Erin Marie Saltman: How young people join violent extremist groups -- and how to stop them
Эрин Мари Солтмен: Почему молодёжь вступает в насильственные экстремисткие группировки и как можно их остановить
Dr. Erin Marie Saltman manages Facebook's counterterrorism and counter-extremism policy work for Europe, the Middle East and Africa. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in Far Right youth camp in Hungary.
молодёжный лагерь Венгрии.
youth political socialization --
политический социализации молодёжи,
political ideologies
активности молодёжи
of young people I was talking to
молодых людей, с кем я общалась,
попасть в такой лагерь,
of why people were joining.
причины его популярности.
a little bit too Jewish.
слишком уж по-еврейски.
означает «солёный».
your last name goes first,
turned into "Salty Irena,"
звучало как «Солёная Ирена»,
I would have naturally chosen for myself.
когда-нибудь бы назвала.
that it was actually really fun.
как там на самом деле было весело.
из пневматического оружия
faces as targets.
изображены лица ведущих политиков.
actually, friendly, inclusive group
очень даже дружную, сплочённую группу,
anything to do with the Roma population,
или малейшего упоминания про цыган,
very hate-based very quickly.
превращался в озлобленную дискуссию.
violent extremist movements,
экстремистские движения
этому противостоять?
counter these processes?"
atrocities and attacks
but all over the world,
Франция и во всём мире,
violent individuals.
with their upbringing."
какие-то проблемы в детстве».
from educated backgrounds,
экономических условий,
I want to talk you through,
challenge this in a modern era?
можем ответить на этот вызов.
of different things
process of radicalization,
способствовать радикализации,
и «подталкивающие» факторы.
into push and pull factors.
for Far Right, neo-Nazi groups
факторы для ультраправых, неонацистских,
and terrorist groups.
и террористических группировок.
what makes you vulnerable
факторы делают нас уязвимыми
a lot of different things,
a sense of isolation,
чувство отчуждения, изоляции,
is under attack,
соратники подвергаются нападкам,
on a nationality or an ethnicity
на национальном, этническом
are doing nothing to help.
больше власти, помощи не дождаться.
do not make you a violent extremist,
не сделают из вас жестокого экстремиста,
towards a group like the Roma population,
к группам, вроде цыган,
a violently mobilized group.
подталкивающие факторы.
extremist organizations offering
насильственные экстремистские организации,
very positive things,
a spiritual purpose,
to build a utopian society
утопического общества,
and adventure.
и духа приключений.
террористов из других стран,
at foreign terrorist fighters,
with the wind in their hair
с развевающимися волосами
and women going to join them
и женщин, следующих за ними,
that's the propaganda being given.
как среди мужчин, так и среди женщин.
confusing, nuanced world
противоречивого и тонкого мира
into black and white,
только в чёрные и белые цвета,
about ISIS, Daesh,
поговорить про ИГИЛ (ДАЕШ),
in how we look at these processes,
в том, как мы воспринимаем происходящее,
and their tactics.
современное движение.
and the usage of social media,
и использование социальных сетей,
tweeting and videos of beheadings.
в твиттере и видео с обезглавливанием.
does not radicalize you.
для радикализации мало.
does do is it is a catalyst.
этому поспособствовать.
of a jihadist changed for us.
чёрную фигуру джихадиста в бурке.
we were in their kitchens.
стран писали их на своём языке.
tweeting in their own languages.
обсуждавших там свои свадьбы,
talking about their wedding day,
to Grand Theft Auto being made.
в попытках этому противостоять
is that trying to counter it,
and social media companies
and they'd just come back up,
после чего они заводят новые,
having a 25th account
про чей-то 25-й по счёту профиль
disseminated everywhere.
and regulations of social media, too.
правила и законы медиа среды.
conversation with a recruiter
вербовщик вёл обычную беседу
at which that conversation
less regulated,
поменьше, со слабым контролем
track where that conversation went.
продолжение того разговора.
alternatives to censorship.
альтернативы цензуре.
because it's state-building.
потому что оно строит государство.
accountants, hackers and women.
бухгалтера, хакеры и женщины.
a huge increase of women going
of the people going over to join
четвёртого присоединившегося
this process with.
о некоторых позитивных явлениях
some of the positive things
и противодействия экстремизму.
to prevent and counter violent extremism.
отличается от противодействия.
than countering,
in medical terms.
с медицинской терминологией.
so you are naturally resilient
сопротивляемость радикализации,
a symptom or a sign
симптомы или признаки
extremist ideology.
идеологии экстремизма.
about really broad groups of people
and agree with certain things online,
и идти на поводу у интернета,
if somebody already has a swastika tattoo
уже набита тату со свастикой
of each one of those levels
каждого из этих уровней
of engaging with people are becoming.
людей сейчас появляются.
that we helped develop.
которую мы помогли разработать.
within a classroom setting,
общаясь в одной комнате
бывает очень сложно объяснить,
can be very hard to try to explain,
и выживших после экстремизма,
and survivors of extremism
and create question-giving to classrooms,
с помощью видео и задают вопросы,
fighting for ISIS,
в борьбе за ИГИЛ,
жестоким неонацистом.
и своё нынешние состояние и сожаление
and where they're at and regret,
to have a dialogue around it.
of individuals,
среднего контингента людей,
отклике от гражданского общества.
of civil society voices.
кто ищет информацию в сети,
that are looking for information online,
identity questions?
большие группы откликов от граждан
large groups of civil society voices
разработчиками приложений, артистами,
app developers, artists, comedians,
создать что-то особенное
к самым ключевым пользователям.
to very strategic audiences.
быть сатирическое видео,
creating a satirical video
to 15- to 20-year-olds online
ходы для очень точечного подхода,
to be very specific,
when somebody's viewing, watching
it's not me or you --
это не я и не вы.
that we are looking to engage with.
с крайне специфической аудиторией.
a pilot program called "One to One,"
пилотную программу «Один на один»,
to a group of labeled neofascists
называющими себя неофашистами,
Messenger into their inbox, saying,
в Facebook Messenger с текстом:
I've been there.
ты собрался. Сам там был.
from this sort of interaction.
мы ожидаем угроз расправы.
a former neo-Nazi say, "Hey, how are you?"
пишет тебе: «Привет, как дела?»
that around 60 percent
had sustained engagement,
60 процентов остались на связи,
having conversations
about what they were going through,
о том, через что они проходят,
for talking about these subjects,
для общения на эти темы,
unlikely sectors to the table.
all over the world,
активисты по всему миру,
their messages are not strategic
the audiences they want to reach.
с кем хотели связаться.
of former extremists.
с сетями бывших экстремистов.
in different parts of the world.
людей в разных частях мира.
преимуществом технологический сектор
to bring the tech sector to the table
and marketing expertise
a more robust and challenging of extremism
прочную и сложную защиту от экстремизма.
that if you are in the audience
если среди вас в зале
может занести в эту сферу,
that this is your sector,
that you have right now
ABOUT THE SPEAKER
Erin Marie Saltman - Policy researcherDr. Erin Marie Saltman manages Facebook's counterterrorism and counter-extremism policy work for Europe, the Middle East and Africa.
Why you should listen
Dr. Erin Marie Saltman's background and expertise includes both Far Right and Islamist extremist processes of radicalization within a range of regional and socio-political contexts. Her research and publications have focused on the evolving nature of online extremism and terrorism, gender dynamics within violent extremist organizations and youth radicalization. Saltman has previously held senior research positions at Quilliam Foundation and the Institute for Strategic Dialogue, where she managed international programs. She has also worked with local activists, artists and techies to challenge violent extremism.
As Facebook's Counterterrorism Policy Manager based in London, Saltman regularly speaks with both governments and NGOs on issues related to how Facebook counters terrorism and violent extremism. She has also helped establish the Global Internet Forum to Counter Terrorism, bringing together leading industry partners (Facebook, Google, Microsoft and Twitter) with smaller startups and tech companies to create cross-platform knowledge sharing, technology solutions and research.
Saltman remains a Research Fellow at the Institute for Strategic Dialogue. She is a graduate of Columbia University (BA) and University College London (MA and PhD). View her articles and publications here.
Erin Marie Saltman | Speaker | TED.com