ABOUT THE SPEAKER
Nathan Wolfe - Virus hunter
Armed with blood samples, high-tech tools and a small army of fieldworkers, Nathan Wolfe hopes to re-invent pandemic control -- and reveal hidden secrets of the planet's dominant lifeform: the virus.

Why you should listen

Using genetic sequencing, needle-haystack research, and dogged persistence (crucial to getting spoilage-susceptible samples through the jungle and to the lab), Nathan Wolfe has proven what was science-fiction conjecture only a few decades ago -- not only do viruses jump from animals to humans, but they do so all the time. Along the way Wolfe has discovered several new viruses, and is poised to discover many more.

Wolfe's research has turned the field of epidemiology on its head, and attracted interest from philanthropists at Google.org and the Skoll foundation. Better still, the research opens the door to preventing epidemics before they happen, sidelining them via early-warning systems and alleviating the poverty from which easy transmission emerges.

More profile about the speaker
Nathan Wolfe | Speaker | TED.com
TED2009

Nathan Wolfe: The jungle search for viruses

Nathan Wolfe: À procura de vírus na selva

Filmed:
1,660,987 views

O caçador de vírus Nathan Wolfe está a ganhar terreno a novas pandemias, mantendo-se dois passos à frente delas: descobrindo novos vírus mortais onde eles aparecem pela primeira vez — quando passam dos animais para os seres humanos entre os caçadores de subsistência que vivem na pobreza em África — antes de reclamarem milhões de vidas.
- Virus hunter
Armed with blood samples, high-tech tools and a small army of fieldworkers, Nathan Wolfe hopes to re-invent pandemic control -- and reveal hidden secrets of the planet's dominant lifeform: the virus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
When mosta maioria people think about the beginningscomeços
0
0
2000
A maior parte das pessoas,
quando pensa nos primórdios da SIDA,
00:20
of AIDSAIDS/SIDA, they're gonna think back to the 1980s.
1
2000
3000
pensa na década de 1980.
00:23
And certainlyCertamente, this was the decadedécada in whichqual we discovereddescobriu AIDSAIDS/SIDA
2
5000
3000
Sem dúvida, esta foi a década
em que descobrimos a SIDA
00:26
and the virusvírus that causescausas it, HIVHIV.
3
8000
3000
e o vírus que a causa, o VIH.
00:29
But in factfacto this virusvírus crossedcruzou over into humanshumanos manymuitos decadesdécadas before,
4
11000
4000
Na verdade, este vírus atravessou
a barreira para os seres humanos
muitas décadas antes, vindo dos chimpanzés,
onde teve origem, para os seus caçadores.
00:33
from chimpanzeeschimpanzés, where the virusvírus originatedoriginado, into humanshumanos who huntcaçar these apesmacacos.
5
15000
4000
00:37
This photofoto was takenocupado before the Great DepressionDepressão
6
19000
3000
Esta fotografia foi tirada
antes da Grande Depressão
00:40
in BrazzavilleBrazzaville, CongoCongo.
7
22000
2000
em Brazzaville, no Congo.
00:42
At this time, there were thousandsmilhares of individualsindivíduos,
8
24000
2000
Pensamos que, nessa altura,
havia milhares de pessoas,
00:44
we think, that were infectedinfectado with HIVHIV.
9
26000
2000
que estavam infetados com o VIH.
00:46
So I have a couplecasal of really importantimportante questionsquestões for you.
10
28000
2000
Assim, tenho que fazer
umas perguntas muito importantes.
00:48
If this virusvírus was in thousandsmilhares
11
30000
1000
00:49
of individualsindivíduos at this pointponto,
12
31000
2000
Se o vírus existia em milhares
de indivíduos nesta altura,
00:51
why was it the casecaso that it tooktomou us untilaté 1984
13
33000
3000
porque demorámos até 1984
00:54
to be ablecapaz to discoverdescobrir this virusvírus?
14
36000
2000
a conseguir descobrir este vírus?
00:56
OK now, more importantlyimportante,
15
38000
2000
Ok, agora, mais importante do que isso,
00:58
had we been there in the '40s and '50s, '60s,
16
40000
3000
se tivéssemos lá estado
nas décadas de 40, 50, 60,
01:01
had we seenvisto this diseasedoença, had we understoodEntendido
17
43000
3000
se tivéssemos visto esta doença,
se tivéssemos compreendido bem
01:04
exactlyexatamente what was going on with it, how mightpoderia that have changedmudou and completelycompletamente
18
46000
3000
o que se estava a passar,
como é que isso teria podido alterar
01:07
transformedtransformado the naturenatureza of the way this pandemicpandemia movedse mudou?
19
49000
5000
e transformar totalmente
a natureza do alastramento desta pandemia?
01:12
In factfacto, this is not uniqueúnico to HIVHIV. The vastgrande majoritymaioria of
20
54000
3000
Na verdade, isto não é exclusivo do VIH.
01:15
virusesvírus come from animalsanimais.
21
57000
2000
A esmagadora maioria dos vírus
provém dos animais.
01:17
And you can kindtipo of think of this as a pyramidpirâmide of this bubblingborbulhando up of virusesvírus
22
59000
3000
E podem pensar nisto como uma pirâmide
da passagem dos vírus
01:20
from animalsanimais into humanhumano populationspopulações.
23
62000
2000
dos animais para as populações humanas.
01:22
But only at the very toptopo of this pyramidpirâmide do these things becometornar-se completelycompletamente humanhumano.
24
64000
3000
Mas só no topo desta pirâmide é que
estas coisas se tornam totalmente humanas.
01:25
NeverthelessNo entanto, we spendgastar the vastgrande majoritymaioria
25
67000
3000
Apesar disso, gastamos a maioria
01:28
of our energyenergia focusedfocado on this levelnível of the pyramidpirâmide,
26
70000
2000
da nossa energia concentrados
neste nível da pirâmide,
01:30
tryingtentando to tackleatacar things that are already completelycompletamente adaptedadaptado to humanhumano beingsseres,
27
72000
4000
a tentar lidar com coisas
que já estão adaptadas aos seres humanos,
01:34
that are going to be very very difficultdifícil to addressendereço --
28
76000
2000
às quais vai ser muito,
muito difícil dar resposta
01:36
as we'venós temos seenvisto in the casecaso of HIVHIV.
29
78000
2000
— como vimos no caso do VIH.
01:38
So duringdurante the last 15 yearsanos,
30
80000
2000
Então, nos últimos 15 anos,
01:40
I've been workingtrabalhando to actuallyna realidade studyestude the earliermais cedo interfaceinterface here --
31
82000
3000
estive a trabalhar para estudar
esta "interface" antiga
01:43
what I've labeledrotulado "viralviral chatterconversa fiada," whichqual was a termprazo coinedcunhou
32
85000
2000
— a que chamei "ruído viral",
01:45
by my mentormentor DonDon BurkeBurke.
33
87000
2000
que foi um termo cunhado
pelo meu mentor, Don Burke.
01:47
This is the ideaidéia that we can studyestude the sortordenar of
34
89000
2000
Isto é a ideia de que podemos estudar
01:49
pingingping of these virusesvírus into humanhumano populationspopulações,
35
91000
3000
a entrada destes vírus nos seres humanos,
01:52
the movementmovimento of these agentsagentes over into humanshumanos;
36
94000
2000
o movimento destes agentes
na passagem para os seres humanos;
01:54
and by capturingcapturando this momentmomento,
37
96000
2000
e, captando este momento,
01:56
we mightpoderia be ablecapaz to movemover to a situationsituação where we can catchpegar them earlycedo.
38
98000
3000
talvez possamos conseguir
apanhá-los mais cedo.
01:59
OK, so this is a picturecenário, and I'm going to showexposição you
39
101000
2000
Isto é uma imagem
02:01
some picturesAs fotos now from the fieldcampo.
40
103000
2000
— vou mostrar algumas imagens do terreno.
02:03
This is a picturecenário of a centralcentral AfricanAfricano huntercaçador.
41
105000
2000
Esta é uma fotografia
de um caçador da África central.
02:05
It's actuallyna realidade a fairlybastante commoncomum picturecenário.
42
107000
2000
É uma imagem bastante comum.
02:07
One of the things I want you to noteNota from it
43
109000
2000
Uma das coisas que quero que reparem
02:09
is bloodsangue -- that you see a tremendoustremendo amountmontante of bloodsangue contactcontato.
44
111000
3000
é o sangue — vê-se uma grande quantidade
de contacto com o sangue.
02:12
This was absolutelyabsolutamente keychave for us. This is a
45
114000
2000
Isto foi fundamental para nós.
02:14
very intimateíntima formFormato of connectionconexão.
46
116000
2000
É uma forma muito íntima de ligação.
02:16
So if we're going to studyestude viralviral chatterconversa fiada, we need to
47
118000
2000
Portanto, para estudar
o "ruído viral", precisamos
02:18
get to these populationspopulações who have intensiveintensivo contactcontato with wildselvagem animalsanimais.
48
120000
3000
de chegar a estas pessoas que têm um
contacto intenso com animais selvagens.
02:21
And so we'venós temos been studyingestudando people like this individualIndividual.
49
123000
4000
E também temos estudado
pessoas como este indivíduo.
02:25
We collectrecolher bloodsangue from them, other specimensespécimes.
50
127000
3000
Colhemos sangue deles
e de outros especímenes.
02:28
We look at the diseasesdoenças, whichqual are in the animalsanimais as well as the humanshumanos.
51
130000
3000
Olhamos para as doenças que se encontram
nos animais e nos seres humanos.
02:31
And ideallyidealmente, this is going to allowpermitir us to catchpegar these things
52
133000
3000
E, idealmente, isto vai permitir-nos
apanhar estas coisas
02:34
earlycedo on, as they're movingmovendo-se over into humanhumano populationspopulações.
53
136000
3000
logo de início, quando estão a passer
para os seres humanos.
02:37
And the basicbásico objectiveobjetivo of this work is not to just
54
139000
2000
E o objectivo básico deste trabalho
02:39
go out onceuma vez and look at these individualsindivíduos,
55
141000
2000
não é ir uma vez só e observar estes indivíduos,
02:41
but to establishestabelecer thousandsmilhares of individualsindivíduos
56
143000
2000
mas sim estabelecer milhares de indivíduos
02:43
in these populationspopulações that we would monitormonitor
57
145000
3000
nestas populações que iremos monitorizar
02:46
continuouslycontinuamente on a regularregular basisbase.
58
148000
2000
continuamente, de forma regular.
02:48
When they were sickdoente, we would collectrecolher specimensespécimes from them.
59
150000
2000
Quando estiverem doentes,
colhemos amostras.
02:50
We would actuallyna realidade enlistalistar-se them --
60
152000
2000
Na verdade, vamos listá-los
02:52
whichqual we'venós temos donefeito now -- to collectrecolher specimensespécimes from animalsanimais.
61
154000
2000
— o que já fizemos —
para colher amostras dos animais.
02:54
We give them these little piecespeças of filterfiltro paperpapel.
62
156000
2000
Damos-lhes estes
pedaços de papel de filtro.
02:56
When they sampleamostra from animalsanimais,
63
158000
2000
Quando colhem amostras dos animais,
02:58
they collectrecolher the bloodsangue on the filterfiltro paperpapel
64
160000
2000
colhem o sangue no papel de filtro,
03:00
and this allowspermite us to identifyidentificar yet-unknownainda desconhecida virusesvírus from exactlyexatamente the right animalsanimais --
65
162000
4000
e isto permite-nos identificar vírus ainda
desconhecidos dos animais certos
03:04
the onesuns that are actuallyna realidade beingser huntedcaçado.
66
166000
3000
— aqueles que estão de facto a ser caçados.
03:10
(VideoVídeo) NarratorNarrador: DeepProfundo in a remotecontrolo remoto regionregião of CameroonRepública dos Camarões,
67
172000
2000
Narrador: Nas profundezas de uma
região remota dos Camarões,
03:12
two hunterscaçadores stalktalo theirdeles preypresa.
68
174000
3000
dois caçadores seguem a sua presa.
03:15
TheirSeus namesnomes are PatricePatrice and PateePatee.
69
177000
2000
Chamam-se Patrice e Patee.
03:17
They're searchingprocurando for busharbusto meatcarne;
70
179000
3000
Estão à procura de caça,
03:20
forestfloresta animalsanimais they can killmatar to feedalimentação theirdeles familiesfamílias.
71
182000
4000
animais da floresta que consigam
matar para alimentar as suas famílias.
03:24
PatricePatrice and PateePatee setconjunto out mosta maioria daysdias to go out huntingCaçando
72
186000
2000
Patrice e Patee vão caçar,
quase todos os dias,
03:26
in the forestfloresta around theirdeles homescasas.
73
188000
3000
na floresta perto de casa.
03:29
They have a seriesSeries of trapsarmadilhas, of snaresSnares that they'veeles têm setconjunto up
74
191000
2000
Têm uma série de armadilhas,
laços que colocaram
03:31
to catchpegar wildselvagem pigsporcos, snakescobras, monkeysmacacos,
75
193000
4000
para apanhar porcos selvagens,
serpentes, macacos,
03:35
rodentsroedores -- anything they can, really.
76
197000
4000
roedores — tudo o que
conseguirem, na verdade.
03:39
PatricePatrice and PateePatee have been out for hourshoras but foundencontrado nothing.
77
201000
6000
Andam à caça há horas mas
ainda não encontraram nada.
03:45
The animalsanimais are simplysimplesmente gonefoi.
78
207000
4000
Os animais simplesmente desapareceram.
03:49
We stop for a drinkbeber of wateragua.
79
211000
5000
Paramos para beber água.
03:54
Then there is a rustleRustle in the brushescova.
80
216000
5000
Há uma agitação nos arbustos.
03:59
A groupgrupo of hunterscaçadores approachabordagem,
81
221000
5000
Aproxima-se um grupo de caçadores,
04:04
theirdeles packspacotes loadedcarregado with wildselvagem gamejogos.
82
226000
4000
com uma carga cheia de caça selvagem.
04:08
There's at leastpelo menos threetrês virusesvírus
83
230000
2000
Há pelo menos três vírus
04:10
that you know about, whichqual are in this particularespecial monkeymacaco.
84
232000
3000
que conhecemos, presentes
neste tipo particular de macaco.
04:13
NathanNathan WolfeWolfe: This speciesespécies, yeah. And there's manymuitos manymuitos more pathogenspatógenos
85
235000
2000
Nathan Wolfe: Esta espécie, sim. E há
muitos mais patogénicos
04:15
that are presentpresente in these animalsanimais.
86
237000
2000
04:17
These individualsindivíduos are at specificespecífico riskrisco,
87
239000
3000
que estão presentes nestes animais.
Estes indivíduos
correm um risco específico,
04:20
particularlyparticularmente if there's bloodsangue contactcontato, they're at riskrisco for transmissiontransmissão
88
242000
3000
sobretudo se houver contacto com sangue,
estão em risco de contágio,
04:23
and possiblypossivelmente infectioninfecção with novelromance virusesvírus.
89
245000
5000
e possivelmente infecção, com vírus novos.
04:28
NarratorNarrador: As the hunterscaçadores displayexibição theirdeles killsmata, something surprisingsurpreendente happensacontece.
90
250000
3000
Narrador: Quando os caçadores exibem as
suas presas, acontece algo surpreendente.
04:31
They showexposição us filterfiltro paperpapel they'veeles têm used to collectrecolher the animals'dos animais bloodsangue.
91
253000
4000
Mostram-nos o papel de filtro utilizado
para colher o sangue dos animais.
04:35
The bloodsangue will be testedtestado for zoonoticzoonótico virusesvírus,
92
257000
3000
O sangue irá ser testado
quanto à presença de vírus zoonóticos,
04:38
partparte of a programprograma DrDr. WolfeWolfe has spentgasto yearsanos settingconfiguração up.
93
260000
3000
segundo um programa que o Dr. Wolfe
levou anos a estabelecer.
04:41
NWNW: So this is from this animalanimal right here,
94
263000
2000
NW: Esta amostra é deste animal aqui,
04:43
GreaterMaior Spot-NosedPonto-de-nariz- GuenonGuénon.
95
265000
2000
o macaco "Cercopithecus nictitans".
04:45
EveryCada personpessoa who has one of those filterfiltro paperspapéis has at leastpelo menos,
96
267000
2000
Todas as pessoas que têm um destes
papéis de filtro
04:47
at a minimummínimo, been throughatravés our basicbásico healthsaúde educationEducação
97
269000
3000
passaram, no mínimo, pela nossa
formação básica de saúde
04:50
about the risksriscos associatedassociado with these activitiesactividades,
98
272000
3000
sobre os riscos associados
a estas actividades,
04:53
whichqual presumablypresumivelmente, from our perspectiveperspectiva,
99
275000
2000
o que, presumivelmente,
na nossa perspectiva,
04:55
gives them the abilityhabilidade to decreasediminuir theirdeles ownpróprio riskrisco,
100
277000
2000
lhes dá a capacidade
de diminuírem o seu próprio risco,
04:57
and then obviouslyobviamente the riskrisco to theirdeles familiesfamílias,
101
279000
3000
e, obviamente, o risco
para as suas famílias,
05:00
the villagealdeia, the countrypaís, and the worldmundo.
102
282000
4000
para a vila, o país e o mundo.
05:04
NWNW: OK, before I continuecontinuar, I think it's importantimportante to take just a momentmomento
103
286000
3000
NW: Antes de continuar, acho
que é importante falarmos um pouco
05:07
to talk about busharbusto meatcarne. BushBush meatcarne is the huntingCaçando of wildselvagem gamejogos.
104
289000
3000
sobre a carne selvagem.
Trata-se de caça de animais selvagens.
05:10
OK? And you can considerconsiderar all sortstipos of differentdiferente busharbusto meatcarne.
105
292000
2000
Podemos considerar
diferentes tipos de carne selvagem.
05:12
I'm going to be talkingfalando about this.
106
294000
2000
05:14
When your childrencrianças and grandchildrennetos
107
296000
2000
Vou falar sobre esta aqui.
Quando os nossos filhos e netos
05:16
sortordenar of posepose questionsquestões to you about this periodperíodo of time,
108
298000
2000
nos fizerem perguntas sobre este período,
05:18
one of the things they're gonna askpergunte you,
109
300000
2000
uma das coisas que nos vão perguntar
05:20
is how it was they we allowedpermitido some of our closestmais próximo livingvivo relativesparentes,
110
302000
3000
é como é que permitimos que se tenham extinto
05:23
some of the mosta maioria valuablevalioso and endangeredem perigo speciesespécies
111
305000
2000
algumas das espécies mais próximas de nós,
05:25
on our planetplaneta, to go extinctextinto because we
112
307000
3000
mais valiosas e mais em perigo no nosso planeta,
05:28
weren'tnão foram ablecapaz to addressendereço some of the issuesproblemas
113
310000
2000
porque não conseguimos dar resposta
05:30
of povertypobreza in these partspartes of the worldmundo.
114
312000
2000
a alguns dos problemas de pobreza
nesta parte do mundo.
05:32
But in factfacto that's not the only questionquestão they're going to askpergunte you about this.
115
314000
3000
Mas a verdade é que esta não é a única
pergunta que nos vão fazer.
05:35
They're alsoAlém disso going to askpergunte you the questionquestão
116
317000
2000
Também nos vão perguntar
05:37
that when we knewsabia that this was the way that HIVHIV enteredentrou
117
319000
2000
quando é que soubemos que foi esta a forma
05:39
into the humanhumano populationpopulação,
118
321000
2000
como o VIH entrou na população humana,
05:41
and that other diseasesdoenças had the potentialpotencial to enterentrar like this,
119
323000
2000
e que outras doenças podiam
entrar da mesma forma,
05:43
why did we let these behaviorscomportamentos continuecontinuar?
120
325000
2000
porque deixámos que
estas atitudes continuassem?
05:45
Why did we not find some other solutionsolução to this?
121
327000
2000
Porque não encontrámos
solução para isto?
05:47
They're going to say, in regionsregiões of profoundprofundo
122
329000
3000
Vão dizer: Em regiões de
grande instabilidade em todo o mundo,
05:50
instabilityinstabilidade throughoutao longo the worldmundo,
123
332000
2000
05:52
where you have intenseintenso povertypobreza, where populationspopulações are growingcrescendo
124
334000
3000
onde temos uma pobreza intensa,
onde as populações estão a crescer
05:55
and you don't have sustainablesustentável resourcesRecursos like this,
125
337000
2000
e não temos recursos sustentáveis
como este,
05:57
this is going to leadconduzir to foodComida insecurityinsegurança.
126
339000
5000
isso vai levar a incerteza
quanto aos alimentos.
06:02
But they're alsoAlém disso going to askpergunte you probablyprovavelmente a differentdiferente questionquestão.
127
344000
2000
Mas provavelmente também vão
fazer uma pergunta diferente.
06:04
It's one that I think we all need to askpergunte ourselvesnós mesmos,
128
346000
2000
É uma pergunta que todos
temos de fazer a nós mesmos:
06:06
whichqual is, why we thought the responsibilityresponsabilidade resteddescansou with this individualIndividual here.
129
348000
4000
Porque é que achámos que a
responsabilidade era deste indivíduo?
06:10
Now this is the individualIndividual -- you can see just right up over his right shoulderombro --
130
352000
3000
Este é o indivíduo — como podem
ver em cima do ombro direito —
06:13
this is the individualIndividual that huntedcaçado the monkeymacaco
131
355000
2000
este é o indivíduo que caçou o macaco
06:15
from the last picturecenário that I showedmostrou you.
132
357000
2000
da última imagem que vos mostrei.
06:17
OK, take a look at his shirtcamisa.
133
359000
2000
OK, olhem para a camisa dele.
06:19
You know, take a look at his facecara.
134
361000
3000
Olhem para a cara dele.
06:22
BushBush meatcarne is one of the centralcentral crisescrises,
135
364000
3000
A carne selvagem é
uma das crises centrais
06:25
whichqual is occurringocorrendo in our populationpopulação right now,
136
367000
2000
que estão a ocorrer na nossa
população neste momento,
06:27
in humanityhumanidade, on this planetplaneta.
137
369000
2000
na Humanidade, neste planeta.
06:29
But it can't be the faultculpa of somebodyalguém like this.
138
371000
3000
Mas isso não pode ser culpa
de alguém como ele.
06:32
OK? And solvingresolvendo it cannotnão podes be his responsibilityresponsabilidade alonesozinho.
139
374000
4000
E resolver esse problema não pode
ser responsabilidade exclusiva dele.
06:36
There's no easyfácil solutionssoluções,
140
378000
2000
Não há soluções fáceis,
06:38
but what I'm sayingdizendo to you is that we neglectnegligência this problemproblema
141
380000
2000
mas o que digo é que
negligenciamos este problema
06:40
at our ownpróprio perilperigo.
142
382000
2000
por nossa conta e risco.
06:42
So, in 1998, alongao longo with my mentorsmentores
143
384000
3000
Portanto, em 1998,
juntamente com os meus mentores
06:45
DonDon BurkeBurke and ColonelCoronel Mpoudi-NgoleMpoudi-Ngole,
144
387000
2000
Don Burke e o Coronel Mpoudi-Ngole,
06:47
we wentfoi to actuallyna realidade startcomeçar this work
145
389000
2000
começámos este trabalho
06:49
in CentralCentral AfricaÁfrica, to work with hunterscaçadores
146
391000
2000
na África Central,
a trabalhar com os caçadores
06:51
in this partparte of the worldmundo.
147
393000
2000
nesta parte do mundo.
06:53
And my jobtrabalho -- at that time I was a post-doctoralpós-doutorado fellowcompanheiro,
148
395000
3000
O meu trabalho — nessa altura eu tinha
uma bolsa de pós-doutoramento —
06:56
and I was really taskeda tarefa with settingconfiguração this up.
149
398000
2000
era organizar isso.
06:58
So I said to myselfEu mesmo, "OK, great --
150
400000
2000
Então disse a mim mesmo: "OK, óptimo.
07:00
we're gonna collectrecolher all kindstipos of specimensespécimes. We're gonna go to all these
151
402000
2000
Vamos colher todo o tipo de amostras.
07:02
differentdiferente locationsLocalizações. It's going to be wonderfulMaravilhoso."
152
404000
3000
Vamos a todos estes locais diferentes.
Vai ser uma maravilha.
07:05
You know, I lookedolhou at the mapmapa; I pickedescolhido out 17 sitessites;
153
407000
2000
Olhei para o mapa; escolhi 17 locais;
07:07
I figuredfigurado, no problemproblema.
154
409000
2000
Pensei: Não há problema.
07:09
(LaughterRiso)
155
411000
2000
(Risos)
07:11
NeedlessDesnecessário to say, I was drasticallydrasticamente wrongerrado.
156
413000
2000
É claro que eu estava totalmente enganado.
07:13
This is challengingdesafiador work to do.
157
415000
2000
Fazer este trabalho é um desafio.
07:15
FortunatelyFelizmente, I had and continuecontinuar to have
158
417000
2000
Felizmente, eu tinha e continuo a ter
07:17
an absolutelyabsolutamente wonderfulMaravilhoso teamequipe of colleaguescolegas and collaboratorscolaboradores in my ownpróprio teamequipe,
159
419000
3000
uma equipa maravilhosa
de colegas e colaboradores,
07:20
and that's the only way that this work can really occurocorrer.
160
422000
2000
e essa é a única maneira de
se poder fazer este trabalho.
07:22
We have a wholetodo rangealcance of challengesdesafios about this work.
161
424000
3000
Temos muitos desafios
relacionados com este trabalho.
07:25
One of them is just obtainingobtenção de trustConfiar em
162
427000
2000
Um deles é simplesmente ganhar a confiança
07:27
from individualsindivíduos that we work with in the fieldcampo.
163
429000
2000
das pessoas com quem
trabalhamos no terreno.
07:29
The personpessoa you see on the right handmão sidelado is PaulPaul DeLong-MinutuDeLong-Minutu.
164
431000
4000
A pessoa que vêem à direita
é Paul DeLong-Minutu.
07:33
He's one of the bestmelhor communicatorscomunicadores that I've really ever dealttratado with.
165
435000
2000
É um dos melhores comunicadores
com quem já lidei.
07:35
When I arrivedchegou I didn't speakfalar a wordpalavra of FrenchFrancês,
166
437000
2000
Quando cheguei, eu não falava francês,
07:37
and I still seemedparecia to understandCompreendo what it was he was sayingdizendo.
167
439000
3000
e ainda assim parecia compreender
o que ele estava a dizer.
07:40
PaulPaul workedtrabalhou for yearsanos
168
442000
2000
Paul trabalhou durante anos
07:42
on the CameroonianCamaronês nationalnacional radiorádio and televisiontelevisão,
169
444000
2000
na rádio e televisão nacional dos Camarões,
07:44
and he spokefalou about healthsaúde issuesproblemas. He was a healthsaúde correspondentcorrespondente.
170
446000
3000
e falava sobre questões de saúde.
Era um correspondente de saúde.
07:47
So we figuredfigurado we'dqua hirecontratar this personpessoa -- when we got there he could
171
449000
2000
Pensámos em contratá-lo
— quando lá chegássemos
07:49
be a great communicatorCommunicator.
172
451000
2000
ele podia ser um excelente comunicador.
07:51
When we would get to these ruralrural villagesaldeias, thoughApesar, what we foundencontrado out
173
453000
2000
Mas, quando chegámos às vilas rurais,
07:53
is that no one had televisiontelevisão,
174
455000
2000
verificámos que ninguém tinha televisão,
07:55
so they wouldn'tnão seria recognizereconhecer his facecara.
175
457000
3000
portanto não o reconheciam.
07:58
But -- when he begancomeçasse to speakfalar
176
460000
3000
Mas — quando ele começava a falar,
08:01
they would actuallyna realidade recognizereconhecer his voicevoz from the radiorádio.
177
463000
2000
reconheciam a voz dele, da rádio.
08:03
And this was somebodyalguém who had incredibleincrível
178
465000
2000
Era uma pessoa que tinha um potencial incrível
08:05
potentialpotencial to spreadespalhar aspectsaspectos of our messagemensagem,
179
467000
2000
para divulgar vários
aspectos da nossa mensagem,
08:07
whetherse it be with regardsSaudações to wildlifevida selvagem conservationconservação
180
469000
3000
fosse em relação à
conservação da vida selvagem
08:10
or healthsaúde preventionprevenção.
181
472000
3000
fosse em relação à prevenção de saúde.
08:13
OftenMuitas vezes we runcorre into obstaclesobstáculos. This is us comingchegando back from
182
475000
2000
Muitas vezes deparámo-nos com obstáculos.
08:15
one of these very ruralrural sitessites,
183
477000
2000
Aqui estamos a regressar
de um destes locais muito rurais,
08:17
with specimensespécimes from 200 individualsindivíduos
184
479000
2000
com amostras de 200 indivíduos
08:19
that we needednecessário to get back to the lablaboratório withindentro 48 hourshoras.
185
481000
2000
que tínhamos que levar para
o laboratório em 48 horas.
08:21
I like to showexposição this shottiro -- this is
186
483000
2000
Gosto de mostrar esta fotografia
08:23
UbaldUbald TamoufeTamoufe, who'squem é the leadconduzir
187
485000
2000
— este é Ubald Tamoufe, que é
08:25
investigatorinvestigador in our CameroonRepública dos Camarões sitelocal.
188
487000
2000
o principal investigador
no nosso centro dos Camarões.
08:27
UbaldUbald laughsrisos at me when I showexposição this photofoto
189
489000
2000
Ubald ri-se quando eu mostro esta foto
08:29
because of coursecurso you can't see his facecara.
190
491000
2000
porque não se consegue ver a cara dele.
08:31
But the reasonrazão I like to showexposição the shottiro
191
493000
2000
Mas gosto de mostrar a fotografia
08:33
is because you can see that he's about to solveresolver this problemproblema.
192
495000
3000
porque se vê que ele está
quase a resolver este problema.
08:36
(LaughterRiso)
193
498000
1000
(Risos)
08:37
WhichQue -- whichqual he did, whichqual he did.
194
499000
3000
O que — conseguiu, conseguiu, sim.
08:40
Just a fewpoucos quickrápido before and after shotstiros.
195
502000
2000
Apenas algumas imagens rápidas,
do antes e depois.
08:42
This was our laboratorylaboratório before.
196
504000
3000
Este era o nosso laboratório, antes.
08:45
This is what it looksparece like now.
197
507000
2000
Agora tem este aspecto.
08:47
EarlyMais cedo on, in orderordem to shipnavio our specimensespécimes,
198
509000
2000
No início, para enviar as nossas amostras,
tínhamos de ter gelo seco.
08:49
we had to have dryseco icegelo. To get dryseco icegelo we had to go
199
511000
2000
08:51
to the breweriescervejarias -- begimplorar, borrowpedir emprestado, stealroubar to get these folkspessoal to give it to us.
200
513000
3000
Para obter gelo seco, tínhamos de ir
às fábricas de cerveja — implorar,
pedir emprestado, roubar.
08:54
Now we have our ownpróprio liquidlíquido nitrogennitrogênio.
201
516000
3000
Agora temos o nosso próprio azoto líquido.
08:57
I like to call our laboratorylaboratório the coldestmais frio placeLugar, colocar in CentralCentral AfricaÁfrica -- it mightpoderia be.
202
519000
5000
Chamo ao nosso laboratório o lugar mais
frio da África Central — é capaz de ser.
09:02
And here'saqui está a shottiro of me, this is the before shottiro of me.
203
524000
4000
Aqui está uma fotografia minha,
é a minha fotografia do antes.
09:06
(LaughterRiso)
204
528000
2000
(Risos)
09:08
No commentcomente.
205
530000
2000
Sem comentários.
09:10
So what happenedaconteceu? So duringdurante the 10 yearsanos that we'venós temos been doing
206
532000
2000
Então, o que aconteceu?
Durante os 10 anos em que
estivemos a fazer este trabalho,
09:12
this work, we actuallyna realidade surprisedsurpreso ourselvesnós mesmos.
207
534000
3000
surpreendemo-nos a nós mesmos.
09:15
We madefeito a numbernúmero of discoveriesdescobertas.
208
537000
3000
Fizemos várias descobertas.
09:18
And what we'venós temos foundencontrado is that if you look in the right placeLugar, colocar,
209
540000
2000
E descobrimos que,
se procurarmos no lugar certo,
09:20
you can actuallyna realidade monitormonitor the flowfluxo
210
542000
2000
conseguimos mesmo monitorizar
o fluxo destes vírus
09:22
of these virusesvírus into humanhumano populationspopulações.
211
544000
2000
09:24
That gavedeu us a tremendoustremendo amountmontante of hopeesperança.
212
546000
2000
para as populações humanas.
Isto deu-nos uma esperança tremenda.
09:26
What we'venós temos foundencontrado is a wholetodo rangealcance of newNovo virusesvírus in these individualsindivíduos,
213
548000
3000
Descobrimos que há toda uma gama
de novos vírus nestes indivíduos,
09:29
includingIncluindo newNovo virusesvírus in the samemesmo groupgrupo
214
551000
2000
incluíndo novos vírus
do mesmo grupo que o VIH
09:31
as HIVHIV -- so, brandmarca newNovo retrovirusesretrovírus.
215
553000
3000
— portanto, retrovírus novinhos em folha.
09:34
And let's facecara it, any newNovo retrovirusretrovírus in the
216
556000
2000
09:36
humanhumano populationpopulação -- it's something we should be awareconsciente of.
217
558000
3000
E qualquer novo retrovírus
na população humana —
é algo que devemos ter em atenção,
09:39
It's something we should be followingSegue. It's not something
218
561000
2000
que devíamos estar a seguir.
09:41
that we should be surprisedsurpreso by.
219
563000
2000
Não é algo que nos deva vir a surpreender.
09:43
NeedlessDesnecessário to say in the pastpassado
220
565000
2000
Nem é preciso dizer que, no passado,
09:45
these virusesvírus enteringentrando into these ruralrural communitiescomunidades
221
567000
2000
estes vírus, que entraram
nestas comunidades rurais,
09:47
mightpoderia very well have gonefoi extinctextinto.
222
569000
2000
podiam muito bem
ter-se extinguido.
09:49
That's no longermais longo the casecaso. LoggingRegistro em log roadsestradas provideprovidenciar accessAcesso to urbanurbano areasáreas.
223
571000
4000
Este já não é o caso. As estradas
de madeireiros dão acesso às áreas urbanas.
09:53
And criticallycriticamente, what happensacontece in centralcentral AfricaÁfrica
224
575000
4000
E, o que é crucial,
o que acontece na África central
09:57
doesn't stayfique in CentralCentral AfricaÁfrica.
225
579000
3000
não se mantém na África central.
10:00
So, onceuma vez we discovereddescobriu that it was really possiblepossível
226
582000
2000
Assim, logo que descobrimos
que era possível,
10:02
that we could actuallyna realidade do this monitoringmonitoramento,
227
584000
2000
que conseguíamos fazer
esta monitorização,
10:04
we decideddecidiu to movemover this from researchpesquisa, to
228
586000
2000
decidimos tirar isto
da área exclusiva da investigação,
10:06
really attempttentativa to phasefase up to a globalglobal monitoringmonitoramento effortesforço.
229
588000
4000
para tentar passar à fase
da monitorização global.
10:10
ThroughAtravés generousgeneroso supportApoio, suporte and partnershipparceria
230
592000
2000
Através de apoios generosos
e parcerias científicas
10:12
scientificallycientificamente with GoogleGoogle.orgorg and the SkollSkoll FoundationFundação,
231
594000
3000
com a Google.org e a Skoll Foundation,
10:15
we were ablecapaz to startcomeçar the GlobalGlobal ViralViral ForecastingPrevisão InitiativeIniciativa
232
597000
4000
conseguimos dar início à
Iniciativa Global de Previsão Viral
10:19
and begininício work in fourquatro differentdiferente sitessites
233
601000
2000
e começar a trabalhar
em quatro locais diferentes
10:21
in AfricaÁfrica and AsiaÁsia.
234
603000
3000
em África e na Ásia.
10:24
NeedlessDesnecessário to say, differentdiferente populationspopulações from differentdiferente partspartes of the worldmundo
235
606000
2000
Diferentes populações de diferentes partes
10:26
have differentdiferente sortstipos of contactcontato.
236
608000
2000
do mundo têm tipos diferentes de contacto.
10:28
So it's not just hunterscaçadores in CentralCentral AfricaÁfrica.
237
610000
3000
Portanto não são só os caçadores
da África central.
10:31
It's alsoAlém disso workingtrabalhando in liveviver animalanimal marketsmercados --
238
613000
2000
É também quem trabalha
em mercados de animais vivos
10:33
these wetmolhado marketsmercados -- whichqual is exactlyexatamente the placeLugar, colocar where
239
615000
2000
— mercados de produtos frescos —
10:35
SARSSARS emergedemergiu in AsiaÁsia.
240
617000
2000
que são o local onde apareceu a SRAS na Ásia.
10:37
But really, this is just the beginningcomeçando from our perspectiveperspectiva.
241
619000
2000
Mas, na nossa perspectiva,
isto é só o início.
10:39
Our objectiveobjetivo right now, in additionAdição to
242
621000
2000
O nosso objectivo neste momento,
10:41
deployingimplantação de to these sitessites and gettingobtendo everything movingmovendo-se,
243
623000
2000
para além de irmos a esses locais
e pormos tudo a mexer,
10:43
is to identifyidentificar newNovo partnersparceiros
244
625000
2000
é identificar novos parceiros,
10:45
because we feel like this effortesforço needsprecisa to be extendedestendido
245
627000
3000
porque achamos que este esforço
precisa de ser alargado
10:48
to probablyprovavelmente 20 or more sitessites throughoutao longo the worldmundo -- to viralviral hotspotspontos de acesso --
246
630000
4000
a talvez 20 ou mais locais em todo o mundo
— para os pontos cruciais virais —
10:52
because really the ideaidéia here is to castfundida an incrediblyincrivelmente wideLargo netlíquido
247
634000
3000
porque a ideia é lançar
uma rede extremamente alargada
10:55
so that we can catchpegar these things, ideallyidealmente,
248
637000
2000
para conseguirmos apanhar
estas coisas, idealmente,
10:57
before they make it to bloodsangue banksbancos,
249
639000
2000
antes de chegarem aos bancos de sangue,
às redes sexuais, aos aviões.
10:59
sexualsexual networksredes, airplanesaviões. And that's really our objectiveobjetivo.
250
641000
4000
É esse realmente o nosso objectivo.
11:03
There was a time not very long agoatrás
251
645000
2000
Não foi assim há tanto tempo
11:05
when the discoverydescoberta of unknowndesconhecido organismsorganismos
252
647000
2000
que a descoberta de
organismos desconhecidos
11:07
was something that heldmantido incredibleincrível awetemor for us.
253
649000
3000
era algo que nos causava
um temor respeitoso.
11:10
It had potentialpotencial to really changemudança the way that we saw ourselvesnós mesmos,
254
652000
3000
Tinha o potencial de mudar
a forma como nos víamos a nós mesmos,
11:13
and thought about ourselvesnós mesmos.
255
655000
2000
e como pensávamos sobre nós mesmos.
11:15
ManyMuitos people, I think, on our planetplaneta right now
256
657000
2000
Muitas pessoas no planeta neste momento
11:17
despairdesespero, and they think
257
659000
3000
desesperam e acham que chegámos a um ponto
11:20
we'venós temos reachedatingiu a pointponto where we'venós temos discovereddescobriu mosta maioria of the things.
258
662000
3000
em que já descobrimos
a maior parte das coisas.
11:23
I'm going tell you right now: please don't despairdesespero.
259
665000
3000
Vou dizer-vos agora mesmo:
Por favor não desesperem.
11:26
If an intelligentinteligente extra-terrestrialextraterrestre
260
668000
2000
Se um extraterrestre inteligente
11:28
was taxedtributados with writingescrevendo the encyclopediaenciclopédia of life on our planetplaneta,
261
670000
3000
fosse encarregado de escrever
a enciclopédia da vida no nosso planeta,
11:31
27 out of 30 of these volumesvolumes
262
673000
2000
27 desses 30 volumes
11:33
would be devoteddedicado to bacteriabactérias and virusvírus,
263
675000
3000
seriam dedicados às bactérias e aos vírus,
11:36
with just a fewpoucos of the volumesvolumes left
264
678000
2000
e restariam apenas alguns volumes
11:38
for plantsplantas, fungusfungo and animalsanimais,
265
680000
2000
para as plantas, os fungos e os animais,
11:40
humanshumanos beingser a footnoteNota de rodapé;
266
682000
3000
sendo os seres humanos
uma nota de rodapé;
11:43
interestinginteressante footnoteNota de rodapé but a footnoteNota de rodapé nonethelessNão obstante.
267
685000
3000
uma nota de rodapé interessante,
mas ainda assim uma nota de rodapé.
11:46
This is honestlyhonestamente the mosta maioria excitingemocionante periodperíodo
268
688000
3000
Sinceramente, este é o período
mais entusiasmante de sempre
11:49
ever for the studyestude of unknowndesconhecido life formsformas on our planetplaneta.
269
691000
4000
para o estudo das formas de vida
desconhecidas do nosso planeta.
11:53
The dominantdominante things that existexistir here
270
695000
2000
Sobre as coisas dominantes
que existem aqui
11:55
we know almostquase nothing about.
271
697000
2000
não sabemos quase nada.
11:57
And yetainda finallyfinalmente, we have the toolsFerramentas, whichqual will allowpermitir us to actuallyna realidade exploreexplorar that worldmundo
272
699000
3000
E, no entanto, finalmente
temos os instrumentos
12:00
and understandCompreendo them.
273
702000
4000
que nos permitem explorar
esse mundo e compreendê-las.
12:04
Thank you very much.
274
706000
2000
Muito obrigado.
12:06
(ApplauseAplausos)
275
708000
6000
(Aplausos)
Translated by H Maria Castro
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nathan Wolfe - Virus hunter
Armed with blood samples, high-tech tools and a small army of fieldworkers, Nathan Wolfe hopes to re-invent pandemic control -- and reveal hidden secrets of the planet's dominant lifeform: the virus.

Why you should listen

Using genetic sequencing, needle-haystack research, and dogged persistence (crucial to getting spoilage-susceptible samples through the jungle and to the lab), Nathan Wolfe has proven what was science-fiction conjecture only a few decades ago -- not only do viruses jump from animals to humans, but they do so all the time. Along the way Wolfe has discovered several new viruses, and is poised to discover many more.

Wolfe's research has turned the field of epidemiology on its head, and attracted interest from philanthropists at Google.org and the Skoll foundation. Better still, the research opens the door to preventing epidemics before they happen, sidelining them via early-warning systems and alleviating the poverty from which easy transmission emerges.

More profile about the speaker
Nathan Wolfe | Speaker | TED.com