ABOUT THE SPEAKER
David Gallo - Oceanographer
A pioneer in ocean exploration, David Gallo is an enthusiastic ambassador between the sea and those of us on dry land.

Why you should listen

David Gallo works to push the bounds of oceanic discovery. Active in undersea exploration (sometimes in partnership with legendary Titanic-hunter Robert Ballard), he was one of the first oceanographers to use a combination of manned submersibles and robots to map the ocean world with unprecedented clarity and detail. He was a co-expedition leader during an exploration of the RMS Titanic and the German battleship Bismarck, using Russian Mir subs.

On behalf of the Woods Hole labs, he appears around the country speaking on ocean and water issues. Most recently he co-led an expedition to create the first detailed and comprehensive map of the RMS Titanic and he co-led the successful international effort to locate the wreck site of Air France flight 447. He is involved in planning an international Antarctic expedition to locate and document the wreckage of Ernest Shackleton’s ship, HMS Endurance.

More profile about the speaker
David Gallo | Speaker | TED.com
TED1998

David Gallo: Life in the deep oceans

David Gallo over het leven in de diepe oceanen

Filmed:
1,123,933 views

Met levendige videobeelden, gefilmd door onderzeeërs, neemt David Gallo ons mee naar enkele van de donkerste, wildste, giftigste en mooiste gebieden van de aarde, de valleien en vulkanische ruggen van de dieptes in de oceanen, waar het leven bizar, veerkrachtig en verbazingwekkend overvloedig is.
- Oceanographer
A pioneer in ocean exploration, David Gallo is an enthusiastic ambassador between the sea and those of us on dry land. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
(ApplauseApplaus)
0
0
1000
(Applaus)
00:13
DavidDavid GalloGallo: This is BillBill LangeLange. I'm DaveDave GalloGallo.
1
1000
3000
David Gallo: Dit is Bill Lange. Ik ben Dave Gallo.
00:16
And we're going to tell you some storiesverhalen from the seazee here in videovideo-.
2
4000
3000
We gaan jullie, aan de hand van filmpjes, enkele verhalen over de zee vertellen.
00:19
We'veWe hebben got some of the mostmeest incredibleongelooflijk videovideo- of TitanicTitanic that's ever been seengezien,
3
7000
5000
We hebben de meest ongelooflijke beelden ooit van de Titanic,
00:24
and we're not going to showtonen you any of it.
4
12000
3000
en we gaan jullie er helemaal niets van laten zien.
00:27
(LaughterGelach)
5
15000
3000
(Gelach)
00:30
The truthwaarheid of the matterer toe doen is that the TitanicTitanic --
6
18000
2000
De waarheid over de Titanic is --
00:32
even thoughhoewel it's breakingbreken all sortssoorten of boxdoos officekantoor recordsarchief --
7
20000
2000
ook al verpulvert het alle kijkcijfers,
00:34
it's not the mostmeest excitingopwindend storyverhaal from the seazee.
8
22000
4000
het is niet het meest interessante verhaal van de zee.
00:38
And the problemprobleem, I think, is that we take the oceanoceaan for grantedtoegekend.
9
26000
3000
Het probleem is, denk ik, dat we de oceaan als vanzelfsprekend bezien.
00:41
When you think about it, the oceansoceanen are 75 percentprocent of the planetplaneet.
10
29000
2000
Als je erover nadenkt: de aarde bestaat voor 75 procent uit oceanen.
00:43
MostDe meeste of the planetplaneet is oceanoceaan waterwater.
11
31000
2000
Het grootste gedeelte van de planeet is water van de oceanen.
00:45
The averagegemiddelde depthdiepte is about two milesmijlen.
12
33000
2000
De gemiddelde diepte is ongeveer 3 km.
00:47
PartDeel of the problemprobleem, I think, is we standstand at the beachstrand,
13
35000
2000
Een deel van het probleem is: we staan op het strand,
00:49
or we see imagesafbeeldingen like this of the oceanoceaan,
14
37000
3000
of we zien foto's zoals deze van de oceaan,
00:52
and you look out at this great biggroot blueblauw expanseuitgestrektheid, and it's shimmeringglinsterende
15
40000
4000
en je kijkt naar die grote, blauwe massa die schittert
00:56
and it's movingin beweging and there's wavesgolven and there's surfSurf and there's tidesGetijden,
16
44000
3000
en beweegt, en je ziet golven en de branding en het getij,
00:59
but you have no ideaidee for what liesleugens in there.
17
47000
2000
maar je hebt geen idee van wat er zich daarin bevindt.
01:01
And in the oceansoceanen, there are the longestlangste mountainberg- rangesbereiken on the planetplaneet.
18
49000
2000
In de oceanen vind je de langste bergketens van de aarde.
01:03
MostDe meeste of the animalsdieren are in the oceansoceanen.
19
51000
2000
Het grootste deel van de dieren leeft in de oceanen.
01:05
MostDe meeste of the earthquakesaardbevingen and volcanoesvulkanen are in the seazee,
20
53000
2000
In de zee zijn ook de meeste aardbevingen en vulkanen,
01:07
at the bottombodem of the seazee.
21
55000
2000
op de bodem van de zee.
01:09
The biodiversitybiodiversiteit and the biodensitybiodensity in the oceanoceaan is higherhoger, in placesplaatsen,
22
57000
3000
De biodiversiteit en de biodensiteit in de oceaan is op sommige plekken groter
01:12
than it is in the rainforestsregenwouden.
23
60000
2000
dan in de regenwouden.
01:14
It's mostlymeestal unexploredonontgonnen, and yetnog there are beautifulmooi sightsbezienswaardigheden like this
24
62000
2000
Het is grotendeels onverkend gebied, en toch zijn er mooie uitzichten als deze hier
01:16
that captivateCaptivate us and make us becomeworden familiarvertrouwd with it.
25
64000
3000
die ons fascineren en ons er bekend mee laten worden.
01:19
But when you're standingstaand at the beachstrand, I want you to think
26
67000
2000
Maar als je op het strand staat, moet je je bedenken
01:21
that you're standingstaand at the edgerand of a very unfamiliaronbekend worldwereld-.
27
69000
2000
dat je aan de rand staat van een erg onbekende wereld.
01:23
We have to have a very specialspeciaal technologytechnologie
28
71000
2000
Er is erg gespecialiseerde technologie voor nodig
01:25
to get into that unfamiliaronbekend worldwereld-.
29
73000
2000
om in die onbekende wereld door te dringen.
01:27
We use the submarineonderzeeër AlvinAlvin and we use camerascamera's,
30
75000
3000
We gebruiken de onderzeeër Alvin en ook camera's,
01:30
and the camerascamera's are something that BillBill LangeLange has developedontwikkelde with the help of SonySony.
31
78000
4000
en Bill Lange heeft, met de hulp van Sony, de camera's ontworpen.
01:34
MarcelMarcel ProustProust said, "The truewaar voyagereis of discoveryontdekking
32
82000
2000
Marcel Proust zei: "De ware ontdekking
01:36
is not so much in seekingop zoek naar newnieuwe landscapeslandschappen as in havingmet newnieuwe eyesogen."
33
84000
5000
is niet het vinden van nieuwe landschappen, maar het krijgen van nieuwe kijk."
01:41
People that have partneredeen partnership with us have givengegeven us newnieuwe eyesogen,
34
89000
2000
Mensen die met ons hebben samengewerkt, hebben ons een nieuwe kijk gegeven,
01:43
not only on what existsbestaat --
35
91000
2000
niet alleen op wat er bestaat,
01:45
the newnieuwe landscapeslandschappen at the bottombodem of the seazee --
36
93000
2000
zoals de landschappen op de zeebodem,
01:47
but alsoook how we think about life on the planetplaneet itselfzelf.
37
95000
2000
maar ook op het leven en de planeet zelf.
01:49
Here'sHier is a jellygelei.
38
97000
2000
Dit is een kwal, een van mijn favorieten
01:51
It's one of my favoritesFavorieten, because it's got all sortssoorten of workingwerkend partsonderdelen.
39
99000
2000
omdat die verschillende bewegende onderdelen heeft.
01:53
This turnsbochten out to be the longestlangste creatureschepsel in the oceansoceanen.
40
101000
2000
Het blijkt het langste wezen in de oceanen te zijn.
01:55
It getskrijgt up to about 150 feetvoeten long.
41
103000
3000
Het wordt wel bijna 46 m lang.
01:58
But see all those differentverschillend workingwerkend things?
42
106000
2000
Maar zie je al die bewegende dingen?
02:00
I love that kindsoort of stuffspul.
43
108000
2000
Daar hou ik echt van.
02:02
It's got these fishingvisserij lureskunstaas on the bottombodem. They're going up and down.
44
110000
2000
Onderaan zie je lokaas voor vissen die op en neer gaan.
02:04
It's got tentaclestentakels danglingbungelen, swirlingwervelende around like that.
45
112000
1000
Er bungelen tentakels aan die bewegen.
02:05
It's a colonialkoloniaal animaldier.
46
113000
2000
Het dier is eigenlijk een kolonie.
02:07
These are all individualindividu animalsdieren
47
115000
2000
Het zijn allemaal individuele dieren
02:09
banding"banding" togethersamen to make this one creatureschepsel.
48
117000
2000
die samen dit wezen vormen.
02:11
And it's got these jetJet thrustersstuwraketten up in frontvoorkant
49
119000
2000
Vooraan heeft hij net straalmotoren
02:13
that it'llhet zal use in a momentmoment, and a little lightlicht.
50
121000
2000
die hij zo meteen gaat gebruiken, en een klein lichtje.
02:17
If you take all the biggroot fishvis and schoolingscholing fishvis and all that,
51
125000
3000
Als je alle grote vissen en scholen vis zou nemen,
02:20
put them on one sidekant of the scaleschaal, put all the jelly-typegelei-achtige of animalsdieren
52
128000
2000
en je legt ze aan een kant van de weegschaal, en je legt alle kwallensoorten
02:22
on the other sidekant, those guys winwinnen handshanden down.
53
130000
4000
aan de andere kant, winnen de kwallen met gemak.
02:26
MostDe meeste of the biomassbiomassa in the oceanoceaan is madegemaakt out of creaturesschepsels like this.
54
134000
2000
Het grootste deel van de biomassa in de oceaan bestaat uit wezens als deze.
02:28
Here'sHier is the X-wingX-vleugel deathdood jellygelei.
55
136000
2000
Hier zie je de 'X-Wing Death Jelly'.
02:30
(LaughterGelach)
56
138000
4000
(Gelach)
02:34
The bioluminescenceBioluminescentie -- they use the lightslichten for attractingaantrekken van matesmates
57
142000
3000
Ze gebruiken de bioluminescentie, de lichtjes, om een partner aan te trekken,
02:37
and attractingaantrekken van preyprooi and communicatingcommuniceren.
58
145000
2000
om prooi te lokken, en om te communiceren.
02:39
We couldn'tkon het niet beginbeginnen to showtonen you our archivalarchivering stuffspul from the jelliesgelei.
59
147000
4000
Het zou te lang duren om ons hele archief over kwallen te laten zien.
02:43
They come in all differentverschillend sizesmaten and shapesvormen.
60
151000
2000
Ze bestaan in alle mogelijke maten en vormen.
02:45
BillBill LangeLange: We tendde neiging hebben to forgetvergeten about the factfeit that the oceanoceaan is milesmijlen deepdiep
61
153000
4000
Bill Lange: We zouden nog vergeten dat de oceaan gemiddeld kilometers diep is,
02:49
on averagegemiddelde, and that we're realecht familiarvertrouwd with the animalsdieren
62
157000
3000
en dat we wel de dieren kennen
02:52
that are in the first 200 or 300 feetvoeten, but we're not familiarvertrouwd
63
160000
4000
die in de eerste 60 tot 90 meter leven, maar dat we niet bekend zijn
02:56
with what existsbestaat from there all the way down to the bottombodem.
64
164000
3000
met alles wat dieper zit dan dat.
02:59
And these are the typestypes of animalsdieren
65
167000
2000
Dat zijn de verschillende dierensoorten
03:01
that liveleven in that three-dimensionaldriedimensionaal spaceruimte,
66
169000
2000
die in die driedimensionale ruimte leven,
03:03
that micro-gravitymicro-zwaartekracht environmentmilieu that we really haven'thebben niet exploredonderzocht.
67
171000
3000
die in een omgeving van microzwaartekracht leven die we nog niet hebben verkend.
03:06
You hearhoren about giantreusachtig squidinktvis and things like that,
68
174000
3000
Je hoort wel over reusachtige inktvissen en zo,
03:09
but some of these animalsdieren get up to be approximatelyongeveer 140, 160 feetvoeten long.
69
177000
4000
maar sommigen van die dieren worden wel 45 meter lang.
03:13
They're very little understoodbegrijpelijk.
70
181000
2000
Er is niet zo veel over geweten.
03:15
DGDG: This is one of them, anothereen ander one of our favoritesFavorieten, because it's a little octopodOctopod.
71
183000
3000
DG: Dit is er een van, een van onze favorieten, omdat het een kleine octopus is.
03:18
You can actuallywerkelijk see throughdoor his headhoofd.
72
186000
2000
Je kunt door zijn hoofd heen zien.
03:20
And here he is, flappingfladderende with his earsoren and very gracefullysierlijk going up.
73
188000
2000
Hier wappert hij met zijn oren en gaat heel gracieus omhoog.
03:22
We see those at all depthsdiepte and even at the greatestbeste depthsdiepte.
74
190000
3000
We zien ze op alle dieptes en zelfs op de grootste dieptes.
03:25
They go from a couplepaar of inchesinches to a couplepaar of feetvoeten.
75
193000
2000
Ze variëren van enkele centimeters tot enkele meters.
03:27
They come right up to the submarineonderzeeër --
76
195000
2000
Ze komen recht op de onderzeeër af,
03:29
they'llzullen ze put theirhun eyesogen right up to the windowvenster and peekPeek insidebinnen the subsub.
77
197000
2000
richten hun ogen recht op het raampje en gluren dan naar binnen in de duikboot.
03:31
This is really a worldwereld- withinbinnen a worldwereld-,
78
199000
2000
Het is echt een wereld apart,
03:33
and we're going to showtonen you two.
79
201000
2000
en die gaan we aan jullie laten zien.
03:35
In this casegeval, we're passingvoorbijgaand down throughdoor the mid-oceanmid ocean and we see creaturesschepsels like this.
80
203000
3000
Hier bijvoorbeeld gaan we de diepte in en komen we wezens als deze tegen.
03:38
This is kindsoort of like an underseaonderzeese roosterHaan.
81
206000
2000
Het lijkt wel een onderwaterhaan.
03:40
This guy, that lookslooks incrediblyongelooflijk formalformeel, in a way.
82
208000
2000
En deze hier lijkt wel erg formeel.
03:43
And then one of my favoritesFavorieten. What a facegezicht!
83
211000
3000
Nu komt een van mijn favorieten. Wat een gezicht!
03:47
This is basicallyeigenlijk scientificwetenschappelijk datagegevens that you're looking at.
84
215000
3000
Wat je nu ziet, zijn eigenlijk wetenschappelijke gegevens.
03:50
It's footagebeeldmateriaal that we'vewij hebben collectedverzamelde for scientificwetenschappelijk purposesdoeleinden.
85
218000
2000
Het zijn beelden die we verzameld hebben voor wetenschappelijke doeleneinden.
03:52
And that's one of the things that Bill'sBill's been doing,
86
220000
2000
Dat is een van de dingen waar Bill zich mee bezighoudt,
03:54
is providinghet verstrekken van scientistswetenschappers with this first viewuitzicht of animalsdieren like this,
87
222000
2000
hij bezorgt wetenschappers deze eerste beelden van zulke dieren
03:56
in the worldwereld- where they belongbehoren.
88
224000
2000
in de wereld waar ze thuishoren.
03:58
They don't catchvangst them in a netnetto-.
89
226000
2000
Ze vangen ze niet in een net.
04:00
They're actuallywerkelijk looking at them down in that worldwereld-.
90
228000
2000
Ze zoeken naar hen, daar beneden in hun wereld.
04:02
We're going to take a joystickbedieningshendel,
91
230000
2000
We nemen een joystick,
04:04
sitzitten in frontvoorkant of our computercomputer, on the EarthAarde,
92
232000
2000
we gaan voor onze computer zitten,
04:06
and presspers the joystickbedieningshendel forwardvooruit, and flyvlieg around the planetplaneet.
93
234000
2000
bedienen de joystick en vliegen rond de planeet.
04:08
We're going to look at the mid-oceanmid ocean ridgeRidge,
94
236000
2000
We kijken naar de mid-oceanische rug,
04:10
a 40,000-mile-mijl long mountainberg- rangereeks.
95
238000
2000
een bergketen van ruim 64.000 km lang.
04:12
The averagegemiddelde depthdiepte at the toptop of it is about a milemijl and a halfvoor de helft.
96
240000
2000
De gemiddelde diepte bij zijn top is ongeveer 2,5 km.
04:14
And we're over the AtlanticAtlantische -- that's the ridgeRidge right there --
97
242000
2000
Nu komen we bij de Atlantische Oceaan, dit hier is de bergketen,
04:16
but we're going to go acrossaan de overkant the CaribbeanCaraïben, CentralCentrale AmericaAmerika,
98
244000
3000
we gaan langs de Caraïbische Zee in Centraal-Amerika,
04:19
and endeinde up againsttegen the PacificStille Oceaan, ninenegen degreesgraden northnoorden.
99
247000
3000
en eindigen bij de Stille Oceaan, op 9 graden noorderbreedte.
04:22
We make mapskaarten of these mountainberg- rangesbereiken with soundgeluid, with sonarsonar,
100
250000
3000
We maken kaarten van deze bergketens met behulp van geluid, met sonar,
04:25
and this is one of those mountainberg- rangesbereiken.
101
253000
2000
en dit is zo'n bergketen.
04:27
We're comingkomt eraan around a cliffCliff here on the right.
102
255000
2000
Rechts zie je een steile rotswand.
04:29
The heighthoogte of these mountainsbergen on eithereen van beide sidekant of this valleyvallei
103
257000
2000
Aan elke kant van de vallei zijn deze bergen
04:31
is greatergroter than the AlpsAlpen in mostmeest casesgevallen.
104
259000
2000
meestal hoger dan de Alpen.
04:33
And there's tenstientallen of thousandsduizenden of those mountainsbergen out there that haven'thebben niet been mappedtoegewezen yetnog.
105
261000
3000
En tienduizenden bergen staan nog niet eens op de kaart.
04:36
This is a volcanicvulkanisch ridgeRidge.
106
264000
2000
Dit is een vulkanische bergrug.
04:38
We're gettingkrijgen down furtherverder and furtherverder in scaleschaal.
107
266000
2000
We zoomen meer en meer in.
04:40
And eventuallytenslotte, we can come up with something like this.
108
268000
2000
Uiteindelijk zien we dan dingen zoals dit hier.
04:42
This is an iconicoon of our robotrobot, JasonJason, it's calledriep.
109
270000
3000
Dit is een beeld van onze robot, Jason.
04:45
And you can sitzitten in a roomkamer like this,
110
273000
2000
Je kunt in een kamer zitten zoals hier
04:47
with a joystickbedieningshendel and a headsetkoptelefoon, and driverijden a robotrobot like that
111
275000
3000
met een joystick en een hoofdtelefoon, en een robot zoals deze
04:50
around the bottombodem of the oceanoceaan in realecht time.
112
278000
2000
echt besturen op de bodem van de oceaan.
04:52
One of the things we're tryingproberen to do at WoodsWoods HoleGat with our partnerspartners
113
280000
3000
Wat we met onze partners proberen te doen bij Woods Hole
04:55
is to bringbrengen this virtualvirtueel worldwereld- --
114
283000
2000
is onder andere deze virtuele wereld,
04:57
this worldwereld-, this unexploredonontgonnen regionregio -- back to the laboratorylaboratorium.
115
285000
3000
deze wereld, deze onverkende plek, terug naar het labo te brengen.
05:00
Because we see it in bitsstukjes and piecesstukken right now.
116
288000
2000
Want nu zien we er enkel stukken van.
05:02
We see it eithereen van beide as soundgeluid, or we see it as videovideo-,
117
290000
3000
We zien het enkel als geluid, of als videobeelden,
05:05
or we see it as photographsfoto's, or we see it as chemicalchemisch sensorssensors,
118
293000
2000
of we zien het als foto's, of als chemische sensoren,
05:07
but we never have yetnog put it all togethersamen into one interestinginteressant pictureafbeelding.
119
295000
4000
maar dat hebben we nog nooit allemaal samen in één interessant beeld gegoten.
05:11
Here'sHier is where Bill'sBill's camerascamera's really do shineschijnen.
120
299000
2000
Dat is een glansrol voor de camera's van Bill.
05:13
This is what's calledriep a hydrothermalhydrothermale ventvent.
121
301000
2000
Dit noemen we een hydrothermale bron.
05:15
And what you're seeingziend here is a cloudwolk of denselydicht opeen packedovervol,
122
303000
3000
Hier zie je een wolk van dicht op elkaar gepakt water
05:18
hydrogen-sulfide-richwaterstof-sulfide-rijk waterwater
123
306000
2000
dat rijk is aan waterstofsulfide
05:20
comingkomt eraan out of a volcanicvulkanisch axisas on the seazee floorverdieping.
124
308000
4000
en uit een vulkaanas op de zeebodem komt.
05:24
GetsKrijgt up to 600, 700 degreesgraden F, somewhereergens in that rangereeks.
125
312000
3000
De temperatuur kan oplopen tot 300°C of 370°C, ergens daartussen.
05:27
So that's all waterwater underonder the seazee --
126
315000
2000
Dus wat je ziet is allemaal water,
05:29
a milemijl and a halfvoor de helft, two milesmijlen, threedrie milesmijlen down.
127
317000
2000
2,5 km, 3 km of bijna 5 km diep.
05:31
And we knewwist it was volcanicvulkanisch back in the '60s, '70s.
128
319000
3000
In de jaren '60 en '70 wisten we al dat het vulkanisch was.
05:34
And then we had some hintwenk that these things existedbestonden
129
322000
3000
Maar dan bedachten we dat bronnen zoals deze
05:37
all alonglangs the axisas of it, because if you've got volcanismvulkanisme,
130
325000
2000
langs de hele aslijn voorkomen, want als er ergens vulkanisme is,
05:39
water'swater going to get down from the seazee into cracksbarsten in the seazee floorverdieping,
131
327000
4000
dan sijpelt er zeewater in de barsten van de zeebodem.
05:43
come in contactcontact with magmamagma, and come shootinghet schieten out hotwarm.
132
331000
3000
Als het dan in contact komt met het hete magma, schiet het omhoog.
05:46
We weren'twaren niet really awarebewust that it would be so richrijk with sulfidessulfiden, hydrogenwaterstof sulfidessulfiden.
133
334000
5000
We wisten niet dat het zo rijk zou zijn aan waterstofsulfide.
05:51
We didn't have any ideaidee about these things, whichwelke we call chimneysschoorstenen.
134
339000
3000
Deze dingen kenden we helemaal niet, die noemen we schoorstenen.
05:54
This is one of these hydrothermalhydrothermale ventsopeningen.
135
342000
2000
Dit is zo'n hydrothermale bron.
05:56
SixZes hundredhonderd degreemate F waterwater comingkomt eraan out of the EarthAarde.
136
344000
3000
Water van 315°C dat uit de aarde komt.
05:59
On eithereen van beide sidekant of us are mountainberg- rangesbereiken that are higherhoger than the AlpsAlpen,
137
347000
4000
We zijn omringd door bergketens die hoger zijn dan de Alpen,
06:03
so the settingomgeving here is very dramaticdramatisch.
138
351000
2000
dus de omgeving is echt wel dramatisch.
06:05
BLBL: The whitewit materialmateriaal is a typetype of bacteriabacterie
139
353000
2000
BL: Die witte kleur is een soort bacterie
06:07
that thrivesbloeit at 180 degreesgraden C.
140
355000
3000
die gedijt bij een temperatuur van 180°C.
06:10
DGDG: I think that's one of the greatestbeste storiesverhalen right now
141
358000
2000
DG: Ik denk dat een van de grootste verhalen
06:12
that we're seeingziend from the bottombodem of the seazee,
142
360000
2000
die we nu zien op de zeebodem,
06:14
is that the first thing we see comingkomt eraan out of the seazee floorverdieping
143
362000
2000
is dat dat het eerste wat we uit de zeebodem zien komen
06:16
after a volcanicvulkanisch eruptionuitbarsting is bacteriabacterie.
144
364000
2000
na een vulkanische uitbarsting, bacteriën zijn.
06:18
And we startedbegonnen to wonderwonder for a long time,
145
366000
2000
We hebben lang gedacht:
06:20
how did it all get down there?
146
368000
2000
'Hoe is dat daar allemaal geraakt?'
06:22
What we find out now is that it's probablywaarschijnlijk comingkomt eraan from insidebinnen the EarthAarde.
147
370000
3000
We hebben ontdekt dat het waarschijnlijk van binnen in de aarde komt.
06:25
Not only is it comingkomt eraan out of the EarthAarde --
148
373000
2000
Het komt niet alleen uit de aarde,
06:27
so, biogenesisbiogenese madegemaakt from volcanicvulkanisch activityactiviteit --
149
375000
2000
dat is biogenese, ontstaan uit vulkanische activiteit,
06:29
but that bacteriabacterie supportsondersteunt these colonieskolonies of life.
150
377000
3000
maar die bacterie onderhoudt al deze levende kolonies.
06:32
The pressuredruk here is 4,000 poundspond perper squareplein inchduim.
151
380000
4000
De druk is hier 275 bar.
06:36
A milemijl and a halfvoor de helft from the surfaceoppervlak to two milesmijlen to threedrie milesmijlen --
152
384000
2000
2,5 km, 3km of 5 km onder het oppervlak,
06:38
no sunzon has ever gottengekregen down here.
153
386000
3000
hier is nog nooit een straaltje zon doorgedrongen.
06:41
All the energyenergie to supportondersteuning these life formsvormen
154
389000
2000
Alle energie die deze levensvormen nodig hebben
06:43
is comingkomt eraan from insidebinnen the EarthAarde -- so, chemosynthesisChemosynthese.
155
391000
3000
komt van binnen in de aarde, chemosynthese dus.
06:46
And you can see how densedicht the populationbevolking is.
156
394000
2000
Je ziet hoeveel leven hier is.
06:48
These are calledriep tubebuis wormswormen.
157
396000
2000
Dit zijn kokerwormen.
06:50
BLBL: These wormswormen have no digestivespijsvertering systemsysteem. They have no mouthmond.
158
398000
3000
BL: Deze wormen hebben geen spijsverteringsorganen. Ze hebben geen mond.
06:53
But they have two typestypes of gillGill structuresstructuren.
159
401000
2000
Maar ze hebben wel twee soorten kieuwen.
06:55
One for extractinguitpakken oxygenzuurstof out of the deep-seadiepzee waterwater,
160
403000
3000
De ene soort haalt zuurstof uit het diepe water,
06:58
anothereen ander one whichwelke houseshuizen this chemosyntheticchemosynthetic bacteriabacterie,
161
406000
4000
en in de andere leven deze chemosynthetische bacteriën
07:02
whichwelke takes the hydrothermalhydrothermale fluidvloeistof --
162
410000
3000
die de hydrothermale vloeistof,
07:05
that hotwarm waterwater that you saw comingkomt eraan out of the bottombodem --
163
413000
3000
het hete water dat je uit de bodem zag komen,
07:08
and convertsconverteert that into simpleeenvoudig sugarssuikers that the tubebuis wormworm can digestverteren.
164
416000
5000
omzet in suikers die de kokerworm wel kan verteren.
07:13
DGDG: You can see, here'shier is a crabkrab that liveslevens down there.
165
421000
2000
DG: Hier zie je een krab die daar leeft.
07:15
He's managedbeheerd to grabgrijpen a tiptip of these wormswormen.
166
423000
2000
Hij heeft een puntje van deze wormen kunnen vastpakken.
07:17
Now, they normallynormaal retractintrekken as soonspoedig as a crabkrab touchesaccenten them.
167
425000
2000
Normaal gezien trekken ze zich terug van zodra de krab hen aanraakt.
07:19
Oh! Good going.
168
427000
2000
Goed gedaan!
07:21
So, as soonspoedig as a crabkrab touchesaccenten them,
169
429000
2000
Dus van zodra de krab hen aanraakt,
07:23
they retractintrekken down into theirhun shellsschelpen, just like your fingernailsnagels.
170
431000
2000
kruipen ze in hun schelp, net zoals de nagels van je vingers.
07:25
There's a wholegeheel storyverhaal beingwezen playedgespeeld out here
171
433000
2000
Er speelt zich daar een heel verhaal af
07:27
that we're just now beginningbegin to have some ideaidee of
172
435000
2000
waar we nu een idee van beginnen te krijgen
07:29
because of this newnieuwe cameracamera technologytechnologie.
173
437000
2000
door deze nieuwe camera-technologie.
07:31
BLBL: These wormswormen liveleven in a realecht temperaturetemperatuur- extremeextreem.
174
439000
3000
BL: Deze wormen leven echt in extreme temperaturen.
07:34
TheirHun footvoet is at about 200 degreesgraden C
175
442000
4000
Het water aan hun onderste gedeelte is 200°C
07:38
and theirhun headhoofd is out at threedrie degreesgraden C,
176
446000
3000
en aan hun hoofd is het water ongeveer 3°C,
07:41
so it's like havingmet your handhand- in boilingkookpunt waterwater and your footvoet in freezingbevriezing waterwater.
177
449000
4000
dat is alsof je je hand in kokend water steekt en je voet in ijskoud water.
07:45
That's how they like to liveleven.
178
453000
2000
Zo leven ze nu eenmaal graag.
07:47
(LaughterGelach)
179
455000
2000
(Gelach)
07:49
DGDG: This is a femalevrouw of this kindsoort of wormworm.
180
457000
2000
DG: Dit is een vrouwtje van deze soort.
07:51
And here'shier is a malemannetje.
181
459000
2000
En dit is een mannetje.
07:53
You watch. It doesn't take long before two guys here --
182
461000
3000
Kijk maar. Het zal niet lang duren voordat deze twee jongens,
07:56
this one and one that will showtonen up over here -- startbegin to fightstrijd.
183
464000
3000
deze, en degene die je zo meteen zult zien, beginnen te vechten.
07:59
Everything you see is playedgespeeld out in the pitchtoonhoogte blackzwart of the deepdiep seazee.
184
467000
3000
Alles wat je ziet, speelt zich af in het pikdonker op de zeebodem.
08:02
There are never any lightslichten there, exceptbehalve the lightslichten that we bringbrengen.
185
470000
3000
Er is nooit licht, behalve het licht dat wij schijnen.
08:05
Here they go.
186
473000
2000
Daar gaan ze.
08:07
On one of the last diveduiken seriesserie,
187
475000
2000
Onlangs hebben we tijdens het duiken
08:09
we countedgeteld 200 speciessoorten in these areasgebieden --
188
477000
2000
in deze omgeving 200 nieuwe soorten geteld.
08:11
198 were newnieuwe, newnieuwe speciessoorten.
189
479000
3000
198 daarvan waren nieuwe soorten.
08:14
BLBL: One of the biggroot problemsproblemen is that for the biologistsbiologen
190
482000
2000
BL: Eén van de grootste problemen van de biologen die hier werken,
08:16
workingwerkend at these sitesplaatsen, it's ratherliever difficultmoeilijk to collectverzamelen these animalsdieren.
191
484000
3000
is dat het best moeilijk is om deze dieren te verzamelen.
08:19
And they disintegratedesintegreren on the way up,
192
487000
2000
Ze vergaan als je ze mee naar boven neemt,
08:21
so the imagerybeeldspraak is criticalkritisch for the sciencewetenschap.
193
489000
3000
dus deze beelden zijn heel belangrijk voor de wetenschap.
08:24
DGDG: Two octopodsoctopods at about two milesmijlen depthdiepte.
194
492000
2000
DG: Twee octopussen op ongeveer 3 km diepte.
08:26
This pressuredruk thing really amazesverbaast me --
195
494000
2000
Die druk verbaast me echt,
08:28
that these animalsdieren can existbestaan there at a depthdiepte
196
496000
3000
dat deze dieren op deze diepte kunnen leven
08:31
with pressuredruk enoughgenoeg to crushCrush the TitanicTitanic like an emptyleeg PepsiPepsi can.
197
499000
3000
met druk die de Titanic zou kunnen bijeendrukken als een leeg colablikje.
08:34
What we saw up tilltot now was from the PacificStille Oceaan.
198
502000
2000
Alles wat we tot nu toe gezien hebben, was van de Stille Oceaan.
08:36
This is from the AtlanticAtlantische. Even greatergroter depthdiepte.
199
504000
2000
Dit is van de Atlantische, die is zelfs nog dieper.
08:38
You can see this shrimpgarnalen is harassingintimiderend this poorarm little guy here,
200
506000
2000
Je ziet hier hoe deze garnaal dit arme kereltje lastigvalt
08:40
and he'llhel batknuppel it away with his clawklauw. WhackWhack!
201
508000
3000
en hij gaat hem wegmeppen met zijn klauw. Bam!
08:43
(LaughterGelach)
202
511000
1000
(Gelach)
08:44
And the samedezelfde thing'sding is going on over here.
203
512000
2000
Hier gebeurt hetzelfde.
08:46
What they're gettingkrijgen at is that -- on the back of this crabkrab --
204
514000
3000
Wat ze proberen te vinden op de rug van de krab
08:49
the foodstufflevensmiddel here is this very strangevreemd bacteriabacterie
205
517000
2000
is voedsel, een heel vreemde soort bacterie
08:51
that liveslevens on the backsrug of all these animalsdieren.
206
519000
2000
die op de rug van al deze dieren leeft.
08:53
And what these shrimpgarnalen are tryingproberen to do
207
521000
2000
En deze garnalen
08:55
is actuallywerkelijk harvestoogst the bacteriabacterie from the backsrug of these animalsdieren.
208
523000
3000
proberen die bacteriën van die dieren te oogsten.
08:58
And the crabskrabben don't like it at all.
209
526000
2000
En dat vinden de krabben maar niets.
09:00
These long filamentsdoor samensmelting van filamenten that you see on the back of the crabkrab
210
528000
2000
Die lange vezels die je op de rug van de krab ziet,
09:02
are actuallywerkelijk createdaangemaakt by the productartikel of that bacteriabacterie.
211
530000
4000
zijn ontstaan door het product van die bacterie.
09:06
So, the bacteriabacterie growsgroeit hairhaar- on the crabkrab.
212
534000
2000
De bacterie laat dus haar op de krab groeien.
09:08
On the back, you see this again.
213
536000
2000
Hier zie je weer hetzelfde.
09:10
The redrood dotpunt is the laserlaser lightlicht of the submarineonderzeeër AlvinAlvin
214
538000
2000
De rode stip is het laserlicht van de onderzeeër Alvin
09:12
to give us an ideaidee about how farver away we are from the ventsopeningen.
215
540000
3000
zodat we een idee krijgen van hoe dicht we bij die bronnen zitten.
09:15
Those are all shrimpgarnalen.
216
543000
2000
Dit zijn allemaal garnalen.
09:17
You see the hotwarm waterwater over here, here and here, comingkomt eraan out.
217
545000
2000
Je kunt het hete water er hier, hier en hier zien uitkomen.
09:19
They're clingingvastklampen to a rockrots facegezicht
218
547000
3000
Ze houden zich vast aan een rotswand
09:22
and actuallywerkelijk scrapingschrapen bacteriabacterie off that rockrots facegezicht.
219
550000
3000
en schrapen daar letterlijk bacteriën af.
09:25
Here'sHier is a tinyklein, little ventvent that's come out of the sidekant of that pillarpijler.
220
553000
5000
Hier is een klein bronnetje dat uit de zijkant van de pilaar komt.
09:30
Those pillarspijlers get up to severalverscheidene storiesverhalen.
221
558000
2000
Die pilaren kunnen wel meerdere verdiepingen hoog zijn.
09:32
So here, you've got this valleyvallei with this incredibleongelooflijk alienvreemdeling landscapelandschap
222
560000
3000
Hier heb je dus de vallei met dat ongelooflijke, vreemde landschap
09:35
of pillarspijlers and hotwarm springsveren and volcanicvulkanisch eruptionsuitbarstingen and earthquakesaardbevingen,
223
563000
4000
met pilaren, warmtebronnen, vulkaanuitbarstingen en aardbevingen,
09:39
inhabitedbewoond by these very strangevreemd animalsdieren
224
567000
2000
bewoond door deze vreemde dieren
09:41
that liveleven only on chemicalchemisch energyenergie comingkomt eraan out of the groundgrond.
225
569000
2000
die enkel leven op chemische energie die uit de bodem komt.
09:43
They don't need the sunzon at all.
226
571000
2000
Ze hebben de zon helemaal niet nodig.
09:45
BLBL: You see this whitewit V-shapedV-vormige markMark on the back of the shrimpgarnalen?
227
573000
3000
BL: Zie je die witte V-vormige vlek op de rug van die garnaal?
09:48
It's actuallywerkelijk a light-sensinglicht-sensing organorgaan.
228
576000
2000
Dat is een lichtgevoelig orgaan.
09:50
It's how they find the hydrothermalhydrothermale ventsopeningen.
229
578000
2000
Zo vinden ze de hydrothermale bronnen.
09:52
The ventsopeningen are emittinguitstoten a blackzwart bodylichaam radiationbestraling -- an IRIR signaturehandtekening --
230
580000
4000
De bronnen zenden de straling van een zwarte straler uit, een kleurtemperatuur,
09:56
and so they're ablein staat to find these ventsopeningen at considerableaanzienlijke distancesafstanden.
231
584000
4000
waardoor ze de bronnen al van een behoorlijke afstand kunnen vinden.
10:00
DGDG: All this stuffspul is happeninggebeurtenis alonglangs that 40,000-mile-mijl long mountainberg- rangereeks
232
588000
3000
DG: Dit gebeurt allemaal langs die bergketen van 64.000 km lang
10:03
that we're callingroeping the ribbonlint of life, because just even todayvandaag,
233
591000
3000
die we de levenslijn noemen, want zelfs nu,
10:06
as we speakspreken, there's life beingwezen generatedgegenereerd there from volcanicvulkanisch activityactiviteit.
234
594000
4000
op dit moment, wordt er door vulkanische activiteit leven gecreëerd.
10:10
This is the first time we'vewij hebben ever triedbeproefd this any placeplaats.
235
598000
2000
Dit is de eerste keer dat we ooit zoiets proberen.
10:12
We're going to try to showtonen you highhoog definitiondefinitie from the PacificStille Oceaan.
236
600000
3000
We gaan proberen high definition-beelden van de Stille Oceaan te laten zien.
10:15
We're movingin beweging up one of these pillarspijlers.
237
603000
2000
We gaan omhoog langs een pilaar.
10:17
This one'séén is severalverscheidene storiesverhalen talllang.
238
605000
2000
Deze is enkele verdiepingen hoog.
10:19
In it, you'llje zult see that it's a habitatleefgebied for a lot of differentverschillend animalsdieren.
239
607000
4000
Je zult zien dat er verschillende dieren in leven.
10:23
There's a funnygrappig kindsoort of hotwarm platebord here, with ventvent waterwater comingkomt eraan out of it.
240
611000
3000
Dit lijkt wel een soort kookplaat waar bronwater uitkomt.
10:26
So all of these are individualindividu homeshuizen for wormswormen.
241
614000
3000
Het zijn allemaal woonplaatsen voor wormen.
10:29
Now here'shier is a closerdichterbij viewuitzicht of that communitygemeenschap.
242
617000
2000
Hier zie je die leefwereld van dichtbij.
10:31
Here'sHier is crabskrabben here, wormswormen here.
243
619000
2000
Er zijn krabben, wormen,
10:33
There are smallerkleiner animalsdieren crawlingkruipen around.
244
621000
2000
en ook kleinere dieren die rondkruipen.
10:35
Here'sHier is pagodaPagode structuresstructuren.
245
623000
2000
Dit ding lijkt op een pagode.
10:37
I think this is the neatest-lookinghandigste uitziende thing.
246
625000
2000
Ik vind dit echt knap.
10:39
I just can't get over this --
247
627000
2000
Ik vind het echt geweldig
10:41
that you've got these little chimneysschoorstenen sittingzittend here smokingroken away.
248
629000
2000
dat je van die kleine rokende schoorsteentjes hebt.
10:43
This stuffspul is toxicgiftig as hellhel, by the way.
249
631000
2000
Die dingen zijn trouwens verschrikkelijk giftig.
10:45
You could never get a permitvergunning to dumpstortplaats this in the oceanoceaan,
250
633000
2000
Je zou nooit toestemming krijgen om dit in de zee te dumpen,
10:47
and it's comingkomt eraan out all from it.
251
635000
2000
en hier komt het er gewoon uit.
10:49
(LaughterGelach)
252
637000
4000
(Gelach)
10:54
It's unbelievableongelooflijk. It's basicallyeigenlijk sulfuriczwavelzuur acidzuur,
253
642000
2000
Ongelooflijk. Het is eigenlijk zwavelzuur,
10:56
and it's beingwezen just dumpedgedumpt out, at incredibleongelooflijk ratesprijzen.
254
644000
3000
en het wordt hier in ongelooflijke hoeveelheden uitgestoten.
10:59
And animalsdieren are thrivingbloeiende -- and we probablywaarschijnlijk camekwam from here.
255
647000
2000
Dieren leven hier, en hier komen we waarschijnlijk vandaan.
11:01
That's probablywaarschijnlijk where we evolvedgeëvolueerd from.
256
649000
2000
Waarschijnlijk zijn we hiervan geëvolueerd.
11:03
BLBL: This bacteriabacterie that we'vewij hebben been talkingpratend about
257
651000
2000
BL: De bacterie waar we het net over hadden,
11:05
turnsbochten out to be the mostmeest simplesteenvoudigste formformulier of life foundgevonden.
258
653000
3000
blijkt de eenvoudigste levensvorm te zijn die ooit gevonden is.
11:10
There are a numberaantal of groupsgroepen that are proposingvoorstellen
259
658000
2000
Verschillende groeperingen stellen
11:12
that life evolvedgeëvolueerd at these ventvent sitesplaatsen.
260
660000
2000
dat het leven geëvolueerd is uit deze hydrothermale bronnen.
11:14
AlthoughHoewel the ventvent sitesplaatsen are short-livedvan korte duur --
261
662000
2000
Ook al leven ze niet zo lang,
11:16
an individualindividu siteplaats maymei last only 10 yearsjaar or so --
262
664000
4000
een enkele gaat misschien maar een jaar of 10 mee,
11:20
as an ecosystemecosysteem they'veze hebben been stablestal for millionsmiljoenen -- well, billionsmiljarden -- of yearsjaar.
263
668000
5000
maar als ecosysteem bestaan ze al miljoenen, zelfs miljarden jaren.
11:25
DGDG: It workswerken too well. You see there'reer bent some fishvis insidebinnen here as well.
264
673000
3000
DG: En het gaat goed. Je ziet dat er ook vissen in zitten.
11:28
There's a fishvis sittingzittend here.
265
676000
2000
Hier zit er één.
11:30
Here'sHier is a crabkrab with his clawklauw right at the endeinde of that tubebuis wormworm,
266
678000
3000
Hier zit een krab met zijn klauw aan het uiteinde van de kokerworm,
11:33
waitingaan het wachten for that wormworm to stickstok his headhoofd out.
267
681000
2000
te wachten totdat de worm zijn hoofd uitsteekt.
11:35
(LaughterGelach)
268
683000
2000
(Gelach)
11:37
BLBL: The biologistsbiologen right now cannotkan niet explainuitleg geven
269
685000
2000
BL: Biologen kunnen niet uitleggen
11:39
why these animalsdieren are so activeactief.
270
687000
2000
waarom deze dieren zo actief zijn.
11:41
The wormswormen are growinggroeiend inchesinches perper weekweek!
271
689000
2000
De wormen groeien enkele centimeters per week!
11:43
DGDG: I alreadynu al said that this siteplaats,
272
691000
2000
DG: Ik zei al dat deze plek,
11:45
from a humanmenselijk perspectiveperspectief, is toxicgiftig as hellhel.
273
693000
2000
vanuit menselijk standpunt gezien, verschrikkelijk giftig is.
11:47
Not only that, but on toptop -- the lifebloodlevensader --
274
695000
3000
Daarbij komt nog eens dat hun levensbloed,
11:50
that plumbingloodgieter systemsysteem turnsbochten off everyelk yearjaar or so.
275
698000
3000
het afvoersysteem, ongeveer elk jaar uitschakelt.
11:53
TheirHun plumbingloodgieter systemsysteem turnsbochten off, so the sitesplaatsen have to moveverhuizing.
276
701000
2000
Hun afvoersysteem valt stil, dus moeten ze verhuizen.
11:55
And then there's earthquakesaardbevingen,
277
703000
2000
Dan zijn er nog aardbevingen
11:57
and then volcanicvulkanisch eruptionsuitbarstingen, on the orderbestellen of one everyelk fivevijf yearsjaar,
278
705000
3000
en vulkanische uitbarstingen die om de 5 jaar voorkomen
12:00
that completelyhelemaal wipesdoekjes the areaGebied out.
279
708000
2000
waardoor het hele gebied gewoon weggeveegd wordt.
12:02
DespiteOndanks that, these animalsdieren growgroeien back in about a year'sjaar time.
280
710000
3000
Toch komen deze dieren binnen het jaar weer terug.
12:05
You're talkingpratend about biodensitiesbiodensities and biodiversitybiodiversiteit, again,
281
713000
4000
Het gaat hier om een biodensiteit en biodiversiteit
12:09
higherhoger than the rainforestregenwoud that just springsveren back to life.
282
717000
3000
groter dan bij het regenwoud, die gewoon weer tot leven komt.
12:12
Is it sensitivegevoelig? Yes.
283
720000
2000
Is het gevoelig? Ja.
12:14
Is it fragilebreekbaar? No, it's not really very fragilebreekbaar.
284
722000
2000
Is het broos? Nee, het is niet echt broos.
12:16
I'll endeinde up with sayinggezegde one thing.
285
724000
2000
Ik ga nog één ding zeggen.
12:18
There's a storyverhaal in the seazee, in the waterswateren of the seazee,
286
726000
2000
Er zit een verhaal in het water van de zee,
12:20
in the sedimentssedimenten and the rocksrotsen of the seazee floorverdieping.
287
728000
2000
in de sedimenten en de rotsen op de zeebodem.
12:22
It's an incredibleongelooflijk storyverhaal.
288
730000
2000
Het is een ongelooflijk verhaal.
12:24
What we see when we look back in time,
289
732000
2000
Wat we zien als we in het verleden kijken,
12:26
in those sedimentssedimenten and rocksrotsen, is a recordrecord of EarthAarde historygeschiedenis.
290
734000
3000
in deze sedimenten en rotsen, is een stuk geschiedenis van de aarde.
12:29
Everything on this planetplaneet -- everything -- workswerken by cyclescycli and rhythmsritmes.
291
737000
4000
Alles, echt alles op deze planeet, bestaat uit kringlopen en ritmes.
12:33
The continentscontinenten moveverhuizing apartdeel. They come back togethersamen.
292
741000
2000
De continenten bewegen uit elkaar en komen weer samen.
12:35
OceansOceanen come and go. MountainsBergen come and go. GlaciersGletsjers come and go.
293
743000
3000
Oceanen komen en gaan. Bergen komen en gaan. Gletsjers komen en gaan.
12:38
ElEl NinoNino comeskomt and goesgaat. It's not a disasterramp, it's rhythmicritmische.
294
746000
2000
El Niño komt en gaat. Het is geen ramp, maar een ritme.
12:40
What we're learningaan het leren now, it's almostbijna like a symphonySymfonie.
295
748000
3000
Wat we nu leren, is bijna als een symfonie.
12:43
It's just like musicmuziek- -- it really is just like musicmuziek-.
296
751000
2000
Het is net muziek, het is echt als muziek.
12:45
And what we're learningaan het leren now is that
297
753000
2000
En wat we nu leren, is dat je niet kunt luisteren
12:47
you can't listen to a five-billion-yearvijf miljard jaar long symphonySymfonie, get to todayvandaag and say,
298
755000
4000
naar een symfonie van 5 miljard jaren, bij vandaag aanbelanden en zeggen:
12:51
"Stop! We want tomorrow'svan morgen noteNotitie to be the samedezelfde as it was todayvandaag."
299
759000
3000
"Stop! We willen dat de noten van morgen net hetzelfde zijn als vandaag."
12:54
It's absurdabsurd. It's just absurdabsurd.
300
762000
2000
Dat is echt absurd. Gewoon absurd.
12:56
So, what we'vewij hebben got to learnleren now is to find out where this planet'splaneet going
301
764000
3000
We moeten dus leren wat de aarde doet
12:59
at all these differentverschillend scalesbalans and work with it.
302
767000
2000
op al die verschillende niveaus, en ermee werken.
13:01
LearnLeren to managebeheren it.
303
769000
2000
Er leren mee omgaan.
13:03
The conceptconcept of preservationbehoud is futilezinloos.
304
771000
2000
Het is tevergeefs om het te willen bewaren.
13:05
Conservation'sInstandhouding van tougherhardere, but we can probablywaarschijnlijk get there.
305
773000
2000
Instandhouden is moeilijker, maar uiteindelijk zal het wel lukken.
13:07
Thank you very much.
306
775000
2000
Heel erg bedankt.
13:09
Thank you.
307
777000
2000
Bedankt.
13:11
(ApplauseApplaus)
308
779000
6000
(Applaus)
Translated by Tine Van Dorst
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Gallo - Oceanographer
A pioneer in ocean exploration, David Gallo is an enthusiastic ambassador between the sea and those of us on dry land.

Why you should listen

David Gallo works to push the bounds of oceanic discovery. Active in undersea exploration (sometimes in partnership with legendary Titanic-hunter Robert Ballard), he was one of the first oceanographers to use a combination of manned submersibles and robots to map the ocean world with unprecedented clarity and detail. He was a co-expedition leader during an exploration of the RMS Titanic and the German battleship Bismarck, using Russian Mir subs.

On behalf of the Woods Hole labs, he appears around the country speaking on ocean and water issues. Most recently he co-led an expedition to create the first detailed and comprehensive map of the RMS Titanic and he co-led the successful international effort to locate the wreck site of Air France flight 447. He is involved in planning an international Antarctic expedition to locate and document the wreckage of Ernest Shackleton’s ship, HMS Endurance.

More profile about the speaker
David Gallo | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee