Erin Marie Saltman: How young people join violent extremist groups -- and how to stop them
Erin Marie Saltman: Como jovens se juntam a violentos grupos extremistas -- e como impedi-los
Dr. Erin Marie Saltman manages Facebook's counterterrorism and counter-extremism policy work for Europe, the Middle East and Africa. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
para que pudesse participar
in Far Right youth camp in Hungary.
de extrema direita na Hungria.
youth political socialization --
a socialização política em jovens,
political ideologies
políticas num momento pós-comunista.
se juntavam à extrema diretita,
of young people I was talking to
nesse acampamento jovem
of why people were joining.
por que eles estavam se juntando.
a little bit too Jewish.
um pouco judeu demais.
que significa "salgado" em húngaro.
your last name goes first,
turned into "Salty Irena,"
de James Bond virou "Irena Salgada",
I would have naturally chosen for myself.
que escolheria para mim mesma.
chocada ao ver que era muito divertido.
that it was actually really fun.
consistia em aprender a cavalgar,
com armas de pressão
faces as targets.
famosos como alvo.
actually, friendly, inclusive group
muito amigável e inclusivo
anything to do with the Roma population,
relacionadas ao povo cigano,
very hate-based very quickly.
rapidamente, cheio de ódio.
de agora, onde questionamos:
aos movimentos violentos extremistas,
violent extremist movements,
counter these processes?"
nos opor a esses processos?"
dos horríveis e cruéis ataques
atrocities and attacks
but all over the world,
mas, também, em todo o mundo,
violent individuals.
naturalmente violentas.
with their upbringing."
não há nenhum perfil.
com passados socioeconômicos diferentes,
from educated backgrounds,
alguns com famílias, outros solteiros.
I want to talk you through,
challenge this in a modern era?
enfrentar isso numa era moderna.
que há várias coisas diferentes
of different things
de radicalização de uma pessoa,
process of radicalization,
into push and pull factors.
que "empurram" e "puxam".
for Far Right, neo-Nazi groups
para grupos neonazistas, extremistas,
and terrorist groups.
grupos terroristas.
what makes you vulnerable
o que deixa você vulnerável
em grupos violentos e extremistas.
a lot of different things,
a sense of isolation,
de alienação e isolação,
is under attack,
que seu grupo está sob ataque,
on a nationality or an ethnicity
uma nacionalidade, etnia, ou uma religião,
are doing nothing to help.
não fazem nada para ajudar.
do not make you a violent extremist,
não fazem de você um extremista violento,
towards a group like the Roma population,
para grupos como o povo cigano,
a violently mobilized group.
mobilizado por violência.
extremist organizations offering
violentas e extremistas oferecem
very positive things,
são coisas muito positivas,
como irmandade e fraternidade,
a spiritual purpose,
um propósito espiritual,
to build a utopian society
para construir uma sociedade utópica,
and adventure.
de empoderamento e aventura.
at foreign terrorist fighters,
vemos jovens com ventos nos cabelos,
with the wind in their hair
and women going to join them
a eles para se casarem no sol ao ar livre.
that's the propaganda being given.
é essa a propaganda apresentada.
extremistas fazem muito bem
confusing, nuanced world
confuso e cheio de nuances
into black and white,
em preto e branco, em bem e o mal.
enfrentando o que é mal.
about ISIS, Daesh,
sobre o E.I., o Daesh,
in how we look at these processes,
no que se refere a esses processos,
and their tactics.
and the usage of social media,
e o uso das redes sociais.
tweeting and videos of beheadings.
no Twitter e vídeos de decapitações.
does not radicalize you.
e acidentalmente vira um jihadista.
does do is it is a catalyst.
prontidão que não existem em outro lugar.
of a jihadist changed for us.
de um jihadista mudou para nós.
we were in their kitchens.
vimos o que comiam no jantar.
tuitando na própria língua.
tweeting in their own languages.
e falando sobre seu dia de casamento,
talking about their wedding day,
e referências a Grand Theft Auto.
to Grand Theft Auto being made.
eles eram aconchegantes.
is that trying to counter it,
and social media companies
sociais tentaram apenas censurá-los.
and they'd just come back up,
bancárias caírem para depois voltarem,
que tinha 25 contas
having a 25th account
disseminated everywhere.
disseminados para todo canto.
and regulations of social media, too.
dos regulamentos das redes sociais.
conversation with a recruiter
banal com um recrutador
e, no momento em que a conversa
at which that conversation
eles iriam para outra plataforma,
less regulated,
e mais criptografada.
track where that conversation went.
mais acompanhar o rumo da conversa.
alternatives to censorship.
desenvolver alternativas.
because it's state-building.
pois quer construir um Estado.
mas tentam construir um Estado.
de recrutamento é bem mais amplo.
engenheiros, hackers e mulheres.
accountants, hackers and women.
a huge increase of women going
aumento de mulheres
mas especialmente, no último ano,
of the people going over to join
se juntando são mulheres.
enfrentar nesse processo.
this process with.
some of the positive things
de algumas das coisas positivas
to prevent and counter violent extremism.
e enfrentar o extremismo violento.
than countering,
in medical terms.
em termos médicos.
so you are naturally resilient
se torne naturalmente resistente
com um sintoma ou um sinal
a symptom or a sign
extremist ideology.
violentas e extremistas.
about really broad groups of people
bem maior de pessoas
para deixá-los resistentes.
and agree with certain things online,
e concordar com certas coisas na internet,
if somebody already has a swastika tattoo
já tem uma tatuagem de uma suástica
of each one of those levels
exemplos de cada um desses níveis
maneiras de se envolver com pessoas.
of engaging with people are becoming.
that we helped develop.
que ajudamos a desenvolver.
dialogar num ambiente de sala de aula,
within a classroom setting,
can be very hard to try to explain,
pode ser muito complicado de explicar,
and survivors of extremism
e sobreviventes do extremismo,
and create question-giving to classrooms,
e criam perguntas para as salas de aula,
Christianne, que perdeu seu filho,
fighting for ISIS,
e morreu lutando pelo E.I.;
que era extremamente violento,
and where they're at and regret,
como se arrependem, onde estão,
to have a dialogue around it.
of individuals,
número médio de indivíduos,
de muitas vozes da sociedade civil.
of civil society voices.
that are looking for information online,
que já procuram informações online,
identity questions?
sobre questões de identidade?
large groups of civil society voices
grande de vozes da sociedade civil
app developers, artists, comedians,
criadores de apps, artistas, comediantes,
to very strategic audiences.
para um público bem estratégico.
creating a satirical video
criar um vídeo satírico
to 15- to 20-year-olds online
entre 15 e 20 anos na internet
em músicas de "white power"
to be very specific,
de marketing para sermos específicos,
when somebody's viewing, watching
quando alguém está assistindo
it's not me or you --
não é apenas eu ou você,
that we are looking to engage with.
que queremos atingir.
a pilot program called "One to One,"
piloto chamado de "One to One",
to a group of labeled neofascists
um grupo de neofascistas autointitulados
Messenger into their inbox, saying,
pelo "messenger" do Facebook, dizendo:
I've been there.
já passei por isso.
from this sort of interaction.
com esse tipo de interação.
a former neo-Nazi say, "Hey, how are you?"
dizer: "Olá, como vai?"
that around 60 percent
dessas pessoas responderam,
had sustained engagement,
tiveram uma conversa longa,
having conversations
about what they were going through,
de atingir, sobre suas dificuldades,
para como lidar com esses assuntos,
for talking about these subjects,
áreas improváveis para a discussão.
unlikely sectors to the table.
all over the world,
ao redor do mundo,
their messages are not strategic
deles não é estratégica
the audiences they want to reach.
o público que querem.
of former extremists.
de antigos extremistas.
em partes diferentes do mundo.
in different parts of the world.
para juntar a área da tecnologia,
to bring the tech sector to the table
and marketing expertise
e conhecimento de marketing
a more robust and challenging of extremism
mais vigorosa contra o extremismo,
that if you are in the audience
poetas, especialistas em marketing,
públicas, comediantes:
mas, as habilidades que vocês têm hoje
that this is your sector,
that you have right now
o extremismo efecientemente.
ABOUT THE SPEAKER
Erin Marie Saltman - Policy researcherDr. Erin Marie Saltman manages Facebook's counterterrorism and counter-extremism policy work for Europe, the Middle East and Africa.
Why you should listen
Dr. Erin Marie Saltman's background and expertise includes both Far Right and Islamist extremist processes of radicalization within a range of regional and socio-political contexts. Her research and publications have focused on the evolving nature of online extremism and terrorism, gender dynamics within violent extremist organizations and youth radicalization. Saltman has previously held senior research positions at Quilliam Foundation and the Institute for Strategic Dialogue, where she managed international programs. She has also worked with local activists, artists and techies to challenge violent extremism.
As Facebook's Counterterrorism Policy Manager based in London, Saltman regularly speaks with both governments and NGOs on issues related to how Facebook counters terrorism and violent extremism. She has also helped establish the Global Internet Forum to Counter Terrorism, bringing together leading industry partners (Facebook, Google, Microsoft and Twitter) with smaller startups and tech companies to create cross-platform knowledge sharing, technology solutions and research.
Saltman remains a Research Fellow at the Institute for Strategic Dialogue. She is a graduate of Columbia University (BA) and University College London (MA and PhD). View her articles and publications here.
Erin Marie Saltman | Speaker | TED.com