ABOUT THE SPEAKER
Apollo Robbins - Gentleman thief
Apollo Robbins will take the phone from your pocket and the ring off your finger, then hand them back to you and (maybe) show you how he did it.

Why you should listen

Pickpocketing is a triumph of craft: a distracting touch with one hand, while the other hand gets to work, and the next thing you know ... where's my wallet? Apollo Robbins is a modern master of picking pockets, possessor of a subtle understanding of human attention, a taste for classic crime, and something he calls "grift sense" -- which, as he told the New Yorker , is “stepping outside yourself and seeing through the other person’s eyes, thinking through the other person’s mind, but it’s happening on a subconscious level.”
 
Robbins makes a living as an entertainer, speaker and television personality, and he also is the founder of Whizmob Inc., a collective of misdirection experts -- including reformed criminals -- that schools military and law enforcement leaders in fraud and scam tactics. Robbins has also collaborated with academics in his quest to understand how awareness and attention can be manipulated. He's co-author of a 2011 paper that explores something he noticed in his countless hours of practice: people's eyes are more easily misdirected to follow a curve than a straight line.

More profile about the speaker
Apollo Robbins | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Apollo Robbins: The art of misdirection

Apollo Robbins: A arte da distração

Filmed:
26,016,015 views

Aclamado como o maior batedor de carteiras do mundo, Apollo Robbins estuda as peculiaridades do comportamento humano enquanto rouba seu relógio. Numa demonstração hilária, Robbins prova o buffet da plateia do TEDGlobal 2013, mostrando como as falhas em nossa percepção possibilitam que ele surrupie uma carteira e a coloque nos ombros de seu dono enquanto ninguém percebe nada.
- Gentleman thief
Apollo Robbins will take the phone from your pocket and the ring off your finger, then hand them back to you and (maybe) show you how he did it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Do you think it's possible to control someone's attention?
0
586
4770
Vocês acham que é possível
controlar a atenção de alguém?
00:17
Even more than that,
1
5356
1144
Mais ainda que isso,
00:18
what about predicting human behavior?
2
6500
3316
e prever o comportamento humano?
Acho que são ideias
interessantes, se pudéssemos.
00:21
I think those are interesting ideas, if you could.
3
9816
2219
00:24
I mean, for me, that would be the perfect superpower,
4
12035
2127
Quero dizer, para mim,
isso seria o superpoder perfeito,
00:26
actually kind of an evil way of approaching it.
5
14162
2417
na verdade, quase
um jeito malvado de usá-lo.
00:28
But for myself, in the past, I've spent the last 20 years
6
16579
3164
Mas para mim, no passado,
eu passei os últimos 20 anos
00:31
studying human behavior from a rather unorthodox way:
7
19743
3502
estudando o comportamento humano
de uma maneira pouco ortodoxa:
00:35
picking pockets.
8
23245
1956
batendo carteiras.
00:37
When we think of misdirection,
9
25201
1540
Quando pensamos em despistar,
00:38
we think of something as looking off to the side,
10
26741
2304
pensamos em algo como olhar para o lado,
quando na verdade é o que está
bem na nossa frente
00:41
when actually it's often the things that are right in front of us
11
29045
2728
00:43
that are the hardest things to see,
12
31773
1205
que é o mais difícil de ver,
00:44
the things that you look at every day that you're blinded to.
13
32978
2963
o que vemos todos os dias
e para o que somos cegos.
00:47
For example, how many of you still have your cell phones
14
35941
2166
Por exemplo, quantos de vocês ainda estão
com seus celulares agora?
00:50
on you right now?
15
38107
2564
00:52
Great. Double-check.
16
40671
1241
Ótimo, chequem novamente.
00:53
Make sure you still have them on you.
17
41912
1326
Confiram se ainda estão com eles.
00:55
I was doing some shopping beforehand.
18
43238
2935
Eu fiz umas compras mais cedo.
Já devem ter olhado
para eles algumas vezes hoje,
00:58
Now you've looked at them probably a few times today,
19
46173
1801
00:59
but I'm going to ask you a question about them.
20
47974
1452
Mas vou fazer uma pergunta.
01:01
Without looking at your cell phone directly yet,
21
49426
1917
Sem olhar diretamente para seu celular,
01:03
can you remember the icon in the bottom right corner?
22
51343
4441
Sabem qual é o ícone que está
no canto inferior direito?
01:07
Bring them out, check, and see how accurate you were.
23
55784
2756
Peguem os celulares, olhem
e vejam se vocês acertaram.
01:13
How'd you do? Show of hands. Did we get it?
24
61969
3997
Como foram? Levantem as mãos,
acertaram?
01:17
Now that you're done looking at those, close them down,
25
65966
2155
Agora que já olharam, fechem-no,
porque todo celular tem algo em comum.
01:20
because every phone has something in common.
26
68121
1757
01:21
No matter how you organize the icons,
27
69878
2065
Não importa como vocês
organizam os ícones,
01:23
you still have a clock on the front.
28
71943
1760
vocês ainda têm um relógio na frente.
01:25
So, without looking at your phone, what time was it?
29
73703
3687
Agora, sem olhar o celular, que horas são?
01:29
You just looked at your clock, right?
30
77390
2083
Acabaram de olhar para o relógio, certo?
01:31
It's an interesting idea. Now, I'll ask you to take that a step further with a game of trust.
31
79473
3436
É uma ideia interessante. Vou lhes pedir
para ir além no jogo da confiança.
01:34
Close your eyes.
32
82909
1808
Fechem os olhos.
01:36
I realize I'm asking you to do that while you just heard
33
84717
2648
Sei que estou pedindo para fazerem isso
logo depois de saberem
01:39
there's a pickpocket in the room, but close your eyes.
34
87365
3290
que tem um batedor de carteiras no salão,
mas fechem os olhos.
01:42
Now, you've been watching me for about 30 seconds.
35
90655
3274
Vocês olharam para mim
por cerca de 30 segundos.
01:45
With your eyes closed, what am I wearing?
36
93929
3813
com os olhos fechados,
o que estou vestindo?
01:49
Make your best guess.
37
97742
1421
Arrisquem seus melhores palpites.
01:51
What color is my shirt? What color is my tie?
38
99163
3365
Qual é a cor da minha camisa?
Qual é a cor da minha gravata?
01:54
Now open your eyes.
39
102528
1518
Agora abram os olhos.
01:56
By a show of hands, were you right?
40
104046
2620
Acertaram? Levantem as mãos.
É interessante, não é?
Alguns de nós são um pouco
01:58
It's interesting, isn't it? Some of us are a little bit
41
106666
2219
mais perceptivos que os outros.
Parece ser assim.
02:00
more perceptive than others. It seems that way.
42
108885
2003
02:02
But I have a different theory about that, that model of attention.
43
110888
3014
Mas eu tenho uma teoria diferente
sobre isso, esse modelo de atenção.
02:05
They have fancy models of attention, Posner's trinity model of attention.
44
113902
3712
Existem modelos extravagantes de atenção,
a trindade de Posner.
02:09
For me, I like to think of it very simple, like a surveillance system.
45
117614
3187
Para mim, gosto de pensar simples,
como um sistema de vigilância
02:12
It's kind of like you have all these fancy sensors,
46
120801
2962
É como se vocês tivessem
todos esses sensores,
02:15
and inside your brain is a little security guard.
47
123763
2253
e dentro do seu cérebro há um guardinha.
02:18
For me, I like to call him Frank.
48
126016
2266
Para mim, gosto de chamá-lo Frank.
02:20
So Frank is sitting at a desk.
49
128282
2230
E Frank senta-se em sua mesa.
Ele tem todo o tipo
de informação legal à sua frente,
02:22
He's got all sorts of cool information in front of him,
50
130512
2218
02:24
high-tech equipment, he's got cameras,
51
132730
2019
equipamentos de alta tecnologia,
ele tem câmeras,
02:26
he's got a little phone that he can pick up, listen to the ears,
52
134749
3130
ele tem um telefoninho que pode usar,
atender os ouvidos,
02:29
all these senses, all these perceptions.
53
137879
2475
todos esses sentidos,
todas essas percepções.
02:32
But attention is what steers your perceptions,
54
140354
2569
Mas a atenção é o que guia sua percepção,
02:34
is what controls your reality. It's the gateway to the mind.
55
142923
3653
é o que controla sua realidade.
É o portão de acesso à mente.
02:38
If you don't attend to something, you can't be aware of it.
56
146576
2835
Se você não observar alguma coisa,
não pode estar ciente dela.
02:41
But ironically, you can attend to something without being aware of it.
57
149411
3511
Mas ironicamente, você pode observar
uma coisa sem estar ciente dela.
02:44
That's why there's the cocktail effect:
58
152922
1487
É por isso que há o efeito coquetel:
02:46
When you're in a party, you're having conversations with someone,
59
154409
2494
Quando você está numa festa,
conversando com alguém,
02:48
and yet you can recognize your name
60
156903
1431
e ainda consegue reconhecer seu nome
02:50
and you didn't even realize you were listening to that.
61
158334
2581
e você nem percebeu
que estava ouvindo aquilo.
02:52
Now, for my job, I have to play with techniques to exploit this,
62
160915
2943
No meu trabalho, eu brinco
com técnicas que exploram isso,
02:55
to play with your attention as a limited resource.
63
163858
3061
brinco com sua atenção
como um recurso limitado.
02:58
So if I could control how you spend your attention,
64
166919
3135
Então, se eu pudesse controlar
como vocês usam sua atenção,
03:02
if I could maybe steal your attention through a distraction.
65
170054
3033
Se pudesse talvez roubar
sua atenção com uma distração.
03:05
Now, instead of doing it like misdirection
66
173087
2784
Bem, em vez de fazer isso com despistes
03:07
and throwing it off to the side,
67
175871
1452
e jogando-a para o lado,
03:09
instead, what I choose to focus on is Frank,
68
177323
2580
em vez disso, eu prefiro focar no Frank,
03:11
to be able to play with the Frank inside your head,
69
179903
2600
para poder brincar com o Frank
dentro de suas cabeças,
03:14
your little security guard,
70
182503
940
Seu guardinha,
03:15
and get you, instead of focusing on your external senses,
71
183443
3037
e fazer com que vocês, em vez
de focar nos sentidos externos,
03:18
just to go internal for a second.
72
186480
2885
olhem para dentro por um segundo.
03:21
So if I ask you to access a memory, like, what is that?
73
189365
3210
Se eu pedir que vocês acessem
uma memória, o que é isso?
O que aconteceu? Você tem uma carteira?
03:24
What just happened? Do you have a wallet?
74
192575
1612
03:26
Do you have an American Express in your wallet?
75
194187
1891
Você tem um American Express
na sua carteira?
03:28
And when I do that, your Frank turns around.
76
196078
3772
E quando eu faço isso, seu Frank se vira.
Ele acessa os arquivos.
Ele tem que rebobinar a fita.
03:31
He accesses the file. He has to rewind the tape.
77
199850
2255
03:34
And what's interesting is, he can't rewind the tape
78
202105
2163
E o que é interessante,
ele não consegue rebobinar a fita
03:36
at the same time that he's trying to process new data.
79
204268
2930
e ao mesmo tempo processar novos dados.
03:39
Now, I mean, this sounds like a good theory,
80
207198
1355
Bem, quero dizer, parece uma boa teoria,
03:40
but I could talk for a long time and tell you lots of things,
81
208553
2718
mas eu poderia falar
por muito tempo e dizer várias coisas,
03:43
and they may be true, a portion of them,
82
211271
1986
e podem ser verdade, algumas,
03:45
but I think it's better if I tried to show that to you here live.
83
213257
2730
mas acho melhor
mostrar-lhes aqui ao vivo.
03:47
So if I come down, I'm going to do a little bit of shopping.
84
215987
2427
Então, vou descer, fazer umas escolhas.
03:50
Just hold still where you are.
85
218414
3509
Apenas fiquem sentados, onde estiverem.
03:55
Hello, how are you? It's lovely to see you.
86
223345
2866
Olá, como vai? É um prazer te ver.
Você fez um ótimo trabalho no palco.
03:58
You did a wonderful job onstage.
87
226211
1418
03:59
You have a lovely watch that doesn't come off very well.
88
227629
1710
Um relógio muito bonito que não sai fácil.
04:01
Do you have your ring as well?
89
229339
1327
Você tem sua aliança também?
04:02
Good. Just taking inventory. You're like a buffet.
90
230666
2244
Ótimo. Só fazendo o inventário.
Vocês são como um buffet.
04:04
It's hard to tell where to start, there's so many great things.
91
232910
2582
Difícil decidir por onde começar,
tantas coisas boas.
04:07
Hi, how are you? Good to see you.
92
235492
2133
Oi, como vai? Bom te ver.
04:09
Hi, sir, could you stand up for me, please? Just right where you are.
93
237625
2849
Olá, senhor, levante-se, por favor?
Levante-se onde você está.
04:12
Oh, you're married. You follow directions well.
94
240474
1669
Oh, você é casado. Sabe seguir instruções.
04:14
That's nice to meet you, sir.
95
242143
1183
É um prazer conhecê-lo, senhor.
04:15
You don't have a whole lot inside your pockets. Anything down by the pocket over here?
96
243326
3850
Não tem muita coisa nos bolsos.
Algo aqui no bolso de baixo?
04:19
Hopefully so. Have a seat. There you go. You're doing well.
97
247176
2544
Tomara que sim. Sente-se.
Isso aí. Você está ótimo.
04:21
Hi, sir, how are you?
98
249720
1908
Olá, senhor, como vai?
04:23
Good to see you, sir. You have a ring, a watch.
99
251628
2030
Prazer. Você tem uma aliança, um relógio.
04:25
Do you have a wallet on you?
Joe: I don't.
100
253658
2181
Você tem uma carteira com você?
Joe: Não tenho.
04:27
Apollo Robbins: Well, we'll find one for you.
101
255839
1328
Apollo Robbins: Vamos achar uma para você.
04:29
Come on up this way, Joe.
102
257167
1241
Venha comigo, Joe.
04:30
Give Joe a round of applause.
103
258408
1312
Uma salva de palmas para o Joe.
04:31
Come on up Joe. Let's play a game.
104
259720
1680
Venha Joe. Vamos jogar um jogo.
04:33
(Applause)
105
261400
5037
(Aplausos)
04:38
Pardon me.
106
266437
2098
Com licença.
Não vou mais precisar
desse clicker. Pode ficar com ele.
04:40
I don't think I need this clicker anymore. You can have that.
107
268535
2116
04:42
Thank you very much. I appreciate that.
108
270651
1952
Muito obrigado. Fico agradecido.
04:44
Come on up to the stage, Joe. Let's play a little game now.
109
272603
1959
Venha, suba no palco, Joe.
Vamos jogar um joguinho agora.
04:46
Do you have anything in your front pockets?
Joe: Money.
110
274562
3713
Você tem algo nos bolsos da frente?
Joe: Dinheiro.
04:50
AR: Money. All right, let's try that.
111
278275
2070
AR: Dinheiro. Certo,
vamos tentar com isso.
04:52
Can you stand right over this way for me?
112
280345
2714
Pode ficar em pé deste lado?
04:55
Turn around and, let's see,
113
283059
1398
Dê uma volta, vamos ver,
04:56
if I give you something that belongs to me,
114
284457
1645
se eu te der algo que pertence a mim,
04:58
this is just something I have, a poker chip.
115
286102
3925
é só algo que eu tenho,
uma ficha de poker.
05:02
Hold out your hand for me. Watch it kind of closely.
116
290027
2759
abra sua mão para mim. Preste bem atenção.
05:04
Now this is a task for you to focus on.
117
292786
2534
Agora, essa é uma tarefa
para você se concentrar.
05:07
Now you have your money in your front pocket here?
Joe: Yup.
118
295320
2832
Tem dinheiro aqui no bolso da frente?
Joe: Sim.
05:10
AR: Good. I'm not going to actually put my hand in your pocket.
119
298152
2151
AR: Ótimo. Não vou pôr
minha mão no seu bolso.
05:12
I'm not ready for that kind of commitment.
120
300303
1870
Não estou pronto para
esse tipo de relacionamento.
05:14
One time a guy had a hole in his pocket,
121
302173
1405
Uma vez um cara tinha um furo no bolso,
05:15
and that was rather traumatizing for me.
122
303578
2077
e foi traumatizante para mim.
05:17
I was looking for his wallet and he gave me his phone number.
123
305655
1564
Estava procurando sua carteira
e ele me deu seu número.
05:19
It was a big miscommunication.
124
307219
1600
05:20
So let's do this simply. Squeeze your hand.
125
308819
3339
Grande erro de comunicação.
Vamos fazer simples. Feche sua mão.
05:24
Squeeze it tight. Do you feel the poker chip in your hand?
Joe: I do.
126
312158
2986
Mantenha firme. Sente a ficha de poker?
Joe: Sim.
AR: Você se surpreenderia se eu
a tirasse da sua mão? Diga que sim.
05:27
AR: Would you be surprised if I could take it out of your hand? Say yes.
127
315144
2482
05:29
Joe: Very.
AR: Good.
128
317641
1188
Joe: Muito.
AR: Ótimo.
05:30
Open your hand. Thank you very much.
129
318829
2205
Abra sua mão. Muito obrigado.
05:33
I'll cheat if you give me a chance.
130
321034
1645
Vou trapacear se você me der a chance.
05:34
Make it harder for me. Just use your hand.
131
322679
2167
Dificulte para mim. Use sua mão.
05:36
Grab my wrist, but squeeze, squeeze firm.
132
324846
1969
Pegue meu pulso, mas aperte, aperte firme.
05:38
Did you see it go?
133
326815
1522
Você viu?
05:40
Joe: No.
AR: No, it's not here. Open your hand.
134
328337
1984
Joe: Não.
AR: Não, não está aqui. Abra a mão.
05:42
See, while we're focused on the hand,
135
330321
1416
Veja, enquanto você estava focado na mão,
05:43
it's sitting on your shoulder right now.
136
331737
3196
ela está no seu ombro agora.
05:46
Go ahead and take it off.
137
334933
1633
Vá em frente e pegue-a.
05:48
Now, let's try that again.
138
336566
1472
Agora, vamos tentar de novo.
05:50
Hold your hand out flat. Open it up all the way.
139
338038
1876
Deixe sua mão aberta. Abra a mão.
05:51
Put your hand up a little bit higher, but watch it close there, Joe.
140
339914
2512
Levante a mão um pouco,
mas preste atenção, Joe.
05:54
See, if I did it slowly, it'd be back on your shoulder.
141
342426
3557
Veja, se eu fizer devagar,
ela vai estar de volta no seu ombro.
05:57
(Laughter)
142
345983
1440
(Risos)
05:59
Joe, we're going to keep doing this till you catch it.
143
347423
2327
Joe, vamos continuar até você entender.
06:01
You're going to get it eventually. I have faith in you.
144
349750
1538
Você vai entender uma hora.
Acredito em você.
06:03
Squeeze firm. You're human, you're not slow.
145
351288
2742
Aperte firme. Você é humano, não é lento.
06:06
It's back on your shoulder.
146
354030
2370
Está de volta em seu ombro.
06:08
You were focused on your hand. That's why you were distracted.
147
356400
1879
Você estava focado na mão.
E estava distraído.
06:10
While you were watching this, I couldn't quite get your watch off. It was difficult.
148
358279
3074
Enquanto olhava, não consegui
tirar seu relógio. Difícil.
06:13
Yet you had something inside your front pocket.
149
361353
1778
Mas você tinha algo no bolso da frente.
06:15
Do you remember what it was?
150
363131
2138
Você lembra o que era?
06:17
Joe: Money.
151
365269
977
Joe: Dinheiro.
06:18
AR: Check your pocket. See if it's still there. Is it still there? (Laughter)
152
366246
3440
AR: Olhe de novo. Veja
se ainda está lá. Está? (Risos)
06:21
Oh, that's where it was. Go ahead and put it away.
153
369686
1969
Oh, era aí que estava.
Vá em frente e guarde.
06:23
We're just shopping. This trick's more about the timing, really.
154
371655
2588
Estamos escolhendo. Esse truque
é sobre o tempo certo.
06:26
I'm going to try to push it inside your hand.
155
374243
1472
Vou tentar colocá-la dentro da sua mão.
06:27
Put your other hand on top for me, would you?
156
375715
3033
Coloque sua outra mão em cima, por favor?
06:30
It's amazingly obvious now, isn't it?
157
378748
1620
É incrivelmente óbvio, não é?
06:32
It looks a lot like the watch I was wearing, doesn't it?
158
380368
2122
Parece muito com o relógio
que eu estava usando, não?
06:34
(Laughter) (Applause)
159
382490
2060
(Risos) (Aplausos)
06:36
Joe: That's pretty good. That's pretty good.
AR: Oh, thanks.
160
384550
4724
Joe: Muito bom. Muito bom.
AR: Oh, obrigado.
Mas é só um começo. Vamos tentar
de novo, um pouco diferente.
06:41
But it's only a start. Let's try it again, a little bit differently.
161
389274
2856
06:44
Hold your hands together. Put your other hand on top.
162
392130
2296
Junte suas mãos. Coloque a outra em cima.
06:46
Now if you're watching this little token,
163
394426
1911
Agora, se você prestar
atenção nessa ficha,
06:48
this obviously has become a little target. It's like a red herring.
164
396337
2883
Ela se tornou um pequeno alvo, claro.
É como um distração.
06:51
If we watch this kind of close, it looks like it goes away.
165
399220
2353
Se olharmos bem de perto,
parece que ela some.
06:53
It's not back on your shoulder.
166
401573
2100
Não está de volta no seu ombro.
06:55
It falls out of the air, lands right back in the hand.
167
403673
2327
Ela cai no ar, e está de volta na mão.
06:58
Did you see it go?
168
406000
2213
Você a viu sair?
07:00
Yeah, it's funny. We've got a little guy. He's union. He works up there all day.
169
408213
3353
Pois é, é engraçado. Temos um cara.
Sindicalista. Trabalha lá o dia inteiro.
07:03
If I did it slowly, if it goes straightaway,
170
411566
1836
Se eu fizer devagar, se for direto,
07:05
it lands down by your pocket. I believe is it in this pocket, sir?
171
413402
2744
ela cai no seu bolso.
Acredito que está no seu bolso?
07:08
No, don't reach in your pocket. That's a different show.
172
416146
2225
Não, não pegue no bolso.
Esse é um show diferente.
07:10
So -- (Squeaking noise) -- that's rather strange. They have shots for that.
173
418371
3105
Bem -- (Rangidos) -- é um pouco estranho.
Eles tem tiros para isso.
07:13
Can I show them what that is? That's rather bizarre. Is this yours, sir?
174
421476
3124
Posso mostrá-los o que é?
É um pouco bizarro. É seu, senhor?
07:16
I have no idea how that works. We'll just send that over there.
175
424600
2278
Não sei como isso funciona.
Vamos deixar por ali.
07:18
That's great. I need help with this one.
176
426878
1932
Ótimo. Preciso de ajuda com esse.
07:20
Step over this way for me.
177
428810
1582
Fique deste lado para mim.
07:22
Now don't run away. You had something down by your pants pocket.
178
430392
2846
Não fuja. Você tinha alguma coisa
no seu bolso da calça.
07:25
I was checking mine. I couldn't find everything,
179
433238
2216
Eu chequei o meu. Não consegui achar tudo,
07:27
but I noticed you had something here.
180
435454
1305
mas percebi que você tinha algo aqui.
07:28
Can I feel the outside of your pocket for a moment?
181
436759
2372
Posso sentir seu bolso por fora,
por um momento?
07:31
Down here I noticed this. Is this something of yours, sir?
182
439131
2258
Aqui, eu percebi isso.
É alguma coisa sua, senhor?
07:33
Is this? I have no idea. That's a shrimp.
183
441389
2645
É seu? Não tenho ideia. É um camarão.
07:36
Joe: Yeah. I'm saving it for later.
184
444034
2126
Joe: Sim. Estou guardando pra mais tarde.
07:38
AR: You've entertained all of these people in a wonderful way,
185
446160
3048
AR: Você entreteu
todas essas pessoas muito bem.,
07:41
better than you know.
186
449208
1165
melhor do que você imagina.
07:42
So we'd love to give you this lovely watch as a gift. (Laughter)
187
450373
3761
Então, gostaríamos de lhe oferecer
este bonito relógio como presente. (Risos)
07:46
Hopefully it matches his taste.
188
454134
1388
Tomara que ele goste.
07:47
But also, we have a couple of other things,
189
455522
1723
Mas também, temos algumas outras coisas,
07:49
a little bit of cash, and then we have a few other things.
190
457245
3243
um pouco de dinheiro,
e também temos outras coisas.
07:52
These all belong to you,
191
460488
1433
Todas pertencem a você,
07:53
along with a big round of applause from all your friends. (Applause)
192
461921
2959
juntamente com uma grande salva de palmas
de todos seus colegas. (Aplausos)
07:56
Joe, thank you very much.
193
464880
1587
Joe, muito obrigado.
07:58
(Applause)
194
466467
7396
(Aplausos)
08:05
So, same question I asked you before,
195
473863
2524
Então, a mesmo pergunta que eu fiz antes,
08:08
but this time you don't have to close your eyes.
196
476387
3016
mas desta vez,
não precisam fechar os olhos.
08:11
What am I wearing?
197
479403
2445
O que estou vestindo?
08:13
(Laughter)
198
481848
2891
(Risos)
08:16
(Applause)
199
484739
5811
(Aplausos)
08:22
Attention is a powerful thing.
200
490550
2349
A atenção é uma coisa poderosa.
08:24
Like I said, it shapes your reality.
201
492899
2799
Como eu disse, ela molda nossa realidade.
08:27
So, I guess I'd like to pose that question to you.
202
495698
2621
Então, gostaria de colocar
uma pergunta para vocês.
08:30
If you could control somebody's attention,
203
498319
1871
Se pudessem controlar a atenção de alguém,
08:32
what would you do with it?
204
500190
2219
o que fariam com ela?
08:34
Thank you.
205
502409
1302
Obrigado.
08:35
(Applause)
206
503711
6477
(Aplausos)
Translated by Gustavo Rocha
Reviewed by Andrea Rojas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Apollo Robbins - Gentleman thief
Apollo Robbins will take the phone from your pocket and the ring off your finger, then hand them back to you and (maybe) show you how he did it.

Why you should listen

Pickpocketing is a triumph of craft: a distracting touch with one hand, while the other hand gets to work, and the next thing you know ... where's my wallet? Apollo Robbins is a modern master of picking pockets, possessor of a subtle understanding of human attention, a taste for classic crime, and something he calls "grift sense" -- which, as he told the New Yorker , is “stepping outside yourself and seeing through the other person’s eyes, thinking through the other person’s mind, but it’s happening on a subconscious level.”
 
Robbins makes a living as an entertainer, speaker and television personality, and he also is the founder of Whizmob Inc., a collective of misdirection experts -- including reformed criminals -- that schools military and law enforcement leaders in fraud and scam tactics. Robbins has also collaborated with academics in his quest to understand how awareness and attention can be manipulated. He's co-author of a 2011 paper that explores something he noticed in his countless hours of practice: people's eyes are more easily misdirected to follow a curve than a straight line.

More profile about the speaker
Apollo Robbins | Speaker | TED.com