Michael Bodekaer: This virtual lab will revolutionize science class
माइकल बोडेकर: यो Virtual Lab ले विज्ञानको कक्षामा आमूल परिवर्तन गर्ने छ
Michael Bodekaer is a serial entrepreneur with a passion for building innovative technology companies that have the potential to change the world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
headset that I'm wearing
भर्चुयल रियालिटी हेड्सेटले
revolutionize science education.
क्रान्ति लेराउँदै छ ।
more than twice as effective.
दोहोरो प्रभावकारी बनाउन सक्छ ।
how all of this is possible,
त्यो तपाईंलाई देखाउँछु
the quality of science education
विज्ञान शिक्षणको गुणस्तरमा सुधार
a whole list of growing challenges,
with global warming,
ग्लोबल वार्मिंगको सामना,
solve all of these great challenges?
बास्तवमा हामीलाई कसले मद्धत गर्दै छ ?
it is these young students.
of young, bright scientists.
होनहार वैज्ञानिक हुन् ।
these challenges ahead of us.
हामीलाई सहयोग गर्नेछ ।
university students just like these,
यसै गरी पढाउँथ्यौं ।
looked a little bit more like this here.
लगभग यस्तै हुन्थे होलान् -
the reality out there
around the world:
गरेका विद्यार्थीहरु,
why they're learning about a topic
किन पढ्दै गरेको
innovative teaching methods,
पद्धतीको खोजि गर्यौं ।
निराशाजनक थिए ।
turned into e-books,
into YouTube videos
परिवर्तित भएका थिए
were being turned into MOOCs --
बदलिएका थिए
is taking the same content
wrong, that is really great --
is still more or less the same,
had been proven over and over again
(उडान सिकाउने कम्प्युटर खेल)
in-flight training to train the pilots.
बढी नै प्रभावकारी देखियो ।
किन प्रयोग नगर्ने ?
laboratory simulator?
नबनाउने ?
virtual reality laboratory simulator,
Laboratory Simulator बनायौं,
could perform experiments
संसारको ल्याबमा
happen in a real-world lab.
research to these students.
रिसर्च समेत गर्न सकिन्छ ।
could save millions of dollars
पठाउनु अघि,
perform virtual experiments
करोडौं रुपैंया बचाउन सक्छन् ।
they could also understand --
inside the machine --
सजिलै सक्षम हुनेछन्।
which is an important topic
एउटा महत्वपुर्ण विषय हो ।
for good safety reasons.
पढाउन सक्दैनन् ।
a full dashboard,
where the students are at.
थाहा पाउन सक्छौं ।
how important meaning is
a mysterious CSI murder case
सुल्झाउनु पर्छ ।
when we launched all of this
come up to me sometimes afterwards,
in this virtual lab,
this really is for the students.
पत्तै पाऊदैनन् ।
whether this really worked,
नगरेको अनुसन्धान गर्न
did a study with 160 students --
Technical University of
अनुसन्धान गरियो ।
and Technical University of Denmark.
the students into two groups.
२ भागमा बाँडे -
the virtual laboratory simulations,
Virtual Laboratory Simulations
traditional teaching methods,
शिक्षण पद्धति दिइयो ।
before and after the experiment,
the learning impact of the students.
प्रस्ट रुपमा परिक्षण गर्न सकियोस् ।
increase in the learning effectiveness
सिकाई - गुणस्तरीय थियो ।
over traditional teaching methods.
was on the learning.
the virtual laboratories
गर्ने हो भने,
increase in the learning effectiveness,
वृद्धि भएको देखियो ।
the science teacher's impact
of learning psychologists
and game developers --
राम्रो समूह छ
to be presenting what we came up with
आज म खुशी छु ।
incredibly hard to create.
have these, smartphones --
यो स्मार्ट फोन छ ।
headset, a low-cost headset.
संग Plug In गरेको छु ।
into this virtual world.
in the audience also get to try this,
यो मौका दिएका छौं ।
that you have to try
inside this virtual lab.
महसुस गर्दै छु ।
turned my mobile phone
Ivy League laboratory
करोडौं रुपिया पर्ने
that I can interact with.
and do experiments with it.
अनुसन्धान गर्न सक्छु ।
and -- oh, look there,
हेर्नुस त त्यहाँ
sequencing machine,
my electron microscope.
an electron microscope in their pocket?
राखेर कोही हिड्छ ?
on the machine.
बिभिन्न परिक्षण गर्न सक्छु
about relevant theory.
content that is relevant
गर्दै गरेको बिषयमा
that I'm performing right now.
my lab assistant --
through this whole laboratory.
पथ प्रदर्शन गराउछिन् ।
to literally teleport themselves
that I'm in right now
अनि यही उपकरणको सहायताले
through this whole experiment.
गर्न सक्नेछन ।
an even cooler thing, I think --
देखाउन गइरहेको छु ।
even do in real laboratories.
परीक्षणशाला पनि गर्न पाउनुहुन्न ।
shrunk myself a million times
लाखौं गुणा सानो बनाएँ,
you have to try this.
I'm standing inside the machine
and I see the molecules.
and the enzymes and so forth.
inside your body right now.
शरीरमा बन्दै छ ।
how all of this works.
नजिकबाट बुझ्न र अनुभव गर्न सक्छु ।
a little bit of a sense
in these new teaching methods.
also works on iPads and laptops
iPad र Laptop हरुमा
empower and inspire
to drive the adoption
आत्मसाथ गर्नु
quantum leap in science education
these technologies
universities and schools and teachers
धेरै विश्वविद्यालय, स्कूल
with a little story
low-cost test for pancreatic cancer
प्यान्क्रियाज क्यान्सर पत्ता लगाउने
१५ बर्षको उमेरमा ।
of how he did this huge breakthrough,
almost prevented him
have access to real laboratories,
उसको पहुँच थिएन ।
virtual laboratories
most fancy machines you can imagine
make any scientist in here
would empower and inspire
समग्र जवान र जेहेन्दार
of young and bright scientists,
संसार परिवर्तन गराउन
ABOUT THE SPEAKER
Michael Bodekaer - EntrepreneurMichael Bodekaer is a serial entrepreneur with a passion for building innovative technology companies that have the potential to change the world.
Why you should listen
Born and raised in Denmark, Michael Bodekaer’s first business venture came to life when he was just 14 years old. Fast forward to 2016 and Michael is the founder of five unique organizations with offices spanning the globe.
With the ambition of leveraging cutting-edge technology to improve learning quality, Michael partnered with co-founder and science professor Dr. Mads Bonde to create a concept aimed at increasing the level of versatility and accessibility of science education. Labster is a groundbreaking platform that gives students worldwide the opportunity to learn life sciences through gamified education in immersive 3D virtual worlds and laboratories. With the ability to significantly enhance student’s motivation, these new and ever-evolving teaching tools are bringing a revolution to world class learning.
Michael Bodekaer | Speaker | TED.com