Erin Marie Saltman: How young people join violent extremist groups -- and how to stop them
艾琳瑪莉沙特曼: 年輕人如何加入極端主義團體──以及如何阻止他們
Dr. Erin Marie Saltman manages Facebook's counterterrorism and counter-extremism policy work for Europe, the Middle East and Africa. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in Far Right youth camp in Hungary.
在匈牙利的極右派青年營。
youth political socialization --
研究青年政治社會主義化──
political ideologies
of young people I was talking to
of why people were joining.
a little bit too Jewish.
your last name goes first,
turned into "Salty Irena,"
假名就成了「鹹的艾琳娜」,
I would have naturally chosen for myself.
that it was actually really fun.
因為我發現它其實很好玩。
faces as targets.
actually, friendly, inclusive group
非常友善、包容的團體,
anything to do with the Roma population,
猶太人、或移民相關的事時,
very hate-based very quickly.
以恨意為基礎。
violent extremist movements,
暴力極端主義運動、
counter these processes?"
對抗這些過程?」
atrocities and attacks
but all over the world,
violent individuals.
with their upbringing."
from educated backgrounds,
I want to talk you through,
challenge this in a modern era?
of different things
process of radicalization,
「推式」和「拉式」因素。
into push and pull factors.
for Far Right, neo-Nazi groups
一路到伊斯蘭極端主義
and terrorist groups.
都是很類似的情況。
what makes you vulnerable
a lot of different things,
a sense of isolation,
包括疏離感、孤立感、
is under attack,
on a nationality or an ethnicity
同民族、同人種、
are doing nothing to help.
那些力量都沒有出手幫忙。
do not make you a violent extremist,
讓你變成暴力的極端主義者,
towards a group like the Roma population,
也應該會有這些因素,
a violently mobilized group.
有暴力行動傾向的團體。
extremist organizations offering
very positive things,
是些很正面的事物,
a spiritual purpose,
to build a utopian society
如果這個目的能達成,
and adventure.
at foreign terrorist fighters,
with the wind in their hair
自由自在的年輕人,
and women going to join them
that's the propaganda being given.
confusing, nuanced world
into black and white,
about ISIS, Daesh,
in how we look at these processes,
他們算是改變遊戲規則的人,
and their tactics.
and the usage of social media,
社交媒體的運用,
tweeting and videos of beheadings.
以及影片中看過這現象了。
does not radicalize you.
並不會讓你變激進。
does do is it is a catalyst.
of a jihadist changed for us.
披斗篷黑暗形象突然改變了。
we were in their kitchens.
用他們自己的語言在推特。
tweeting in their own languages.
talking about their wedding day,
to Grand Theft Auto being made.
is that trying to counter it,
and social media companies
and they'd just come back up,
被關閉但又馬上東山再起,
having a 25th account
第 25 個帳號沾沾自喜,
disseminated everywhere.
and regulations of social media, too.
社交媒體的規則和規定。
conversation with a recruiter
招聘人員的平凡對話,
at which that conversation
less regulated,
track where that conversation went.
追縱那對話到哪去了。
alternatives to censorship.
審查制度以外的替代方案。
because it's state-building.
也是因為它在建立國家。
accountants, hackers and women.
會計、駭客、女人。
a huge increase of women going
加入的女性人數大增。
of the people going over to join
this process with.
some of the positive things
我想談些正面的東西、
to prevent and counter violent extremism.
暴力極端主義方面的創新。
than countering,
in medical terms.
so you are naturally resilient
a symptom or a sign
意識形態的症狀或徵兆的人。
extremist ideology.
about really broad groups of people
and agree with certain things online,
並同意某些東西的情況,
if somebody already has a swastika tattoo
已經有「卍」字刺青的情況,
of each one of those levels
我會各舉一個例子。
of engaging with people are becoming.
新方式變成什麼樣子。
that we helped develop.
發展出來的教育專案。
within a classroom setting,
can be very hard to try to explain,
極端主義可能是很困難的,
and survivors of extremism
與極端主義存活者的網路,
and create question-giving to classrooms,
創造提出問題的教室,
fighting for ISIS,
and where they're at and regret,
以及他們有什麼樣的悔恨,
to have a dialogue around it.
針對此事來進行對話。
of individuals,
of civil society voices.
很多公民社會的聲音。
that are looking for information online,
一種意識形態的人、
identity questions?
相關問題的人互動?
large groups of civil society voices
公民社會聲音的大型團體,
app developers, artists, comedians,
開發者、藝術家、喜劇演員,
to very strategic audiences.
非常關鍵的觀眾群,
creating a satirical video
to 15- to 20-year-olds online
to be very specific,
來針對非常明確的目標,
when somebody's viewing, watching
有人在瀏覽、在觀看,
it's not me or you --
that we are looking to engage with.
我們想要接觸到的特定觀眾。
a pilot program called "One to One,"
一個前導專案「一個對一個」,
to a group of labeled neofascists
新法西斯主義以及伊斯蘭
Messenger into their inbox, saying,
發送訊息給他們,說:
I've been there.
我有這樣的經驗。
from this sort of interaction.
會帶來死亡威脅。
a former neo-Nazi say, "Hey, how are you?"
「嘿,你好嗎?」
that around 60 percent
約 60% 的人會做出回應,
had sustained engagement,
有持續接觸下去,
having conversations
最難接觸到的人進行交談,
about what they were going through,
for talking about these subjects,
這些主題的替代方案,
unlikely sectors to the table.
all over the world,
their messages are not strategic
the audiences they want to reach.
他們想要接觸的觀眾,
of former extremists.
in different parts of the world.
年輕人的網路合作。
to bring the tech sector to the table
and marketing expertise
a more robust and challenging of extremism
且有挑戰性的極端主義,
that if you are in the audience
that this is your sector,
that you have right now
ABOUT THE SPEAKER
Erin Marie Saltman - Policy researcherDr. Erin Marie Saltman manages Facebook's counterterrorism and counter-extremism policy work for Europe, the Middle East and Africa.
Why you should listen
Dr. Erin Marie Saltman's background and expertise includes both Far Right and Islamist extremist processes of radicalization within a range of regional and socio-political contexts. Her research and publications have focused on the evolving nature of online extremism and terrorism, gender dynamics within violent extremist organizations and youth radicalization. Saltman has previously held senior research positions at Quilliam Foundation and the Institute for Strategic Dialogue, where she managed international programs. She has also worked with local activists, artists and techies to challenge violent extremism.
As Facebook's Counterterrorism Policy Manager based in London, Saltman regularly speaks with both governments and NGOs on issues related to how Facebook counters terrorism and violent extremism. She has also helped establish the Global Internet Forum to Counter Terrorism, bringing together leading industry partners (Facebook, Google, Microsoft and Twitter) with smaller startups and tech companies to create cross-platform knowledge sharing, technology solutions and research.
Saltman remains a Research Fellow at the Institute for Strategic Dialogue. She is a graduate of Columbia University (BA) and University College London (MA and PhD). View her articles and publications here.
Erin Marie Saltman | Speaker | TED.com