Michael Bodekaer: This virtual lab will revolutionize science class
Michael Bodekaer: To wirtualne laboratorium zrewolucjonizuje zajęcia naukowe
Michael Bodekaer is a serial entrepreneur with a passion for building innovative technology companies that have the potential to change the world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
headset that I'm wearing
które mam na sobie
edukację naukową.
revolutionize science education.
jak to może sprawić,
more than twice as effective.
dwa razy bardziej skuteczny.
jak to wszystko jest możliwe,
how all of this is possible,
czemu poprawa jakości edukacji naukowej
the quality of science education
niewiarygodnie szybko.
cała lista rosnących wyzwań,
a whole list of growing challenges,
chociażby globalne ocieplenie
with global warming,
do wody
rozwiązać te wszystkie wyzwania?
solve all of these great challenges?
są to ci młodzi studenci.
it is these young students.
młodych, bystrych naukowców.
of young, bright scientists.
aby pomóc nam
these challenges ahead of us.
które są przed nami.
mój współzałożyciel i ja
university students just like these,
takich jak ci,
uczyliśmy wyglądali bardziej tak.
looked a little bit more like this here.
the reality out there
uniwersytetach na całym świecie:
around the world:
why they're learning about a topic
innovative teaching methods,
nowymi, innowacyjnymi metodami uczenia,
było dosyć rozczarowujące.
zmieniły się w e-booki,
turned into e-books,
into YouTube videos
zamieniano w MOOC --
were being turned into MOOCs --
is taking the same content
treść i ten sam format
to jest naprawdę świetne --
wrong, that is really great --
nadal mniej więcej takie same,
is still more or less the same,
had been proven over and over again
lotów powtarzalnie okazywały się
kiedy były używane w połączeniu
in-flight training to train the pilots.
by wyszkolić pilotów.
wirtualnego symulatora laboratorium?
laboratory simulator?
do stworzenia w pełni symulowanego,
virtual reality laboratory simulator,
symulatora w wirtualnej rzeczywistości,
wykonywać doświadczenia
could perform experiments
happen in a real-world lab.
zdarzyło w rzeczywistym laboratorium.
research to these students.
nad nowotworami dla tych studentów.
zaoszczędzić miliony dolarów
could save millions of dollars
perform virtual experiments
teraz mogliby również zrozumieć --
they could also understand --
wewnątrz urządzenia --
inside the machine --
w laboratoriach.
which is an important topic
co jest istotnym tematem
nauczać z powodów bezpieczeństwa.
for good safety reasons.
sprawdzamy studentów
a full dashboard,
nauczycielom pełną informację,
where the students are at.
na jakim etapie są studenci.
how important meaning is
jak ważne znaczenie ma
i wciągające historie.
tajemniczą sprawę morderstwa CSI
a mysterious CSI murder case
naukowych umiejętności.
po wprowadzeniu tego wszystkiego
when we launched all of this
sprawę morderstwa CSI
come up to me sometimes afterwards,
student przychodzi potem do mnie,
in this virtual lab,
this really is for the students.
to jest dla uczniów.
czy to naprawdę działa,
whether this really worked,
badanie ze 160 studentami --
did a study with 160 students --
Duńskiego Uniwersytetu Technicznego.
and Technical University of Denmark.
the students into two groups.
wirtualnych symulatorów laboratoriów,
the virtual laboratory simulations,
tradycyjnych metod nauczania,
traditional teaching methods,
before and after the experiment,
przed i po eksperymencie,
the learning impact of the students.
zmierzyć uczenie się studentów.
increase in the learning effectiveness
uczenia się w przypadku używania
over traditional teaching methods.
z tradycyjnymi metodami nauczania.
na uczenie się.
was on the learning.
the virtual laboratories
prowadzonymi przez nauczycieli
increase in the learning effectiveness,
w skuteczności uczenia się,
the science teacher's impact
of learning psychologists
and game developers --
i projektantów gier --
mogąc zaprezentować, co wymyśliliśmy
to be presenting what we came up with
incredibly hard to create.
have these, smartphones --
smartphony -- i podłączam go
headset, a low-cost headset.
rzeczywistości, do taniego rozwiązania.
into this virtual world.
in the audience also get to try this,
mogli sami tego sprówbować,
that you have to try
czego trzeba spróbować
jak naprawdę wciągające to jest.
inside this virtual lab.
wszedł do wirtualnego laboratorium.
turned my mobile phone
swój telefon komórkowy
Ivy League za milion dolarów
Ivy League laboratory
that I can interact with.
z którym mogę oddziaływać.
i użyć ją do eksperymentów.
and do experiments with it.
-- o, spójżcie tam,
and -- oh, look there,
sequencing machine,
my electron microscope.
mikroskop elektronowy.
an electron microscope in their pocket?
mikroskop elektronowy w kieszeni?
on the machine.
doświadczenia na tym urządzeniu.
about relevant theory.
odpowiednią teorię.
i widzieć odpowiednią treść
content that is relevant
które właśnie przeprowadzam.
that I'm performing right now.
my lab assistant --
moją asystentką w laboratorium --
przez to całe laboratorium.
through this whole laboratory.
dosłownie teleportować się
to literally teleport themselves
w którym teraz jestem
that I'm in right now
przez ten cały eksperyment.
through this whole experiment.
coś jeszcze lepszego, jak myślę --
an even cooler thing, I think --
w prawdziwych laboratoriach.
even do in real laboratories.
się skurczyłem milion razy
shrunk myself a million times
musicie tego spróbować.
you have to try this.
I'm standing inside the machine
wewnątrz urządzenia
and I see the molecules.
and the enzymes and so forth.
w tym momencie.
inside your body right now.
jak to wszystko działa.
how all of this works.
trochę poczucia
a little bit of a sense
in these new teaching methods.
tych nowych metod nauczania.
also works on iPads and laptops
działa również na iPadach i laptopach
empower and inspire
którzy pokierują
to drive the adoption
technologii do klas.
w edukacji naukowej
quantum leap in science education
these technologies
wprowadzać te technologie
i szkół i nauczycieli
universities and schools and teachers
z firmami technologicznymi
with a little story
low-cost test for pancreatic cancer
tani test na raka trzustki
jak dokonał tego wielkiego przełomu,
of how he did this huge breakthrough,
almost prevented him
prawie powstrzymała go
do prawdziwego laboratorium,
have access to real laboratories,
gdybyśmy mogli udostępnić
virtual laboratories
za milion dolarów
i dać im najnowsze, najlepsze,
most fancy machines you can imagine
jakie można sobie wyobrazić,
make any scientist in here
że każdy naukowiec tutaj
jak to wzmocniłoby i zainspirowało
would empower and inspire
of young and bright scientists,
młodych i bystrych naukowców,
i zmieniać świat.
ABOUT THE SPEAKER
Michael Bodekaer - EntrepreneurMichael Bodekaer is a serial entrepreneur with a passion for building innovative technology companies that have the potential to change the world.
Why you should listen
Born and raised in Denmark, Michael Bodekaer’s first business venture came to life when he was just 14 years old. Fast forward to 2016 and Michael is the founder of five unique organizations with offices spanning the globe.
With the ambition of leveraging cutting-edge technology to improve learning quality, Michael partnered with co-founder and science professor Dr. Mads Bonde to create a concept aimed at increasing the level of versatility and accessibility of science education. Labster is a groundbreaking platform that gives students worldwide the opportunity to learn life sciences through gamified education in immersive 3D virtual worlds and laboratories. With the ability to significantly enhance student’s motivation, these new and ever-evolving teaching tools are bringing a revolution to world class learning.
Michael Bodekaer | Speaker | TED.com