ABOUT THE SPEAKER
Sara DeWitt - Children’s media expert
Inspired by Mister Rogers, Sara DeWitt strives to make every child feel special by charting the forefront of new digital mediums where kids spend their time.

Why you should listen

Sara DeWitt's work in the children's digital space was first inspired by Mister Rogers's approach to television. Just as he strove to make every child feel special through that new medium, her vision is to make each interaction with a game, stream and view an opportunity for children, parents, and teachers to learn and delight in new discoveries.

Over the last 18 years, DeWitt has worked at the forefront of new platforms, in an effort to be everywhere kids are: from websites and mobiles apps to streaming video, augmented reality, 3D-rendered experiences, and wearable technologies. She oversees the Kidscreen- and Webby-award winning pbskids.org website, PBS KIDS streaming video services and the PBS KIDS portfolio of educational apps for children. In 2014, she was named one of the top 42 Women Leading in Education by the USC Rossier School of Education and one of the Top Women in Digital by Cynopsis Media in 2016. 

Before her career in public media, DeWitt worked as a preschool teacher, a management researcher and studied media habits of children in rural areas of the United States. She is a military spouse who has moved with her husband and two young sons four times in the last five years. They currently live in Alexandria, Virginia.

More profile about the speaker
Sara DeWitt | Speaker | TED.com
TED2017

Sara DeWitt: 3 fears about screen time for kids -- and why they're not true

莎菈狄維特: 對於孩子花時間看螢幕的三項恐懼──以及為什麼這些恐懼不是真的

Filmed:
1,657,690 views

我們每天要看手機至少五十次──但當我們的孩子在玩手機時,我們就開始緊張了。螢幕會毀掉童年嗎?根據兒童媒體專家莎菈狄維特的說法,並不會。這場演說可能可以降低你對於在作菜時將平板電腦交給孩子的罪惡感,在演說中,狄維特想像了一個未來,在這個未來,我們會很高興看到孩子和螢幕互動,她也分享了新科技如何能協助孩子成長、連結、學習的方式。
- Children’s media expert
Inspired by Mister Rogers, Sara DeWitt strives to make every child feel special by charting the forefront of new digital mediums where kids spend their time. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I want us to start開始
by thinking思維 about this device設備,
0
1000
3086
一開始,我們就先來想想這個裝置,
00:16
the phone電話 that's very likely容易
in your pockets口袋 right now.
1
4110
3054
現在你們的口袋裡
很可能就有一支手機。
00:19
Over 40 percent百分 of Americans美國人
check their phones手機
2
7743
3117
超過 40% 的美國人,
每天早上起床後的五分鐘內
就會去看他們的手機。
00:22
within five minutes分鐘
of waking醒來 up every一切 morning早上.
3
10884
3230
00:26
And then they look at it
another另一個 50 times during the day.
4
14138
3725
且一天當中,他們
大約要看手機 50 次。
00:29
Grownups大人 consider考慮 this device設備
to be a necessity必要性.
5
17887
3837
成人認為這個裝置是必需品。
00:34
But now I want you to imagine想像 it
in the hands of a three-year-old三十歲,
6
22890
3998
但,我想請各位想像一下,
當三歲孩子持有它時,
00:39
and as a society社會, we get anxious.
7
27840
2726
身為一個社會,我們會感到焦慮。
00:43
Parents父母 are very worried擔心
8
31114
1229
父母非常擔心
00:44
that this device設備 is going to stunt特技
their children's兒童 social社會 growth發展;
9
32366
3480
這個裝置會妨礙他們的孩子
在社交方面成長;
00:47
that it's going to keep them
from getting得到 up and moving移動;
10
35870
2665
會他們的孩子不想起來動一動;
00:50
that somehow不知何故,
11
38559
1372
他們總覺得,
00:51
this is going to disrupt破壞 childhood童年.
12
39955
2891
這個裝置將會擾亂孩子的童年。
00:56
So, I want to challenge挑戰 this attitude態度.
13
44282
3337
所以,我想要挑戰這種態度。
01:00
I can envision預見 a future未來
14
48404
2071
我可以想像一個未來,
01:02
where we would be excited興奮 to see
a preschooler學齡前兒童 interacting互動 with a screen屏幕.
15
50499
4901
在這個未來中,我們會很高興
看到學齡前兒童與螢幕互動。
01:08
These screens屏幕 can get kids孩子
up and moving移動 even more.
16
56527
4475
這些螢幕能讓孩子們
更常起來動一動。
01:14
They have the power功率 to tell us more
about what a child兒童 is learning學習
17
62089
3155
比起標準化的測驗,
這些螢幕能告訴我們更多
01:17
than a standardized標準化 test測試 can.
18
65268
1847
孩童學習狀況的資訊。
01:19
And here's這裡的 the really crazy thought:
19
67139
1956
還有一個相當瘋狂的想法:
01:21
I believe that these screens屏幕
have the power功率
20
69119
2809
我相信,這些螢幕有辦法可以
01:23
to prompt提示 more real-life現實生活 conversations對話
21
71952
2709
促進孩子與父母之間的
01:26
between之間 kids孩子 and their parents父母.
22
74685
2258
真實生活對話。
01:30
Now, I was perhaps也許
an unlikely不會 champion冠軍 for this cause原因.
23
78482
3286
我可能不太像個
理想的提倡者或擁護者,
01:33
I studied研究 children's兒童 literature文學
24
81792
1961
我學的是兒童文學,
因為我打算做
和孩子及書本相關的工作。
01:35
because I was going to work
with kids孩子 and books圖書.
25
83777
2534
01:38
But about 20 years年份 ago,
26
86834
2101
但大約二十年前,
01:40
I had an experience經驗 that shifted my focus焦點.
27
88959
3168
有一項經歷轉變了我重視的焦點。
01:44
I was helping幫助 lead a research研究 study研究
about preschoolers學齡前兒童 and websites網站.
28
92968
3770
我當時在領導一項關於
學齡前兒童及網站的研究。
我走進去,一個名叫瑪莉亞的
三歲小孩被分配給我。
01:49
And I walked in and was assigned分配
a three-year-old三十歲 named命名 Maria瑪麗亞.
29
97190
3331
01:52
Maria瑪麗亞 had actually其實 never seen看到
a computer電腦 before.
30
100973
3895
瑪莉亞以前從來沒有看過電腦。
01:56
So the first thing I had to do
was teach her how to use the mouse老鼠,
31
104892
3146
所以我要做的第一件事,
就是教她用滑鼠,
02:00
and when I opened打開 up the screen屏幕,
she moved移動 it across橫過 the screen屏幕,
32
108062
5430
當我打開螢幕,
她在螢幕上移動滑鼠,
02:05
and she stopped停止 on a character字符
named命名 X the Owl貓頭鷹.
33
113516
3235
接著她停在一個叫做
「貓頭鷹X」的角色上。
02:09
And when she did that,
34
117283
1246
當她這麼做時,
02:10
the owl貓頭鷹 lifted取消 his wing翅膀 and waved揮手 at her.
35
118553
3792
貓頭鷹舉起牠的翅膀,向她揮手。
02:14
Maria瑪麗亞 dropped下降 the mouse老鼠,
pushed back from the table, leaped飛躍 up
36
122369
3373
瑪莉亞丟下滑鼠,
推開桌子,整個人跳起來,
02:17
and started開始 waving揮手
frantically瘋狂 back at him.
37
125766
2784
開始瘋狂地向牠揮手回應。
02:21
Her connection連接 to that character字符
38
129994
2252
她與那個角色的連結
是發自內心本能的。
02:24
was visceral內臟.
39
132270
1270
02:25
This wasn't a passive被動 screen屏幕 experience經驗.
40
133564
2779
這並不是一次被動的螢幕體驗。
02:29
This was a human人的 experience經驗.
41
137128
2805
這是一次人類的體驗。
02:32
And it was exactly究竟 appropriate適當
for a three-year-old三十歲.
42
140356
2930
且這對三歲孩子來說是很適合的。
02:37
I've now worked工作 at PBSPBS Kids童裝
for more than 15 years年份,
43
145000
3975
我在「PBS Kids」(公共電視孩童台)
工作已經超過十五年,
02:40
and my work there is focused重點 on
harnessing治理 the power功率 of technology技術
44
148999
4621
我在那裡的工作,
主要是利用科技的力量,
02:45
as a positive in children's兒童 lives生活.
45
153644
2662
來對孩童的生活產生正面的影響。
02:48
I believe that as a society社會,
we're missing失踪 a big opportunity機會.
46
156330
3462
我相信,身為一個社會,
我們錯過了一個大機會。
02:51
We're letting出租 our fear恐懼 and our skepticism懷疑論
47
159816
2243
我們允許我們對這些裝置的
恐懼以及懷疑,
02:54
about these devices設備
48
162083
1433
造成我們不願去了解
它們在我們孩子生活中
02:55
hold保持 us back from realizing實現
their potential潛在
49
163540
2512
02:58
in our children's兒童 lives生活.
50
166076
1425
能夠發揮什麼潛力。
03:00
Fear恐懼 about kids孩子 and technology技術
is nothing new;
51
168670
3216
與孩子和科技相關的恐懼
並不是新鮮事;
03:03
we've我們已經 been here before.
52
171910
1634
我們以前就會如此。
03:05
Over 50 years年份 ago, the debate辯論 was raging憤怒
about the newly dominant優勢 media媒體:
53
173568
4717
至少五十年前,人們就在猛烈地
辯論著新興的優勢支配媒體:
03:10
the television電視.
54
178309
1675
電視。
03:12
That box in the living活的 room房間?
55
180008
2000
客廳裡的那個盒子?
03:14
It might威力 be separating分離 kids孩子
from one another另一個.
56
182032
2646
它可能會將孩子們彼此隔離。
03:16
It might威力 keep them away
from the outside world世界.
57
184702
2647
可能會讓他們不願接觸外面的世界。
03:20
But this is the moment時刻 when Fred弗雷德 Rogers羅傑斯,
58
188524
3042
但就在這個時刻,佛瑞德羅傑斯,
03:23
the long-running長期運行 host主辦
of "Mister先生 Rogers'羅傑斯 Neighborhood鄰里,"
59
191590
3083
他長期主持
《羅傑斯先生的鄰居》,
03:26
challenged挑戰 society社會
to look at television電視 as a tool工具,
60
194697
4730
提出了挑戰,他要這個社會
將電視視為是一種工具,
03:31
a tool工具 that could promote促進
emotional情緒化 growth發展.
61
199451
2719
一種能夠促進情緒成長的工具。
03:34
Here's這裡的 what he did:
62
202194
1183
他當時這麼做:
03:35
he looked看著 out from the screen屏幕,
and he held保持 a conversation會話,
63
203401
3698
他從螢幕向外看,
然後開始進行對話,
03:39
as if he were speaking請講
to each child兒童 individually個別地
64
207797
4246
彷彿他是在對每位孩童個別說話,
03:44
about feelings情懷.
65
212067
1742
跟他們談感受。
03:45
And then he would pause暫停
66
213833
1295
接著,他會暫停,
03:48
and let them think about them.
67
216063
1692
讓孩童們去思考這些感受。
03:51
You can see his influence影響
across橫過 the media媒體 landscape景觀 today今天,
68
219271
3668
現今,你們都知道他在
整個媒體界的影響力,
03:54
but at the time, this was revolutionary革命的.
69
222963
2987
但在當時,他的做法
是很具革命性的。
03:58
He shifted the way we looked看著 at television電視
in the eyes眼睛 of children孩子.
70
226521
4789
他改變了我們如何看待
小孩生命中電視造成的影響。
04:05
Today今天 it's not just one box.
71
233103
2647
現今的科技已經不再只是個盒子。
04:07
Kids童裝 are surrounded包圍 by devices設備.
72
235774
2519
孩子的身邊都是裝置。
04:10
And I'm also a parent -- I understand理解
this feeling感覺 of anxiety焦慮.
73
238317
4569
我也為人父母──
我了解焦慮的感覺。
04:15
But I want us to look
at three common共同 fears恐懼
74
243949
3136
但我希望大家能看看
04:19
that parents父母 have,
75
247109
1513
父母最常見的三種恐懼,
04:20
and see if we can shift轉移 our focus焦點
76
248646
2844
並試試看我們能否把我們
對於每一種恐懼的焦點
04:23
to the opportunity機會 that's in each of them.
77
251514
2631
轉移到它們所帶來的機會。
04:26
So.
78
254871
1153
就來看看。
04:28
Fear恐懼 number one:
79
256048
1351
第一種恐懼:
04:29
"Screens屏幕 are passive被動.
80
257950
1658
「螢幕是被動的。
04:31
This is going to keep our kids孩子
from getting得到 up and moving移動."
81
259632
3035
它會讓我們的孩子
不願意起來動一動。」
04:35
Chris克里斯 KrattKratt and Martin馬丁 KrattKratt
are zoologist動物學家 brothers兄弟
82
263905
3503
克里斯克拉特和馬丁克拉特
是一對動物學家兄弟,
04:39
who host主辦 a show顯示 about animals動物
called "Wild野生 KrattsKratts."
83
267432
2932
他們主持的動物節目叫
「克拉特的動物世界」。
04:42
And they approached接近 the PBSPBS team球隊 to say,
84
270887
2363
他們與公共電視的團隊商量:
04:45
"Can we do something with those cameras相機
85
273274
2163
「我們能不能用現在每個裝置裡
04:47
that are built內置 into every一切 device設備 now?
86
275461
2301
都有內建的那種相機來做點什麼?
04:49
Could those cameras相機 capture捕獲
a very natural自然 kid孩子 play pattern模式 --
87
277786
4685
那些相機能否捕捉到一種
非常自然的孩童玩樂模式──
04:54
pretending假裝 to be animals動物?"
88
282495
2000
假扮動物?」
04:57
So we started開始 with bats蝙蝠.
89
285264
2000
所以,我們從蝙蝠開始。
05:00
And when kids孩子 came來了 in to play this game遊戲,
90
288541
2142
當孩子們來節目裡玩這項遊戲,
05:02
they loved喜愛 seeing眼看 themselves他們自己
on-screen在屏幕上 with wings翅膀.
91
290707
2961
他們很愛看到自己在螢幕上展翅。
05:06
But my favorite喜愛 part部分 of this,
92
294246
1643
但我最喜歡的部份是,
05:07
when the game遊戲 was over
and we turned轉身 off the screens屏幕?
93
295913
3292
當遊戲結束,我們關了
螢幕之後,會怎麼樣?
05:11
The kids孩子 kept不停 being存在 bats蝙蝠.
94
299229
1913
孩子們仍然繼續當蝙蝠。
05:13
They kept不停 flying飛行 around the room房間,
95
301166
1937
他們繼續在房間裡到處飛,
05:15
they kept不停 veering於水火之中 left and right
to catch抓住 mosquitoes蚊子.
96
303127
3065
他們一下轉左一下轉右,
想去抓蚊子。
05:18
And they remembered記得 things.
97
306736
1737
而且他們會記得一些事。
05:21
They remembered記得 that bats蝙蝠 fly at night.
98
309171
2852
他們記得蝙蝠是在晚上飛行。
05:24
And they remembered記得 that when bats蝙蝠 sleep睡覺,
99
312601
2328
他們記得當蝙蝠睡覺時,
05:26
they hang upside上邊 down
and fold their wings翅膀 in.
100
314953
2485
會倒掛著,並把翅膀折進來。
05:30
This game遊戲 definitely無疑 got kids孩子
up and moving移動.
101
318621
2618
這個遊戲絕對能讓
孩子們起來動一動。
05:33
But also, now when kids孩子 go outside,
102
321849
3190
此外,現在當孩子們到外面去時,
05:37
do they look at a bird and think,
103
325063
2197
他們是否會看著鳥兒並心想:
05:39
"How does a bird fly
differently不同 than I flew
104
327284
2740
「為何那隻鳥的飛行式和我當蝙蝠時
05:42
when I was a bat蝙蝠?"
105
330048
1207
有所不同?」
05:44
The digital數字 technology技術 prompted提示
embodied體現 learning學習
106
332627
3303
數位科技促成了體感學習,
05:47
that kids孩子 can now take out into the world世界.
107
335954
2631
孩子能把這種學習
帶到外面的世界裡。
05:52
Fear恐懼 number two:
108
340361
2392
第二種恐懼:
05:55
"Playing播放 games遊戲 on these screens屏幕
is just a waste浪費 of time.
109
343927
3072
「在螢幕上玩遊戲是浪費時間。
05:59
It's going to distract轉移 children孩子
from their education教育."
110
347023
2802
孩子會分心而無法專注在教育上。」
06:04
Game遊戲 developers開發商 know
111
352007
1401
遊戲開發者知道,
06:05
that you can learn學習 a lot
about a player's玩家 skill技能
112
353432
2410
你可以從後端資料中看到很多
06:07
by looking at the back-end後端 data數據:
113
355866
2078
關於玩家技巧的資訊:
06:09
Where did a player播放機 pause暫停?
114
357968
2314
玩家在哪兒停頓了一下?
06:12
Where did they make a few少數 mistakes錯誤
before they found發現 the right answer回答?
115
360306
3646
他們在哪兒犯了些錯誤,
然後才找到正確答案?
06:15
My team球隊 wanted to take that tool工具 set
and apply應用 it to academic學術的 learning學習.
116
363976
4359
我的團隊想要把這套工具
拿來用在學術學習上。
06:21
Our producer製片人 in Boston波士頓, WGBHWGBH,
117
369414
3001
我們在波士頓的
公共電視台 (WGBH) 製作人
06:24
created創建 a series系列 of Curious好奇 George喬治 games遊戲
118
372439
2723
創作了一系列的
《好奇猴喬治》遊戲,
06:27
focused重點 on math數學.
119
375186
1549
遊戲主題是數學。
06:29
And researchers研究人員 came來了 in and had
80 preschoolers學齡前兒童 play these games遊戲.
120
377608
5783
研究者讓 80 位
學齡前兒童玩這些遊戲。
06:35
They then gave all 80
of those preschoolers學齡前兒童
121
383415
2564
接著,他們讓全部 80 位兒童
06:38
a standardized標準化 math數學 test測試.
122
386003
1943
都去做一項標準化的數學測驗。
06:40
We could see early on
123
388613
1171
在初期可以發現,
06:41
that these games遊戲
were actually其實 helping幫助 kids孩子
124
389808
2128
這些遊戲確實能協助孩子
06:43
understand理解 some key skills技能.
125
391960
2000
了解一些關鍵技能。
06:46
But our partners夥伴 at UCLA加州大學洛杉磯分校
wanted us to dig deeper更深.
126
394388
3425
但我們在洛杉磯加大的
合作伙伴還想再深入研究。
06:50
They focus焦點 on data數據 analysis分析
and student學生 assessment評定.
127
398344
3487
他們把焦點放在
資料分析與學生評估。
06:54
And they wanted to take
that back-end後端 game-play對局 data數據
128
402399
3448
他們想要用後端那些
與玩遊戲相關資料,
06:57
and see if they could use it
to predict預測 a child's孩子的 math數學 scores分數.
129
405871
4173
來嘗試預測孩子的數學分數。
07:02
So they made製作 a neural神經 net --
they essentially實質上 trained熟練 the computer電腦
130
410068
3650
他們建了一個類神經網路
──他們訓練電腦
07:05
to use this data數據,
131
413742
1522
來使用這些資料,
07:07
and here are the results結果.
132
415288
1500
結果在這裡。
07:08
This is a subset子集 of the children's兒童
standardized標準化 math數學 scores分數.
133
416812
3930
這是孩子的標準化數學
分數的子集合。
07:13
And this
134
421424
1170
而這個,
07:15
is the computer's電腦 prediction預測
of each child's孩子的 score得分了,
135
423459
3657
是電腦針對每個孩子預測的分數,
07:19
based基於 on playing播放
some Curious好奇 George喬治 games遊戲.
136
427140
3018
預測的根據就是他們玩
《好奇猴喬治》的資料。
07:23
The prediction預測 is astonishingly令人驚訝 accurate準確,
137
431688
2410
預測的準確度高得驚人,
07:26
especially特別 considering考慮 the fact事實
that these games遊戲 weren't built內置
138
434122
3012
更何況這些遊戲還不是為了評估
07:29
for assessment評定.
139
437158
1205
而打造的。
07:30
The team球隊 that did this study研究
believes相信 that games遊戲 like these
140
438901
2968
這項研究的團隊相信,
比起標準化測驗,
07:33
can teach us more
about a child's孩子的 cognitive認知 learning學習
141
441893
3685
像這樣的遊戲反而能夠
告訴我們更多關於孩童在
07:37
than a standardized標準化 test測試 can.
142
445602
2000
認知學習方面的資訊。
07:40
What if games遊戲 could reduce減少
testing測試 time in the classroom課堂?
143
448800
4175
假如遊戲能夠減少
在教室中的測驗時間呢?
07:44
What if they could reduce減少 testing測試 anxiety焦慮?
144
452999
2673
假如遊戲能減少測驗的焦慮呢?
07:48
How could they give teachers教師
snapshots快照 of insight眼光
145
456600
3425
遊戲如何能提供簡要的
洞察資訊給老師,
07:52
to help them better focus焦點
their individualized個性化 learning學習?
146
460049
3106
來協助他們更聚焦在
個別化的學習上?
07:58
So the third第三 fear恐懼 I want to address地址
147
466147
2905
我想說明的第三種恐懼,
08:01
is the one that I think
is often經常 the biggest最大.
148
469076
2984
是我認為一般人最大的恐懼。
08:04
And that's this:
149
472084
1182
它就是:
08:06
"These screens屏幕 are isolating隔離 me
from my child兒童."
150
474091
3658
「這些螢幕把我和
我的孩子隔離了。」
08:11
Let's play out a scenario腳本.
151
479011
2111
我們來做一下情境模擬。
08:13
Let's say that you are a parent,
152
481146
2713
比如說,你是為人父母,
08:15
and you need 25 minutes分鐘
of uninterrupted不斷 time
153
483883
2998
你需要 25 分鐘不被打斷的時間,
08:18
to get dinner晚餐 ready準備.
154
486905
1558
才能把晚餐準備好。
08:20
And in order訂購 to do that,
you hand a tablet片劑 to your three-year-old三十歲.
155
488487
3659
為了做到這一點,你把一台
平板電腦拿給你的三歲孩子。
08:24
Now, this is a moment時刻
where you probably大概 feel very guilty有罪
156
492170
2977
這個時刻,你可能會對自己的行為
08:27
about what you just did.
157
495171
1399
很有罪惡感。
08:29
But now imagine想像 this:
158
497745
2000
但,現在想像一下:
08:31
Twenty二十 minutes分鐘 later後來,
you receive接收 a text文本 message信息.
159
499769
3050
二十分鐘後,你的手機
收到一個文字訊息。
08:34
on that cell細胞 phone電話
that's always within arm's武器 reach達到.
160
502843
2974
你的手機總是放在
手臂可及的距離之內。
08:37
And it says: "Alex亞歷克斯 just matched匹配
five rhyming押韻 words.
161
505841
4538
訊息是:「艾力克斯剛剛
配對出了五個押韻的字。
08:42
Ask him to play this game遊戲 with you.
162
510403
1843
叫他跟你一起玩這個遊戲。
08:44
Can you think of a word
that rhymes童謠 with 'cat''貓'?
163
512270
2824
你能不能想出一個和
「cat(貓)」押韻的字?
08:47
Or how about 'ball''球'?"
164
515943
1591
或是「ball(球)」?
08:50
In our studies學習, when parents父母 receive接收
simple簡單 tips提示 like these,
165
518797
3727
在我們的研究中,當父母
收到像這樣簡單的提示,
他們會有被賦予能力的感覺。
08:54
they felt empowered授權.
166
522548
1645
08:56
They were so excited興奮
167
524217
1610
他們會非常興奮,
08:57
to play these games遊戲
at the dinner晚餐 table with their kids孩子.
168
525851
2624
想要和他們的孩子
在餐桌上玩這些遊戲。
09:00
And the kids孩子 loved喜愛 it, too.
169
528499
1602
他們的孩子也很愛玩。
09:02
Not only did it feel like magic魔法
that their parents父母 knew知道
170
530125
2915
一方面,他們覺得很神奇,
因為他們的父母
09:05
what they had been playing播放,
171
533064
1563
知道他們剛在玩什麼,
09:06
kids孩子 love to play games遊戲
with their parents父母.
172
534651
3295
另一方面,孩子熱愛和父母玩遊戲。
09:11
Just the act法案 of talking to kids孩子
about their media媒體
173
539176
3931
單單是和孩子談論
他們的媒體,這個動作的力量
09:15
can be incredibly令人難以置信 powerful強大.
174
543131
2000
就是非常強大的。
09:17
Last summer夏季, Texas德州 Tech技術 University大學
published發表 a study研究
175
545829
3325
去年夏天,德州科技大學
發表了一項研究,
09:21
that the show顯示 "Daniel丹尼爾 Tiger's老虎伍茲的
Neighborhood鄰里" could promote促進
176
549178
3362
顯示《老虎丹尼爾的鄰居們》
這個節目能夠促進
09:24
the development發展 of empathy同情 among其中 children孩子.
177
552564
3392
孩童們之間的同理心發展。
09:27
But there was a really important重要
catch抓住 to this study研究:
178
555980
2799
但這項研究中有個非常重要的條件:
09:30
the greatest最大 benefit效益 was only
when parents父母 talked to kids孩子
179
558803
4457
最大的好處,只有發生在
當父母和孩子談到
09:35
about what they watched看著.
180
563284
1886
他們看了什麼的時候。
09:37
Neither也不 just watching觀看
181
565194
2000
單單只有看、
09:39
nor也不 just talking about it was enough足夠;
182
567218
2000
或單單只有談,都不足夠;
09:41
it was the combination組合 that was key.
183
569242
2258
關鍵是兩者的結合。
09:45
So when I read this study研究,
184
573214
1453
當我讀到這項研究時,
09:46
I started開始 thinking思維 about
185
574691
1404
我開始想,
09:48
how rarely很少 parents父母 of preschoolers學齡前兒童
actually其實 talk to kids孩子 about the content內容
186
576119
5253
學齡前兒童的父母有多麼不常
和他們談論他們剛剛玩的遊戲
09:53
of what they're playing播放
and what they're watching觀看.
187
581396
2386
或是看的節目的內容。
09:55
And so I decided決定 to try it
with my four-year-old四十歲.
188
583806
2463
所以我決定用我的四歲孩子來實驗。
09:58
I said,
189
586293
1158
我說:
10:00
"Were you playing播放 a car汽車 game遊戲
earlier today今天?"
190
588077
2829
「你剛剛是不是在
玩一個汽車遊戲?」
10:03
And Benjamin本傑明 perked重新振作 up and said,
191
591352
1982
班傑明活潑起來,並說:
10:05
"Yes! And did you see
that I made製作 my car汽車 out of a pickle泡菜?
192
593358
3845
「是的!你有沒有看到
我用醬瓜做出我的車?
10:09
It was really hard to open打開 the trunk樹幹."
193
597227
2087
要打開後車廂還蠻困難的。」
10:11
(Laughter笑聲)
194
599338
1658
(笑聲)
10:13
This hilarious歡鬧的 conversation會話
about what was fun開玩笑 in the game遊戲
195
601020
4085
那天早上我們一直繼續
愉快地對話,談論遊戲中的趣味、
10:17
and what could have been better
196
605129
1511
怎樣做可能會更好,
10:18
continued繼續 all the way
to school學校 that morning早上.
197
606664
2780
一路開開心心地到學校。
10:24
I'm not here to suggest建議 to you
that all digital數字 media媒體 is great for kids孩子.
198
612340
5575
我並不是說所有的數位媒體
都對孩子是很好的。
10:29
There are legitimate合法 reasons原因
for us to be concerned關心
199
617939
2686
我們之所以會憂心目前這些螢幕上
10:32
about the current當前 state
of children's兒童 content內容
200
620649
2459
呈現出哪些給兒童看的內容,
10:35
on these screens屏幕.
201
623132
1244
是有正當理由的。
10:37
And it's right for us
to be thinking思維 about balance平衡:
202
625062
2775
我們是應該要去想平衡的議題:
10:39
Where do screens屏幕 fit適合
against反對 all the other things
203
627861
3660
該如何將螢幕納入到
孩子學習和成長過程中
10:43
that a child兒童 needs需求 to do
to learn學習 and to grow增長?
204
631545
3094
所需要的東西之中?
10:48
But when we fixate固定 on our fears恐懼 about it,
205
636258
2807
但當我們一心想著對它的恐懼,
10:51
we forget忘記 a really major重大的 point,
206
639089
2784
我們就會忘了真正的重點,
10:53
and that is, that kids孩子 are living活的
in the same相同 world世界 that we live生活 in,
207
641897
4198
重點就是,孩子所生活的世界
和我們生活的世界是一樣的,
10:58
the world世界 where the grownups大人
check their phones手機
208
646119
2685
在這個世界中,成人每天會
11:00
more than 50 times a day.
209
648828
1891
看手機至少五十次。
11:03
Screens屏幕 are a part部分 of children's兒童 lives生活.
210
651886
2806
螢幕是孩童生活的一部份。
11:08
And if we pretend假裝 that they aren't,
211
656048
3000
如果我們要假裝不是這樣,
11:11
or if we get overwhelmed不堪重負 by our fear恐懼,
212
659072
2995
或如果我們的恐懼
大到讓我們不知所措,
11:14
kids孩子 are never going to learn學習
how and why to use them.
213
662091
4409
孩子就永遠不會學到如何
以及為什麼要使用它們。
11:19
What if we start開始 raising提高 our expectations期望
214
667905
3265
如果我們現在就開始
提高我們對這種媒體的期望呢?
11:23
for this media媒體?
215
671194
1352
11:25
What if we start開始 talking to kids孩子 regularly經常
216
673125
2273
如果我們現在就開始常常與孩子
11:27
about the content內容 on these screens屏幕?
217
675422
2121
談論這些螢幕的內容呢?
11:30
What if we start開始 looking
for the positive impacts影響
218
678091
2964
如果我們現在就開始尋找這些科技
11:33
that this technology技術 can have
in our children's兒童 lives生活?
219
681674
3199
對我們孩子的生活
有哪些正向影響呢?
11:38
That's when the potential潛在 of these tools工具
can become成為 a reality現實.
220
686222
4345
能做到這些時,
這些工具的潛力就能實現。
11:43
Thank you.
221
691344
1195
謝謝。
11:44
(Applause掌聲)
222
692563
3500
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sara DeWitt - Children’s media expert
Inspired by Mister Rogers, Sara DeWitt strives to make every child feel special by charting the forefront of new digital mediums where kids spend their time.

Why you should listen

Sara DeWitt's work in the children's digital space was first inspired by Mister Rogers's approach to television. Just as he strove to make every child feel special through that new medium, her vision is to make each interaction with a game, stream and view an opportunity for children, parents, and teachers to learn and delight in new discoveries.

Over the last 18 years, DeWitt has worked at the forefront of new platforms, in an effort to be everywhere kids are: from websites and mobiles apps to streaming video, augmented reality, 3D-rendered experiences, and wearable technologies. She oversees the Kidscreen- and Webby-award winning pbskids.org website, PBS KIDS streaming video services and the PBS KIDS portfolio of educational apps for children. In 2014, she was named one of the top 42 Women Leading in Education by the USC Rossier School of Education and one of the Top Women in Digital by Cynopsis Media in 2016. 

Before her career in public media, DeWitt worked as a preschool teacher, a management researcher and studied media habits of children in rural areas of the United States. She is a military spouse who has moved with her husband and two young sons four times in the last five years. They currently live in Alexandria, Virginia.

More profile about the speaker
Sara DeWitt | Speaker | TED.com