ABOUT THE SPEAKER
Michael Bodekaer - Entrepreneur
Michael Bodekaer is a serial entrepreneur with a passion for building innovative technology companies that have the potential to change the world.

Why you should listen

Born and raised in Denmark, Michael Bodekaer’s first business venture came to life when he was just 14 years old. Fast forward to 2016 and Michael is the founder of five unique organizations with offices spanning the globe.

With the ambition of leveraging cutting-edge technology to improve learning quality, Michael partnered with co-founder and science professor Dr. Mads Bonde to create a concept aimed at increasing the level of versatility and accessibility of science education. Labster is a groundbreaking platform that gives students worldwide the opportunity to learn life sciences through gamified education in immersive 3D virtual worlds and laboratories. With the ability to significantly enhance student’s motivation, these new and ever-evolving teaching tools are bringing a revolution to world ­class learning.

More profile about the speaker
Michael Bodekaer | Speaker | TED.com
TEDxCERN

Michael Bodekaer: This virtual lab will revolutionize science class

麥可.波第卡爾: 這個虛擬實驗室即將改革科學教育的方式

Filmed:
1,363,923 views

虛擬實境已經不是遙不可及的未來,它不再是只有提供遊戲與娛樂的功能。麥可.波第卡爾想要利用它讓高質量教育更普及。在這場耳目一新的談話中,他展示了他的想法,這個想法將可以改革我們現今學校科學教育的方式。
- Entrepreneur
Michael Bodekaer is a serial entrepreneur with a passion for building innovative technology companies that have the potential to change the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Today今天, I am going to show顯示 you
0
879
2002
今天,我要向各位展示
00:14
how this tablet片劑 and this virtual-reality虛擬現實
headset耳機 that I'm wearing穿著
1
2905
4429
我手上這台平板電腦及
頭上這台虛擬實境頭戴裝置
00:19
are going to completely全然
revolutionize革命化 science科學 education教育.
2
7358
4041
將如何變革我們的科學教育。
00:24
And I'm also going to show顯示 you
3
12100
1795
而我稍後也會向各位展示
00:25
how it can make any science科學 teacher老師
more than twice兩次 as effective有效.
4
13919
4784
如何讓科學老師的
教學效果提高兩倍。
00:31
But before I show顯示 you
how all of this is possible可能,
5
19124
3464
但在我向各位展示
這些如何可以實現之前,
00:34
let's talk briefly簡要地 about why improving提高
the quality質量 of science科學 education教育
6
22612
5539
讓我們先簡短聊聊,
為什麼改善科學的教學質量
00:40
is so vitally至關重要 important重要.
7
28175
2440
這麼的重要。
00:43
If you think about it,
8
31513
1161
各位想一下,
00:44
the world世界 is growing生長 incredibly令人難以置信 fast快速.
9
32698
2275
世界的成長變化如此的快速。
00:47
And with that growth發展 comes
a whole整個 list名單 of growing生長 challenges挑戰,
10
35322
3885
而伴隨著成長,相對地
也帶來了一系列的挑戰,
00:51
challenges挑戰 such這樣 as dealing交易
with global全球 warming變暖,
11
39231
3013
像是解決全球暖化問題、
00:54
solving starvation飢餓 and water shortages短缺
12
42268
2363
解決飢餓、水源不足、
00:56
and curing養護 diseases疾病,
13
44655
1452
治療疾病,
00:58
to name名稱 just a few少數.
14
46131
1525
等等問題...
01:00
And who, exactly究竟, is going to help us
solve解決 all of these great challenges挑戰?
15
48402
5480
而又有誰,可以幫助我們
解決這些問題呢?
01:06
Well, to a very last degree,
it is these young年輕 students學生們.
16
54733
3437
嗯,說到底,
是這些青年學生。
01:10
This is the next下一個 generation
of young年輕, bright scientists科學家們.
17
58194
3842
他們是下一代年輕的、
聰明的科學家。
01:14
And in many許多 ways方法, we all rely依靠 on them
18
62060
3020
在很多方面,我們都需要仰賴他們
01:17
for coming未來 up with new, great innovations創新
19
65104
2802
從創造出偉大的發明,
01:19
to help us solve解決 all
these challenges挑戰 ahead of us.
20
67930
3711
到來幫助我們解決
眼前所面臨的種種挑戰。
01:24
And so a couple一對 of years年份 back,
21
72708
1951
幾年前,
01:26
my cofounder聯合創始人 and I were teaching教學
university大學 students學生們 just like these,
22
74683
4359
我和我的共同出資人
在大學教類似這樣的學生,
01:31
only the students學生們 we were teaching教學
looked看著 a little bit more like this here.
23
79066
5114
但我們教的學生,他們的上課狀況
比較類似這樣...
01:36
(Laughter笑聲)
24
84204
1064
(笑聲)
01:37
And yes, this is really
the reality現實 out there
25
85292
2838
沒錯,這就是外面的真實世界,
01:40
in way too many許多 universities高校
around the world世界:
26
88154
3525
全世界很多大學都有類似的情況:
01:43
students學生們 that are bored無聊, disengaged脫開
27
91703
2653
學生覺得老師上課無聊,
自己也無精打采,
01:46
and sometimes有時 not even sure
why they're learning學習 about a topic話題
28
94380
3605
有時候,他們甚至都無法了解
最初為什麼要學這個話題。
01:50
in the first place地點.
29
98009
1199
01:51
So we started開始 looking around for new,
innovative創新 teaching教學 methods方法,
30
99763
4334
所以,我們開始尋找
新的創新教學方法,
01:56
but what we found發現 was quite相當 disappointing令人失望.
31
104121
2823
但我們找到的東西
都相當令人失望。
01:58
We saw that books圖書 were being存在
turned轉身 into e-books電子書,
32
106968
3665
我們看到實體書變成了電子書,
02:03
blackboards黑板 were being存在 turned轉身
into YouTubeYouTube的 videos視頻
33
111495
3016
黑板變成了 YouTube 影片,
02:06
and lecture演講 hall大廳 monologues獨白
were being存在 turned轉身 into MOOCsMOOCs --
34
114535
3144
而演講大廳裡的長篇演說變成了
02:09
massive大規模的 online線上 open打開 courses培訓班.
35
117703
2301
MOOCs --大量線上開放課程。
02:12
And if you think about it,
36
120694
1247
如果你仔細想想,
02:13
all we're really doing here
is taking服用 the same相同 content內容
37
121965
3583
我們現在在做的事,
只是把同樣的內容格式
02:17
and the same相同 format格式,
38
125572
1548
02:19
and bringing使 it out to more students學生們 --
39
127144
2926
帶出去給更多的學生--
02:22
which哪一個 is great, don't get me
wrong錯誤, that is really great --
40
130565
2838
這很棒,各位不要誤會,
這真的很棒--
02:25
but the teaching教學 method方法
is still more or less the same相同,
41
133427
3627
但教學方法多多少少
都還是一樣,
02:29
no real真實 innovation革新 there.
42
137078
2296
沒有真正的創新。
02:31
So we started開始 looking elsewhere別處.
43
139863
2019
所以,我們開始在其它領域尋找。
02:33
What we found發現 was that flight飛行 simulators模擬器
had been proven證明 over and over again
44
141906
4627
我們發現,飛機模擬控制台,
當與用來訓練飛行員的
真實飛行訓練一起使用時,
02:38
to be far more effective有效
45
146557
1467
02:40
when used in combination組合 with real真實,
in-flight在飛行中 training訓練 to train培養 the pilots飛行員.
46
148048
5266
已經一次又一次地
被證實相當有效。
02:45
And so we thought to ourselves我們自己:
47
153338
1625
所以,我們自己在想:
02:47
Why not just apply應用 that to science科學?
48
155532
2337
為什麼不把這個
運用到科學教學上呢?
02:49
Why not build建立 a virtual虛擬
laboratory實驗室 simulator模擬器?
49
157893
4551
為什麼不建立一個
虛擬實驗室的模擬控制台呢?
02:55
Well, we did it.
50
163563
1248
沒錯,我們辦到了。
02:56
We basically基本上 set out to create創建
51
164835
1818
我們基本上創造出了
02:58
a fully充分 simulated模擬, one-to-one一到一個,
virtual虛擬 reality現實 laboratory實驗室 simulator模擬器,
52
166677
5615
一個全擬真,一對一的,虛擬實境
實驗室的模擬控制台,
03:04
where the students學生們
could perform演出 experiments實驗
53
172316
2197
在這裡,學生可以
03:06
with mathematical數學的 equations方程
54
174537
1910
用數學公式進行
03:08
that would simulate模擬 what would
happen發生 in a real-world真實世界 lab實驗室.
55
176471
3219
將會模擬出真實實驗室
情況的實驗。
03:11
But not just simple簡單 simulations模擬 --
56
179714
1679
但並不是只有簡單的模擬——
03:13
we would also create創建 advanced高級 simulations模擬
57
181417
2066
我們也與麻省理工學院這樣的知名大學
03:15
with top最佳 universities高校 like MITMIT,
58
183507
1924
合作建立了先進的模擬課程,
03:17
to bring帶來 out cutting-edge前沿 cancer癌症
research研究 to these students學生們.
59
185455
4369
帶給這些學生們最新的
癌症研究體驗。
03:22
And suddenly突然, the universities高校
could save保存 millions百萬 of dollars美元
60
190520
2883
突然間,校方也節省了很多經費,
03:25
by letting出租 the students學生們
perform演出 virtual虛擬 experiments實驗
61
193427
2930
通過讓學生進行虛擬實驗
在他們進入真正的實驗室之前。
03:28
before they go into the real真實 laboratory實驗室.
62
196381
3112
03:32
And not only that; now,
they could also understand理解 --
63
200303
2532
不僅如此,現在,
他們也可以理解 -
甚至在儀器中的分子層面 -
03:34
even on a molecular分子 level水平
inside the machine --
64
202859
2433
了解到儀器裡面
發生了甚麼變化。
03:37
what is happening事件 to the machines.
65
205316
2676
03:40
And then they could suddenly突然 perform演出
66
208016
1899
而且他們也可以即時地
03:41
dangerous危險 experiments實驗 in the labs實驗室 as well.
67
209939
2628
在虛擬實驗室裡
從事危險的實驗。
03:44
For instance also here,
68
212591
1486
舉個例子,
03:46
learning學習 about salmonella沙門氏菌 bacteria,
which哪一個 is an important重要 topic話題
69
214101
3612
比如學習沙門氏菌
一個相當重要但是
03:49
that many許多 schools學校 cannot不能 teach
for good safety安全 reasons原因.
70
217737
3971
很多學校出於安全原因,
而無法提供的課題。
03:54
And we, of course課程, quiz測驗 the students學生們
71
222315
1737
當然,我們也會給學生做測試,
03:56
and then give the teachers教師
a full充分 dashboard儀表板,
72
224076
2405
然後給老師課程進度表
03:58
so they fully充分 understand理解
where the students學生們 are at.
73
226505
2926
以便他們全面性地了解
學生們的學習狀況。
04:02
But we didn't stop there,
74
230134
1208
但是,我們並沒有停滯不前,
04:03
because we had seen看到 just
how important重要 meaning含義 is
75
231366
2325
因為我們已經看到
鼓勵學生參與到課程中
具有相當重要的意義。
04:05
for the students'學生們' engagement訂婚 in the class.
76
233715
2286
04:08
So we brought in game遊戲 designers設計師
77
236025
1722
所以我們請遊戲設計者
04:09
to create創建 fun開玩笑 and engaging stories故事.
78
237771
2881
幫我們創造好玩又
引人入勝的遊戲。
04:12
For instance, here in this case案件,
79
240676
1834
比如,在這個案例中,
04:14
where the students學生們 have to solve解決
a mysterious神秘 CSICSI murder謀殺 case案件
80
242534
4123
學生要用他們的核心科學技術,
來破解神秘的 CSI 暗殺事件。
04:18
using運用 their core核心 science科學 skills技能.
81
246681
2694
04:23
And the feedback反饋 we got
when we launched推出 all of this
82
251861
2444
當我們發表全部的設計後,
04:26
was quite相當 overwhelmingly壓倒性 positive.
83
254329
1952
得到的反饋都是相當正面的。
04:28
Here we have 300 students學生們,
84
256305
1803
這裡我們有 300 個學生,
04:30
all passionately熱情 solving CSICSI murder謀殺 cases
85
258132
2715
當他們在學核心科學技術時,
04:32
while learning學習 core核心 science科學 skills技能.
86
260871
1865
都相當投入地想解開
CSI 的暗殺之謎。
04:34
And what I love the most about this
87
262760
2245
而我讓我最享受的是,
04:37
is really when the students學生們
come up to me sometimes有時 afterwards之後,
88
265029
3644
有時候真的有學生
課後會來找我,
04:40
all surprised詫異 and a little confused困惑,
89
268697
2115
然後用相當驚訝且
有點困惑的表情說,
04:42
and say, "I just spent花費 two hours小時
in this virtual虛擬 lab實驗室,
90
270836
4703
「我剛剛竟然在虛擬實驗室
度過了兩個小時,
04:48
and ... and I didn't check FacebookFacebook的."
91
276432
2179
而且....我竟然沒有
瀏覽 Facebook。」
04:50
(Laughter笑聲)
92
278635
1329
(笑聲)
04:51
That's how engaging and immersive身臨其境
this really is for the students學生們.
93
279988
4651
這就是虛擬實驗室對學生來說
都有吸引力、多仿真。
04:56
And so, to investigate調查
whether是否 this really worked工作,
94
284663
2820
為了調查這樣做是否真的可行,
04:59
a learning學習 psychologist心理學家
did a study研究 with 160 students學生們 --
95
287507
4403
一位學習心理學家對160
名學生做了研究 -
05:03
that was from Stanford斯坦福 University大學
and Technical技術 University大學 of Denmark丹麥.
96
291934
4246
他們來自史丹福大學及丹麥技術大學。
05:08
And what they did is split分裂
the students學生們 into two groups.
97
296204
3532
他們把學生分成兩組。
05:11
One group would only use
the virtual虛擬 laboratory實驗室 simulations模擬,
98
299760
4251
第一組學生只能進行
虛擬實驗室模擬教學方式。
05:16
the other group would only use
traditional傳統 teaching教學 methods方法,
99
304035
3700
另一組學生只能進行
傳統的教學方式。
05:19
and they had the same相同 amount of time.
100
307759
1915
他們上課的時間都一樣。
05:22
Then, interestingly有趣,
101
310801
1152
接下來有趣的是,
05:23
they gave the students學生們 a test測試
before and after the experiment實驗,
102
311977
3667
他們在實驗前與實驗後
分別對學生進行測驗,
05:27
so they could clearly明確地 measure測量
the learning學習 impact碰撞 of the students學生們.
103
315668
4353
這樣他們就可以測量出
學生的學習效果。
05:32
And what they found發現
104
320045
1168
他們發現,
05:33
was a surprisingly出奇 high 76 percent百分
increase增加 in the learning學習 effectiveness效用
105
321237
5801
虛擬實驗室教學方式比傳統教學方式
提高了76%的教學效果。
05:39
when using運用 virtual虛擬 laboratories實驗室
over traditional傳統 teaching教學 methods方法.
106
327062
4844
05:44
But even more interestingly有趣,
107
332349
1485
但更有趣的是在
研究調查的第二部分,
05:45
the second第二 part部分 of this study研究 investigated調查
108
333858
3214
05:49
what the teacher's教師 impact碰撞
was on the learning學習.
109
337096
2904
有關老師在旁輔導的影響力。
05:52
And what they found發現
110
340024
1151
他們發現,
05:53
was that when you combined結合
the virtual虛擬 laboratories實驗室
111
341199
2662
如果你把虛擬實驗室與
05:55
with teacher-led以教師為主導 coaching教練 and mentoring師徒,
112
343885
2604
老師在旁協助結合在一起,
05:58
then we saw a total 101 percent百分
increase增加 in the learning學習 effectiveness效用,
113
346513
5816
學生的學習效果會提高 101% ,
06:04
which哪一個 effectively有效 doubles雙打
the science科學 teacher's教師 impact碰撞
114
352353
4432
這實際上是傳統教師教學
效果的兩倍。
06:08
with the same相同 amount of time spent花費.
115
356809
2358
06:13
So a couple一對 of months個月 back,
116
361784
2710
幾個月後,
06:16
we started開始 asking ourselves我們自己 --
117
364518
1513
我們開始問我們自己--
06:18
we have a wonderful精彩 team球隊 now
of learning學習 psychologists心理學家
118
366055
2547
我們現在有很棒的團隊
我們有學習心理學專家、
06:20
and teachers教師 and scientists科學家們
and game遊戲 developers開發商 --
119
368626
2356
老師、科學家、遊戲開發商--
06:23
and we started開始 asking ourselves我們自己:
120
371006
1541
我們開始問我們自己:
06:24
How can we keep ourselves我們自己 to our promise諾言
121
372571
2595
我們要如何保持我們對自己
06:27
of constantly經常 reimaginingreimagining education教育?
122
375190
2964
不斷創新教學的承諾?
06:30
And today今天, I am really excited興奮
to be presenting呈現 what we came來了 up with
123
378178
5101
今天,我真的很興奮
可以展示我們的成果,
06:35
and have been working加工
incredibly令人難以置信 hard to create創建.
124
383303
2904
我們相當努力且不斷創新。
06:40
I will explain說明 briefly簡要地 what this is.
125
388228
2633
我簡單的說明一下這是甚麼。
06:42
Basically基本上, I take my mobile移動 phone電話 --
126
390885
2736
基本上,我只要拿出我的手機--
06:45
most students學生們 already已經
have these, smartphones智能手機 --
127
393645
2706
大多數的學生都有這個,
智能手機--
06:48
and I plug插頭 it into this virtual-reality虛擬現實
headset耳機, a low-cost低成本 headset耳機.
128
396375
4524
然後,我把它插進這頭戴裝置中,
這個相當便宜的裝置。
06:52
And now what I can effectively有效 do is,
129
400923
1969
現在我可以有
效率做的就是,
06:54
I can literally按照字面 step
into this virtual虛擬 world世界.
130
402916
3150
我可以真的進入到
這個虛擬的世界。
06:58
We'll have some of you
in the audience聽眾 also get to try this,
131
406090
3084
觀眾當中有幾位已經
拿到裝置準備嘗試了,
07:01
because it is really something
that you have to try
132
409198
3156
因為你真的可以嘗試看看,
07:04
to fully充分 feel how immersive身臨其境 it really is.
133
412378
2295
體驗一下它有多麼的真實。
07:06
It literally按照字面 feels感覺 like I just stepped加強
inside this virtual虛擬 lab實驗室.
134
414697
3777
我簡直就是已經進入到
這個虛擬實驗室。
07:10
Do you see me up on the screen屏幕?
135
418498
1503
你們有看到我嗎,
有沒有在螢幕上?
07:12
Audience聽眾: Yes.
136
420025
1151
觀眾:有。
07:13
Michael邁克爾 BodekaerBodekaer: Great! Awesome真棒.
137
421200
1603
麥可:很好!太棒了!
07:14
So basically基本上, I have just
turned轉身 my mobile移動 phone電話
138
422827
2898
基本上,我已經把我的手機
07:17
into a fully充分 simulated模擬, million-dollar百萬美元
Ivy常春藤 League聯盟 laboratory實驗室
139
425749
3664
轉進到這個全擬真、價值百萬的
常春藤聯盟實驗室裡了,
07:21
with all this amazing驚人 equipment設備
that I can interact相互作用 with.
140
429437
2825
這裡面有相當棒的儀器
可以跟我互動。
07:24
I can, for instance, pick up the pipette吸管
and do experiments實驗 with it.
141
432286
3373
舉個例子,我可以拿起
吸量管做實驗。
07:27
I have my E-GgelE-Ggel, my PCRPCR
and -- oh, look there,
142
435683
2420
我有 E-Ggel,PCR儀器,
喔,你看那邊,
07:30
I have my next-generation下一代
sequencing測序 machine,
143
438127
2521
我有次世代的定序儀器,
07:32
and there I even have
my electron電子 microscope顯微鏡.
144
440672
3498
我甚至有我的電子顯微鏡。
07:36
I mean, who's誰是 carrying攜帶 around
an electron電子 microscope顯微鏡 in their pocket口袋?
145
444194
3430
我的意思是,有誰能把
電子顯微鏡放在口袋?
07:39
And here I have my machine,
146
447648
1872
這裡,我有自己的儀器,
07:41
I can do different不同 experiments實驗
on the machine.
147
449544
2170
我可以在儀器上做不同的實驗。
07:43
And over here I have the door,
148
451738
1454
這裡,還有一扇門,
07:45
I can go into other experiments實驗,
149
453216
2368
我可以進去做其它實驗,
07:47
I can perform演出 in the laboratories實驗室.
150
455608
1933
我可以在實驗室裡進行實驗。
07:49
And here, I have my learning學習 tablet片劑.
151
457565
2206
還有這個,
我有自己的學習平板。
07:51
This is an intelligent智能 tablet片劑
152
459795
1454
這是一個智能平板,
07:53
that allows允許 me to read
about relevant相應 theory理論.
153
461273
2848
可以讓我閱讀
相關的理論。
07:56
As you can see, I can interact相互作用 with it.
154
464145
2302
就如你所見的,
我可以與它互動。
07:58
I can watch videos視頻 and see
content內容 that is relevant相應
155
466471
3894
我可以看影片,
08:02
to the experiment實驗
that I'm performing執行 right now.
156
470389
2865
也可以看我接下來準備
要做的實驗的相關內容。
08:06
Then over here, I have Marie瑪麗.
157
474074
1403
然後這邊,這位是瑪莉。
08:07
She is my teacher老師 --
my lab實驗室 assistant助理 --
158
475501
3519
她是我的老師,
我的實驗室助理,
08:11
and what she does is guides導遊 me
through通過 this whole整個 laboratory實驗室.
159
479044
3177
她做的就是,介紹給我
實驗室的一切。
08:14
And very soon不久,
160
482245
1159
很快的,
08:15
the teachers教師 will be able能夠
to literally按照字面 teleport瞬移 themselves他們自己
161
483428
2968
老師們將可以把他們自己
瞬間移動到
08:18
into this virtual虛擬 world世界
that I'm in right now
162
486420
2559
我現在所處的虛擬世界裡來,
08:21
and help me, guide指南 me,
through通過 this whole整個 experiment實驗.
163
489003
3230
並幫助我、導引我
做完整個實驗。
08:24
And now before I finalize敲定 this,
164
492257
2310
在我要結束前,
08:26
I want to show顯示 you
an even cooler冷卻器 thing, I think --
165
494591
2968
我想要向各位展示
更酷的東西,
08:29
something you cannot不能
even do in real真實 laboratories實驗室.
166
497583
3036
我認為你在真實的實驗室裡
甚至都沒辦法接觸到。
08:32
This is a PCRPCR machine.
167
500643
1238
就是這一台 PCR 儀器。
(聚合脢連鎖反應儀器)
08:33
I'm now going to start開始 this experiment實驗.
168
501905
2480
我準備開始進行這項實驗。
08:36
And what I just did is literally按照字面
shrunk壓縮 myself a million百萬 times
169
504409
4233
我剛剛做的就是,
把我自己縮小到幾百萬倍,
08:40
into the size尺寸 of a molecule分子 --
170
508666
1559
縮到跟一個分子一樣的大小--
08:42
and it really feels感覺 like it,
you have to try this.
171
510249
2349
各位真的要嘗試一下,真的很酷。
08:44
So now it feels感覺 like
I'm standing常設 inside the machine
172
512622
2603
現在,我感覺好像站在儀器裡面,
08:47
and I'm seeing眼看 all the DNA脫氧核糖核酸,
and I see the molecules分子.
173
515249
2593
看著所有的 DNA 及分子。
08:49
I see the polymerase聚合酶
and the enzymes and so forth向前.
174
517866
3603
我看到聚合酶,
還有酵素等等。
08:53
And I can see how in this case案件,
175
521493
1603
我還可以看到,
08:55
DNA脫氧核糖核酸 is being存在 replicated複製 millions百萬 of times,
176
523120
3077
DNA 如何被複製好幾百萬倍出來,
08:58
just like it's happening事件
inside your body身體 right now.
177
526221
2833
就像各位身體裡面
現在正在發生的事情一樣。
09:01
And I can really feel and understand理解
how all of this works作品.
178
529078
4127
我真的可以感受並了解到
這一切是如何運作的。
09:06
Now, I hope希望 that gives you
a little bit of a sense
179
534219
3294
現在,我希望可以給各位一些
09:09
of the possibilities可能性
in these new teaching教學 methods方法.
180
537537
4126
關於這些新的教學方式的可行性。
09:16
And I want to also emphasize注重
181
544230
1342
我也想強調
09:17
that everything you just saw
also works作品 on iPads解鎖iPhone和iPad and laptops筆記本電腦
182
545596
3691
各位剛剛看到的所有東西
也可以在 iPad 及筆記型電腦上操作,
09:21
without the headsets耳機.
183
549311
1171
可以不用頭戴式裝置。
09:22
I say that for a very important重要 reason原因.
184
550506
2364
我說這是為了
一個很重要的原因。
09:25
In order訂購 for us to really
empower授權 and inspire啟發
185
553394
3485
為了讓我們支持並鼓勵
09:28
the next下一個 generation of scientists科學家們,
186
556903
2168
我們的下一代
對科學的熱情,
09:31
we really need teachers教師
to drive駕駛 the adoption採用
187
559095
3524
我們真的需要老師們
在課堂上
09:34
of new technologies技術 in the classroom課堂.
188
562643
2575
主動採用新的科技教學方法。
09:38
And so in many許多 ways方法,
189
566542
1878
有了這麼多的方法,
09:40
I believe that the next下一個 big,
quantum量子 leap飛躍 in science科學 education教育
190
568444
4355
我相信下一個
科學教育的巨大突破
09:44
lies no longer with the technology技術,
191
572823
2309
不再是靠科技,
09:47
but rather with the teachers'教師' decision決定
192
575156
1881
而是靠老師們在課堂上推動並
採用這些科技的決心。
09:49
to push forward前鋒 and adopt採用
these technologies技術
193
577061
3205
09:52
inside the classrooms教室.
194
580290
1747
09:54
And so it is our hope希望 that more
universities高校 and schools學校 and teachers教師
195
582061
3837
所以我們希望,
可以更多的大學、學校、
老師可以與科技公司合作
09:57
will collaborate合作 with technology技術 companies公司
196
585922
2865
10:00
to realize實現 this full充分 potential潛在.
197
588811
2524
讓學生發揮出最大的潛力。
10:04
And so,
198
592989
1445
最後,
10:06
lastly最後, I'd like to leave離開 you
with a little story故事
199
594458
2833
我想給各位講一個小故事,
10:09
that really inspires激勵 me.
200
597315
1562
一個激勵我的故事。
10:10
And that is the story故事 of Jack插口 AndrakaAndraka.
201
598901
2421
就是這位傑克.安佐卡的故事。
10:13
Some of you might威力 already已經 know him.
202
601346
1762
你們有些人也許
已經認識這個人。
10:15
Jack插口 invented發明 a new, groundbreaking奠基
low-cost低成本 test測試 for pancreatic cancer癌症
203
603132
6992
傑克在他 15 歲的時候,
發明了一個新的、開創性、
低成本、快速的胰腺癌測試試紙,
10:22
at the age年齡 15.
204
610148
2421
10:25
And when Jack插口 shares分享 his story故事
of how he did this huge巨大 breakthrough突破,
205
613758
3739
在傑克分享他如何做出這個
突破性發明的故事時,
10:29
he also explains說明 that one thing
almost幾乎 prevented防止 him
206
617521
3825
他也說明了一件差點阻礙他做
這項突破性發明的故事。
10:33
from making製造 this breakthrough突破.
207
621370
1793
10:35
And that was that he did not
have access訪問 to real真實 laboratories實驗室,
208
623543
5060
就是,他因為太年輕沒有經驗,
所以不允許進到實驗室裡做實驗。
10:40
because he was too inexperienced沒經驗
209
628627
2529
10:43
to be allowed允許 in.
210
631180
1441
10:45
Now, imagine想像 if we could bring帶來
211
633853
2202
現在,想像一下,
如果我們可以
10:48
Ivy常春藤 League聯盟, million-dollar百萬美元
virtual虛擬 laboratories實驗室
212
636079
3269
把價值上百萬的常春藤
大學的虛擬實驗室
10:51
out to all these students學生們 just like Jack插口,
213
639372
2071
帶到外面的世界
給所有像是傑克這樣的學生,
10:53
all over the world世界,
214
641467
1607
10:55
and give them the latest最新, greatest最大,
most fancy幻想 machines you can imagine想像
215
643098
3556
讓他們也能接觸到最先進、
最強大、最昂貴的儀器,
10:58
that would quite相當 literally按照字面
make any scientist科學家 in here
216
646678
2546
這會讓在場所有的科學家,
11:01
jump up and down out of pure excitement激動.
217
649248
2473
興奮地跳起來。
11:03
And then imagine想像 how that
would empower授權 and inspire啟發
218
651745
4610
然後想像一下,那會
如何支持並激勵到
11:08
a whole整個 new generation
of young年輕 and bright scientists科學家們,
219
656379
4179
全新一代的年輕聰明科學家們,
11:12
ready準備 to innovate創新 and change更改 the world世界.
220
660582
3203
讓他們準備好創新並改變世界。
11:16
Thank you very much.
221
664187
1151
非常謝謝各位。
11:17
(Applause掌聲)
222
665362
8063
(掌聲)
Translated by Yi-Fan Yu
Reviewed by Nan Liu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Bodekaer - Entrepreneur
Michael Bodekaer is a serial entrepreneur with a passion for building innovative technology companies that have the potential to change the world.

Why you should listen

Born and raised in Denmark, Michael Bodekaer’s first business venture came to life when he was just 14 years old. Fast forward to 2016 and Michael is the founder of five unique organizations with offices spanning the globe.

With the ambition of leveraging cutting-edge technology to improve learning quality, Michael partnered with co-founder and science professor Dr. Mads Bonde to create a concept aimed at increasing the level of versatility and accessibility of science education. Labster is a groundbreaking platform that gives students worldwide the opportunity to learn life sciences through gamified education in immersive 3D virtual worlds and laboratories. With the ability to significantly enhance student’s motivation, these new and ever-evolving teaching tools are bringing a revolution to world ­class learning.

More profile about the speaker
Michael Bodekaer | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee