ABOUT THE SPEAKER
Apollo Robbins - Gentleman thief
Apollo Robbins will take the phone from your pocket and the ring off your finger, then hand them back to you and (maybe) show you how he did it.

Why you should listen

Pickpocketing is a triumph of craft: a distracting touch with one hand, while the other hand gets to work, and the next thing you know ... where's my wallet? Apollo Robbins is a modern master of picking pockets, possessor of a subtle understanding of human attention, a taste for classic crime, and something he calls "grift sense" -- which, as he told the New Yorker , is “stepping outside yourself and seeing through the other person’s eyes, thinking through the other person’s mind, but it’s happening on a subconscious level.”
 
Robbins makes a living as an entertainer, speaker and television personality, and he also is the founder of Whizmob Inc., a collective of misdirection experts -- including reformed criminals -- that schools military and law enforcement leaders in fraud and scam tactics. Robbins has also collaborated with academics in his quest to understand how awareness and attention can be manipulated. He's co-author of a 2011 paper that explores something he noticed in his countless hours of practice: people's eyes are more easily misdirected to follow a curve than a straight line.

More profile about the speaker
Apollo Robbins | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Apollo Robbins: The art of misdirection

Apolo Robins (Apollo Robbins): Umetnost odvlačenja pažnje

Filmed:
26,016,015 views

Slavljen kao najveći džeparoš na svetu, Apolo Robins proučava neobičnosti ljudskog ponašanja dok vam krade sat. U urnebesnoj demonstraciji, Robins uzima uzorak iz publike TEDGlobal-a 2013. i pokazuje kako mane u opažanju omogućavaju da se ukrade novčanik i stavi na rame vlasnika, a da on to ne primeti.
- Gentleman thief
Apollo Robbins will take the phone from your pocket and the ring off your finger, then hand them back to you and (maybe) show you how he did it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Do you think it's possibleмогуће to controlконтрола someone'sНеко је attentionпажњу?
0
586
4770
Mislite li da je moguće kontrolisati
nečiju pažnju?
00:17
Even more than that,
1
5356
1144
I više od toga,
00:18
what about predictingпредвиђање humanљудско behaviorпонашање?
2
6500
3316
šta je sa predviđanjem
ljudskog ponašanja?
00:21
I think those are interestingзанимљиво ideasидеје, if you could.
3
9816
2219
Mislim da su to interesantne ideje,
ako je moguće.
00:24
I mean, for me, that would be the perfectсавршен superpowersupersila,
4
12035
2127
Za mene bi to bila savršena super-moć,
00:26
actuallyзаправо kindкинд of an evilзло way of approachingprilazi it.
5
14162
2417
u stvari zao pristup tome.
00:28
But for myselfЈа сам, in the pastпрошлост, I've spentпотрошено the last 20 yearsгодине
6
16579
3164
Ali što se mene tiče, ja sam proveo
poslednjih 20 godina
00:31
studyingстудирање humanљудско behaviorпонашање from a ratherприлично unorthodoxnekonvencionalan way:
7
19743
3502
proučavajući ljudsko ponašanje
na vrlo neuobičajen način, a to je:
00:35
pickingбирање pocketsџепови.
8
23245
1956
džepareći.
00:37
When we think of misdirectionOdvlaиenjem paћnje,
9
25201
1540
Kad razmišljamo o navođenju na
pogrešan trag,
00:38
we think of something as looking off to the sideстрана,
10
26741
2304
mislimo o nečemu kao što je
skretanje pogleda na stranu
00:41
when actuallyзаправо it's oftenчесто the things that are right in frontфронт of us
11
29045
2728
dok su zapravo stvari koje su
tu ispred nas
00:43
that are the hardestнајтеже things to see,
12
31773
1205
one koje je najteže videti,
00:44
the things that you look at everyсваки day that you're blindedZaslepeo to.
13
32978
2963
stvari koje gledate svakog dana
i koje ne primećujete.
00:47
For exampleпример, how manyмноги of you still have your cellмобилни phonesтелефони
14
35941
2166
Na primer, koliko vas ima
mobilni telefon
00:50
on you right now?
15
38107
2564
kod sebe?
00:52
Great. Double-checkDvostruka provera.
16
40671
1241
Odlično. Proverite.
00:53
Make sure you still have them on you.
17
41912
1326
Da budete sigurni da ih još uvek imate.
00:55
I was doing some shoppingшопинг beforehandунапријед.
18
43238
2935
Bio sam u kupovini pre ovoga.
00:58
Now you've lookedпогледао at them probablyвероватно a fewнеколико timesпута todayданас,
19
46173
1801
Iako ste ih pogledali verovatno
nekoliko puta danas,
00:59
but I'm going to askпитати you a questionпитање about them.
20
47974
1452
pitaću vas jedno pitanje
u vezi sa njima.
01:01
WithoutBez looking at your cellмобилни phoneтелефон directlyдиректно yetјош увек,
21
49426
1917
Bez gledanja direktno, još uvek,
u vaš mobilni telefon,
01:03
can you rememberзапамтити the iconикона in the bottomдно right cornerугао?
22
51343
4441
možete li da se setite ikonice
u donjem desnom uglu?
01:07
BringDonesi them out, checkпровери, and see how accurateтачан you were.
23
55784
2756
Izvadite ih, proverite
i vidite da li ste pogodili.
01:13
How'dKako je imao you do? ShowPrikaži of handsруке. Did we get it?
24
61969
3997
Kako ste prošli? Podignite ruke.
Jeste li pogodili?
01:17
Now that you're doneГотово looking at those, closeБлизу them down,
25
65966
2155
Sada kada ste pogledali, zatvorite ih,
01:20
because everyсваки phoneтелефон has something in commonзаједнички.
26
68121
1757
jer svi mobilni telefoni imaju
nešto zajedničko.
01:21
No matterматерија how you organizeорганизовати the iconsиконе,
27
69878
2065
Bez obzira kako organizujete ikonice,
01:23
you still have a clockсат on the frontфронт.
28
71943
1760
još uvek imate sat na početnom ekranu.
01:25
So, withoutбез looking at your phoneтелефон, what time was it?
29
73703
3687
Pa, bez gledanja u telefon,
koliko je bilo sati?
01:29
You just lookedпогледао at your clockсат, right?
30
77390
2083
Upravo ste pogledali na sat, zar ne?
01:31
It's an interestingзанимљиво ideaидеја. Now, I'll askпитати you to take that a stepкорак furtherдаље with a gameигра of trustповерење.
31
79473
3436
To je interesantna ideja. Sada ću vas zamoliti
da odemo korak dalje u igri poverenja.
01:34
CloseZatvori your eyesочи.
32
82909
1808
Zažmurite.
01:36
I realizeсхватите I'm askingпитајући you to do that while you just heardслушао
33
84717
2648
Znam da tražim od vas da to uradite
iako ste upravo čuli
01:39
there's a pickpocketdžeparoš in the roomсоба, but closeБлизу your eyesочи.
34
87365
3290
da se džeparoš nalazi u prostoriji,
ali zažmurite.
01:42
Now, you've been watchingгледа me for about 30 secondsсекунде.
35
90655
3274
Sada, gledali ste me oko 30 sekundi.
01:45
With your eyesочи closedзатворен, what am I wearingноси?
36
93929
3813
Sa zatvorenim očima,
kako sam obučen?
01:49
Make your bestнајбоље guessпретпостављам.
37
97742
1421
Potrudite se da pogodite.
01:51
What colorбоја is my shirtкошуља? What colorбоја is my tieкравата?
38
99163
3365
Koje boje je moja košulja?
Koje boje je moja kravata?
01:54
Now openотворен your eyesочи.
39
102528
1518
Sad otvorite oči.
01:56
By a showсхов of handsруке, were you right?
40
104046
2620
Ko je bio u pravu neka podigne ruku.
01:58
It's interestingзанимљиво, isn't it? Some of us are a little bitмало
41
106666
2219
Zanimljivo je, zar ne?
Neki od nas
02:00
more perceptiveintuitivna than othersдруги. It seemsИзгледа that way.
42
108885
2003
malo bolje zapažaju od drugih.
Tako izgleda.
02:02
But I have a differentразличит theoryтеорија about that, that modelмодел of attentionпажњу.
43
110888
3014
Ali ja imam drugačiju teoriju
o tom modelu pažnje.
02:05
They have fancyфанци modelsмодели of attentionпажњу, Posner'sPosner's trinitytrojstvo modelмодел of attentionпажњу.
44
113902
3712
Postoje moderne teorije pažnje,
Poznerov trojni model.
02:09
For me, I like to think of it very simpleједноставно, like a surveillanceнадзор systemсистем.
45
117614
3187
Ja volim da to posmatram jednostavno,
kao sistem za nadgledanje.
02:12
It's kindкинд of like you have all these fancyфанци sensorsсензори,
46
120801
2962
To je kao da imate
sve te moderne senzore,
02:15
and insideу your brainмозак is a little securityсигурност guardстражар.
47
123763
2253
a u vašem mozgu je
mali radnik obezbeđenja.
02:18
For me, I like to call him FrankFrank.
48
126016
2266
Ja volim da ga zovem Frenk.
02:20
So FrankFrank is sittingседење at a deskрадни сто.
49
128282
2230
Frenk sedi za stolom.
02:22
He's got all sortsсортс of coolхладан informationинформације in frontфронт of him,
50
130512
2218
Ima sve vrste dobrih informacija
pred sobom,
02:24
high-techвисока технологија equipmentопрема, he's got camerasкамере,
51
132730
2019
visoko tehnološku opremu, kamere,
02:26
he's got a little phoneтелефон that he can pickпицк up, listen to the earsуши,
52
134749
3130
mali telefon na koji može da se javi,
da čuje uši,
02:29
all these sensesчула, all these perceptionsперцепције.
53
137879
2475
sva ta čula, sva ta opažanja.
02:32
But attentionпажњу is what steersBikovi your perceptionsперцепције,
54
140354
2569
Ali pažnja je ono što upravlja
vašim opažajima
02:34
is what controlsконтроле your realityреалност. It's the gatewayпролаз to the mindум.
55
142923
3653
i kontroliše vašu realnost.
Ona je ulazna kapija u um.
02:38
If you don't attendprisustvuju to something, you can't be awareсвесна of it.
56
146576
2835
Ako ne obratite pažnju na nešto,
ne možete biti svesni toga.
02:41
But ironicallyиронично, you can attendprisustvuju to something withoutбез beingбиће awareсвесна of it.
57
149411
3511
Ali ironično, možete obratiti pažnju na nešto,
a da ne budete svesni toga.
02:44
That's why there's the cocktailкоктел effectефекат:
58
152922
1487
Zbog toga postoji efekat koktela:
02:46
When you're in a partyжурка, you're havingимати conversationsразговоре with someoneнеко,
59
154409
2494
Kad ste na žurci, razgovarate s nekim
02:48
and yetјош увек you can recognizeпрепознати your nameиме
60
156903
1431
a ipak možete da prepoznate svoje ime,
02:50
and you didn't even realizeсхватите you were listeningслушање to that.
61
158334
2581
a da niste uopšte svesni
da ste to slušali.
02:52
Now, for my jobпосао, I have to playигра with techniquesтехнике to exploitексплоатисати this,
62
160915
2943
U mom poslu moram da se igram tehnikama
da iskoristim ovo,
02:55
to playигра with your attentionпажњу as a limitedограничен resourceресурс.
63
163858
3061
da se igram sa vašom pažnjom
kao ograničenim resursom.
02:58
So if I could controlконтрола how you spendпотрошити your attentionпажњу,
64
166919
3135
Ako bih mogao da kontrolišem
kako koristite vašu pažnju,
03:02
if I could maybe stealукради your attentionпажњу throughкроз a distractionдистрацтион.
65
170054
3033
ako bih mogao da ukradem vašu pažnju
kroz njeno odvlačenje.
03:05
Now, insteadуместо тога of doing it like misdirectionOdvlaиenjem paћnje
66
173087
2784
Umesto da je pogrešno usmeravam
03:07
and throwingбацање it off to the sideстрана,
67
175871
1452
i odvlačim na stranu,
03:09
insteadуместо тога, what I chooseизаберите to focusфокусирати on is FrankFrank,
68
177323
2580
ja biram da se fokusiram na Frenka,
03:11
to be ableу могуцности to playигра with the FrankFrank insideу your headглава,
69
179903
2600
da bih mogao da se igram sa Frenkom
u vašoj glavi,
03:14
your little securityсигурност guardстражар,
70
182503
940
s vašim malim radnikom obezbeđenja
03:15
and get you, insteadуместо тога of focusingфокусирање on your externalекстерно sensesчула,
71
183443
3037
i nateram vas da se fokusirate na sekund
na svoja unutrašnja čula
03:18
just to go internalинтерни for a secondдруго.
72
186480
2885
umesto na spoljašnja.
03:21
So if I askпитати you to accessприступ a memoryмеморија, like, what is that?
73
189365
3210
I ako vas pitam da pristupite memoriji,
kao na primer pitanjima: šta je to?
03:24
What just happenedдесило? Do you have a walletnovčanik?
74
192575
1612
Šta se desilo? Imate li novčanik?
03:26
Do you have an AmericanAmerikanac ExpressEkspres in your walletnovčanik?
75
194187
1891
Da li imate Amerikan ekspres karticu
u novčaniku?
03:28
And when I do that, your FrankFrank turnsокреће се around.
76
196078
3772
Kad to uradim, vaš Frenk se okreće.
03:31
He accessespristupa the fileфиле. He has to rewindPremotaj unazad the tapeтрака.
77
199850
2255
Pristupa podacima. Mora da vrati traku.
03:34
And what's interestingзанимљиво is, he can't rewindPremotaj unazad the tapeтрака
78
202105
2163
I ono što je interesantno je to
da on ne može da vrati traku
03:36
at the sameисти time that he's tryingпокушавајући to processпроцес newново dataподаци.
79
204268
2930
u isto vreme dok pokušava
da obradi nove podatke.
03:39
Now, I mean, this soundsзвуци like a good theoryтеорија,
80
207198
1355
Ovo zvuči kao dobra teorija
03:40
but I could talk for a long time and tell you lots of things,
81
208553
2718
ali mogu da pričam dugo i
da vam kažem puno stvari
03:43
and they mayможе be trueистина, a portionдео of them,
82
211271
1986
i one mogu da budu tačne, deo njih,
03:45
but I think it's better if I triedПокушали to showсхов that to you here liveживи.
83
213257
2730
ali mislim da je bolje ako probam
da vam to pokažem ovde uživo.
03:47
So if I come down, I'm going to do a little bitмало of shoppingшопинг.
84
215987
2427
Kad siđem dole, malo ću
da krenem u šoping.
03:50
Just holdдржати still where you are.
85
218414
3509
Ostanite gde ste.
03:55
HelloZdravo, how are you? It's lovelyдивно to see you.
86
223345
2866
Zdravo, kako si?
Lepo je videti te.
03:58
You did a wonderfulДивно jobпосао onstagena sceni.
87
226211
1418
Bila si odlična na bini.
03:59
You have a lovelyдивно watch that doesn't come off very well.
88
227629
1710
Imaš divan sat koji se ne skida
tako lako.
04:01
Do you have your ringпрстен as well?
89
229339
1327
Je l' imaš i prsten?
04:02
Good. Just takingузимајући inventoryинвентар. You're like a buffetbife.
90
230666
2244
Dobro. Samo pravim popis.
Ti si kao švedski sto.
04:04
It's hardтешко to tell where to startпочетак, there's so manyмноги great things.
91
232910
2582
Teško je odlučiti gde da počneš,
ima toliko dobrih stvari.
04:07
HiZdravo, how are you? Good to see you.
92
235492
2133
Zdavo kako si?
Drago mi je da te vidim.
04:09
HiZdravo, sirгосподине, could you standстој up for me, please? Just right where you are.
93
237625
2849
Dobar dan gospodine, možete li da ustanete
molim vas? Tu gde ste.
04:12
Oh, you're marriedожењен. You followпратити directionsупутства well.
94
240474
1669
Oh, oženjeni ste.
Pratite dobro uputstva.
04:14
That's niceлеп to meetсусрет you, sirгосподине.
95
242143
1183
Drago mi je da smo
se upoznali, gospodine.
04:15
You don't have a wholeцела lot insideу your pocketsџепови. Anything down by the pocketџеп over here?
96
243326
3850
Nemate puno toga u džepovima.
Nešto u ovom džepu ovde?
04:19
HopefullyNadam se so. Have a seatседиште. There you go. You're doing well.
97
247176
2544
Nadam se. Sedite. Odlično.
04:21
HiZdravo, sirгосподине, how are you?
98
249720
1908
Dobar dan gospodine, kako ste?
04:23
Good to see you, sirгосподине. You have a ringпрстен, a watch.
99
251628
2030
Drago mi je da vas vidim.
Imate prsten, sat.
04:25
Do you have a walletnovčanik on you?
JoeJoe: I don't.
100
253658
2181
Imate li novčanik?
Džo: Nemam.
04:27
ApolloApollo RobbinsRobins: Well, we'llдобро find one for you.
101
255839
1328
Apolo Robins: Dobro,
naći ćemo vam neki.
04:29
Come on up this way, JoeJoe.
102
257167
1241
Pođite ovuda, Džo.
04:30
Give JoeJoe a roundокругли of applauseаплауз.
103
258408
1312
Dajte Džou aplauz.
04:31
Come on up JoeJoe. Let's playигра a gameигра.
104
259720
1680
Dođite gore Džo.
Hajde da igramo igru.
04:33
(ApplauseAplauz)
105
261400
5037
(Aplauz)
04:38
PardonPomilovanje me.
106
266437
2098
Pardon.
04:40
I don't think I need this clickerdaljinski anymoreвише. You can have that.
107
268535
2116
Mislim da mi ne treba više ovaj daljinski.
Možete ga uzeti.
04:42
Thank you very much. I appreciateценити that.
108
270651
1952
Hvala puno.
04:44
Come on up to the stageфаза, JoeJoe. Let's playигра a little gameигра now.
109
272603
1959
Dođite na binu Džo.
Hajde da igramo malu igru sada.
04:46
Do you have anything in your frontфронт pocketsџепови?
JoeJoe: MoneyNovac.
110
274562
3713
Jel' imate nešto u prednjim džepovima?
04:50
ARAR: MoneyNovac. All right, let's try that.
111
278275
2070
A.R : Pare. Dobro,
hajde da probamo to.
04:52
Can you standстој right over this way for me?
112
280345
2714
Možete li da stanete ovde?
04:55
TurnRed around and, let's see,
113
283059
1398
Okrenite se i da vidimo,
04:56
if I give you something that belongsприпада to me,
114
284457
1645
ako vam dam nešto što je moje,
04:58
this is just something I have, a pokerpoker chipчип.
115
286102
3925
to je samo nešto što imam,
žeton za poker.
05:02
HoldDržite out your handруку for me. Watch it kindкинд of closelyблиско.
116
290027
2759
Ispružite ruku. Gledajte dobro.
05:04
Now this is a taskзадатак for you to focusфокусирати on.
117
292786
2534
Zadatak vam je da se fokusirate na to.
05:07
Now you have your moneyновац in your frontфронт pocketџеп here?
JoeJoe: YupAha.
118
295320
2832
Imate li pare u prednjem džepu ovde?
Džo: Da.
05:10
ARAR: Good. I'm not going to actuallyзаправо put my handруку in your pocketџеп.
119
298152
2151
A.R.: Dobro. Neću da stavim ruku
u vaš džep.
05:12
I'm not readyспреман for that kindкинд of commitmentприврженост.
120
300303
1870
Nisam spreman na tu vrstu obaveze.
05:14
One time a guy had a holeрупа in his pocketџеп,
121
302173
1405
Jednom je tip imao rupu u džepu
05:15
and that was ratherприлично traumatizingtraumatizujeљ for me.
122
303578
2077
i to je bilo vrlo traumatično za mene.
05:17
I was looking for his walletnovčanik and he gaveдала me his phoneтелефон numberброј.
123
305655
1564
Tražio sam njegov novčanik,
a on mi je dao svoj broj telefona.
05:19
It was a bigвелики miscommunicationnesporazum.
124
307219
1600
To je bio veliki nesporazum.
05:20
So let's do this simplyједноставно. SqueezeStisni your handруку.
125
308819
3339
Hajde da uradimo ovo jednostavno.
Stisnite šaku.
05:24
SqueezeStisni it tightчврсто. Do you feel the pokerpoker chipчип in your handруку?
JoeJoe: I do.
126
312158
2986
Stisnite je dobro. Da li osećate žeton u ruci?
Džo: Osećam.
05:27
ARAR: Would you be surprisedизненађени if I could take it out of your handруку? Say yes.
127
315144
2482
A.R.: Je l' biste bili iznenađeni
kad bih vam ga uzeo iz ruke? Kažite "da".
05:29
JoeJoe: Very.
ARAR: Good.
128
317641
1188
Džo: Veoma.
A.R.: Odlično.
05:30
OpenOtvorena your handруку. Thank you very much.
129
318829
2205
Otvorite ruku. Hvala vam puno.
05:33
I'll cheatvarati if you give me a chanceшанса.
130
321034
1645
Varaću ako mi pružite priliku.
05:34
Make it harderтеже for me. Just use your handруку.
131
322679
2167
Otežajte mi. Samo koristite ruku.
05:36
GrabZgrabi my wristручни зглоб, but squeezeскуеезе, squeezeскуеезе firmфирма.
132
324846
1969
Uhvatite moj zglob,
ali ga stisnite jako.
05:38
Did you see it go?
133
326815
1522
Jeste li videli da je nestao?
05:40
JoeJoe: No.
ARAR: No, it's not here. OpenOtvorena your handруку.
134
328337
1984
Džo: Ne.
A.R.: Ne, nije ovde. Otvorite ruku.
05:42
See, while we're focusedфокусиран on the handруку,
135
330321
1416
Vidite, dok smo fokusirani na ruku
05:43
it's sittingседење on your shoulderраме right now.
136
331737
3196
on se nalazi na vašem ramenu.
05:46
Go aheadнапред and take it off.
137
334933
1633
Uzmite ga.
05:48
Now, let's try that again.
138
336566
1472
Hajde da probamo ponovo.
05:50
HoldDržite your handруку out flatраван. OpenOtvorena it up all the way.
139
338038
1876
Ispružite ruku. Otvorite je skroz.
05:51
Put your handруку up a little bitмало higherвише, but watch it closeБлизу there, JoeJoe.
140
339914
2512
Stavite ruku malo više,
ali pazite dobro, Džo.
05:54
See, if I did it slowlyполако, it'dје д be back on your shoulderраме.
141
342426
3557
Vidite, da sam to uradio sporo,
opet bi bio na vašem ramenu.
05:57
(LaughterSmeh)
142
345983
1440
(Smeh)
05:59
JoeJoe, we're going to keep doing this tillдо you catchулов it.
143
347423
2327
Džo, nastavićemo da radimo ovo
dok ne shvatite.
06:01
You're going to get it eventuallyконачно. I have faithвера in you.
144
349750
1538
Shvatićete na kraju. Verujem u vas.
06:03
SqueezeStisni firmфирма. You're humanљудско, you're not slowспор.
145
351288
2742
Stisnite jako.
Čovek ste, niste glupi.
06:06
It's back on your shoulderраме.
146
354030
2370
Opet je na vašem ramenu.
06:08
You were focusedфокусиран on your handруку. That's why you were distractedодвратан.
147
356400
1879
Bili ste fokusirani na vašu ruku.
Zato vam je bila odvučena pažnja.
06:10
While you were watchingгледа this, I couldn'tније могао quiteприлично get your watch off. It was difficultтешко.
148
358279
3074
Dok ste gledali ovo, nisam baš mogao
da vam skinem sat. Bilo je teško.
06:13
YetJoš you had something insideу your frontфронт pocketџеп.
149
361353
1778
Ipak ste imali nešto u prednjem džepu.
06:15
Do you rememberзапамтити what it was?
150
363131
2138
Da li se sećate šta je to bilo?
06:17
JoeJoe: MoneyNovac.
151
365269
977
Džo: Pare.
06:18
ARAR: CheckPotvrdu your pocketџеп. See if it's still there. Is it still there? (LaughterSmeh)
152
366246
3440
A.R.: Proverite vaš džep.
Da li su još tamo? (Smeh)
06:21
Oh, that's where it was. Go aheadнапред and put it away.
153
369686
1969
Aha, tu su bile. Vratite ih.
06:23
We're just shoppingшопинг. This trick'strik je more about the timingвреме, really.
154
371655
2588
Samo smo u šopingu. Suština ovog trika je
u stvari, u reagovanju na vreme.
06:26
I'm going to try to pushпусх it insideу your handруку.
155
374243
1472
Probaću da ga uguram u vašu ruku.
06:27
Put your other handруку on topврх for me, would you?
156
375715
3033
Stavite drugu ruku preko moje.
06:30
It's amazinglyНевероватно obviousочигледан now, isn't it?
157
378748
1620
Sada je neverovatno očigledno, zar ne?
06:32
It looksизглед a lot like the watch I was wearingноси, doesn't it?
158
380368
2122
Mnogo liči na sat koji sam nosio, zar ne?
06:34
(LaughterSmeh) (ApplauseAplauz)
159
382490
2060
(Smeh)
(Aplauz)
06:36
JoeJoe: That's prettyприлично good. That's prettyприлично good.
ARAR: Oh, thanksХвала.
160
384550
4724
Džo: To je bilo vrlo dobro.
A.R.: O, hvala.
06:41
But it's only a startпочетак. Let's try it again, a little bitмало differentlyдругачије.
161
389274
2856
Ali to je samo početak.
Da probamo ponovo, malo drugačije.
06:44
HoldDržite your handsруке togetherзаједно. Put your other handруку on topврх.
162
392130
2296
Spojite šake.
Stavite drugu ruku preko.
06:46
Now if you're watchingгледа this little tokenToken,
163
394426
1911
Ako sada gledate ovaj mali žeton,
06:48
this obviouslyочигледно has becomeпостати a little targetциљ. It's like a redцрвена herringхаринга.
164
396337
2883
očigledno je postao mala meta.
Kao mamac za odvlačenje pažnje.
06:51
If we watch this kindкинд of closeБлизу, it looksизглед like it goesиде away.
165
399220
2353
Ako gledamo ovo izbliza,
izgleda kao da je nestao.
06:53
It's not back on your shoulderраме.
166
401573
2100
Nije na vašem ramenu
06:55
It fallsпада out of the airваздух, landssleti right back in the handруку.
167
403673
2327
već pada iz vazduha
i sleće ponovo u ruku.
06:58
Did you see it go?
168
406000
2213
Jeste li ga videli kako pada?
07:00
Yeah, it's funnyсмешно. We'veMoramo got a little guy. He's unionунија. He worksИзвођење радова up there all day.
169
408213
3353
Da, čudno je. Imamo malog tipa gore.
On je iz saveza. Radi gore ceo dan.
07:03
If I did it slowlyполако, if it goesиде straightawayodmah,
170
411566
1836
Ako uradim to sporo,
ako odmah nestane -
07:05
it landssleti down by your pocketџеп. I believe is it in this pocketџеп, sirгосподине?
171
413402
2744
onda upadne u vaš džep.
Mislim da je u ovom džepu, gospodine?
07:08
No, don't reachдостигнути in your pocketџеп. That's a differentразличит showсхов.
172
416146
2225
Ne gurajte ruku u svoj džep.
To je iz druge emisije.
07:10
So -- (SqueakingJaka muda noiseбука) -- that's ratherприлично strangeчудан. They have shotsснимке for that.
173
418371
3105
I... (Pištanje) - to je baš čudno.
Postoje vakcine za to.
07:13
Can I showсхов them what that is? That's ratherприлично bizarrebizarno. Is this yoursтвоје, sirгосподине?
174
421476
3124
Mogu li da im pokažem šta je to?
Baš je neobično. Je li ovo vaše, gospodine?
07:16
I have no ideaидеја how that worksИзвођење радова. We'llCemo just sendпошаљи that over there.
175
424600
2278
Nemam pojma kako to radi.
Poslaćemo ga tamo.
07:18
That's great. I need help with this one.
176
426878
1932
To je sjajno.
Treba mi pomoć za ovo.
07:20
StepKorak over this way for me.
177
428810
1582
Stanite ovde.
07:22
Now don't runтрцати away. You had something down by your pantspantalone pocketџеп.
178
430392
2846
Nemojte da pobegnete.
Imate nešto u džepu od pantalona.
07:25
I was checkingпровера mineмој. I couldn'tније могао find everything,
179
433238
2216
Proveravao sam u svojim.
Nisam mogao sve da pronađem,
07:27
but I noticedПриметио you had something here.
180
435454
1305
ali sam primetio
da imate nešto ovde.
07:28
Can I feel the outsideспоља of your pocketџеп for a momentтренутак?
181
436759
2372
Mogu li da opipam spolja
vaš džep za trenutak?
07:31
Down here I noticedПриметио this. Is this something of yoursтвоје, sirгосподине?
182
439131
2258
Ovde dole sam primetio ovo.
Je l' ovo nešto vaše, gospodine?
07:33
Is this? I have no ideaидеја. That's a shrimprakove.
183
441389
2645
Nemam pojma. To je škamp.
07:36
JoeJoe: Yeah. I'm savingуштеда it for laterкасније.
184
444034
2126
Džo: Da. Čuvam ga za posle.
07:38
ARAR: You've entertainedzabavljao all of these people in a wonderfulДивно way,
185
446160
3048
A.R.: Zabavili ste ove ljude
na divan način,
07:41
better than you know.
186
449208
1165
i više nego što ste svesni.
07:42
So we'dми смо love to give you this lovelyдивно watch as a giftпоклон. (LaughterSmeh)
187
450373
3761
Zato bismo voleli da vam damo
ovaj lep sat kao poklon. (Smeh)
07:46
HopefullyNadam se it matchespodudara se sa his tasteукус.
188
454134
1388
Nadam se da je po njegovom ukusu.
07:47
But alsoтакође, we have a coupleпар of other things,
189
455522
1723
Ali imamo i nekoliko drugih stvari,
07:49
a little bitмало of cashготовина, and then we have a fewнеколико other things.
190
457245
3243
malo keša i onda imamo
nekoliko drugih stvari.
07:52
These all belongприпадати to you,
191
460488
1433
Sve one pripadaju vama
07:53
alongзаједно with a bigвелики roundокругли of applauseаплауз from all your friendsпријатељи. (ApplauseAplauz)
192
461921
2959
zajedno sa velikim aplauzom
od svih vaših prijatelja. (Aplauz)
07:56
JoeJoe, thank you very much.
193
464880
1587
Džo, hvala vam puno.
07:58
(ApplauseAplauz)
194
466467
7396
(Aplauz)
08:05
So, sameисти questionпитање I askedпитао you before,
195
473863
2524
Isto pitanje koje sam vas pitao pre,
08:08
but this time you don't have to closeБлизу your eyesочи.
196
476387
3016
ali ovaj put ne morate da zatvorite oči.
08:11
What am I wearingноси?
197
479403
2445
Kako sam obučen?
08:13
(LaughterSmeh)
198
481848
2891
(Smeh)
08:16
(ApplauseAplauz)
199
484739
5811
(Aplauz)
08:22
AttentionPažnja is a powerfulмоћан thing.
200
490550
2349
Pažnja je moćna stvar.
08:24
Like I said, it shapesоблике your realityреалност.
201
492899
2799
Kao što sam rekao,
oblikuje vašu realnost.
08:27
So, I guessпретпостављам I'd like to poseпозе that questionпитање to you.
202
495698
2621
Zato bih želeo
da vam postavim to pitanje.
08:30
If you could controlконтрола somebody'sНеко је attentionпажњу,
203
498319
1871
Ako biste mogli
da kontrolišete nečiju pažnju,
08:32
what would you do with it?
204
500190
2219
šta biste uradili s njom?
08:34
Thank you.
205
502409
1302
Hvala.
08:35
(ApplauseAplauz)
206
503711
6477
(Aplauz)
Translated by Milos Milosavljevic
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Apollo Robbins - Gentleman thief
Apollo Robbins will take the phone from your pocket and the ring off your finger, then hand them back to you and (maybe) show you how he did it.

Why you should listen

Pickpocketing is a triumph of craft: a distracting touch with one hand, while the other hand gets to work, and the next thing you know ... where's my wallet? Apollo Robbins is a modern master of picking pockets, possessor of a subtle understanding of human attention, a taste for classic crime, and something he calls "grift sense" -- which, as he told the New Yorker , is “stepping outside yourself and seeing through the other person’s eyes, thinking through the other person’s mind, but it’s happening on a subconscious level.”
 
Robbins makes a living as an entertainer, speaker and television personality, and he also is the founder of Whizmob Inc., a collective of misdirection experts -- including reformed criminals -- that schools military and law enforcement leaders in fraud and scam tactics. Robbins has also collaborated with academics in his quest to understand how awareness and attention can be manipulated. He's co-author of a 2011 paper that explores something he noticed in his countless hours of practice: people's eyes are more easily misdirected to follow a curve than a straight line.

More profile about the speaker
Apollo Robbins | Speaker | TED.com