Michael Bodekaer: This virtual lab will revolutionize science class
麥可.波第卡爾: 這個虛擬實驗室即將改革科學教育的方式
Michael Bodekaer is a serial entrepreneur with a passion for building innovative technology companies that have the potential to change the world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
headset that I'm wearing
頭上這台虛擬實境頭戴裝置
revolutionize science education.
more than twice as effective.
教學效果提高兩倍。
how all of this is possible,
這些如何可以實現之前,
the quality of science education
為什麼改善科學的教學質量
a whole list of growing challenges,
也帶來了一系列的挑戰,
with global warming,
solve all of these great challenges?
解決這些問題呢?
it is these young students.
是這些青年學生。
of young, bright scientists.
聰明的科學家。
these challenges ahead of us.
眼前所面臨的種種挑戰。
university students just like these,
在大學教類似這樣的學生,
looked a little bit more like this here.
比較類似這樣...
the reality out there
around the world:
自己也無精打采,
why they're learning about a topic
最初為什麼要學這個話題。
innovative teaching methods,
新的創新教學方法,
都相當令人失望。
turned into e-books,
into YouTube videos
were being turned into MOOCs --
is taking the same content
wrong, that is really great --
這真的很棒--
is still more or less the same,
都還是一樣,
had been proven over and over again
真實飛行訓練一起使用時,
in-flight training to train the pilots.
被證實相當有效。
運用到科學教學上呢?
laboratory simulator?
虛擬實驗室的模擬控制台呢?
virtual reality laboratory simulator,
實驗室的模擬控制台,
could perform experiments
happen in a real-world lab.
情況的實驗。
research to these students.
癌症研究體驗。
could save millions of dollars
perform virtual experiments
they could also understand --
他們也可以理解 -
inside the machine --
發生了甚麼變化。
從事危險的實驗。
which is an important topic
一個相當重要但是
for good safety reasons.
而無法提供的課題。
a full dashboard,
where the students are at.
學生們的學習狀況。
how important meaning is
具有相當重要的意義。
引人入勝的遊戲。
a mysterious CSI murder case
來破解神秘的 CSI 暗殺事件。
when we launched all of this
CSI 的暗殺之謎。
come up to me sometimes afterwards,
課後會來找我,
有點困惑的表情說,
in this virtual lab,
度過了兩個小時,
瀏覽 Facebook。」
this really is for the students.
都有吸引力、多仿真。
whether this really worked,
did a study with 160 students --
名學生做了研究 -
and Technical University of Denmark.
the students into two groups.
the virtual laboratory simulations,
虛擬實驗室模擬教學方式。
traditional teaching methods,
傳統的教學方式。
before and after the experiment,
分別對學生進行測驗,
the learning impact of the students.
學生的學習效果。
increase in the learning effectiveness
提高了76%的教學效果。
over traditional teaching methods.
研究調查的第二部分,
was on the learning.
the virtual laboratories
increase in the learning effectiveness,
the science teacher's impact
效果的兩倍。
of learning psychologists
我們有學習心理學專家、
and game developers --
to be presenting what we came up with
可以展示我們的成果,
incredibly hard to create.
have these, smartphones --
智能手機--
headset, a low-cost headset.
這個相當便宜的裝置。
效率做的就是,
into this virtual world.
這個虛擬的世界。
in the audience also get to try this,
拿到裝置準備嘗試了,
that you have to try
inside this virtual lab.
這個虛擬實驗室。
有沒有在螢幕上?
turned my mobile phone
Ivy League laboratory
常春藤聯盟實驗室裡了,
that I can interact with.
可以跟我互動。
and do experiments with it.
吸量管做實驗。
and -- oh, look there,
喔,你看那邊,
sequencing machine,
my electron microscope.
an electron microscope in their pocket?
電子顯微鏡放在口袋?
on the machine.
我有自己的學習平板。
about relevant theory.
相關的理論。
我可以與它互動。
content that is relevant
that I'm performing right now.
要做的實驗的相關內容。
my lab assistant --
我的實驗室助理,
through this whole laboratory.
實驗室的一切。
to literally teleport themselves
瞬間移動到
that I'm in right now
through this whole experiment.
做完整個實驗。
an even cooler thing, I think --
更酷的東西,
even do in real laboratories.
甚至都沒辦法接觸到。
(聚合脢連鎖反應儀器)
shrunk myself a million times
把我自己縮小到幾百萬倍,
you have to try this.
I'm standing inside the machine
and I see the molecules.
and the enzymes and so forth.
還有酵素等等。
inside your body right now.
現在正在發生的事情一樣。
how all of this works.
這一切是如何運作的。
a little bit of a sense
in these new teaching methods.
also works on iPads and laptops
也可以在 iPad 及筆記型電腦上操作,
一個很重要的原因。
empower and inspire
對科學的熱情,
to drive the adoption
在課堂上
quantum leap in science education
科學教育的巨大突破
採用這些科技的決心。
these technologies
universities and schools and teachers
老師可以與科技公司合作
with a little story
已經認識這個人。
low-cost test for pancreatic cancer
低成本、快速的胰腺癌測試試紙,
of how he did this huge breakthrough,
突破性發明的故事時,
almost prevented him
這項突破性發明的故事。
have access to real laboratories,
所以不允許進到實驗室裡做實驗。
如果我們可以
virtual laboratories
大學的虛擬實驗室
給所有像是傑克這樣的學生,
most fancy machines you can imagine
最強大、最昂貴的儀器,
make any scientist in here
would empower and inspire
如何支持並激勵到
of young and bright scientists,
ABOUT THE SPEAKER
Michael Bodekaer - EntrepreneurMichael Bodekaer is a serial entrepreneur with a passion for building innovative technology companies that have the potential to change the world.
Why you should listen
Born and raised in Denmark, Michael Bodekaer’s first business venture came to life when he was just 14 years old. Fast forward to 2016 and Michael is the founder of five unique organizations with offices spanning the globe.
With the ambition of leveraging cutting-edge technology to improve learning quality, Michael partnered with co-founder and science professor Dr. Mads Bonde to create a concept aimed at increasing the level of versatility and accessibility of science education. Labster is a groundbreaking platform that gives students worldwide the opportunity to learn life sciences through gamified education in immersive 3D virtual worlds and laboratories. With the ability to significantly enhance student’s motivation, these new and ever-evolving teaching tools are bringing a revolution to world class learning.
Michael Bodekaer | Speaker | TED.com