ABOUT THE SPEAKER
Apollo Robbins - Gentleman thief
Apollo Robbins will take the phone from your pocket and the ring off your finger, then hand them back to you and (maybe) show you how he did it.

Why you should listen

Pickpocketing is a triumph of craft: a distracting touch with one hand, while the other hand gets to work, and the next thing you know ... where's my wallet? Apollo Robbins is a modern master of picking pockets, possessor of a subtle understanding of human attention, a taste for classic crime, and something he calls "grift sense" -- which, as he told the New Yorker , is “stepping outside yourself and seeing through the other person’s eyes, thinking through the other person’s mind, but it’s happening on a subconscious level.”
 
Robbins makes a living as an entertainer, speaker and television personality, and he also is the founder of Whizmob Inc., a collective of misdirection experts -- including reformed criminals -- that schools military and law enforcement leaders in fraud and scam tactics. Robbins has also collaborated with academics in his quest to understand how awareness and attention can be manipulated. He's co-author of a 2011 paper that explores something he noticed in his countless hours of practice: people's eyes are more easily misdirected to follow a curve than a straight line.

More profile about the speaker
Apollo Robbins | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Apollo Robbins: The art of misdirection

อพอลโล ร็อบบินส์ (Apollo Robbins): ศิลป์ของการเบี่ยงเบนความสนใจ

Filmed:
26,016,015 views

ผู้ที่ได้รับการกล่าวขานว่าเป็นสุดยอดนักล้วงกระเป๋าของโลก อพอลโล ร็อบบินส์ (Apollo Robbins) ศึกษาพฤติกรรมประหลาดของมนุษย์ในขณะที่เขาขโมยนาฬิกาของคุณ ในการสาธิตที่สนุกสนานครื้นเครง ร็อบบินส์ใช้ผู้ชมจากงาน TEDGlobal 2013 เป็นตัวอย่าง แสดงให้เห็นข้อบกพร่องในการรับรู้ของเรา ที่เปิดโอกาสให้สามารถขโมยกระเป๋าสตางค์ และวางมันไว้บนบ่าของเจ้าของ โดยที่พวกเขายังคงไม่รู้ตัว
- Gentleman thief
Apollo Robbins will take the phone from your pocket and the ring off your finger, then hand them back to you and (maybe) show you how he did it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Do you think it's possibleเป็นไปได้ to controlควบคุม someone'sใครบางคน attentionความสนใจ?
0
586
4770
คุณคิดว่าเป็นไปได้หรือไม่
ที่จะควบคุมความสนใจของคนบางคน ?
00:17
Even more than that,
1
5356
1144
และยิ่งไปกว่านั้น
00:18
what about predictingทำนาย humanเป็นมนุษย์ behaviorพฤติกรรม?
2
6500
3316
เราทำนายพฤติกรรมมนุษย์ได้ไหม?
00:21
I think those are interestingน่าสนใจ ideasความคิด, if you could.
3
9816
2219
ผมคิดว่านี่เป็นแง่คิดที่น่าสนใจ ถ้าคุณจะลองคิดดู
00:24
I mean, for me, that would be the perfectสมบูรณ์ superpowerมหาอำนาจ,
4
12035
2127
สำหรับผมแล้ว นั่นหมายถึง
การมีอำนาจเหนือผู้อื่นอย่างสมบูรณ์แบบ
00:26
actuallyแท้จริง kindชนิด of an evilชั่วร้าย way of approachingใกล้เข้ามา it.
5
14162
2417
อันที่จริง มันเป็นวิธีชั่วร้ายเพื่อให้บรรลุเป้าหมาย
00:28
But for myselfตนเอง, in the pastอดีต, I've spentการใช้จ่าย the last 20 yearsปี
6
16579
3164
แต่สำหรับตัวผมเองแล้ว ผมได้ใช้เวลา 20 ปีที่ผ่านมา
00:31
studyingการศึกษา humanเป็นมนุษย์ behaviorพฤติกรรม from a ratherค่อนข้าง unorthodoxนอกรีต way:
7
19743
3502
ทำการศึกษาพฤติกรรมมนุษย์ด้วยวิธีที่ผิดแผกจากปกติ
00:35
pickingการเลือก pocketsกระเป๋า.
8
23245
1956
นั่นคือ การล้วงกระเป๋า
00:37
When we think of misdirectionการแนะผิด,
9
25201
1540
เมื่อเราคิดถึงการเบี่ยงเบนความสนใจ
00:38
we think of something as looking off to the sideด้าน,
10
26741
2304
เราจะคิดว่า มันคือการหันไปมองด้านข้าง
00:41
when actuallyแท้จริง it's oftenบ่อยครั้ง the things that are right in frontด้านหน้า of us
11
29045
2728
ทั้งที่จริง ๆ แล้ว มันมักเป็นสิ่งที่
วางอยู่ตรงหน้าของเรา
00:43
that are the hardestที่ยากที่สุด things to see,
12
31773
1205
นั่นเป็นสิ่งที่เห็นได้ยากที่สุด
00:44
the things that you look at everyทุกๆ day that you're blindedตาบอด to.
13
32978
2963
สิ่งต่าง ๆ ที่คุณมองเห็นอยู่ทุกวัน
ที่คุณไม่เคยมองเห็น
00:47
For exampleตัวอย่าง, how manyจำนวนมาก of you still have your cellเซลล์ phonesโทรศัพท์
14
35941
2166
ตัวอย่างเช่น มีพวกคุณกี่คนที่มีโทรศัพท์มือถือ
00:50
on you right now?
15
38107
2564
ติดตัวอยู่ตอนนี้ครับ?
00:52
Great. Double-checkตรวจสอบอีกครั้ง.
16
40671
1241
ดีมากครับ ตรวจดูให้แน่ใจอีกครั้ง
00:53
Make sure you still have them on you.
17
41912
1326
ให้แน่ใจว่ามันยังติดตัวอยู่
00:55
I was doing some shoppingช้อปปิ้ง beforehandล่วงหน้า.
18
43238
2935
เพราะผมเพิ่งช็อปปิ้งก่อนขึ้นมาพูด
00:58
Now you've lookedมอง at them probablyอาจ a fewน้อย timesครั้ง todayในวันนี้,
19
46173
1801
วันนี้คุณคงหยิบมันขึ้นมาดูสองสามครั้งแล้ว
00:59
but I'm going to askถาม you a questionคำถาม about them.
20
47974
1452
แต่ผมจะถามคำถามคุณคำถามหนึ่ง
01:01
Withoutไม่มี looking at your cellเซลล์ phoneโทรศัพท์ directlyโดยตรง yetยัง,
21
49426
1917
อย่าเพิ่งมองดูมือถือของคุณ
01:03
can you rememberจำ the iconไอคอน in the bottomด้านล่าง right cornerมุม?
22
51343
4441
คุณจำไอคอนที่อยู่มุมขวาล่างได้ไหมครับ?
01:07
Bringนำมาซึ่ง them out, checkตรวจสอบ, and see how accurateถูกต้อง you were.
23
55784
2756
แล้วหยิบมันขึ้นมาดู
ดูซิว่าคุณจำได้แม่นแค่ไหน
01:13
How'dไง you do? Showแสดง of handsมือ. Did we get it?
24
61969
3997
ผลเป็นอย่างไรครับ ยกมือให้ดูหน่อย
เราจำกันได้ไหมครับ?
01:17
Now that you're doneเสร็จแล้ว looking at those, closeปิด them down,
25
65966
2155
พอดูมันเสร็จแล้ว ปิดเครื่องลงก่อนครับ
01:20
because everyทุกๆ phoneโทรศัพท์ has something in commonร่วมกัน.
26
68121
1757
เพราะว่าโทรศัพท์ทุกเครื่องมีบางอย่างที่เหมือนกัน
01:21
No matterเรื่อง how you organizeจัดระเบียบ the iconsไอคอน,
27
69878
2065
ไม่ว่าพวกคุณจะจัดวางพวกไอคอนอย่างไร
01:23
you still have a clockนาฬิกา on the frontด้านหน้า.
28
71943
1760
คุณก็ยังมีนาฬิกาอยู่ที่ด้านหน้า
01:25
So, withoutไม่มี looking at your phoneโทรศัพท์, what time was it?
29
73703
3687
อย่าเพิ่งมองที่โทรศัพท์ของคุณ
ตอนนี้กี่โมงแล้วครับ?
01:29
You just lookedมอง at your clockนาฬิกา, right?
30
77390
2083
คุณเพิ่งดูนาฬิกาใช่ไหม?
01:31
It's an interestingน่าสนใจ ideaความคิด. Now, I'll askถาม you to take that a stepขั้นตอน furtherต่อไป with a gameเกม of trustวางใจ.
31
79473
3436
มันน่าสนใจดีนะ... ทีนี้ผมจะขอร้อง
ให้คุณมาเล่นเกมลองใจกัน
01:34
Closeปิด your eyesตา.
32
82909
1808
หลับตาลงก่อนครับ
01:36
I realizeตระหนักถึง I'm askingถาม you to do that while you just heardได้ยิน
33
84717
2648
ผมรู้ว่าผมกำลังขอร้องให้คุณหลับตา
ในขณะที่คุณเพิ่งได้ยินว่า
01:39
there's a pickpocketนักล้วงกระเป๋า in the roomห้อง, but closeปิด your eyesตา.
34
87365
3290
มีนักล้วงกระเป๋าคนหนึ่งอยู่ในห้องนี้
แต่หลับตาลงก่อนครับ
01:42
Now, you've been watchingการเฝ้าดู me for about 30 secondsวินาที.
35
90655
3274
เอาล่ะ คุณก็ได้เฝ้าชมผมมาประมาณ 30 วินาทีแล้ว
01:45
With your eyesตา closedปิด, what am I wearingการสวมใส่?
36
93929
3813
ขณะที่คุณยังหลับตาอยู่นี่ ผมสวมใส่อะไรอยู่ครับ?
01:49
Make your bestดีที่สุด guessเดา.
37
97742
1421
คุณลองเดาดูซิครับ
01:51
What colorสี is my shirtเสื้อเชิ้ต? What colorสี is my tieผูก?
38
99163
3365
เสื้อเชิ้ตของผมสีอะไร? เนคไทของผมสีอะไร?
01:54
Now openเปิด your eyesตา.
39
102528
1518
ทีนี้ลืมตาของคุณขึ้นครับ
01:56
By a showแสดง of handsมือ, were you right?
40
104046
2620
ใครตอบถูกยกมือขึ้นครับ
01:58
It's interestingน่าสนใจ, isn't it? Some of us are a little bitบิต
41
106666
2219
มันน่าสนใจใช่ไหมครับ ที่พวกเราบางคน
02:00
more perceptiveซึ่งสำเหนียก than othersคนอื่น ๆ. It seemsดูเหมือนว่า that way.
42
108885
2003
รับรู้ได้ดีกว่าคนอื่น มันดูเหมือนจะเป็นอย่างนั้น
02:02
But I have a differentต่าง theoryทฤษฎี about that, that modelแบบ of attentionความสนใจ.
43
110888
3014
แต่ผมมีทฤษฎีที่แตกต่างออกไป
ในทฤษฎีความสนใจของคน
02:05
They have fancyแฟนซี modelsรุ่น of attentionความสนใจ, Posner'sPosner ของ trinityกลุ่มที่มี 3 คน modelแบบ of attentionความสนใจ.
44
113902
3712
เรามีแบบจำลองความสนใจที่สลับซับซ้อน
เรียกว่าแบบจำลองความสนใจของพอสเนอร์ (Posner)
02:09
For me, I like to think of it very simpleง่าย, like a surveillanceการตรวจตรา systemระบบ.
45
117614
3187
ผมเองชอบคิดถึงมันอย่างง่าย ๆ
ว่าเหมือนกับระบบเฝ้าระวัง
02:12
It's kindชนิด of like you have all these fancyแฟนซี sensorsเซ็นเซอร์,
46
120801
2962
มันเหมือนว่าคุณมีตัวเซ็นเซอร์ที่สลับซับซ้อนพวกนี้
02:15
and insideภายใน your brainสมอง is a little securityความปลอดภัย guardยาม.
47
123763
2253
และในสมองของคุณมี รปภ. ตัวเล็ก ๆ
02:18
For me, I like to call him Frankตรงไปตรงมา.
48
126016
2266
ผมชอบเรียกเขาว่าแฟรงค์
02:20
So Frankตรงไปตรงมา is sittingนั่ง at a deskเคาน์เตอร์.
49
128282
2230
แฟรงค์กำลังนั่งอยู่ที่โต๊ะ
02:22
He's got all sortsทุกประเภท of coolเย็น informationข้อมูล in frontด้านหน้า of him,
50
130512
2218
เขามีข้อมูลชั้นดีทุกชนิดอยู่ตรงหน้า
02:24
high-techเทคโนโลยีขั้นสูง equipmentอุปกรณ์, he's got camerasกล้อง,
51
132730
2019
รวมทั้งอุปกรณ์ไฮเทค เขามีกล้องถ่ายภาพ
02:26
he's got a little phoneโทรศัพท์ that he can pickเลือก up, listen to the earsหู,
52
134749
3130
เขามีโทรศัพท์เล็ก ๆ ไว้ใช้งาน
02:29
all these sensesความรู้สึก, all these perceptionsการรับรู้.
53
137879
2475
มีประสาทสัมผัสทั้งหมด มีการรับรู้ทั้งหมดนี้
02:32
But attentionความสนใจ is what steersนำพา your perceptionsการรับรู้,
54
140354
2569
แต่ความสนใจต่างหาก
ที่เป็นตัวนำทางการรับรู้ของคุณ
02:34
is what controlsการควบคุม your realityความจริง. It's the gatewayประตู to the mindใจ.
55
142923
3653
เป็นตัวควบคุมสภาพเป็นจริงของคุณ
มันเป็นประตูสู่ความรู้สึกนึกคิด
02:38
If you don't attendเข้าประชุม to something, you can't be awareทราบ of it.
56
146576
2835
ถ้าคุณไม่สนใจบางสิ่งบางอย่าง คุณก็ไม่อาจรับรู้มันได้
02:41
But ironicallyแดกดัน, you can attendเข้าประชุม to something withoutไม่มี beingกำลัง awareทราบ of it.
57
149411
3511
แต่ตรงกันข้าม คุณอาจสนใจบางสิ่งบางอย่าง
โดยไม่ได้รับรู้มันเลย
02:44
That's why there's the cocktailค็อกเทล effectผล:
58
152922
1487
นี่คือเหตุผลที่มีผลกระทบแบบค็อกเทล (cocktail effect)
02:46
When you're in a partyพรรค, you're havingมี conversationsการสนทนา with someoneบางคน,
59
154409
2494
เมื่อคุณอยู่ในงานปาร์ตี้ คุณกำลังคุยกับใครบางคน
02:48
and yetยัง you can recognizeรับรู้ your nameชื่อ
60
156903
1431
และทั้งที่คุณยังจำชื่อตัวเองได้อยู่
02:50
and you didn't even realizeตระหนักถึง you were listeningการฟัง to that.
61
158334
2581
และคุณไม่รู้ตัวจริง ๆ ว่าคุณกำลังฟังที่เขาพูด
02:52
Now, for my jobงาน, I have to playเล่น with techniquesเทคนิค to exploitเอาเปรียบ this,
62
160915
2943
ทีนี้งานของผมก็คือ
ต้องดึงเทคนิคเหล่านี้ออกมา
02:55
to playเล่น with your attentionความสนใจ as a limitedถูก จำกัด resourceทรัพยากร.
63
163858
3061
เพื่อเล่นกับความสนใจของคุณที่มีจำกัด
02:58
So if I could controlควบคุม how you spendใช้จ่าย your attentionความสนใจ,
64
166919
3135
ดังนั้นถ้าผมสามารถควบคุมสิ่งที่คุณให้ความสนใจ
03:02
if I could maybe stealขโมย your attentionความสนใจ throughตลอด a distractionความว้าวุ่นใจ.
65
170054
3033
ถ้าผมอาจเบี่ยงเบนความสนใจของคุณ
โดยการทำให้ไขว้เขว
03:05
Now, insteadแทน of doing it like misdirectionการแนะผิด
66
173087
2784
แทนที่จะทำให้เหมือนเป็นการเบี่ยงเบนความสนใจ
03:07
and throwingการขว้างปา it off to the sideด้าน,
67
175871
1452
และสลัดมันออกไปข้าง ๆ
03:09
insteadแทน, what I chooseเลือก to focusโฟกัส on is Frankตรงไปตรงมา,
68
177323
2580
ผมเลือกที่จะเพ่งความสนใจไปที่แฟรงค์
03:11
to be ableสามารถ to playเล่น with the Frankตรงไปตรงมา insideภายใน your headหัว,
69
179903
2600
เพื่อให้ผมสามารถเล่นกับแฟรงค์
ที่อยู่ในหัวของคุณ
03:14
your little securityความปลอดภัย guardยาม,
70
182503
940
รปภ. ตัวเล็ก ๆ ของคุณ
03:15
and get you, insteadแทน of focusingสำรวม on your externalภายนอก sensesความรู้สึก,
71
183443
3037
และดึงคุณออกจากประสาทสัมผัสภายนอกของคุณ
03:18
just to go internalภายใน for a secondที่สอง.
72
186480
2885
เพื่อที่จะเข้าไปประสาทสัมผัสด้านในสักหนึ่งวินาที
03:21
So if I askถาม you to accessทางเข้า a memoryหน่วยความจำ, like, what is that?
73
189365
3210
ดังนั้นถ้าผมขอร้องให้คุณทบทวนความจำ
เช่น นั่นคืออะไร?
03:24
What just happenedที่เกิดขึ้น? Do you have a walletกระเป๋าสตางค์?
74
192575
1612
เพิ่งเกิดอะไรขึ้น? คุณมีกระเป๋าสตางค์ไหม?
03:26
Do you have an Americanอเมริกัน Expressด่วน in your walletกระเป๋าสตางค์?
75
194187
1891
คุณมีบัตรอเมริกันเอ็กซ์เพรส
ในกระเป๋าสตางค์ของคุณไหม?
03:28
And when I do that, your Frankตรงไปตรงมา turnsผลัดกัน around.
76
196078
3772
และเมื่อผมทำอย่างนั้น แฟรงค์ของคุณจะหันหลังกลับ
03:31
He accessesเข้าถึง the fileไฟล์. He has to rewindม้วนกลับ the tapeเทป.
77
199850
2255
ไปค้นหาไฟล์ ที่เขาต้องกรอเทปย้อนกลับ
03:34
And what's interestingน่าสนใจ is, he can't rewindม้วนกลับ the tapeเทป
78
202105
2163
และที่น่าสนใจก็คือ เขาไม่อาจกรอเทปกลับได้
03:36
at the sameเหมือนกัน time that he's tryingพยายาม to processกระบวนการ newใหม่ dataข้อมูล.
79
204268
2930
ในขณะเดียวกับที่เขาพยายามประมวลผลข้อมูลใหม่
03:39
Now, I mean, this soundsเสียง like a good theoryทฤษฎี,
80
207198
1355
ผมคิดว่ามันฟังดูเหมือนเป็นทฤษฎีที่ดี
03:40
but I could talk for a long time and tell you lots of things,
81
208553
2718
แต่ผมสามารถพูดได้อีกนาน
และบอกเล่าสิ่งต่าง ๆ มากมายแก่คุณ
03:43
and they mayอาจ be trueจริง, a portionส่วน of them,
82
211271
1986
และบางส่วนอาจเป็นเรื่องจริง
03:45
but I think it's better if I triedพยายาม to showแสดง that to you here liveมีชีวิต.
83
213257
2730
แต่ผมคิดว่าคงดีกว่า
ถ้าผมลองแสดงให้พวกคุณเห็นกับตา
03:47
So if I come down, I'm going to do a little bitบิต of shoppingช้อปปิ้ง.
84
215987
2427
ดังนั้นผมจะลงไปช้อปปิ้งสักหน่อย
03:50
Just holdถือ still where you are.
85
218414
3509
ขอให้ทุกคนนั่งอยู่กับที่ครับ
03:55
Helloสวัสดี, how are you? It's lovelyน่ารัก to see you.
86
223345
2866
สวัสดีครับ สบายดีไหมครับ? ยินดีที่ได้รู้จักนะ
03:58
You did a wonderfulยอดเยี่ยม jobงาน onstageบนเวที.
87
226211
1418
คุณทำได้เยี่ยมเลยบนเวที
03:59
You have a lovelyน่ารัก watch that doesn't come off very well.
88
227629
1710
นาฬิกาข้อมือเรือนนี้งามมาก
แต่ถอดออกยากนะครับ
04:01
Do you have your ringแหวน as well?
89
229339
1327
คุณสวมแหวนด้วยใช่ไหมครับ?
04:02
Good. Just takingการ inventoryสินค้าคงคลัง. You're like a buffetบุฟเฟ่ต์.
90
230666
2244
ดีครับ ผมแค่ทำรายการสิ่งของ
คุณช่างเหมือนอาหารบุฟเฟ่ต์
04:04
It's hardยาก to tell where to startเริ่มต้น, there's so manyจำนวนมาก great things.
91
232910
2582
ไม่รู้จะเริ่มตรงไหนดี
มีของดี ๆ เยอะแยะไปหมด
04:07
Hiสวัสดี, how are you? Good to see you.
92
235492
2133
สวัสดีครับ สบายดีไหมครับ? ยินดีที่ได้รู้จัก
04:09
Hiสวัสดี, sirท่าน, could you standยืน up for me, please? Just right where you are.
93
237625
2849
สวัสดีครับ กรุณายืนขึ้นครับ
ยืนตรงนั้นแหละครับ
04:12
Oh, you're marriedแต่งงาน. You followปฏิบัติตาม directionsคำสั่ง well.
94
240474
1669
คุณแต่งงานแล้วนี่ คุณมาถูกทางแล้วครับ
04:14
That's niceดี to meetพบกัน you, sirท่าน.
95
242143
1183
ยินดีที่ได้พบคุณครับ
04:15
You don't have a wholeทั้งหมด lot insideภายใน your pocketsกระเป๋า. Anything down by the pocketกระเป๋าเสื้อ over here?
96
243326
3850
คุณไม่ค่อยมีอะไรในกระเป๋าเลยนะ
มีอะไรอยู่ที่ก้นกระเป๋าไหม
04:19
Hopefullyหวังว่า so. Have a seatที่นั่ง. There you go. You're doing well.
97
247176
2544
หวังว่าจะมีนะครับ เชิญนั่งได้ คุณทำได้ดีครับ
04:21
Hiสวัสดี, sirท่าน, how are you?
98
249720
1908
สวัสดีครับ สบายดีไหมครับ?
04:23
Good to see you, sirท่าน. You have a ringแหวน, a watch.
99
251628
2030
ดีใจที่ได้พบคุณ คุณมีแหวน มีนาฬิกา
04:25
Do you have a walletกระเป๋าสตางค์ on you?
Joeโจ: I don't.
100
253658
2181
คุณมีกระเป๋าสตางค์ติดตัวไหมครับ?
โจ: ไม่มีครับ
04:27
Apolloอพอลโล Robbinsร็อบบินส์: Well, we'llดี find one for you.
101
255839
1328
อพอลโล: ถ้าอย่างนั้นเราจะหาให้คุณสักใบนะ
04:29
Come on up this way, Joeโจ.
102
257167
1241
เชิญมาทางนี้ครับ โจ
04:30
Give Joeโจ a roundรอบ of applauseการปรบมือ.
103
258408
1312
ขอเสียงปรบมือให้โจด้วยครับ
04:31
Come on up Joeโจ. Let's playเล่น a gameเกม.
104
259720
1680
เชิญบนเวทีครับโจ เรามาเล่นเกมกัน
04:33
(Applauseการปรบมือ)
105
261400
5037
(เสียงปรบมือ)
04:38
Pardonให้อภัย me.
106
266437
2098
ขอทางหน่อยครับ
04:40
I don't think I need this clickerclicker anymoreอีกต่อไป. You can have that.
107
268535
2116
ผมคงไม่ต้องใช้เจ้าคลิกเกอร์นี้แล้ว
คุณเอาไปเถอะครับ
04:42
Thank you very much. I appreciateซาบซึ้ง that.
108
270651
1952
ขอบคุณมากครับ
04:44
Come on up to the stageเวที, Joeโจ. Let's playเล่น a little gameเกม now.
109
272603
1959
ขึ้นมาบนเวทีเลยครับโจ
ตอนนี้เรามาเล่นเกมกันสักหน่อย
04:46
Do you have anything in your frontด้านหน้า pocketsกระเป๋า?
Joeโจ: Moneyเงิน.
110
274562
3713
คุณมีอะไรอยู่ในกระเป๋าด้านหน้าไหมครับ?
โจ: เงินครับ
04:50
ARAR: Moneyเงิน. All right, let's try that.
111
278275
2070
อพอลโล: เงินใช่ไหม เรามาลองเล่นกัน
04:52
Can you standยืน right over this way for me?
112
280345
2714
เชิญคุณมายืนทางนี้ครับ
04:55
Turnกลับ around and, let's see,
113
283059
1398
หันหลังกลับ และเรามาดูกันว่า
04:56
if I give you something that belongsเป็น to me,
114
284457
1645
ถ้าผมให้ของบางอย่างแก่คุณ
04:58
this is just something I have, a pokerโป๊กเกอร์ chipชิป.
115
286102
3925
ผมมีสิ่งนี้ เป็นชิปโป๊กเกอร์ครับ
05:02
Holdถือ out your handมือ for me. Watch it kindชนิด of closelyอย่างใกล้ชิด.
116
290027
2759
ยื่นมือของคุณมาให้ผมหน่อย
คอยดูให้ดีนะครับ
05:04
Now this is a taskงาน for you to focusโฟกัส on.
117
292786
2534
ตอนนี้ ผมมีงานให้คุณเพ่งความสนใจ
05:07
Now you have your moneyเงิน in your frontด้านหน้า pocketกระเป๋าเสื้อ here?
Joeโจ: Yupได้.
118
295320
2832
คุณมีเงินอยู่ในกระเป๋าด้านหน้าใช่ไหม?
โจ: ใช่ครับ
05:10
ARAR: Good. I'm not going to actuallyแท้จริง put my handมือ in your pocketกระเป๋าเสื้อ.
119
298152
2151
อพอลโล: ดีครับ ผมจะไม่เอามือล้วงลงไปในกระเป๋าของคุณ
05:12
I'm not readyพร้อมแล้ว for that kindชนิด of commitmentความมุ่งมั่น.
120
300303
1870
ผมยังไม่อยากมีพันธะผูกพัน
05:14
One time a guy had a holeรู in his pocketกระเป๋าเสื้อ,
121
302173
1405
มีครั้งหนึ่งที่ผู้ชายมีรูในกระเป๋าของเขา
05:15
and that was ratherค่อนข้าง traumatizingtraumatizing for me.
122
303578
2077
ผมค่อนข้างช็อคทีเดียว
05:17
I was looking for his walletกระเป๋าสตางค์ and he gaveให้ me his phoneโทรศัพท์ numberจำนวน.
123
305655
1564
ผมพยายามหากระเป๋าสตางค์ของเขา
แต่เขาให้เบอร์โทรศัพท์กลับมา
05:19
It was a bigใหญ่ miscommunicationmiscommunication.
124
307219
1600
มันเป็นการสื่อสารที่ผิดพลาดอย่างมหันต์
05:20
So let's do this simplyง่ายดาย. Squeezeบีบ your handมือ.
125
308819
3339
เรามาเล่นกันง่าย ๆ ดีกว่า
กำมือของคุณครับ
05:24
Squeezeบีบ it tightแน่น. Do you feel the pokerโป๊กเกอร์ chipชิป in your handมือ?
Joeโจ: I do.
126
312158
2986
กำให้แน่น คุณรู้สึกว่ามีชิปอยู่ในมือหรือเปล่า?
โจ: ครับ
05:27
ARAR: Would you be surprisedประหลาดใจ if I could take it out of your handมือ? Say yes.
127
315144
2482
อพอลโล: คุณจะแปลกใจไหมครับ
ถ้าผมสามารถเอามันออกมาจากมือของคุณได้?
05:29
Joeโจ: Very.
ARAR: Good.
128
317641
1188
โจ: มากๆ เลยครับ
อพอลโล: ดีครับ
05:30
Openเปิด your handมือ. Thank you very much.
129
318829
2205
แบมือของคุณครับ ขอบคุณมากครับ
05:33
I'll cheatโกง if you give me a chanceโอกาส.
130
321034
1645
ผมจะโกงถ้าคุณเปิดโอกาสให้ผมทำ
05:34
Make it harderยาก for me. Just use your handมือ.
131
322679
2167
ลองท้าผมดู แค่ใช้มือของคุณ
05:36
Grabคว้า my wristข้อมือ, but squeezeบีบ, squeezeบีบ firmบริษัท.
132
324846
1969
จับข้อมือของผม แล้วบีบ บีบให้แน่น
05:38
Did you see it go?
133
326815
1522
เห็นไหมครับว่ามันหายไปแล้ว
05:40
Joeโจ: No.
ARAR: No, it's not here. Openเปิด your handมือ.
134
328337
1984
โจ: ไม่ครับ
อพอลโล: ไม่ครับ มันไม่ได้อยู่ที่นี่ แบมือของคุณครับ
05:42
See, while we're focusedที่มุ่งเน้น on the handมือ,
135
330321
1416
เห็นไหมครับ ขณะที่เราเพ่งความสนใจไปที่มือ
05:43
it's sittingนั่ง on your shoulderไหล่ right now.
136
331737
3196
ตอนนี้มันขึ้นไปอยู่บนบ่าของคุณแล้ว
05:46
Go aheadล่วงหน้า and take it off.
137
334933
1633
ช่วยหยิบมันลงมาหน่อยครับ
05:48
Now, let's try that again.
138
336566
1472
ทีนี้เรามาลองทำดูอีกครั้ง
05:50
Holdถือ your handมือ out flatแบน. Openเปิด it up all the way.
139
338038
1876
ยื่นมือของคุณออกมา พร้อมกับหงายมือขึ้น
05:51
Put your handมือ up a little bitบิต higherสูงกว่า, but watch it closeปิด there, Joeโจ.
140
339914
2512
ยกมือของคุณให้สูงขึ้นอีกหน่อย
แต่คอยดูมันให้ดีนะครับ โจ
05:54
See, if I did it slowlyช้า, it'dมันต้องการ be back on your shoulderไหล่.
141
342426
3557
เห็นไหมครับ ถ้าผมทำอย่างช้าๆ
มันก็จะกลับไปอยู่บนบ่าของคุณ
05:57
(Laughterเสียงหัวเราะ)
142
345983
1440
(เสียงหัวเราะ)
05:59
Joeโจ, we're going to keep doing this tillจนถึง you catchจับ it.
143
347423
2327
โจ เราจะเล่นกันไปเรื่อยๆ
จนกว่าคุณจะจับได้ไล่ทัน
06:01
You're going to get it eventuallyในที่สุด. I have faithความเชื่อ in you.
144
349750
1538
คุณจะจับได้แน่ๆ ผมเชื่อมั่นในตัวคุณ
06:03
Squeezeบีบ firmบริษัท. You're humanเป็นมนุษย์, you're not slowช้า.
145
351288
2742
บีบให้แน่นครับ คุณเป็นมนุษย์ คุณไม่เชื่องช้า
06:06
It's back on your shoulderไหล่.
146
354030
2370
มันกลับไปอยู่บนบ่าของคุณอีกแล้ว
06:08
You were focusedที่มุ่งเน้น on your handมือ. That's why you were distractedวอกแวก.
147
356400
1879
คุณถูกหลอกให้เพ่งความสนใจไปที่มือของคุณ
นี่คือเหตุผลที่ทำให้คุณไขว้เขว
06:10
While you were watchingการเฝ้าดู this, I couldn'tไม่สามารถ quiteทีเดียว get your watch off. It was difficultยาก.
148
358279
3074
ขณะที่คุณกำลังจ้องมองนี่อยู่
ผมไม่อาจถอดนาฬิกาคุณออกมาได้ มันยากอยู่
06:13
Yetยัง you had something insideภายใน your frontด้านหน้า pocketกระเป๋าเสื้อ.
149
361353
1778
คุณยังมีบางอย่างอยู่ในกระเป๋าด้านหน้า
06:15
Do you rememberจำ what it was?
150
363131
2138
จำได้ไหมครับว่ามันเป็นอะไร?
06:17
Joeโจ: Moneyเงิน.
151
365269
977
โจ: เงินครับ
06:18
ARAR: Checkตรวจสอบ your pocketกระเป๋าเสื้อ. See if it's still there. Is it still there? (Laughterเสียงหัวเราะ)
152
366246
3440
อพอลโล: ลองตรวจกระเป๋าดู
มันยังอยู่ที่นั่นไหม? (เสียงหัวเราะ)
06:21
Oh, that's where it was. Go aheadล่วงหน้า and put it away.
153
369686
1969
อ้อ.. มันอยู่นี่ไง ใส่มันกลับลงไปครับ
06:23
We're just shoppingช้อปปิ้ง. This trick'sเคล็ดลับของ more about the timingการจับเวลา, really.
154
371655
2588
เราเพียงแค่กำลังช็อปปิ้งกัน
กลนี้มันเกี่ยวกับจังหวะเวลาจริงๆ
06:26
I'm going to try to pushดัน it insideภายใน your handมือ.
155
374243
1472
ผมจะพยายามใส่มันเข้าไปในมือของคุณ
06:27
Put your other handมือ on topด้านบน for me, would you?
156
375715
3033
ช่วยวางมืออีกข้างหนึ่งเอาไว้ข้างบนครับ
06:30
It's amazinglyที่น่าอัศจรรย์ใจ obviousชัดเจน now, isn't it?
157
378748
1620
เห็นได้ชัดว่ามันเหลือเชื่อใช่ไหม?
06:32
It looksรูปลักษณ์ a lot like the watch I was wearingการสวมใส่, doesn't it?
158
380368
2122
มันดูเหมือนนาฬิกาที่ผมใส่อยู่มากใช่ไหมครับ?
06:34
(Laughterเสียงหัวเราะ) (Applauseการปรบมือ)
159
382490
2060
(เสียงหัวเราะ) (เสียงปรบมือ)
06:36
Joeโจ: That's prettyน่ารัก good. That's prettyน่ารัก good.
ARAR: Oh, thanksขอบคุณ.
160
384550
4724
โจ: ทำได้ยอดจริงๆ
อพอลโล: ขอบคุณครับ
06:41
But it's only a startเริ่มต้น. Let's try it again, a little bitบิต differentlyต่างกัน.
161
389274
2856
นี่เป็นเพียงเริ่มต้นเท่านั้น ลองมาทำกันอีกครั้ง
ด้วยวิธีที่แตกต่างกันสักหน่อย
06:44
Holdถือ your handsมือ togetherด้วยกัน. Put your other handมือ on topด้านบน.
162
392130
2296
ประกบมือของคุณเข้าด้วยกัน
ให้มืออีกข้างหนึ่งอยู่ข้างบน
06:46
Now if you're watchingการเฝ้าดู this little tokenเหรียญ,
163
394426
1911
ทีนี้ถ้าคุณกำลังจ้องดูเหรียญเล็ก ๆ นี้
06:48
this obviouslyอย่างชัดเจน has becomeกลายเป็น a little targetเป้า. It's like a redสีแดง herringปลาชนิดหนึ่ง.
164
396337
2883
เห็นได้ชัดว่ามันกลายเป็นเป้าเล็ก ๆ
เหมือนปลาเฮริงแดง
06:51
If we watch this kindชนิด of closeปิด, it looksรูปลักษณ์ like it goesไป away.
165
399220
2353
ถ้าเราจ้องดูให้ใกล้ขนาดนี้ ดูเหมือนมันหายไป
06:53
It's not back on your shoulderไหล่.
166
401573
2100
มันไม่ได้กลับไปอยู่บนบ่าของคุณ
06:55
It fallsน้ำตก out of the airอากาศ, landsดินแดน right back in the handมือ.
167
403673
2327
มันตกลงมาจากอากาศ หล่นลงบนมือ
06:58
Did you see it go?
168
406000
2213
คุณเห็นไหมครับ?
07:00
Yeah, it's funnyตลก. We'veเราได้ got a little guy. He's unionสหภาพ. He worksโรงงาน up there all day.
169
408213
3353
ตลกดีเนอะ เรามีคนตัวเล็ก ๆ เป็นพวกเรา
เขาทำงานอยู่ข้างบนนั้นทั้งวัน
07:03
If I did it slowlyช้า, if it goesไป straightawayทันที,
170
411566
1836
ถ้าผมทำมันช้า ๆ ถ้ามันหายไปทันที
07:05
it landsดินแดน down by your pocketกระเป๋าเสื้อ. I believe is it in this pocketกระเป๋าเสื้อ, sirท่าน?
171
413402
2744
มันจะตกลงไปในกระเป๋าคุณ
ผมว่ามันอยู่ในกระเป๋าคุณแล้ว ใช่ไหม?
07:08
No, don't reachมาถึง in your pocketกระเป๋าเสื้อ. That's a differentต่าง showแสดง.
172
416146
2225
อย่าเพิ่งสิ อย่าล้วงเข้าไปในกระเป๋า
นั่นมันคนละการแสดงกัน
07:10
So -- (Squeakingการรับสารภาพ noiseสัญญาณรบกวน) -- that's ratherค่อนข้าง strangeแปลก. They have shotsภาพ for that.
173
418371
3105
ดังนั้น -- (เสียงดังอี๊ดอ๊าด) -- แปลกดีนะ
07:13
Can I showแสดง them what that is? That's ratherค่อนข้าง bizarreแปลกประหลาด. Is this yoursของคุณ, sirท่าน?
174
421476
3124
ผมขอหยิบออกมาให้ทุกคนดูนะ
แปลงจัง นี่ของคุณใช่ไหมครับ?
07:16
I have no ideaความคิด how that worksโรงงาน. We'llดี just sendส่ง that over there.
175
424600
2278
ผมไม่รู้ว่ามันทำงานอย่างไร ทิ้งมันไปก่อนแล้วกัน
07:18
That's great. I need help with this one.
176
426878
1932
ดีมากครับ อันนี้ผมต้องการให้ช่วยนิดนึง
07:20
Stepขั้นตอน over this way for me.
177
428810
1582
ช่วยขยับมาทางนี้ครับ
07:22
Now don't runวิ่ง away. You had something down by your pantsกางเกง pocketกระเป๋าเสื้อ.
178
430392
2846
ทีนี้อย่าวิ่งหนีไปล่ะครับ
คุณมีบางอย่างอยู่ในกระเป๋ากางเกง
07:25
I was checkingการตรวจสอบ mineเหมือง. I couldn'tไม่สามารถ find everything,
179
433238
2216
ผมตรวจดูของผมแล้ว มีอะไรหายไป
07:27
but I noticedสังเกตเห็น you had something here.
180
435454
1305
แต่ผมสังเกตว่าคุณมีบางอย่างอยู่ในนี้
07:28
Can I feel the outsideด้านนอก of your pocketกระเป๋าเสื้อ for a momentขณะ?
181
436759
2372
ขอผมจับข้างนอกกระเป๋าของคุณดูประเดี๋ยวนะครับ
07:31
Down here I noticedสังเกตเห็น this. Is this something of yoursของคุณ, sirท่าน?
182
439131
2258
ผมสังเกตเห็นเจ้าสิ่งนี้
นี่ของคุณหรือเปล่าครับ?
07:33
Is this? I have no ideaความคิด. That's a shrimpกุ้ง.
183
441389
2645
สิ่งนี้น่ะ? ผมไม่รู้นะ
อ้อ กุ้งนี่เอง
07:36
Joeโจ: Yeah. I'm savingประหยัด it for laterต่อมา.
184
444034
2126
โจ: ใช่ครับ ผมเก็บมันไว้กินทีหลัง
07:38
ARAR: You've entertainedความบันเทิง all of these people in a wonderfulยอดเยี่ยม way,
185
446160
3048
อพอลโล: คุณทำให้คนที่นี่หัวเราะ
ด้วยวิธีที่แหวกแนวทีเดียว
07:41
better than you know.
186
449208
1165
ยิ่งกว่าที่คุณคิดซะอีก
07:42
So we'dพุธ love to give you this lovelyน่ารัก watch as a giftของขวัญ. (Laughterเสียงหัวเราะ)
187
450373
3761
ดังนั้นเราจึงยินดีมอบนาฬิกาสวย ๆ เรือนนี้
ให้คุณเป็นของกำนัล (เสียงหัวเราะ)
07:46
Hopefullyหวังว่า it matchesไม้ขีด his tasteลิ้มรส.
188
454134
1388
หวังว่ามันเข้ากับรสนิยมคุณนะ
07:47
But alsoด้วย, we have a coupleคู่ of other things,
189
455522
1723
แต่เรายังมีของอื่น ๆ อีกสองสามอย่าง
07:49
a little bitบิต of cashเงินสด, and then we have a fewน้อย other things.
190
457245
3243
เงินสดเล็กน้อย และมีอีกนะ
07:52
These all belongเป็นของ to you,
191
460488
1433
ทั้งหมดนี่เป็นของคุณ
07:53
alongตาม with a bigใหญ่ roundรอบ of applauseการปรบมือ from all your friendsเพื่อน. (Applauseการปรบมือ)
192
461921
2959
รวมทั้งเสียงปรบมือดังๆ
จากเพื่อนทั้งหมดของคุณ (เสียงปรบมือ)
07:56
Joeโจ, thank you very much.
193
464880
1587
โจ ขอบคุณมากครับ
07:58
(Applauseการปรบมือ)
194
466467
7396
(เสียงปรบมือ)
08:05
So, sameเหมือนกัน questionคำถาม I askedถาม you before,
195
473863
2524
ดังนั้นคำถามที่ผมได้ถามพวกคุณมาก่อนหน้านี้
08:08
but this time you don't have to closeปิด your eyesตา.
196
476387
3016
แต่ครั้งนี้พวกคุณไม่ต้องหลับตา
08:11
What am I wearingการสวมใส่?
197
479403
2445
ผมกำลังสวมใส่อะไรอยู่ครับ?
08:13
(Laughterเสียงหัวเราะ)
198
481848
2891
(เสียงหัวเราะ)
08:16
(Applauseการปรบมือ)
199
484739
5811
(เสียงปรบมือ)
08:22
Attentionความสนใจ is a powerfulมีอำนาจ thing.
200
490550
2349
ความสนใจเป็นสิ่งทรงพลัง
08:24
Like I said, it shapesรูปร่าง your realityความจริง.
201
492899
2799
อย่างที่ผมได้กล่าวมา
มันมีอิทธิพลต่อความจริงที่คุณรับรู้
08:27
So, I guessเดา I'd like to poseท่าทาง that questionคำถาม to you.
202
495698
2621
ดังนั้นผมอยากถามคำถามนั้นต่อพวกคุณ
08:30
If you could controlควบคุม somebody'sใครสักคนที่เป็น attentionความสนใจ,
203
498319
1871
ถ้าพวกคุณสามารถควบคุม
ความสนใจของใครบางคนได้
08:32
what would you do with it?
204
500190
2219
คุณจะใช้มันทำอะไรครับ?
08:34
Thank you.
205
502409
1302
ขอบคุณครับ
08:35
(Applauseการปรบมือ)
206
503711
6477
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Apollo Robbins - Gentleman thief
Apollo Robbins will take the phone from your pocket and the ring off your finger, then hand them back to you and (maybe) show you how he did it.

Why you should listen

Pickpocketing is a triumph of craft: a distracting touch with one hand, while the other hand gets to work, and the next thing you know ... where's my wallet? Apollo Robbins is a modern master of picking pockets, possessor of a subtle understanding of human attention, a taste for classic crime, and something he calls "grift sense" -- which, as he told the New Yorker , is “stepping outside yourself and seeing through the other person’s eyes, thinking through the other person’s mind, but it’s happening on a subconscious level.”
 
Robbins makes a living as an entertainer, speaker and television personality, and he also is the founder of Whizmob Inc., a collective of misdirection experts -- including reformed criminals -- that schools military and law enforcement leaders in fraud and scam tactics. Robbins has also collaborated with academics in his quest to understand how awareness and attention can be manipulated. He's co-author of a 2011 paper that explores something he noticed in his countless hours of practice: people's eyes are more easily misdirected to follow a curve than a straight line.

More profile about the speaker
Apollo Robbins | Speaker | TED.com