Pico Iyer: The beauty of what we'll never know
Pico Iyer: A beleza do que nunca saberemos
Pico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
hoje Myanmar.
a group of rough men
um grupo de homens endurecidos,
riquexós de bicicleta.
for a bar of chocolate at home.
por uma tablete de chocolate no meu país.
between palaces and pagodas.
entre palácios e pagodes.
he had come to the city from his village.
da sua aldeia para a cidade.
under a military dictatorship,
numa ditadura militar
he could make a living.
que ele tinha de ganhar a vida.
he actually slept in his trishaw
no seu tri-quexó,
off the all-night train.
dos comboios da noite.
that in certain ways,
que, de certa forma,
by foreign cultures --
pelas culturas estrangeiras.
para ir a casa dele.
crowded streets,
e apinhadas
down rough, wild alleyways.
por ruas íngremes.
could happen to me now.
completamente vulnerável.
he had ever received
que ele tinha recebido
a preto e branco,
de outra forma,
os acontecimentos.
every moment that you're not,
recordados que não é assim,
of things, either.
compreender os acontecimentos.
"As pessoas querem instalar-se",
as we are unsettled
em que não estamos instalados
we've been lucky enough
new ideas and discoveries
e descobertas arrebatadoras
pushed excitingly forwards.
está a avançar de forma fascinante.
o conhecimento esgota-se.
or uneasy or carried out of yourself,
ou incomodados, ou fora de nós
seja uma bênção.
e mais saudável.
who showed me the laws of physics
que me mostraram as leis da física
three times three makes nine.
que três vezes três são nove.
minus three makes nine,
são nove.
that almost feels like trust.
que quase parece um ato de fé.
isn't always ignorance.
nem sempre é a ignorância.
it's the things I don't know
que foram as coisas que não sei
and pushed me forwards
e me fizeram avançar,
to everybody around me.
de toda a gente à minha volta.
novembros seguidos,
with the Dalai Lama.
com o Dalai Lama.
reassurance and confidence
tranquilidade e confiança
going to get world peace?"
a paz mundial?"
de educar as crianças?"
economist Daniel Kahneman
que ganhou o Prémio Nobel,
researching human behavior,
a investigar o comportamento humano
of what we think we know
naquilo que julgamos saber
to ignore our ignorance."
para ignorar a nossa ignorância".
is going to win this weekend,
vai ganhar, este fim de semana
estamos no escuro.
a verdadeira intimidade.
is going to do tomorrow?
vai fazer amanhã?
as some people call them,
como algumas pessoas lhes chamam,
were eating from the tree of life.
comessem da árvore da vida.
of good and evil,
do bem e do mal,
e maldispostos,
a little too late, perhaps,
that we need to know,
que precisamos de saber,
that are better left unexplored.
que é preferível deixar por explorar.
in classrooms collecting facts,
em salas de aula, reunindo factos
in the information business,
for two-and-a-half weeks,
durante duas semanas e meia
about Japan's temples,
dos templos do Japão,
I couldn't explain to you yet,
não vos posso explicar,
very much at all
descubro qualquer coisa nova
I'm making some new discovery,
and seeing the hundred thousand things
as centenas de milhares de coisas
can be more dangerous than ignorance.
pode ser mais perigosa que a ignorância.
que nunca os conheceremos.
is flooding into our little apartment,
inunda o nosso apartamento,
the weather forecast,
a previsão meteorológica
ensombrado, distraído,
writer now for 34 years.
durante 34 anos.
when I'm not in charge,
quando não estou no comando,
than everything around me.
que sou maior do que tudo à minha volta.
naquele tri-quexó
well-lit streets;
bem iluminadas
of the first law of travel
as your readiness to surrender.
na prontidão para a rendição.
ABOUT THE SPEAKER
Pico Iyer - Global authorPico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships.
Why you should listen
In twelve books, covering everything from Revolutionary Cuba to the XIVth Dalai Lama, Islamic mysticism to our lives in airports, Pico Iyer has worked to chronicle the accelerating changes in our outer world, which sometimes make steadiness and rootedness in our inner world more urgent than ever. In his TED Book, The Art of Stillness, he draws upon travels from North Korea to Iran to remind us how to remain focused and sane in an age of frenzied distraction. As he writes in the book, "Almost everybody I know has this sense of overdosing on information and getting dizzy living at post-human speeds ... All of us instinctively feel that something inside us is crying out for more spaciousness and stillness to offset the exhilarations of this movement and the fun and diversion of the modern world."
Pico Iyer | Speaker | TED.com