ABOUT THE SPEAKER
Sara Lewis - Firefly specialist
Evolutionary ecologist Sara Lewis digs deep into firefly mating rituals to uncover a world of secret languages and strange gifts in these silent sparks.

Why you should listen
Before Sara Lewis lifted the lid on the unexplored lives of fireflies, much of the sexual intrigue behind their flashing displays was a mystery. Although initially focused on sea creatures, Lewis became hooked on these enigmatic insects, realizing that when it came to firefly mating habits, "we had no idea what went on once the lights went out," as she told the New York Times.

Her fascination has led Lewis, a professor at Tufts University, to pursue field and laboratory studies of fireflies around the world. In the course of her groundbreaking research, she’s illuminated many surprising twists of firefly behavior: including elaborate flash dances, predatory eavesdropping and deceit, and “wedding gift” delivery services (video).
More profile about the speaker
Sara Lewis | Speaker | TED.com
TED2014

Sara Lewis: The loves and lies of fireflies

Sara Lewis: Os amores e as mentiras dos pirilampos

Filmed:
1,025,796 views

A bióloga Sara Lewis passou os últimos 20 anos a investigar a fundo a magia e a maravilha dos pirilampos. Nesta fascinante palestra, conta-nos como e porquê estes insetos produzem as suas cintilações silenciosas, o que acontece quando dois pirilampos acasalam, e porque é que um grupo de fêmeas é conhecido como pirilampos vampiras. (Não é nada bonito.)
- Firefly specialist
Evolutionary ecologist Sara Lewis digs deep into firefly mating rituals to uncover a world of secret languages and strange gifts in these silent sparks. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
As a scientistcientista, and alsoAlém disso as a humanhumano beingser,
0
877
3243
Como cientista, e também como ser humano,
00:16
I've been tryingtentando to make myselfEu mesmo
1
4120
2004
tenho tentado tornar-me
00:18
susceptiblesuscetível to wondermaravilha.
2
6124
3375
suscetível à maravilha.
00:21
I think JasonJason WebleyWebley last night calledchamado it
3
9499
2869
Acho que a noite passada
Jason Webley chamou-lhe
00:24
"conspiringconspirar to be partparte of the magicMagia."
4
12368
4027
"conspirando para fazer parte da magia."
00:28
So it's fortunateafortunado that my careercarreira as a biologistbiólogo
5
16395
2821
É uma sorte que
a minha carreira como bióloga
00:31
letsvamos me divemergulho deeplyprofundamente into the livesvidas
6
19216
2644
me permita mergulhar profundamente na vida
00:33
of some trulyverdadeiramente wondrousmaravilhosa creaturescriaturas
7
21860
2518
de algumas criaturas
verdadeiramente maravilhosas
00:36
that sharecompartilhar our planetplaneta:
8
24378
2379
que partilham o nosso planeta:
00:38
firefliesvaga-lumes.
9
26757
1695
os pirilampos.
00:40
Now, for manymuitos of you, I know that firefliesvaga-lumes
10
28452
2283
Sei que, para muitos de nós,
os pirilampos podem trazer
muitas boas recordações:
00:42
mightpoderia conjureconjurar up some really great memoriesrecordações:
11
30735
2743
00:45
childhoodinfância, summertimeVerão,
12
33478
3054
a infância, o verão,
00:48
even other TEDTED TalksFala.
13
36532
1770
até outras palestras TED.
00:50
Maybe something like this.
14
38302
4140
Talvez qualquer coisa destas.
00:57
My seductionsedução into the worldmundo of firefliesvaga-lumes
15
45360
2455
A minha fascinação
pelo mundo dos pirilampos
00:59
begancomeçasse when I was back in graduategraduado schoolescola.
16
47815
3849
começou quando eu estava no liceu.
01:03
One eveningtarde, I was sittingsentado out in my backyardquintal
17
51664
2824
Uma noite, estava eu sentada
no meu quintal
01:06
in NorthNorte CarolinaCarolina,
18
54488
1938
na Carolina do Norte
01:08
and suddenlyDe repente, these silentsilencioso sparksfaíscas
19
56426
5299
quando, de repente,
estas cintilações silenciosas
01:13
roserosa up all around me,
20
61725
1854
surgiram à minha volta.
01:15
and I begancomeçasse to wondermaravilha:
21
63579
1382
Comecei a perguntar-me:
01:16
How do these creaturescriaturas make lightluz,
22
64961
2690
Como é que estas criaturas fazem luz,
01:19
and what's with all this flashingpiscando?
23
67651
1690
e o que é toda esta cintilação?
01:21
Are they talkingfalando to one anotheroutro?
24
69341
1839
Estão a conversar uns com os outros?
01:23
And what happensacontece after the lightsluzes go out?
25
71180
3191
O que acontece
depois de as luzes se apagarem?
01:26
I've been luckypor sorte enoughsuficiente to answerresponda
26
74371
1291
Tive suficiente sorte para responder
01:27
some of these questionsquestões
27
75662
1368
a algumas destas perguntas,
01:29
as I've exploredexploradas this nocturnalnocturnal worldmundo.
28
77030
4091
à medida que explorei esse mundo noturno.
01:33
Now if you've ever seenvisto
29
81121
2339
Agora, se vocês já viram
01:35
or even heardouviu about firefliesvaga-lumes,
30
83460
2101
ou já ouviram falar de pirilampos,
01:37
then you'llvocê vai know how magicallymagicamente they can transformtransformar
31
85561
2646
sabem como eles podem
tranformar magicamente
01:40
our everydaytodo dia landscapepanorama into something
32
88207
2391
a nossa paisagem quotidiana
numa coisa etérea e do outro mundo.
01:42
etherealEthereal and otherworldlydo outro mundo,
33
90598
1903
01:44
and this happensacontece around the globeglobo,
34
92501
1941
Isto acontece em todo o globo,
01:46
like this hillsideencosta in the SmokyFumarento MountainsMontanhas
35
94442
2090
como nesta encosta em Smoky Mountains
01:48
that I saw transformedtransformado into a livingvivo cascadecascata of lightluz
36
96532
4086
que eu vi transformada
numa cascata viva de luz
01:52
by the eerieestranho glowsbrilhos of these blueazul ghostfantasma firefliesvaga-lumes,
37
100618
4360
pelos brilhos estranhos desses
fantasmagóricos pirilampos azuis,
01:56
or a roadsideestrada riverrio that I visitedvisitado in JapanJapão
38
104978
3020
ou num rio à beira da estrada
que visitei no Japão,
01:59
as it was givingdando birthnascimento to the slowlento, floatingflutuando flashesflashes
39
107998
4106
que parecia gerar
lentas cintilações flutuantes
02:04
of these GenjiGenji firefliesvaga-lumes,
40
112104
2631
desses pirilampos de Genji.
02:06
or in MalaysiaMalásia, the mangroveMangue treesárvores
41
114735
2562
Ou na Malásia, nas árvores de mangue
02:09
that I watchedassisti blossomflor nightlytodas as noites
42
117297
2328
onde assisti a uma floração noturna,
02:11
not with flowersflores
43
119625
1430
não de flores,
02:13
but with the lightsluzes of a thousandmil
(BleepBleep! BleepBleep!) — firefliesvaga-lumes,
44
121055
2868
mas de luzes de milhares
— clic! clic! — de pirilampos,
02:15
all blinkingpiscando togetherjuntos
45
123923
1330
todos a cintilar ao mesmo tempo
02:17
in stunningimpressionante synchronySincronia.
46
125253
3158
numa sincronia impressionante.
02:20
These luminousluminoso landscapespaisagens
47
128411
2096
Estas paisagens luminosas
02:22
still fillencher me with wondermaravilha,
48
130507
2392
ainda me enchem de admiração,
02:24
and they keep me connectedconectado to the magicMagia
49
132899
2520
e mantêm-me ligada à magia
02:27
of the naturalnatural worldmundo.
50
135419
2408
do mundo natural.
02:29
And I find it amazingsurpreendente that they're createdcriada
51
137827
1616
Acho que é surpreendente que sejam criadas
02:31
by these tinyminúsculo insectsinsetos.
52
139443
3288
por estes pequenos insetos.
02:34
In personpessoa, firefliesvaga-lumes are charmingencantadora.
53
142731
2891
Pessoalmente,
os pirilampos são encantadores.
02:37
They're charismaticcarismático.
54
145622
1813
São carismáticos.
02:39
They'veEles já been celebratedcélebre in artarte
55
147435
1684
Têm sido celebrados na arte
02:41
and in poetrypoesia for centuriesséculos.
56
149119
2475
e na poesia ao longo de séculos.
02:43
As I've traveledviajei around the worldmundo,
57
151594
1398
Como tenho viajado à volta do mundo,
02:44
I've metconheceu manymuitos thoughtfulpensativo people
58
152992
2018
conheci muitas pessoas profundas
02:47
who have told me that God put firefliesvaga-lumes on EarthTerra
59
155010
2829
que me disseram que Deus
pôs os pirilampos na Terra
02:49
for humanshumanos to enjoyapreciar.
60
157839
2151
para que os humanos os desfrutem.
02:51
Other creaturescriaturas can enjoyapreciar them too.
61
159990
2396
Outras criaturas
também os podem desfrutar.
02:54
I think these gracefulgraciosa insectsinsetos are trulyverdadeiramente miraculousmilagroso
62
162386
4329
Acho que esses insetos graciosos
são realmente milagrosos
02:58
because they so beautifullybelas illuminateiluminar-se
63
166715
4005
porque iluminam tão maravilhosamente
03:02
the creativecriativo improvisationimprovisação of evolutionevolução.
64
170720
4231
a improvisação criativa da evolução.
03:06
They'veEles já been shapedem forma by two powerfulpoderoso
65
174951
1810
Foram moldados por
duas poderosas forças evolutivas:
03:08
evolutionaryevolutivo forcesforças:
66
176761
1531
03:10
naturalnatural selectionseleção, the struggleluta for survivalsobrevivência,
67
178292
3660
a seleção natural,
a luta pela sobrevivência
03:13
and sexualsexual selectionseleção,
68
181952
2149
e a seleção sexual,
03:16
the struggleluta for reproductivereprodutiva opportunityoportunidade.
69
184101
4061
a luta por uma oportunidade reprodutiva.
03:20
As a fireflyvaga-lume junkiejunkie, the pastpassado 20 yearsanos
70
188162
2351
Para uma viciada em pirilampos,
os últimos vinte anos
têm sido uma jornada excitante.
03:22
have been quitebastante an excitingemocionante ridepasseio.
71
190513
2486
03:24
TogetherJuntos with my studentsalunos at TuftsTufos UniversityUniversidade
72
192999
2497
Juntamente com os meus alunos
na Universidade Tufts
03:27
and other colleaguescolegas,
73
195496
1016
e com outros colegas,
03:28
we'venós temos madefeito lots of newNovo discoveriesdescobertas about firefliesvaga-lumes:
74
196512
3607
temos feito muitas descobertas
sobre os pirilampos,
03:32
theirdeles courtshipnamoro and sexsexo livesvidas,
75
200119
2009
a sua parada nupcial e a sua vida sexual,
03:34
theirdeles treacherytraição and murderassassinato.
76
202128
2894
as suas traições e assassínios.
03:37
So todayhoje I'd like to sharecompartilhar with you
77
205022
1817
Portanto, gostaria de partilhar convosco
03:38
just a couplecasal of talescontos that we'venós temos broughttrouxe back
78
206839
2471
algumas histórias que recolhemos
03:41
from our collectivecoletivo adventuresaventuras
79
209310
2478
nas nossas aventuras coletivas
03:43
into this hiddenescondido worldmundo.
80
211788
3710
neste mundo escondido.
03:47
FirefliesVaga-lumes belongpertencer to a very beautifulbonita
81
215498
3162
Os pirilampos pertencem a um grupo
03:50
and diversediverso groupgrupo of insectsinsetos, the beetlesbesouros.
82
218660
4238
muito bonito e variado
de insetos, os besouros.
03:54
WorldwideEm todo o mundo, there are more than 2,000 fireflyvaga-lume speciesespécies,
83
222898
4613
Há no mundo, mais de
2000 espécies de pirilampos,
03:59
and these have evolvedevoluiu remarkablynotavelmente diversediverso
84
227511
2160
que desenvolveram sinais
muito variados de parada nupcial,
04:01
courtshipnamoro signalssinais,
85
229671
1355
04:03
that is, differentdiferente waysmaneiras to find and attractatrai matescompanheiros.
86
231026
3634
ou seja, diferentes maneiras
de encontrar e atrair parceiros.
04:06
Around 150 millionmilhão yearsanos agoatrás,
87
234660
2256
Há cerca de 150 milhões de anos,
04:08
the very first firefliesvaga-lumes probablyprovavelmente lookedolhou like this.
88
236916
3129
os primeiros pirilampos tinham
provavelmente, este aspeto.
04:12
They flewvoou duringdurante the daytimedia
89
240045
1357
Voavam de dia
04:13
and they didn't lightluz up.
90
241402
2263
e não se iluminavam.
04:15
InsteadEm vez disso, malesmachos used theirdeles fantasticfantástico antennaeantenas
91
243665
3173
Em vez disso, os machos usavam
as suas fantásticas antenas
04:18
to sniffcheirar out perfumesperfumes givendado off by theirdeles femalesfêmeas.
92
246838
4111
para farejar perfumes
emitidos pelas fêmeas.
04:22
In other firefliesvaga-lumes, it's only the femalesfêmeas who lightluz up.
93
250949
3606
Noutros pirilampos,
somente as fêmeas se iluminam.
04:26
They are attractivelyatraentemente plumproliço and winglesssem asas,
94
254555
4342
São atraentemente gordas e não têm asas,
04:30
so everycada night, they climbescalar up ontopara perchespoleiros
95
258897
1924
por isso, todas as noites,
sobem a poleiros
04:32
and they glowbrilho brightlybrilhantemente for hourshoras
96
260821
1968
e brilham vivamente durante horas
04:34
to attractatrai theirdeles flyingvôo but unlitapagada malesmachos.
97
262789
5191
para atrair os machos voadores,
que não têm luz.
04:39
In still other firefliesvaga-lumes, bothambos sexessexos
98
267980
1850
Noutros pirilampos, ambos os sexos
04:41
use quickrápido, brightbrilhante flashesflashes to find theirdeles matescompanheiros.
99
269830
3387
usam cintilações luminosas e rápidas
para encontrar os seus pares.
04:45
Here in NorthNorte AmericaAmérica,
100
273217
1471
Aqui na América do Norte,
04:46
we have more than 100 differentdiferente kindstipos of fireflyvaga-lume
101
274688
3141
temos mais de cem tipos
diferentes de pirilampos
04:49
that have the remarkablenotável abilityhabilidade to shinebrilho energyenergia
102
277829
3577
que têm a extraordinária capacidade
de irradiar energia
04:53
out from theirdeles bodiescorpos
103
281406
2238
para fora dos seus corpos,
04:55
in the formFormato of lightluz.
104
283644
2326
sob a forma de luz.
04:57
How do they do that?
105
285970
2450
Como é que eles fazem isso?
05:00
It seemsparece totallytotalmente magicalmágico,
106
288420
2033
Parece totalmente mágico,
05:02
but these bioluminescentbioluminescentes signalssinais
107
290453
1283
mas esses sinais bioluminescentes surgem
05:03
arisesurgir from carefullycuidadosamente orchestratedorquestrada chemicalquímico reactionsreações
108
291736
3304
de reações químicas
cuidadosamente orquestradas
05:07
that happenacontecer insidedentro the fireflyvaga-lume lanternlanterna.
109
295040
2894
que acontecem
dentro da lanterna do pirilampo.
05:09
The maina Principal starEstrela is an enzymeenzima calledchamado luciferaseluciferase,
110
297934
3307
A estrela principal é uma enzima
chamada luciferase
05:13
whichqual in the coursecurso of evolutionevolução
111
301241
1755
que, no decurso da evolução,
05:14
has figuredfigurado out a way to wrapembrulho its tinyminúsculo armsbraços
112
302996
3194
descobriu uma maneira
de envolver nos seus bracinhos
05:18
around an even smallermenor moleculemolécula calledchamado luciferinluciferina,
113
306190
3590
uma molécula ainda menor
chamada luciferina,
05:21
in the processprocesso gettingobtendo it so excitedanimado
114
309780
2677
que, durante o processo, fica tão excitada
05:24
that it actuallyna realidade gives off lightluz.
115
312457
3374
que acaba por emitir luz.
05:27
IncredibleIncrível.
116
315831
1675
Incrível!
05:29
But how could these brightbrilhante lightsluzes
117
317506
1828
Como é que estas luzes brilhantes
05:31
have benefitedbeneficiado some proto-fireflyproto-vagalume?
118
319334
4145
podem ter beneficiado
alguns desses proto-pirilampos?
05:35
To answerresponda this questionquestão, we need to flipgiro back
119
323479
2110
Para responder a esta pergunta,
precisamos de voltar ao álbum de família
para algumas fotos de bebés.
05:37
in the familyfamília albumálbum to some babybebê picturesAs fotos.
120
325589
4364
05:41
FirefliesVaga-lumes completelycompletamente reinventreinventar
theirdeles bodiescorpos as they growcrescer.
121
329953
3712
Os pirilampos reinventam completamente
os seus corpos à medida que crescem.
05:45
They spendgastar the vastgrande majoritymaioria of theirdeles lifetimetempo de vida,
122
333665
2301
Gastam uma boa parte da sua vida
05:47
up to two yearsanos,
123
335966
1743
até aos dois anos,
05:49
in this larvallarval formFormato.
124
337709
2861
nesta forma larval.
05:52
TheirSeus maina Principal goalobjetivo here, like my teenagersadolescentes,
125
340570
2253
O seu principal objetivo,
tal como os adolescentes,
05:54
is to eatcomer and growcrescer.
126
342823
3155
é comer e crescer.
05:57
And fireflyvaga-lume lightluz first originatedoriginado
127
345978
2452
A luz do pirilampo formou-se
inicialmente nestes jovens.
06:00
in these juvenilesjuvenis.
128
348430
2047
06:02
EveryCada singlesolteiro fireflyvaga-lume larvalarva can lightluz up,
129
350477
2430
Todas as larvas de pirilampos
podem iluminar-se
06:04
even when theirdeles adultsadultos can't.
130
352907
2879
mesmo quando em adultos não podem.
06:07
But what's the pointponto
131
355786
1092
Mas, para que serve ser tão vistoso?
06:08
to beingser so conspicuousconspícuo?
132
356878
3637
06:12
Well, we know that these juvenilesjuvenis
133
360515
1618
Sabemos que esses jovens produzem químicos
de sabor desagradável
06:14
make nasty-tastingsabor desagradável chemicalsprodutos quimicos
134
362133
1980
06:16
that help them survivesobreviver theirdeles extendedestendido childhoodinfância,
135
364113
3618
que os ajuda a sobreviver
na sua longa infância.
06:19
so we think these lightsluzes first evolvedevoluiu as a warningAtenção,
136
367731
3830
Pensamos que as luzes surgiram
inicialmente como um aviso,
06:23
a neonnéon signplaca that saysdiz, "ToxicTóxico! StayEstadia away!"
137
371561
4559
um sinal de néon que diz:
"Tóxico! Afasta-te!"
06:28
to any would-bewould-be predatorspredadores.
138
376120
2894
a qualquer possível predador.
06:31
It tooktomou manymuitos millionsmilhões of yearsanos
139
379014
2950
Demorou muitos milhões de anos
06:33
before these brightbrilhante lightsluzes
140
381964
1399
antes que essas luzes brilhantes evoluíssem
06:35
evolvedevoluiu into a smartinteligente communicationcomunicação toolferramenta
141
383363
2538
num inteligente instrumento de comunicação
06:37
that could be used not just to
wardenfermaria off potentialpotencial predatorspredadores
142
385901
3015
que podia ser usado,
não só para afastar possíveis predadores,
06:40
but to bringtrazer in potentialpotencial matescompanheiros.
143
388916
2970
mas também para atrair
possíveis parceiros.
06:43
DrivenConduzido now by sexualsexual selectionseleção,
144
391886
2801
Impulsionados agora pela seleção sexual
06:46
some adultadulto firefliesvaga-lumes
145
394687
1890
alguns pirilampos adultos,
06:48
like this proudorgulhoso malemasculino
146
396577
2396
como este macho orgulhoso,
06:50
evolvedevoluiu a shinybrilhante newNovo glow-in-the-darkbrilham-no-escuro lanternlanterna
147
398973
3792
desenvolveram uma pequena lanterna
que brilha no escuro
06:54
that would let them take courtshipnamoro
148
402765
1844
que os permitirá levar a sua parada nupcial
06:56
to a wholetodo newNovo levelnível.
149
404609
3780
a um novo nível.
07:00
These adultsadultos only liveviver a fewpoucos weekssemanas,
150
408389
2452
Estes adultos só vivem umas semanas,
07:02
and now they're single-mindedlyúnica e exclusivamente focusedfocado on sexsexo,
151
410841
4916
e agora estão concentrados única
e exclusivamente no sexo,
07:07
that is, on propellingimpulsionando theirdeles genesgenes
152
415757
1970
ou seja, em impulsionar os seus genes
07:09
into the nextPróximo fireflyvaga-lume generationgeração.
153
417727
2776
para a geração seguinte de pirilampos.
07:12
So we can followSegue this malemasculino out into the fieldcampo
154
420503
3264
Podemos seguir este macho até ao campo
07:15
as he joinsjunta-se hundredscentenas of other malesmachos
155
423767
3024
enquanto ele se junta
a centenas de outros machos
07:18
who are all showingmostrando off theirdeles newNovo courtshipnamoro signalssinais.
156
426791
4378
que estão todos a mostrar
os seus novos sinais de parada nupcial.
07:23
It's amazingsurpreendente to think that the luminousluminoso displaysexibe
157
431169
2992
É incrível pensar que
as exibições luminosas
07:26
we admireadmirar
158
434161
1684
que admiramos,
07:27
here and in factfacto everywhereem toda parte around the worldmundo
159
435845
2435
aqui e em qualquer lugar no mundo,
07:30
are actuallyna realidade the silentsilencioso love songsmúsicas
160
438280
4196
são, na verdade,
canções de amor silenciosas
07:34
of malemasculino firefliesvaga-lumes.
161
442476
2977
de pirilampos machos.
07:37
They're flyingvôo and flashingpiscando theirdeles heartscorações out.
162
445453
4087
Estão a voar e a cintilar os seus corações.
07:41
I still find it very romanticromântico.
163
449540
3540
Continuo a achar isso muito romântico.
07:45
But meanwhileenquanto isso, where are all the femalesfêmeas?
164
453080
3417
Entretanto, onde estão todas as fêmeas?
07:48
Well, they're loungingdescansando down belowabaixo
165
456497
1595
Bem, estão-se a espreguiçar lá em baixo
07:50
surveyinglevantamento theirdeles optionsopções.
166
458092
1738
a avaliar as suas opções.
07:51
They have plentyabundância of malesmachos to chooseescolher from,
167
459830
1928
Têm muitos machos por onde escolher
07:53
and these femalesfêmeas turnvirar out to be very pickyexigente.
168
461758
4092
e essas fêmeas são muito exigentes.
07:57
When a femalefêmea sees a flashinstantâneo
169
465850
2365
Quando uma fêmea vê uma cintilação
08:00
from an especiallyespecialmente attractiveatraente malemasculino,
170
468215
2647
de um macho especialmente atraente,
08:02
she'llConcha aimalvo her lanternlanterna in his directiondireção,
171
470862
2981
aponta a sua lanterna na direção dele
08:05
and give him a flashinstantâneo back.
172
473843
2527
e responde com outra cintilação.
08:08
It's her "come hitherpara cá" signplaca.
173
476370
3401
É o seu sinal "vem cá".
08:11
So he fliesmoscas closermais perto and he flashesflashes again.
174
479771
3595
Voa para mais perto e ele cintila de novo.
08:15
If she still likesgosta him,
175
483366
1126
Se ela ainda gostar dele,
08:16
they'lleles vão strikegreve up a conversationconversação.
176
484492
3211
iniciam uma conversa.
08:19
These creaturescriaturas speakfalar theirdeles love
177
487703
2692
Estas criaturas demonstram o seu amor
08:22
in the languagelíngua of lightluz.
178
490395
2903
na linguagem da luz.
08:25
So what exactlyexatamente do these femalesfêmeas considerconsiderar sexysexy?
179
493298
4897
O que é que essas fêmeas
consideram "sexy"?
08:30
We decideddecidiu to conductconduta some fireflyvaga-lume opinionopinião pollspesquisas
180
498195
2745
Decidimos fazer uma sondagem
de opinião aos pirilampos
08:32
to find out.
181
500940
1762
para descobrir isso.
08:34
When we testedtestado femalesfêmeas usingusando blinkingpiscando LED lightsluzes,
182
502702
3208
Quando testámos fêmeas,
usando pisca-piscas LED,
08:37
we discovereddescobriu they preferpreferem malesmachos
183
505910
2315
descobrimos que elas preferem machos
08:40
who give longer-lastingmais longer-lasting flashesflashes.
184
508225
4055
que têm cintilações mais duradouras.
(Risos)
08:44
(LaughterRiso) (ApplauseAplausos)
185
512280
3611
(Aplausos)
08:47
I know you're wonderingperguntando,
186
515891
1179
Sei que vocês estão a interrogar-se:
08:49
what gives these malesmachos theirdeles sexsexo appealrecurso?
187
517070
3203
"O que é que dá a esses machos
o seu 'sex appeal'"?
08:52
Now we get to see what happensacontece
188
520273
1375
Vamos ver o que acontece
quando as luzes se apagam.
08:53
when the lightsluzes go out.
189
521648
2561
08:56
The first thing we discovereddescobriu
190
524209
1469
A primeira coisa que descobrimos
08:57
is that onceuma vez a malemasculino and femalefêmea hookgancho up like this,
191
525678
2769
é que, quando um macho e uma fêmea
se relacionam assim,
09:00
they stayfique togetherjuntos all night long,
192
528447
2745
permanecem juntos toda a noite.
09:03
and when we lookedolhou insidedentro
193
531192
1227
Quando olhámos para dentro
09:04
to see what mightpoderia be happeningacontecendo,
194
532419
1434
para ver o que podia estar a acontecer,
09:05
we discovereddescobriu a surprisingsurpreendente newNovo twisttorção
195
533853
2288
descobrimos um elemento novo surpreendente
09:08
to fireflyvaga-lume sexsexo.
196
536141
1964
no sexo dos pirilampos.
09:10
While they're matingacasalamento,
197
538105
1170
Enquanto acasalam
09:11
the malemasculino is busyocupado givingdando the femalefêmea
198
539275
1804
o macho está ocupado
a dar à fêmea o seu esperma
09:13
not just his spermesperma
199
541079
1971
09:15
but alsoAlém disso a nutrient-filledcheio de nutrientes packagepacote
200
543050
4106
mas também um pacote cheio de nutrientes,
09:19
calledchamado a nuptialnúpcias giftpresente.
201
547156
4621
chamado o presente nupcial.
(Risos)
09:23
We can zoomzoom in to look more closelyde perto
202
551777
1934
Podemos ampliar
para ver mais de perto
09:25
insidedentro this matingacasalamento pairpar.
203
553711
1563
este acasalamento.
09:27
We can actuallyna realidade see the giftpresente
204
555274
1693
Podemos ver o presente
09:28
it's shownmostrando here in redvermelho
205
556967
1412
— mostrado aqui a vermelho —
09:30
as it's beingser passedpassado from the malemasculino to the femalefêmea.
206
558379
3950
no momento em que é passado
do macho para a fêmea.
09:34
What makesfaz com que this giftpresente so valuablevalioso
207
562329
3135
O que torna este presente tão valioso
09:37
is that it's packedembalado with proteinproteína
208
565464
1856
é que está cheio de proteínas
09:39
that the femalefêmea will use to provisionprovisão her eggsovos.
209
567320
4461
que a fêmea usará
para alimentar os seus ovos.
09:43
So femalesfêmeas are keepingguardando theirdeles eyesolhos on this prizeprêmio
210
571781
3870
As fêmeas estão de olhos nesse prémio
09:47
as they sizeTamanho up potentialpotencial matescompanheiros.
211
575651
2272
quando avaliam um possível companheiro.
09:49
We discovereddescobriu that femalesfêmeas use malemasculino flashinstantâneo signalssinais
212
577923
2869
Descobrimos que as fêmeas usam
os sinais de luzes dos machos
09:52
to try to predictprever whichqual malesmachos
213
580792
2047
para tentar prever quais os machos
09:54
have the biggestmaior giftspresentes to offeroferta,
214
582839
2070
que têm o maior presente a oferecer,
09:56
because this blingBling helpsajuda the femalefêmea laydeitar more eggsovos
215
584909
4837
porque este valioso presente
ajuda a fêmea a pôr mais ovos
10:01
and ultimatelyem última análise launchlançamento more of her ownpróprio offspringdescendência
216
589746
3251
e, assim, a garantir uma prole maior
10:04
into the nextPróximo generationgeração.
217
592997
2750
para a geração seguinte.
10:09
So it's not all sweetnessDoçura and lightluz.
218
597687
2008
Mas nem tudo é carinho e luz.
10:11
FireflyVaga-lume romanceromance is riskyarriscado.
219
599695
2771
O romance do pirilampo é arriscado.
10:14
For the mosta maioria partparte, these adultadulto firefliesvaga-lumes
220
602466
2477
Na sua maioria, esses pirilampos adultos
não são comidos
10:16
don't get eatencomido because like theirdeles juvenilesjuvenis
221
604943
2684
porque, tal como os jovens,
10:19
they can manufacturefabricação toxinstoxinas that are repellentrepelente
222
607627
2936
podem produzir toxinas que são repelentes
10:22
to birdspássaros and other insectivoresinsectívoros,
223
610563
3057
para os pássaros e outros insetívoros.
10:25
but somewherealgum lugar alongao longo the linelinha,
224
613620
2500
Mas, em determinada altura,
10:28
one particularespecial groupgrupo of firefliesvaga-lumes
225
616120
2320
um grupo especial de pirilampos
10:30
somehowde alguma forma lostperdido the metabolicmetabólica machinerymáquinas
226
618440
3127
perdeu o mecanismo metabólico
10:33
needednecessário to make theirdeles ownpróprio protectiveprotetor toxinstoxinas.
227
621567
3803
necessário para fazer
as suas toxinas protetoras.
10:37
This evolutionaryevolutivo flawfalha,
228
625370
2280
Esta falha evolutiva,
10:39
whichqual was discovereddescobriu by my colleaguecolega TomTom EisnerEisner,
229
627650
2706
que foi descoberta
pelo meu colega Tom Eisner,
10:42
has drivendirigido these firefliesvaga-lumes
230
630356
1943
tem levado esses pirilampos
10:44
to take theirdeles brightbrilhante lightsluzes out into the night
231
632299
3398
a usar as suas luzes brilhantes à noite
10:47
with treacheroustraiçoeiro intentintenção.
232
635697
3683
com uma intenção traiçoeira.
10:51
DubbedDublado "femmefemme fatalesfatales"
233
639380
1630
Batizadas de "femmes fatales"
10:53
by JimJim LloydLloyd, anotheroutro colleaguecolega,
234
641010
2485
por Jim Lloyd, outro colega,
10:55
these femalesfêmeas have figuredfigurado out how to targetalvo
235
643495
2918
estas fêmeas descobriram como apanhar
10:58
the malesmachos of other fireflyvaga-lume speciesespécies.
236
646413
3811
os machos de outras espécies de pirilampos.
11:02
So the huntcaçar beginscomeça with the predatorpredador
237
650224
1900
A caça começa com a predadora
11:04
she's shownmostrando here in the lowermais baixo left —
238
652124
2047
— mostrada aqui à esquerda em baixo —
11:06
where she's sittingsentado quietlysilenciosamente
239
654171
2047
sentada muito quieta
11:08
and eavesdroppingescutas on the courtshipnamoro conversationconversação
240
656218
3132
e à escuta da conversa da parada nupcial
11:11
of her intendedpretendido preypresa,
241
659350
1440
da presa que escolheu.
11:12
and here'saqui está how it mightpoderia go.
242
660790
2013
Eis como poderá acontecer:
11:14
First the preypresa malemasculino flashesflashes, "Do you love me?"
243
662803
3870
Primeiro o macho cintila:
"Gostas de mim?"
11:18
His ownpróprio femalefêmea respondsresponde, "Maybe."
244
666673
4106
A namorada dele responde: "Talvez."
11:22
So then he flashesflashes again.
245
670779
2826
Ele cintila novamente.
11:25
But this time, the predatorpredador sneaksespreitadelas in a replyresposta
246
673605
3553
Mas, desta vez, a predadora
intervém numa resposta
11:29
that cleverlyinteligentemente mimicsimita exactlyexatamente
what the other femalefêmea just said.
247
677158
5676
que imita habilidosa e exatamente
o que a outra fêmea disse.
11:34
She's not looking for love: she's looking for toxinstoxinas.
248
682834
4466
Não está à procura de amor;
está à procura de toxinas.
11:39
If she's good, she can lureatrair this malemasculino closefechar enoughsuficiente
249
687300
3881
Se for boa, pode atraí-lo
suficientemente perto
11:43
to reachalcance out and grabagarrar him,
250
691181
2991
para alcançá-lo e agarrá-lo.
11:46
and he's not just a lightluz snacklanche.
251
694172
2441
E ele não é só uma refeição ligeira.
11:48
Over the nextPróximo hourhora, she slowlylentamente
252
696613
2835
Durante a hora seguinte,
ela lentamente suga o macho,
11:51
exsanguinatesexsanguinates this malemasculino
253
699448
2859
11:54
leavingdeixando behindatrás just some gorysangrento remainspermanece.
254
702307
3693
deixando apenas alguns restos sangrentos.
11:58
UnableNão é possível to make theirdeles ownpróprio toxinstoxinas,
255
706000
2751
Incapaz de fazer as suas toxinas,
12:00
these femalesfêmeas resortrecorrer to drinkingbebendo the bloodsangue
256
708751
2337
essas fêmeas recorrem a beber o sangue
12:03
of other firefliesvaga-lumes to get these protectiveprotetor chemicalsprodutos quimicos.
257
711088
4695
de outros pirilampos
para obter esses químicos protetores.
12:07
So a fireflyvaga-lume vampirevampiro,
258
715783
5845
Portanto, uma pirilampo vampira,
12:13
broughttrouxe to you by naturalnatural selectionseleção.
259
721628
4352
criada pela seleção natural.
12:17
We still have a lot to learnaprender about firefliesvaga-lumes,
260
725980
3181
Ainda temos muito a aprender
a respeito dos pirilampos,
12:21
but it looksparece like manymuitos storieshistórias will remainpermanecer untoldincontável,
261
729161
3383
mas provavelmente
muitas histórias ficarão por contar
12:24
because around the worldmundo, fireflyvaga-lume populationspopulações
262
732544
2429
porque, por todo o mundo,
há populações de pirilampos a apagar-se.
12:26
are blinkingpiscando out.
263
734973
2655
12:29
The maina Principal culpritculpado: habitathabitat lossperda.
264
737628
2588
O principal culpado: perda de "habitat".
12:32
PrettyMuito much everywhereem toda parte, the fieldsCampos and forestsflorestas,
265
740216
2486
Praticamente em toda a parte,
os campos e forestas,
12:34
the mangrovesmanguezais and meadowsprados
that firefliesvaga-lumes need to survivesobreviver,
266
742702
2947
os manguezais e os prados, de que
os pirilampos precisam para sobreviver,
12:37
are givingdando way to developmentdesenvolvimento and to sprawlexpansão.
267
745649
3632
estão a dar lugar
ao desenvolvimento e à expansão.
12:41
Here'sAqui é anotheroutro problemproblema: we'venós temos conqueredconquistada darknessTrevas,
268
749281
4189
E há outro problema: vencemos a escuridão
12:45
but in the processprocesso, we spillderramamento de so
much extraextra lightluz out into the night
269
753470
3494
mas, nesse processo,
espalhamos tanta luz na noite
12:48
that it disruptsinterrompe a the livesvidas of other creaturescriaturas,
270
756964
3126
que perturba a vida de outras criaturas.
12:52
and firefliesvaga-lumes are especiallyespecialmente sensitivesensível to lightluz pollutionpoluição
271
760090
3444
Os pirilampos são especialmente
sensíveis à poluição luminosa
12:55
because it obscuresobscurece the signalssinais
272
763534
2621
porque obscurece os sinais
12:58
that they use to find theirdeles matescompanheiros.
273
766155
4459
que eles usam para encontrar
os seus parceiros.
13:02
Do we really need firefliesvaga-lumes?
274
770614
1978
Precisamos mesmo dos pirilampos?
13:04
After all, they're just one tinyminúsculo bitpouco
275
772592
2039
Afinal, são somente um pedacinho
13:06
of Earth'sDo terra biodiversitybiodiversidade.
276
774631
2269
da biodiversidade terrestre.
13:08
YetAinda everycada time a speciesespécies is lostperdido,
277
776900
3308
No entanto, cada vez que
desaparece uma espécie
13:12
it's like extinguishingextinção a roomquarto fullcheio of candlesvelas
278
780208
2689
é como extinguir um quarto cheio de velas,
13:14
one by one.
279
782897
2928
uma a uma.
13:17
You mightpoderia not noticeaviso prévio
280
785825
946
Podemos não notar
13:18
when the first fewpoucos flameschamas flickercintilação out,
281
786771
3290
quando se extinguem as primeiras chamas
13:22
but in the endfim, you're left sittingsentado in darknessTrevas.
282
790061
4374
mas, por fim, ficamos presos na escuridão.
13:31
As we work togetherjuntos to craftconstruir a planetaryplanetário futurefuturo,
283
799591
4820
À medida que trabalhamos juntos
para criar um futuro planetário,
13:36
I hopeesperança we can find a way
284
804411
2464
espero que possamos encontrar uma maneira
13:38
to keep these brightbrilhante lightsluzes shiningbrilhando.
285
806875
3453
de manter essas luzes brilhantes a brilhar.
13:42
Thank you.
286
810328
2036
Obrigada.
(Aplausos)
13:44
(ApplauseAplausos)
287
812364
2308
Translated by Ivan Selis
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sara Lewis - Firefly specialist
Evolutionary ecologist Sara Lewis digs deep into firefly mating rituals to uncover a world of secret languages and strange gifts in these silent sparks.

Why you should listen
Before Sara Lewis lifted the lid on the unexplored lives of fireflies, much of the sexual intrigue behind their flashing displays was a mystery. Although initially focused on sea creatures, Lewis became hooked on these enigmatic insects, realizing that when it came to firefly mating habits, "we had no idea what went on once the lights went out," as she told the New York Times.

Her fascination has led Lewis, a professor at Tufts University, to pursue field and laboratory studies of fireflies around the world. In the course of her groundbreaking research, she’s illuminated many surprising twists of firefly behavior: including elaborate flash dances, predatory eavesdropping and deceit, and “wedding gift” delivery services (video).
More profile about the speaker
Sara Lewis | Speaker | TED.com