
464154
3830
08:02
This is a hugereusachtig problemprobleem.
136
470345
1698
Dit is een gigantisch probleem.
08:04
So what have we donegedaan about it?
137
472491
1666
En wat hebben we eraan gedaan?
We schakelden meestal
het strafrechtelijke apparaat in.
08:07
We'veWe hebben mostlymeestal turnedgedraaid
to the criminalcrimineel justicegerechtigheid systemsysteem.
138
475049
2433
Vergeet niet, de meeste slachtoffers
zijn arm en gemarginaliseerd.
08:10
But keep in mindgeest, mostmeest victimsslachtoffers of humanmenselijk
traffickingmensenhandel are poorarm and marginalizedgemarginaliseerde.
139
478386
4008
Het zijn migranten, kleurlingen.
08:14
They're migrantsmigranten, people of colorkleur.
140
482418
2006
Soms werken ze in de seksindustrie.
08:16
SometimesSoms they're in the sexseks tradehandel.
141
484448
1682
Voor dat soort groepen
is het strafrechtelijke apparaat
08:18
And for populationspopulaties like these,
142
486634
2166
08:20
the criminalcrimineel justicegerechtigheid systemsysteem is
too oftenvaak partdeel of the problemprobleem,
143
488824
3038
te vaak deel van het probleem
in plaats van de oplossing.
08:23
ratherliever than the solutionoplossing.
144
491886
1452
08:26
In studystudie after studystudie, in countrieslanden rangingvariërend
from BangladeshBangladesh to the UnitedVerenigd StatesStaten,
145
494444
4645
In ieder onderzoek weer,
in landen van de VS tot Bangladesh,
zeiden 20 tot 60 procent
van die gedwongen sekswerkers
08:31
betweentussen 20 and 60 percentprocent of the people
in the sexseks tradehandel who were surveyedondervraagde
146
499113
4737
dat ze dat afgelopen jaar door de politie
waren verkracht of mishandeld.
08:35
said that they had been rapedverkracht or assaultedaangerand
by the policePolitie in the pastverleden yearjaar alonealleen.
147
503874
4668
08:42
People in prostitutionprostitutie, includinginclusief people
who have been traffickedverhandelde into it,
148
510302
3667
Mensen in de prostitutie,
ook zij die daartoe gedwongen worden,
worden er regelmatig voor veroordeeld.
08:45
regularlyregelmatig receivete ontvangen multiplemeerdere
convictionsovertuigingen for prostitutionprostitutie.
149
513993
3321
Zo'n strafblad maakt het zoveel moeilijker
08:49
HavingGelet that criminalcrimineel recordrecord makesmerken it
so much more difficultmoeilijk
150
517809
3064
08:52
to leavehet verlof povertyarmoede, leavehet verlof abusemisbruik,
or leavehet verlof prostitutionprostitutie,
151
520897
3897
om de armoede, de uitbuiting
en de prostitutie uit te komen,
wanneer die persoon dat wil.
08:56
if that personpersoon so desiresverlangens.
152
524818
1852
09:00
WorkersWerknemers outsidebuiten of the sexseks sectorsector --
153
528296
1936
Als werkers buiten de seksbranche
verzet plegen tegen hun behandeling
09:02
if they try and resistweerstand bieden theirhun treatmentbehandeling,
they riskrisico deportationdeportatie.
154
530256
4028
riskeren ze deportatie.
09:07
In casegeval after casegeval I've studiedbestudeerd,
employerswerkgevers have no problemprobleem
155
535146
3182
In heel veel zaken die ik heb onderzocht,
namen de werkgevers zonder probleem
wetshandhavers in de arm
09:10
callingroeping on lawwet enforcementhandhaving
to try and threatenbedreigen or deportdeport
156
538352
3443
voor het intimideren of deporteren
van hun stakende dwangarbeiders.
09:13
theirhun strikingopvallend traffickedverhandelde workersarbeiders.
157
541819
2030
09:16
If those workersarbeiders runrennen away,
158
544718
1754
Als dwangarbeiders weglopen,
lopen ze het risico terecht te komen
in de massa ongedocumenteerde werkers
09:18
they riskrisico becomingworden partdeel of the great massmassa-
of undocumentedzonder papieren workersarbeiders
159
546496
4712
die net zo goed zijn overgeleverd
aan de nukken van de wetshandhavers.
09:23
who are alsoook subjectonderwerpen to the whimsgrillen
of lawwet enforcementhandhaving if they're caughtgevangen.
160
551232
3452
09:29
LawWet enforcementhandhaving is supposedvermeend to identifyidentificeren
victimsslachtoffers and prosecutevervolgen traffickershandelaars.
161
557670
5190
Wetshandhavers worden geacht
de slachtoffers op te sporen
en handelaars te vervolgen.
09:36
But out of an estimatedgeschatte 21 millionmiljoen victimsslachtoffers
of humanmenselijk traffickingmensenhandel in the worldwereld-,
162
564033
4686
Maar van de geschatte 21 miljoen
slachtoffers in de wereld
zijn er minder dan 50.000
opgespoord en geholpen.
09:40
they have helpedgeholpen and identifiedgeïdentificeerd
fewerminder than 50,000 people.
163
568743
4416
09:45
That's like comparingvergelijken
164
573742
1619
Dat is ongeveer dezelfde verhouding
09:47
the populationbevolking of the worldwereld-
to the populationbevolking of LosLos AngelesAngeles,
165
575385
3871
als de bevolking van Los Angeles
ten opzichte van die van de hele wereld.
09:51
proportionallyproportioneel speakingsprekend.
166
579280
1301
09:53
As for convictionsovertuigingen, out of an estimatedgeschatte
5,700 convictionsovertuigingen in 2013,
167
581997
6422
Als het gaat om veroordelingen:
van ongeveer 5.700 veroordelingen in 2013
waren er minder dan 500
voor handel in dwangarbeiders.
10:00
fewerminder than 500 were for laborarbeid traffickingmensenhandel.
168
588443
2835
10:03
Keep in mindgeest that laborarbeid traffickingmensenhandel
169
591976
1692
Let wel, handel in dwangarbeiders
is 68 procent van alle mensenhandel,
10:05
accountsrekeningen for 68 percentprocent
of all traffickingmensenhandel,
170
593692
3166
maar het is dus minder dan 10 procent
van de veroordelingen.
10:08
but fewerminder than 10 percentprocent
of the convictionsovertuigingen.
171
596882
3063
10:14
I've heardgehoord one expertdeskundige say that traffickingmensenhandel
happensgebeurt where need meetsvoldoet aan greedhebzucht.
172
602161
4490
Mensenhandel ontstaat waar behoefte
en hebzucht elkaar vinden, zei een expert.
10:19
I'd like to addtoevoegen one more elementelement to that.
173
607523
2270
Ik zou daar nog een element aan toevoegen.
10:22
TraffickingMensenhandel happensgebeurt in sectorssectoren where
workersarbeiders are excludeduitgesloten from protectionsbescherming,
174
610772
4155
Mensenhandel vind je in sectoren
waar werkers niet worden beschermd
en waar ze zich niet mogen verenigen.
10:26
and deniedontkend the right to organizeorganiseren.
175
614951
2288
10:29
TraffickingMensenhandel doesn't happengebeuren in a vacuumvacuüm.
176
617874
2161
Mensenhandel ontstaat niet in een vacuüm.
10:32
It happensgebeurt in systematicallysystematisch
degradedgedegradeerd work environmentsomgevingen.
177
620538
3507
Het ontstaat in systematisch
verwaarloosde werkomgevingen.
10:37
You mightmacht be thinkinghet denken,
178
625249
1151
Je denkt misschien, ze heeft het over
landen in oorlog of mislukte staten.
10:38
oh, she's talkingpratend about failedmislukt statesstaten,
or war-tornoorlog-gescheurd statesstaten, or --
179
626424
3101
10:41
I'm actuallywerkelijk talkingpratend
about the UnitedVerenigd StatesStaten.
180
629549
2103
Nee, over de Verenigde Staten.
10:44
Let me tell you what that lookslooks like.
181
632270
2000
Ik zal je laten zien hoe dat werkt.
10:47
I spentdoorgebracht manyveel monthsmaanden researchingonderzoek naar
a traffickingmensenhandel casegeval calledriep GlobalGlobal HorizonsHorizon,
182
635342
3493
Ik heb maandenlang een zaak
onderzocht over Global Horizons.
Dat betrof honderden Thaise landarbeiders.
10:50
involvingerbij betrekken hundredshonderden of ThaiThais farmfarm workersarbeiders.
183
638859
2326
Ze werden naar overal in de VS gestuurd
om op ananasplantages te werken,
10:53
They were sentverzonden all over the StatesStaten,
to work in HawaiiHawaii pineappleananas plantationsplantages,
184
641209
3592
in appelboomgaarden,
of voor ander gelijksoortig werk.
10:56
and WashingtonWashington appleappel orchardsboomgaarden,
and anywhereoveral the work was needednodig.
185
644825
3101
11:00
They were promisedbeloofd threedrie yearsjaar
of solidsolide agriculturalagrarisch work.
186
648555
4324
Ze zouden drie jaar lang
gedegen werk krijgen in de landbouw.
Dus namen ze een gecalculeerd risico.
11:04
So they madegemaakt a calculatedberekend riskrisico.
187
652903
1920
Ze verkochten hun land
en de sieraden van hun vrouw,
11:06
They solduitverkocht theirhun landland-, they solduitverkocht
theirhun wives'vrouwen jewelryjuwelen,
188
654847
3082
om de bemiddelingskosten
aan Global Horizons te kunnen betalen.
11:09
to make thousandsduizenden in recruitmentwerving feesfees
for this companybedrijf, GlobalGlobal HorizonsHorizon.
189
657953
4146
11:14
But onceeen keer they were broughtbracht over,
190
662776
1828
Maar toen ze eenmaal in de VS waren,
werden hun paspoorten ingenomen.
11:16
theirhun passportspaspoorten were confiscatedin beslag genomen.
191
664628
2025
11:18
Some of the menmannen were beatengeslagen
and heldheld at gunpointschot.
192
666677
2621
Sommige mannen werden geslagen
en met vuurwapens bedreigd.
Ze werkten zo hard
dat ze op het land flauwvielen.
11:21
They workedwerkte so hardhard
they faintedflauwgevallen in the fieldsvelden.
193
669791
2622
11:26
This casegeval hitraken me so hardhard.
194
674138
2224
Die zaak raakte me zo.
Eenmaal weer thuis, trof het me opnieuw
11:29
After I camekwam back home,
195
677572
2081
11:31
I was wanderingzwerven throughdoor the grocerykruidenierswinkel storeop te slaan,
and I frozebevroor in the produceproduceren departmentafdeling.
196
679677
4025
toen ik over de groenteafdeling
van de supermarkt liep.
Ik herinnerde me het overvloedige eten
dat de slachtoffers van Global Horizons
11:36
I was rememberingherinneren the over-the-topover-the-top mealsmaaltijden
the GlobalGlobal HorizonsHorizon survivorsoverlevenden
197
684688
3396
voor me klaarmaakten
wanneer ik ze kwam interviewen.
11:40
would make for me everyelk time
I showedtoonden up to interviewinterview them.
198
688108
2827
11:44
They finishedgeëindigd one mealmaaltijd with this platebord
of perfectperfect, long-stemmedlange om eventueel wegspatten strawberriesaardbeien,
199
692521
4902
Ik kreeg ooit als dessert een bordje
perfecte lang-stelige aarbeien.
Toen ze het serveerden zeiden ze:
11:49
and as they handedhanded them to me, they said,
200
697447
2513
"Eet je zulke aardbeien niet altijd
met een bijzonder iemand in de VS?
11:51
"Aren'tBen niet these the kindsoort of strawberriesaardbeien
you eateten with somebodyiemand specialspeciaal
201
699984
3232
11:55
in the StatesStaten?
202
703240
1157
En smaken ze niet zoveel lekkerder
11:57
And don't they tastesmaak so much better
203
705091
1810
wanneer je de mensen kent die ze
met de hand voor je geplukt hebben?"
11:58
when you know the people
whosewaarvan handshanden pickeduitgekozen them for you?"
204
706925
3588
Toen ik weken later
op die groenteafdeling stond,
12:06
As I stoodstond in that grocerykruidenierswinkel storeop te slaan weeksweken
laterlater, I realizedrealiseerde I had no ideaidee
205
714016
4231
realiseerde ik me dat ik niet wist
wie te bedanken voor die overvloed
12:10
of who to thank for this plentyovervloed,
206
718271
2176
of hoe die mensen werden behandeld.
12:12
and no ideaidee of how
they were beingwezen treatedbehandelde.
207
720471
2000
12:15
So, like the journalistjournalist I am, I startedbegonnen
digginghet graven into the agriculturalagrarisch sectorsector.
208
723569
4489
Journalist als ik ben, dook ik dus
in die agrarische sector.
Het probleem is, zo bleek:
te veel land en te weinig inspecteurs.
12:20
And I foundgevonden there are too manyveel fieldsvelden,
and too fewweinig laborarbeid inspectorsinspecteurs.
209
728423
4315
Ik vond meerdere lagen van
'plausibele ontkenning'
12:25
I foundgevonden multiplemeerdere layerslagen
of plausibleplausibel deniabilityontkenbaarheid
210
733119
2850
tussen kweker en distributeur en verwerker
en God weet wie nog meer.
12:27
betweentussen growerteler and distributordistributeur
and processorbewerker, and God knowsweet who elseanders.
211
735993
4060
12:32
The GlobalGlobal HorizonsHorizon survivorsoverlevenden had been
broughtbracht to the StatesStaten
212
740988
2866
De slachtoffers van Global Horizons
waren naar de VS gehaald
12:35
on a temporarytijdelijk guestBeoordelingen workerarbeider programprogramma.
213
743878
2239
op een tijdelijk gastarbeidersprogramma.
12:38
That guestBeoordelingen workerarbeider programprogramma
tiesbanden a person'spersonen legalwettelijk statusstaat
214
746979
3633
Het gastarbeidersprogramma verbindt
de wettelijke status van de werker
aan zijn of haar werkgever
12:42
to his or her employerwerkgever,
215
750636
1642
en het ontneemt die werker
het recht zich te organiseren.
12:44
and deniesontkent that workerarbeider
the right to organizeorganiseren.
216
752302
3659
Let wel, wat ik hier beschrijf
over die agrarische sector,
12:48
MindGeest you, nonegeen of what I am describingbeschrijven
about this agriculturalagrarisch sectorsector
217
756717
4252
of over dat gastarbeidersprogramma,
is feitelijk geen mensenhandel.
12:52
or the guestBeoordelingen workerarbeider programprogramma
is actuallywerkelijk humanmenselijk traffickingmensenhandel.
218
760993
3522
12:57
It is merelyalleen what we find
legallyjuridisch tolerablemaximaal toelaatbare.
219
765234
3904
Dit gaat slechts over wat wij
legaal toelaatbaar vinden
en volgens mij is dit
vruchtbare grond voor uitbuiting.
13:02
And I would argueargumenteren this is
fertilevruchtbaar groundgrond for exploitationexploitatie.
220
770305
3326
13:06
And all of this had been hiddenverborgen to me,
before I had triedbeproefd to understandbegrijpen it.
221
774187
4011
Voordat ik dit allemaal had uitgezocht,
wist ik hier helemaal niets van.
13:11
I wasn'twas niet the only personpersoon
grapplingworstelen with these issueskwesties.
222
779741
2708
Ik was niet de enige
die hiermee worstelde.
13:15
PierrePierre OmidyarOmidyar, founderoprichter of eBayeBay,
223
783045
2164
Pierre Omidyar, de oprichter van eBay,
is mondiaal een vooraanstaand filantroop
tegen de mensenhandel.
13:17
is one of the biggestgrootste anti-traffickingmensenhandel
philanthropistsfilantropen in the worldwereld-.
224
785233
3840
Toch kon het hem gebeuren
13:21
And even he woundwond up accidentallyper ongeluk
investinginvesteren nearlybijna 10 millionmiljoen dollarsdollars
225
789544
5141
dat hij per ongeluk bijna
10 miljoen dollar investeerde
in de Global Horizons-ananasplantage
met de slechtste werkomstandigheden.
13:26
in the pineappleananas plantationplantage citedaangehaald
as havingmet the worstslechtst workingwerkend conditionsvoorwaarden
226
794709
3660
13:30
in that GlobalGlobal HorizonsHorizon casegeval.
227
798393
2604
13:34
When he foundgevonden out, he and his wifevrouw
were shockedgeschokt and horrifiedgeschokt,
228
802464
3970
Toen hij erachter kwam, waren hij
en zijn vrouw geschokt en verafschuwd.
Ze schreven een ingezonden stuk
voor een krant,
13:38
and they woundwond up writingschrift
an op-edopiniestuk for a newspaperkrant-,
229
806458
2593
waarin ze iedereen aanmoedigden
kritisch te zijn op hun favoriete merken
13:41
sayinggezegde that it was up to all of us
to learnleren everything we can
230
809075
3899
13:44
about the laborarbeid and supplylevering chainskettingen
of the productsproducten that we supportondersteuning.
231
812998
3810
als het gaat om de arbeid
in de productieketens.
Ik ben het daar helemaal mee eens.
13:49
I totallyhelemaal agreemee eens.
232
817909
1692
Wat zou er gebeuren
wanneer we zouden besluiten
13:53
What would happengebeuren
if eachelk one of us decidedbeslist
233
821160
2613
bedrijven niet langer te steunen
als ze exploitatie niet uitbannen
13:55
that we are no longerlanger going
to supportondersteuning companiesbedrijven
234
823797
2557
13:58
if they don't eliminateelimineren exploitationexploitatie
from theirhun laborarbeid and supplylevering chainskettingen?
235
826378
3566
in hun bedrijfsprocessen
of die van hun leveranciers?
Als we zouden eisen
dat daar een wet voor kwam?
14:02
If we demandedeiste lawswetten callingroeping for the samedezelfde?
236
830326
2701
14:05
If all the CEOsCEO 's out there decidedbeslist
237
833729
2898
Als alle CEO's hun bedrijven eens grondig
onder de loep zouden nemen.
14:08
that they were going to go throughdoor
theirhun businessesondernemingen and say, "no more"?
238
836651
3502
Als we een eind maakten
aan wervingskosten voor gastarbeiders.
14:13
If we endedbeëindigde recruitmentwerving feesfees
for migrantmigrant workersarbeiders?
239
841046
2793
Als we besloten dat gastarbeiders
zich mogen organiseren
14:16
If we decidedbeslist that guestBeoordelingen workersarbeiders
should have the right to organizeorganiseren
240
844574
3111
zonder angst voor vergelding.
14:19
withoutzonder fearangst of retaliationwraak?
241
847709
1516
14:21
These would be decisionsbeslissingen heardgehoord
around the worldwereld-.
242
849968
3642
Zulke besluiten zouden als een rimpeling
over de hele wereld gaan.
14:26
This isn't a matterer toe doen of buyingbuying
a fair-tradeFair Trade peachperzik
243
854729
2244
Het helpt niet om voldaan een
fair trade-perzik te gaan zitten eten.
14:29
and callingroeping it a day, buyingbuying
a guilt-freeschuld-vrij zonezone with your moneygeld.
244
857007
4157
Even met wat geld je schuld afkopen.
Zo werkt het niet.
14:33
That's not how it workswerken.
245
861188
1578
14:35
This is the decisionbesluit to changeverandering
a systemsysteem that is brokengebroken,
246
863402
4026
Dit is een besluit nemen
om een kapot systeem te veranderen,
waarvan we onbewust maar met genoegen
14:39
and that we have unwittinglyonbewust but willinglygewillig
247
867452
3511
al veel te lang hebben geprofiteerd.
14:42
allowedtoegestaan ourselvesonszelf to profitwinst from
and benefitvoordeel from for too long.
248
870987
4124
We wijden graag uit over het misbruik
van slachtoffers van menshandel.
14:49
We oftenvaak dwellDwell on humanmenselijk traffickingmensenhandel
survivors'overlevenden victimizationslachtofferschap.
249
877435
3920
Maar zo ken ik ze niet.
14:54
But that is not my experienceervaring of them.
250
882303
2363
In al die jaren dat ik met ze praat,
14:57
Over all the yearsjaar that I've
been talkingpratend to them,
251
885725
2357
hebben ze me geleerd dat we meer zijn
dan onze slechtste dagen.
15:00
they have taughtonderwezen me that we are
more than our worstslechtst daysdagen.
252
888106
3320
Ieder van ons is meer
dan wat we hebben meegemaakt.
15:03
EachElke one of us is more
than what we have livedleefden throughdoor.
253
891941
3270
Dat geldt met name voor deze slachtoffers.
15:08
EspeciallyMet name traffickingmensenhandel survivorsoverlevenden.
254
896183
2078
Dit waren de meest vindingrijke,
veerkrachtige en verantwoordelijke mensen
15:10
These people were the mostmeest resourcefulvindingrijk
and resilientveerkrachtig and responsibleverantwoordelijk
255
898746
3623
in hun gemeenschappen.
15:14
in theirhun communitiesgemeenschappen.
256
902393
1159
Het waren de mensen
waar je je geld op zou zetten.
15:16
They were the people that you
would take a gamblegokken on.
257
904022
2654
Je zou zeggen: jij hebt kans
op een betere toekomst,
15:19
You'dU zou say, I'm gongGong to sellverkopen my ringsringen,
because I have the chancekans
258
907084
3182
daar verkoop ik mijn ringen voor.
15:22
to sendsturen you off to a better futuretoekomst.
259
910290
2201
15:25
They were the emissariesgezanten of hopehoop.
260
913390
2126
Ze waren de afgezanten van de hoop.
15:29
These survivorsoverlevenden don't need savingbesparing.
261
917371
2978
Deze slachtoffers
hoeven niet te worden gered.
15:32
They need solidaritysolidariteit,
because they're behindachter
262
920731
3044
Solidariteit hebben ze nodig,
want ze zitten achter veelbelovende
sociale rechtvaardigheidsbewegingen.
15:35
some of the mostmeest excitingopwindend
socialsociaal justicegerechtigheid movementsbewegingen out there todayvandaag.
263
923799
3747
De kinderjuffrouwen en werksters
die demonstreerden met hun families
15:40
The nannieskindermeisjes and housekeepershuishoudsters
who marchedmarcheerden with theirhun familiesgezinnen
264
928766
2937
15:43
and theirhun employers'werkgevers familiesgezinnen --
265
931727
1900
en de families van hun werkgevers:
hun activisme bracht ons
een internationaal akkoord
15:45
theirhun activismactivisme got us
an internationalInternationale treatyVerdrag
266
933651
2918
15:48
on domestichuiselijk workers'werknemers rightsrechten.
267
936593
1886
voor rechten van huishoudelijke werkers.
Nepalese vrouwen die zelf ooit
de sekshandel waren ingesluisd,
15:51
The NepaliNepalees womenvrouw who were traffickedverhandelde
into the sexseks tradehandel --
268
939284
3995
besloten 's werelds eerste organisatie
tegen mensenhandel op te richten
15:55
they camekwam togethersamen, and they decidedbeslist
269
943303
1747
15:57
that they were going to make the world's's werelds
first anti-traffickingmensenhandel organizationorganisatie
270
945074
3597
die geleid en bemand wordt
door sekshandel-slachtoffers.
16:00
actuallywerkelijk headedopschrift and runrennen
by traffickingmensenhandel survivorsoverlevenden themselveszich.
271
948695
3576
16:05
These IndianIndische shipyardscheepswerf workersarbeiders
were traffickedverhandelde
272
953681
2778
Deze dokwerkers uit India
werden ooit hiernaartoe gehaald
voor reconstructiewerkzaamheden
na orkaan Katrina.
16:08
to do post-HurricanePost Orkaan KatrinaKatrina
reconstructionwederopbouw.
273
956483
2691
Ze werden bedreigd met deportatie
maar ze braken uit hun werkkamp
16:11
They were threatenedbedreigd with deportationdeportatie,
but they brokekapot gegaan out of theirhun work compoundsamenstelling
274
959541
3774
en liepen van New Orleans
naar Washington. D.C.
16:15
and they marchedmarcheerden from NewNieuw OrleansOrleans
to WashingtonWashington, D.C.,
275
963339
3379
om te protesteren tegen de uitbuiting.
16:18
to protestprotest laborarbeid exploitationexploitatie.
276
966742
2239
Ze werden mede-stichters
van de National Guest Worker Alliance,
16:21
They cofoundedsamen an organizationorganisatie calledriep
the NationalNationale GuestBeoordelingen WorkerWerknemer AllianceAlliance,
277
969778
3515
16:25
and throughdoor this organizationorganisatie,
they have woundwond up helpinghelpen other workersarbeiders
278
973317
4684
een organisatie die hielp uitbuiting
en misbruik aan het licht te brengen
16:30
bringbrengen to lightlicht exploitationexploitatie
and abusesmisbruik in supplylevering chainskettingen
279
978025
4398
in de productieketens
van Walmart en Hershey's.
16:34
in WalmartWalmart and Hershey'sHershey's factoriesfabrieken.
280
982447
1668
En hoewel het departement van Justitie
hun zaak niet wilde behandelen,
16:36
And althoughhoewel the DepartmentDepartement
of JusticeJustitie declineddaalde to take theirhun casegeval,
281
984139
4181
hebben hun advocaten hun eerste zaak
voor de burgerrechter gewonnen
16:40
a teamteam of civilciviel rightsrechten lawyersadvocaten wonwon
the first of a dozendozijn civilciviel suitspast bij
282
988344
4242
16:44
this FebruaryFebruari, and got
theirhun clientsclients 14 millionmiljoen dollarsdollars.
283
992610
3906
en 14 miljoen dollar
voor hun cliënten in de wacht gesleept.
16:50
These survivorsoverlevenden are fightingvechten
for people they don't even know yetnog,
284
998260
4257
Die slachtoffers vechten voor mensen
die ze nog niet eens kennen
en voor een rechtvaardiger wereld
voor ons allemaal.
16:54
other workersarbeiders, and for the possibilitymogelijkheid
of a just worldwereld- for all of us.
285
1002541
4351
Dit is onze kans om hetzelfde te doen.
16:59
This is our chancekans to do the samedezelfde.
286
1007626
2000
Dit is een kans om te beslissen
wie we zijn, als volk en als samenleving;
17:02
This is our chancekans to make the decisionbesluit
287
1010716
2183
17:04
that tellsvertelt us who we are,
as a people and as a societymaatschappij;
288
1012923
3833
17:08
that our prosperitywelvaart is no
longerlanger prosperitywelvaart,
289
1016778
2847
dat onze welvaart geen welvaart meer is
zolang ze is gekoppeld
aan de pijn van een ander.
17:11
as long as it is pinnedvastgemaakt
to other people'sPeople's painpijn;
290
1019649
3873
17:15
that our liveslevens are
inextricablyonlosmakelijk wovengeweven togethersamen;
291
1023561
3604
Dat onze levens onlosmakelijk
met elkaar zijn verweven,
17:19
and that we have the powermacht
to make a differentverschillend choicekeuze.
292
1027193
3888
en dat wij in staat zijn
tot andere keuzes.
17:26
I was so reluctantonwillig to sharedelen
my storyverhaal of my auntietante with you.
293
1034217
4803
Ik heb zo geaarzeld of ik het verhaal
over mijn tante hier wel moest vertellen.
17:31
Before I startedbegonnen this TEDTED processwerkwijze
and climbedbeklommen up on this stagestadium,
294
1039976
2977
Voordat ik wist dat ik hier
zou komen spreken,
had ik het nog maar
aan een handvol mensen verteld,
17:34
I had told literallyletterlijk a handfulhandvol
of people about it,
295
1042977
2976
want zoals zoveel journalisten
17:37
because, like manyveel a journalistjournalist,
296
1045977
1952
17:39
I am farver more interestedgeïnteresseerd in learningaan het leren
about your storiesverhalen
297
1047953
2890
vind ik het interessanter
om jullie verhalen te horen
dan om die van mij te vertellen.
17:42
than sharingdelen much,
if anything, about my owneigen.
298
1050867
3218
De journalistieke zorgvuldigheid
laat ook nog te wensen over.
17:47
I alsoook haven'thebben niet donegedaan my journalisticjournalistieke
dueten gevolge diligenceDiligence on this.
299
1055273
2945
Ik moet nog bergen documenten opvragen
en alles en iedereen erover interviewen
17:50
I haven'thebben niet issueduitgegeven my mountainsbergen
of documentdocument requestsverzoeken,
300
1058242
2404
17:52
and interviewedgeïnterviewd everyoneiedereen and theirhun mothermoeder,
301
1060670
2237
17:54
and I haven'thebben niet foundgevonden my auntietante yetnog.
302
1062931
2000
en mijn tante heb ik
ook nog niet gevonden.
Ik ken haar kant van het verhaal nog niet,
of hoe haar leven er nu uitziet.
17:57
I don't know her storyverhaal
of what happenedgebeurd, and of her life now.
303
1065241
4828
18:02
The storyverhaal as I've told it to you
is messyrommelig and unfinishedonafgewerkt.
304
1070781
3380
Aan het verhaal zoals ik het heb verteld
zitten allerlei losse eindjes.
Maar dat geldt precies zo
voor ons probleem met de mensenhandel.
18:06
But I think it mirrorsspiegels the messyrommelig
and unfinishedonafgewerkt situationsituatie we're all in,
305
1074914
4852
18:11
when it comeskomt to humanmenselijk traffickingmensenhandel.
306
1079790
2000
18:14
We are all implicatedbetrokken in this problemprobleem.
307
1082523
2714
We zijn hier allemaal bij betrokken.
18:18
But that meansmiddelen we are all
alsoook partdeel of its solutionoplossing.
308
1086291
4487
Maar dat betekent ook dat we
allemaal deel uitmaken van de oplossing.
Het is aan ons om te verzinnen
hoe die rechtvaardiger wereld er komt
18:24
FiguringUitzoeken out how to buildbouwen a more
just worldwereld- is our work to do,
309
1092241
4114
en het wordt ons verhaal om te vertellen.
18:28
and our storyverhaal to tell.
310
1096379
1901
Dus laten we het vertellen
zoals we altijd al hadden moeten doen:
18:31
So let us tell it the way
we should have donegedaan,
311
1099289
2388
18:33
from the very beginningbegin.
312
1101701
1563
18:35
Let us tell this storyverhaal togethersamen.
313
1103801
2756
laten we dit verhaal samen vertellen.
18:39
Thank you so much.
314
1107518
1309
Dank je wel.
18:40
(ApplauseApplaus)
315
1108851
6849
(Applaus)
Translated by Peter Van de Ven
Reviewed by Axel Saffran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Noy Thrupkaew - Global journalist
Noy Thrupkaew reports on human trafficking and the economics of exploitation through the lens of labor rights.

Why you should listen

Noy Thrupkaew writes on global issues on a local scale. The focus of her studies (and the subject of her forthcoming book) is human trafficking and the exploitative economic systems and corrupt officials behind it. She is a keen critic of the role of anti-trafficking organizations in the struggle against it, calling for long-range approaches that go beyond mere prohibition.

As an independent journalist, Thrupkaew has written for a wide variety of outlets including The Nation, National Geographic and The New York Times.

More profile about the speaker
Noy Thrupkaew | Speaker | TED.com