Sara DeWitt: 3 fears about screen time for kids -- and why they're not true
Sara DeWitt: Três medos sobre o tempo que crianças passam nas telinhas -- e por que eles não são reais.
Inspired by Mister Rogers, Sara DeWitt strives to make every child feel special by charting the forefront of new digital mediums where kids spend their time. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
by thinking about this device,
sobre esse dispositivo:
in your pockets right now.
no bolso de vocês agora.
check their phones
checam seus celulares
of waking up every morning.
depois que acordam.
another 50 times during the day.
mais de 50 vezes durante o dia.
to be a necessity.
esse dispositivo uma necessidade.
in the hands of a three-year-old,
na mão de uma criança de três anos.
their children's social growth;
o crescimento social de suas crianças;
from getting up and moving;
de se levantarem e se moverem;
isso irá interferir na infância delas.
a preschooler interacting with a screen.
uma criança interagir com uma telinha.
up and moving even more.
as crianças se moverem ainda mais.
about what a child is learning
o que uma criança está aprendendo
have the power
an unlikely champion for this cause.
uma intrusa nesta discussão.
pois trabalhava com crianças e livros.
with kids and books.
tive uma experiência que mudou meu foco.
about preschoolers and websites.
crianças na pré-escola e websites.
a three-year-old named Maria.
da Maria, de três anos de idade.
a computer before.
was teach her how to use the mouse,
foi a usar o mouse,
she moved it across the screen,
o cursor pela tela,
named X the Owl.
a coruja abriu as asas e acenou.
pushed back from the table, leaped up
se afastou da mesa, se levantou
frantically back at him.
de volta, freneticamente.
for a three-year-old.
para uma criança de três anos.
for more than 15 years,
que trabalho para a PBS Kids,
harnessing the power of technology
o poder da tecnologia
positivo na vida das crianças.
we're missing a big opportunity.
perdendo uma grande oportunidade.
e ceticismo sobre esses dispositivos
their potential
seu potencial na vida de nossas crianças.
is nothing new;
e tecnologias não é nada novo;
about the newly dominant media:
sobre uma outra mídia dominante:
from one another.
as crianças uma das outras.
from the outside world.
do mundo do lado de fora.
of "Mister Rogers' Neighborhood,"
"Mister Rogers' Neighborhood",
to look at television as a tool,
a televisão como uma ferramenta,
emotional growth.
o crescimento emocional.
and he held a conversation,
e tinha uma conversa,
to each child individually
com cada criança, pessoalmente,
across the media landscape today,
por toda a mídia de hoje,
in the eyes of children.
para a televisão na vida das crianças.
cercadas de dispositivos.
this feeling of anxiety.
do sentimento de ansiedade.
at three common fears
três medos comuns que pais têm,
em cada um deles.
from getting up and moving."
de se levantarem e se moverem".
are zoologist brothers
são irmãos zoologistas
called "Wild Kratts."
sobre animais: "Aventuras com os Kratts".
com o time da PBS, dizendo:
de todos esses dispositivos?
a very natural kid play pattern --
filmar uma criança brincando
elas amaram se ver nas telinhas com asas.
on-screen with wings.
and we turned off the screens?
e desligamos as telinhas,
to catch mosquitoes.
atrás de mosquitos.
and fold their wings in.
e dobram suas asas.
up and moving.
fez as crianças se moverem.
vão brincar lá fora,
differently than I flew
de mim quando eu era um morcego?"
embodied learning
um aprendizado com o corpo
o aplicarem no mundo afora.
is just a waste of time.
é uma perda de tempo.
from their education."
sobre a habilidade de um jogador
about a player's skill
before they found the right answer?
de achar as respostas certas?
and apply it to academic learning.
e aplicá-las ao aprendizado acadêmico.
do "George, o Curioso"
80 preschoolers play these games.
que 80 crianças o jogassem.
of those preschoolers
que fizessem um teste padronizado.
que os jogos ajudavam as crianças
were actually helping kids
habilidades importantes.
wanted us to dig deeper.
queriam ir ainda mais fundo.
and student assessment.
de dados e avaliação de estudantes.
that back-end game-play data
de "back-end" desses jogos
to predict a child's math scores.
do teste de matemática das crianças.
they essentially trained the computer
ensinaram o computador a usar esses dados.
standardized math scores.
dos testes de matemática das crianças.
of each child's score,
da nota de cada criança,
some Curious George games.
do "George, o Curioso".
jogos não foram feitos para avaliações.
that these games weren't built
believes that games like these
acredita que jogos como esse
about a child's cognitive learning
cognitivo de uma criança
testing time in the classroom?
diminuir o tempo de testes numa aula?
a ansiedade sobre os testes?
snapshots of insight
informações aos professores
their individualized learning?
se atentar ao aprendizado individual?
é, na minha opinião, o maior de todos,
is often the biggest.
from my child."
me distanciando do meu filho",
sem interrupções para preparar o jantar.
of uninterrupted time
you hand a tablet to your three-year-old.
um tablet a uma criança de três anos.
where you probably feel very guilty
sente culpa pelo o que fez.
you receive a text message.
você recebe uma mensagem
that's always within arm's reach.
sempre perto de você.
five rhyming words.
conseguiu rimar cinco palavras.
that rhymes with 'cat'?
numa palavra que rime com 'gato'?
simple tips like these,
quando os pais recebem estas dicas,
na mesa de jantar com seus filhos.
at the dinner table with their kids.
that their parents knew
souberam o que eles jogavam,
with their parents.
brincar com seus pais.
about their media
sobre suas mídias
de Tecnologia do Texas publicou um estudo
published a study
Neighborhood" could promote
"Daniel Tigre", poderia incentivar
catch to this study:
importante nesse estudo:
when parents talked to kids
quando os pais falavam com seus filhos
que comecei a pensar
actually talk to kids about the content
na pré-escola falavam sobre o conteúdo
and what they're watching.
with my four-year-old.
com meu filho de quatro anos.
earlier today?"
com um jogo de carro mais cedo?"
that I made my car out of a pickle?
meu carro com um picles?
about what was fun in the game
o que era divertido no jogo
to school that morning.
da escola naquela manhã.
that all digital media is great for kids.
mídia digital faz bem para as crianças.
for us to be concerned
para nos preocuparmos
of children's content
do conteúdo infantil nas telinhas.
to be thinking about balance:
against all the other things
diante todas as outras coisas
to learn and to grow?
fazer para aprender e crescer?
esquecemos um ponto importante:
in the same world that we live in,
mundo que nós vivemos,
check their phones
seus celulares mais de 50 vezes ao dia.
da vida das crianças.
how and why to use them.
como e por que usá-las.
a aumentar nossas expectativas
das telinhas cada vez mais?
for the positive impacts
as consequências positivas
in our children's lives?
na vida de nossas crianças?
can become a reality.
ferramentas se tornam realidade.
ABOUT THE SPEAKER
Sara DeWitt - Children’s media expertInspired by Mister Rogers, Sara DeWitt strives to make every child feel special by charting the forefront of new digital mediums where kids spend their time.
Why you should listen
Sara DeWitt's work in the children's digital space was first inspired by Mister Rogers's approach to television. Just as he strove to make every child feel special through that new medium, her vision is to make each interaction with a game, stream and view an opportunity for children, parents, and teachers to learn and delight in new discoveries.
Over the last 18 years, DeWitt has worked at the forefront of new platforms, in an effort to be everywhere kids are: from websites and mobiles apps to streaming video, augmented reality, 3D-rendered experiences, and wearable technologies. She oversees the Kidscreen- and Webby-award winning pbskids.org website, PBS KIDS streaming video services and the PBS KIDS portfolio of educational apps for children. In 2014, she was named one of the top 42 Women Leading in Education by the USC Rossier School of Education and one of the Top Women in Digital by Cynopsis Media in 2016.
Before her career in public media, DeWitt worked as a preschool teacher, a management researcher and studied media habits of children in rural areas of the United States. She is a military spouse who has moved with her husband and two young sons four times in the last five years. They currently live in Alexandria, Virginia.
Sara DeWitt | Speaker | TED.com