Nanfu Wang: What it was like to grow up under China's one-child policy
Nanfu Wang: Jak to jest dorastać w Chinach pod presją polityki jednego dziecka
Nanfu Wang uncovers untold stories about human rights in China. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to be the pillar of the family.
będzie filarem rodziny.
its one-child policy.
polityki jednego dziecka.
and ordered my mom to be sterilized.
mojej mamie sterylizację.
to carry on the family name.
który utrzymałby nazwisko rodowe.
to have a second child,
pozwolenie na drugie dziecko,
from one-child families.
z rodzin jednodzietnych.
for having two children.
nasza rodzina zrobiła coś złego.
and guilt came from.
I had my own first child.
urodziłam pierwsze dziecko.
that ever happened in my life.
przydarzyć w życiu.
on my own childhood,
na własne dzieciństwo
my memories of early life in China.
z młodości w Chinach.
for a permission from the government
musieli składać wnioski o pozwolenie rządu
who lived under the one-child policy.
polityki posiadania jednego dziecka.
a documentary about it.
all of the babies born in my village,
wszystkie porody w mojej wiosce,
when I interviewed her.
kiedy prowadziłam z nią wywiad.
you delivered throughout your career?"
odebranych porodów?".
and sterilizations.
aborcji i sterylizacji.
czasem przeżywał aborcję,
would survive an abortion,
after delivering it.
drżenie swych rąk, gdy to robiła.
of perpetrators and victims.
o oprawcach i ofiarach,
with the consequences.
z jej konsekwencjami.
my interview with the midwife,
with elaborate homemade flags.
ręcznie robionymi flagami.
of a baby on it.
było przypięte zdjęcie dziecka.
that were sent by families
their infertility problems.
problem niepłodności.
and sterilizations --
was to help families have babies.
żeby mogły mieć dzieci.
families have babies,
what she did in the past.
she, too, was a victim of the policy.
jest ofiarą tej polityki.
and necessary for China's survival.
i niezbędne dla przetrwania Chin.
was right for her country.
za słuszne dla kraju.
around myself when I grew up.
the one-child policy
politykę jednego dziecka
will be arrested.]
będzie aresztowany]
against disobeying it.
nasze umysły do tego stopnia,
feeling embarrassed
can be influenced by the propaganda,
którą filmowałam
to make sacrifices for the greater good
dla wyższego dobra
very dark and tragic.
bardzo mrocznego i tragicznego.
where this happens.
w którym to się dzieje.
where propaganda isn't present.
w którym nie byłoby propagandy.
more open and free than China,
za bardziej otwarte i wolne niż Chiny
what propaganda looks like.
rozpoznać propagandę.
w wiadomościach,
kampaniach politycznych
without our knowledge.
na nasze umysły bez naszej wiedzy.
to accepting propaganda as truth,
na zaakceptowanie propagandy jako prawdy.
replaces the truth
w którym propaganda zastępuje prawdę,
ABOUT THE SPEAKER
Nanfu Wang - Documentary filmmakerNanfu Wang uncovers untold stories about human rights in China.
Why you should listen
Nanfu Wang's Peabody Award-winning documentary, Hooligan Sparrow -- which follows maverick activist Ye Haiyan as she faces government surveillance and harassment after advocating for sexually abused schoolgirls -- was shortlisted for a 2017 Academy Award for Best Documentary Feature. She also directed and produced I Am Another You, winner of the Special Jury Prize at the 2017 Cannes Film Festival, and her latest film, One Child Nation, which explores the history of China's birth policy and its profound effects on generations of Chinese parents and children. It won the Grand Jury Prize at the 2019 Sundance Film Festival.
Originally from a remote village in China, Wang overcame poverty and a lack of access to formal education en route to earning three master's degrees from Shanghai University, Ohio University and New York University. She teaches editing at the School of Visual Arts as well as cinematography at New York University.
Nanfu Wang | Speaker | TED.com