ABOUT THE SPEAKER
Nathan Wolfe - Virus hunter
Armed with blood samples, high-tech tools and a small army of fieldworkers, Nathan Wolfe hopes to re-invent pandemic control -- and reveal hidden secrets of the planet's dominant lifeform: the virus.

Why you should listen

Using genetic sequencing, needle-haystack research, and dogged persistence (crucial to getting spoilage-susceptible samples through the jungle and to the lab), Nathan Wolfe has proven what was science-fiction conjecture only a few decades ago -- not only do viruses jump from animals to humans, but they do so all the time. Along the way Wolfe has discovered several new viruses, and is poised to discover many more.

Wolfe's research has turned the field of epidemiology on its head, and attracted interest from philanthropists at Google.org and the Skoll foundation. Better still, the research opens the door to preventing epidemics before they happen, sidelining them via early-warning systems and alleviating the poverty from which easy transmission emerges.

More profile about the speaker
Nathan Wolfe | Speaker | TED.com
TED2009

Nathan Wolfe: The jungle search for viruses

Nathan Wolfe traži viruse po džungli

Filmed:
1,660,987 views

Lovac na viruse Nathan Wolfe nadmudruje novu pandemiju tako što je dva koraka ispred: otkriva nove smrtonosne viruse tamo gdje se prvi put pojavljuju -- prijelazak sa životinja na ljude među siromašnim lovcima u Africi -- prije nego što uzmu milijune života.
- Virus hunter
Armed with blood samples, high-tech tools and a small army of fieldworkers, Nathan Wolfe hopes to re-invent pandemic control -- and reveal hidden secrets of the planet's dominant lifeform: the virus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
When mostnajviše people think about the beginningspočeci
0
0
2000
Kad većina ljudi razmišlja o početku
00:20
of AIDSAIDS-A, they're gonna think back to the 1980s.
1
2000
3000
AIDS-a, sjetit će se 1980-ih godina.
00:23
And certainlysigurno, this was the decadedesetljeće in whichkoji we discoveredotkriven AIDSAIDS-A
2
5000
3000
Naravno, to je bilo desetljeće u kojem smo otkrili AIDS
00:26
and the virusvirus that causesuzroci it, HIVHIV-A.
3
8000
3000
i virus koji ga izaziva, HIV.
00:29
But in factčinjenica this virusvirus crossedprešao over into humansljudi manymnogi decadesdesetljeća before,
4
11000
4000
Ali zapravo, ovaj virus prešao je na ljude mnogo desetljeća prije,
00:33
from chimpanzeesčimpanze, where the virusvirus originatednastao, into humansljudi who huntlov these apesmajmuni.
5
15000
4000
s čimpanzi, odakle on i potječe, na ljude koji su lovili te čovjekolike majmune.
00:37
This photofoto was takenpoduzete before the Great DepressionDepresija
6
19000
3000
Ova je fotografija slikana prije Velike depresije
00:40
in BrazzavilleBrazzaville, CongoKongo.
7
22000
2000
u Brazzavilleu u Kongu.
00:42
At this time, there were thousandstisuća of individualspojedinci,
8
24000
2000
Već su tada tisuće osoba,
00:44
we think, that were infectedzaražen with HIVHIV-A.
9
26000
2000
barem tako mislimo, bile zaražene HIV-om.
00:46
So I have a couplepar of really importantvažno questionspitanja for you.
10
28000
2000
Imam nekoliko vrlo važnih pitanja za vas.
00:48
If this virusvirus was in thousandstisuća
11
30000
1000
Ako je taj virus bio prisutan u tisućama
00:49
of individualspojedinci at this pointtočka,
12
31000
2000
osoba tada,
00:51
why was it the casespis that it tookuzeo us untildo 1984
13
33000
3000
zašto smo ga tek 1984.
00:54
to be ableu stanju to discoverotkriti this virusvirus?
14
36000
2000
otkrili?
00:56
OK now, more importantlyvažnije,
15
38000
2000
Dobro, što je još važnije
00:58
had we been there in the '40s and '50s, '60s,
16
40000
3000
jest da smo bili ondje u 40-ima, 50-ima i 60-ima,
01:01
had we seenvidio this diseasebolest, had we understoodrazumjeti
17
43000
3000
da smo vidjeli tu bolest, da smo razumjeli
01:04
exactlytočno what was going on with it, how mightmoć that have changedpromijenjen and completelypotpuno
18
46000
3000
točno što se događa s njom, koliko bi to moglo promijeniti i potpuno
01:07
transformedpretvara the naturepriroda of the way this pandemicčulan movedpomaknuto?
19
49000
5000
preoblikovati prirodu širenja te pandemije?
01:12
In factčinjenica, this is not uniquejedinstvena to HIVHIV-A. The vastogroman majorityvećina of
20
54000
3000
Zapravo, to nije svojstveno samo HIV-u. Velika većina
01:15
virusesvirusi come from animalsživotinje.
21
57000
2000
virusa dolazi od životinja.
01:17
And you can kindljubazan of think of this as a pyramidpiramida of this bubblingmjehurića up of virusesvirusi
22
59000
3000
Možete to zamisliti kao piramidu uzlaznog prelaska virusa
01:20
from animalsživotinje into humanljudski populationspopulacije.
23
62000
2000
sa životinja na ljude.
01:22
But only at the very topvrh of this pyramidpiramida do these things becomepostati completelypotpuno humanljudski.
24
64000
3000
Ali samo na samom vrhu virusi postaju isključivo ljudski.
01:25
NeverthelessIpak, we spendprovesti the vastogroman majorityvećina
25
67000
3000
Unatoč tomu, potrošili smo veliku većinu
01:28
of our energyenergija focusedusmjerena on this levelnivo of the pyramidpiramida,
26
70000
2000
svoje energije usredotočivši se samo na tu razinu piramide,
01:30
tryingtežak to tacklepribor things that are alreadyveć completelypotpuno adaptedprilagođen to humanljudski beingsbića,
27
72000
4000
pokušavajući obuhvatiti viruse koji su se već potpuno prilagodili ljudima,
01:34
that are going to be very very difficulttežak to addressadresa --
28
76000
2000
s kojima će se biti vrlo, vrlo teško nositi -
01:36
as we'veimamo seenvidio in the casespis of HIVHIV-A.
29
78000
2000
kao što smo vidjeli na primjeru HIV-a.
01:38
So duringza vrijeme the last 15 yearsgodina,
30
80000
2000
Zadnjih 15 godina,
01:40
I've been workingrad to actuallyzapravo studystudija the earlierranije interfacesučelje here --
31
82000
3000
proučavam ranije faze onoga -
01:43
what I've labeleds oznakom "viralvirusni chatterćaskanje," whichkoji was a termtermin coinedskovao
32
85000
2000
što sam ovdje označio kao „virusno čavrljanje“. Taj je izraz osmislio
01:45
by my mentormentor DonDon BurkeBurke.
33
87000
2000
moj mentor Don Burke.
01:47
This is the ideaideja that we can studystudija the sortvrsta of
34
89000
2000
To je ideja da možemo proučavati
01:49
pingingPinging of these virusesvirusi into humanljudski populationspopulacije,
35
91000
3000
prijenos ovih virusa na ljudsku populaciju,
01:52
the movementpokret of these agentsagenti over into humansljudi;
36
94000
2000
kretanje ovih tvari na ljude i,
01:54
and by capturinghvatanje this momenttrenutak,
37
96000
2000
obuhvaćajući to kretanje,
01:56
we mightmoć be ableu stanju to movepotez to a situationsituacija where we can catchulov them earlyrano.
38
98000
3000
mogli bismo se pomaknuti na fazu u kojoj ih možemo rano uhvatiti.
01:59
OK, so this is a pictureslika, and I'm going to showpokazati you
39
101000
2000
Dobro, ovo je slika, a pokazat ću vam
02:01
some picturesSlike now from the fieldpolje.
40
103000
2000
sad neke slike s terena.
02:03
This is a pictureslika of a centralsredišnji AfricanAfrička hunterlovac.
41
105000
2000
Ovo je slika jednog srednjoafričkog lovca.
02:05
It's actuallyzapravo a fairlypošteno commonzajednička pictureslika.
42
107000
2000
To je zapravo uobičajeni prizor.
02:07
One of the things I want you to noteBilješka from it
43
109000
2000
Ono što želim da uočite na njoj je
02:09
is bloodkrv -- that you see a tremendousogroman amountiznos of bloodkrv contactkontakt.
44
111000
3000
krv -- vidite ogromnu količinu krvnog kontakta.
02:12
This was absolutelyapsolutno keyključ for us. This is a
45
114000
2000
Ovo je apsolutno ključno za nas. Ovo je
02:14
very intimateintimni formoblik of connectionveza.
46
116000
2000
vrlo prisan oblik povezanosti.
02:16
So if we're going to studystudija viralvirusni chatterćaskanje, we need to
47
118000
2000
Ako bismo proučavali „virusno čavrljanje“, trebamo doći
02:18
get to these populationspopulacije who have intensiveintenzivan contactkontakt with wilddivlji animalsživotinje.
48
120000
3000
do ovih populacija koje imaju intenzivan kontakt s divljim životinjama.
02:21
And so we'veimamo been studyingučenje people like this individualpojedinac.
49
123000
4000
Proučavali smo ljude poput ovog čovjeka.
02:25
We collectprikupiti bloodkrv from them, other specimensprimjerci.
50
127000
3000
Uzimali smo uzorke njihove krvi i druge uzorke.
02:28
We look at the diseasesoboljenja, whichkoji are in the animalsživotinje as well as the humansljudi.
51
130000
3000
Promatrali smo bolesti koje su prisutne i kod životinja i kod ljudi.
02:31
And ideallyidealno, this is going to allowdopustiti us to catchulov these things
52
133000
3000
U idealnom slučaju, ovo će nam omogućiti da ih uhvatimo
02:34
earlyrano on, as they're movingkreće over into humanljudski populationspopulacije.
53
136000
3000
rano, za vrijeme prelaska na ljudsku populaciju.
02:37
And the basicosnovni objectivecilj of this work is not to just
54
139000
2000
Glavni cilj našeg rada nije samo
02:39
go out oncejednom and look at these individualspojedinci,
55
141000
2000
otići jednom na teren i pogledati ove pojedince,
02:41
but to establishuspostaviti thousandstisuća of individualspojedinci
56
143000
2000
nego pronaći tisuće pojedinaca
02:43
in these populationspopulacije that we would monitormonitor
57
145000
3000
iz tih populacija koje ćemo moći kontinuirano i
02:46
continuouslyneprekidno on a regularredovan basisosnova.
58
148000
2000
redovito pratiti.
02:48
When they were sickbolestan, we would collectprikupiti specimensprimjerci from them.
59
150000
2000
Kad su bili bolesni, uzeli bismo njihove uzorke.
02:50
We would actuallyzapravo enlistupisati them --
60
152000
2000
Angažirali bismo ih --
02:52
whichkoji we'veimamo doneučinio now -- to collectprikupiti specimensprimjerci from animalsživotinje.
61
154000
2000
to smo i napravili -- da skupljaju životinjske uzorke.
02:54
We give them these little pieceskomada of filterfilter paperpapir.
62
156000
2000
Damo im komadiće filtar papira.
02:56
When they sampleuzorak from animalsživotinje,
63
158000
2000
Kad uzimaju životinjske uzorke,
02:58
they collectprikupiti the bloodkrv on the filterfilter paperpapir
64
160000
2000
skupljaju krv na filtar papir.
03:00
and this allowsomogućuje us to identifyidentificirati yet-unknownjoš nepoznat virusesvirusi from exactlytočno the right animalsživotinje --
65
162000
4000
To nam omogućuje da identificiramo dosad nepoznate viruse iz pravih životinja –
03:04
the onesone that are actuallyzapravo beingbiće huntedlovina.
66
166000
3000
upravo onih koje se love.
03:10
(VideoVideo) NarratorPripovjedač: DeepDuboko in a remotedaljinski regionregija of CameroonKamerun,
67
172000
2000
(Video): Narator: Duboko u udaljenom dijelu Kameruna,
03:12
two hunterslovci stalkstabljike theirnjihov preyplijen.
68
174000
3000
dva lovca vrebaju svoj plijen.
03:15
TheirNjihova namesimena are PatricePatrice and PateePatee.
69
177000
2000
Zovu se Patrice i Patee.
03:17
They're searchingu potrazi for bushgrm meatmeso;
70
179000
3000
Traže divljač –
03:20
forestšuma animalsživotinje they can killubiti to feedstočna hrana theirnjihov familiesobitelji.
71
182000
4000
šumske životinje koje će ubiti da bi nahranili svoje obitelji.
03:24
PatricePatrice and PateePatee setset out mostnajviše daysdana to go out huntinglov
72
186000
2000
Patrice i Patee skoro svaki dan idu u lov
03:26
in the forestšuma around theirnjihov homeskuća.
73
188000
3000
u šumu koja okružuje njihove domove.
03:29
They have a seriesniz of trapszamke, of snareszamke that they'vešto ga do setset up
74
191000
2000
Imaju niz zamki, klopke koje su postavili
03:31
to catchulov wilddivlji pigssvinje, snakeszmije, monkeysmajmuni,
75
193000
4000
ne bi li ulovili divlje svinje, zmije, majmune,
03:35
rodentsglodavci -- anything they can, really.
76
197000
4000
glodavce, zapravo, sve što mogu uloviti.
03:39
PatricePatrice and PateePatee have been out for hourssati but foundpronađeno nothing.
77
201000
6000
Već su satima u lovu i nisu još ništa pronašli.
03:45
The animalsživotinje are simplyjednostavno goneotišao.
78
207000
4000
Životinja jednostavno nema.
03:49
We stop for a drinkpiće of watervoda.
79
211000
5000
Stanemo popiti vode.
03:54
Then there is a rustlešuškanje in the brushČetka.
80
216000
5000
Začuje se šuštanje u grmlju.
03:59
A groupskupina of hunterslovci approachpristup,
81
221000
5000
Skupina lovaca prilazi.
04:04
theirnjihov packsomot loadedopterećen with wilddivlji gameigra.
82
226000
4000
Torbe su im pune divljači.
04:08
There's at leastnajmanje threetri virusesvirusi
83
230000
2000
Postoje barem tri virusa
04:10
that you know about, whichkoji are in this particularposebno monkeymajmun.
84
232000
3000
za koje znamo, a prisutna su u ovom majmunu.
04:13
NathanNathan WolfeWolfe: This speciesvrsta, yeah. And there's manymnogi manymnogi more pathogenspatogeni
85
235000
2000
Nathan Wolfe: Ova vrsta, da. I postoje mnogi, mnogi drugi patogeni
04:15
that are presentpredstaviti in these animalsživotinje.
86
237000
2000
koji su prisutni u ovim životinjama.
04:17
These individualspojedinci are at specificspecifično riskrizik,
87
239000
3000
Ovi pojedinci posebno su izloženi riziku,
04:20
particularlynaročito if there's bloodkrv contactkontakt, they're at riskrizik for transmissionprijenos
88
242000
3000
osobito ako postoji kontakt s krvi izloženi su riziku prijenosa,
04:23
and possiblymožda infectioninfekcija with novelroman virusesvirusi.
89
245000
5000
a moguće su i infekcije novim virusima.
04:28
NarratorPripovjedač: As the hunterslovci displayprikaz theirnjihov killsubija, something surprisingiznenađujuće happensdogađa se.
90
250000
3000
Narator: Dok lovci pokazuju svoj ulov, nešto se zanimljivo dogodi.
04:31
They showpokazati us filterfilter paperpapir they'vešto ga do used to collectprikupiti the animals'životinja bloodkrv.
91
253000
4000
Pokazuju nam filtar papire koje su koristili za skupljanje životinjske krvi.
04:35
The bloodkrv will be testedtestiran for zoonoticzoonoze virusesvirusi,
92
257000
3000
Krv će se testirati na zoonotične viruse,
04:38
partdio of a programprogram DrDr. WolfeWolfe has spentpotrošen yearsgodina settingpostavljanje up.
93
260000
3000
što je dio programa koji dr. Wolfe godinama provodi.
04:41
NWZAPAD: So this is from this animalživotinja right here,
94
263000
2000
NW: To je od ove životinje,
04:43
GreaterVeće Spot-NosedMjesto nosa GuenonGuenon.
95
265000
2000
velikog točkastonosnog gvenona.
04:45
EverySvaki personosoba who has one of those filterfilter papersnovine has at leastnajmanje,
96
267000
2000
Svaka osoba koja ima jedan od ovih filtar papira barem je
04:47
at a minimumminimum, been throughkroz our basicosnovni healthzdravlje educationobrazovanje
97
269000
3000
prošla naš osnovni zdravstveni tečaj
04:50
about the risksrizici associatedpovezan with these activitiesdjelatnost,
98
272000
3000
o rizicima vezanim uz ove radnje,
04:53
whichkoji presumablyvjerojatno, from our perspectiveperspektiva,
99
275000
2000
što im, pretpostavljamo s našeg kuta gledišta,
04:55
givesdaje them the abilitysposobnost to decreasesmanjenje theirnjihov ownvlastiti riskrizik,
100
277000
2000
daje sposobnost smanjenja vlastitog rizika,
04:57
and then obviouslyočito the riskrizik to theirnjihov familiesobitelji,
101
279000
3000
a zatim očito i rizika za svoje obitelji,
05:00
the villageselo, the countryzemlja, and the worldsvijet.
102
282000
4000
selo, državu i svijet.
05:04
NWZAPAD: OK, before I continuenastaviti, I think it's importantvažno to take just a momenttrenutak
103
286000
3000
NW: Dobro, prije nego što nastavim, mislim da je važno na trenutak
05:07
to talk about bushgrm meatmeso. BushBush meatmeso is the huntinglov of wilddivlji gameigra.
104
289000
3000
progovoriti o lovu na divljač. To je lov na divlje životinje.
05:10
OK? And you can considerrazmotriti all sortsvrste of differentdrugačiji bushgrm meatmeso.
105
292000
2000
OK? Možete razmatrati sve vrste različite divljači.
05:12
I'm going to be talkingkoji govori about this.
106
294000
2000
Govorit ću o ovome.
05:14
When your childrendjeca and grandchildrenunuci
107
296000
2000
Kad vam vaša djeca i unuci
05:16
sortvrsta of posepoza questionspitanja to you about this periodrazdoblje of time,
108
298000
2000
postave pitanja o tom razdoblju,
05:18
one of the things they're gonna askpitati you,
109
300000
2000
jedna od stvari koju će vas pitati jest,
05:20
is how it was they we alloweddopušteno some of our closestnajbliže livingživot relativesrođaci,
110
302000
3000
kako smo dopustili da neki od naših najbližih živućih srodnika,
05:23
some of the mostnajviše valuablevrijedan and endangeredugrožena speciesvrsta
111
305000
2000
neki od najvrjednijih i najugroženijih vrsta
05:25
on our planetplaneta, to go extinctizumro because we
112
307000
3000
na planetu izumru zato što se
05:28
weren'tnisu ableu stanju to addressadresa some of the issuespitanja
113
310000
2000
nismo mogli nositi sa
05:30
of povertysiromaštvo in these partsdijelovi of the worldsvijet.
114
312000
2000
siromaštvom u tim dijelovima svijeta.
05:32
But in factčinjenica that's not the only questionpitanje they're going to askpitati you about this.
115
314000
3000
Zapravo to nije jedino pitanje koje će vam postaviti o tome.
05:35
They're alsotakođer going to askpitati you the questionpitanje
116
317000
2000
Pitat će vas i zašto,
05:37
that when we knewznao that this was the way that HIVHIV-A enteredušao
117
319000
2000
ako smo znali da je to način na koji je HIV ušao
05:39
into the humanljudski populationpopulacija,
118
321000
2000
u ljudsku populaciju,
05:41
and that other diseasesoboljenja had the potentialpotencijal to enterUnesi like this,
119
323000
2000
i da druge bolesti također imaju potencijal ući na isti način,
05:43
why did we let these behaviorsponašanja continuenastaviti?
120
325000
2000
zašto smo dopustili nastavak ovakvog ponašanja?
05:45
Why did we not find some other solutionriješenje to this?
121
327000
2000
Zašto nismo pronašli neko drugo rješenje za to?
05:47
They're going to say, in regionsregije of profounddubok
122
329000
3000
Reći će, u regijama duboke
05:50
instabilitynestabilnost throughoutkroz the worldsvijet,
123
332000
2000
nestabilnosti širom svijeta,
05:52
where you have intenseintenzivan povertysiromaštvo, where populationspopulacije are growingrastući
124
334000
3000
gdje imate strašno siromaštvo, gdje populacije rastu
05:55
and you don't have sustainableodrživ resourcesresursi like this,
125
337000
2000
i nemate održivih izvora kao ovdje,
05:57
this is going to leaddovesti to foodhrana insecuritynesigurnost.
126
339000
5000
to će dovesti do štetnosti hrane.
06:02
But they're alsotakođer going to askpitati you probablyvjerojatno a differentdrugačiji questionpitanje.
127
344000
2000
Ali također će vas pitati i drugačije pitanje.
06:04
It's one that I think we all need to askpitati ourselvessebe,
128
346000
2000
Ono koje mislim da se svi trebamo pitati,
06:06
whichkoji is, why we thought the responsibilityodgovornost restedosniva se with this individualpojedinac here.
129
348000
4000
a to je, zašto smo mislili da odgovornost leži na ovoj osobi ovdje.
06:10
Now this is the individualpojedinac -- you can see just right up over his right shoulderrame --
130
352000
3000
Ovo je osoba – možete vidjeti gore preko njegova desnog ramena –
06:13
this is the individualpojedinac that huntedlovina the monkeymajmun
131
355000
2000
to je osoba koja je lovila majmuna
06:15
from the last pictureslika that I showedpokazala you.
132
357000
2000
sa prošle slike, koju sam vam pokazao.
06:17
OK, take a look at his shirtkošulja.
133
359000
2000
U redu, pogledajte njegovu košulju.
06:19
You know, take a look at his facelice.
134
361000
3000
Pogledajte njegovo lice.
06:22
BushBush meatmeso is one of the centralsredišnji criseskriza,
135
364000
3000
Izlov divljih životinja jedna je od središnjih kriza
06:25
whichkoji is occurringjavljaju in our populationpopulacija right now,
136
367000
2000
koja se odvija u našoj populaciji trenutno,
06:27
in humanityčovječanstvo, on this planetplaneta.
137
369000
2000
u čovječanstvu, na ovom planetu.
06:29
But it can't be the faultgreška of somebodyneko like this.
138
371000
3000
Ali ne može biti krivica nekog ovakvoga.
06:32
OK? And solvingrješavanje it cannotNe možete be his responsibilityodgovornost alonesam.
139
374000
4000
U redu? I njeno rješavanje ne može biti samo njegova odgovornost.
06:36
There's no easylako solutionsrješenja,
140
378000
2000
Nema lakih rješenja,
06:38
but what I'm sayingizreka to you is that we neglectzanemariti this problemproblem
141
380000
2000
ali ono što vam govorim jest da zanemarujemo ovaj problem
06:40
at our ownvlastiti perilopasnost.
142
382000
2000
na vlastiti rizik.
06:42
So, in 1998, alonguz with my mentorsmentori
143
384000
3000
Dakle, 1998., sa svojim mentorima
06:45
DonDon BurkeBurke and ColonelPukovnik Mpoudi-NgoleMpoudi-Ngole,
144
387000
2000
Donom Burkeom i Pukovnikom Mpoudi-Ngoleom,
06:47
we wentotišao to actuallyzapravo startpočetak this work
145
389000
2000
otišli smo stvarno započeti taj posao
06:49
in CentralSredišnje AfricaAfrika, to work with hunterslovci
146
391000
2000
u središnju Afriku, raditi sa lovcima
06:51
in this partdio of the worldsvijet.
147
393000
2000
iz ovog dijela svijeta.
06:53
And my jobposao -- at that time I was a post-doctoralpost-doktorski fellowkolega,
148
395000
3000
I moj posao – u to vrijeme bio sam postdoktorant,
06:56
and I was really taskedčiji je zadatak with settingpostavljanje this up.
149
398000
2000
zadužen za to da stvari normalno funkcioniraju.
06:58
So I said to myselfsebe, "OK, great --
150
400000
2000
Stoga sam si rekao: „U redu, super –
07:00
we're gonna collectprikupiti all kindsvrste of specimensprimjerci. We're gonna go to all these
151
402000
2000
skupit ćemo razne vrste uzoraka. Otići ćemo na sve te
07:02
differentdrugačiji locationslokacije. It's going to be wonderfulpredivan."
152
404000
3000
različite lokacije. Bit će predivno.“
07:05
You know, I lookedgledao at the mapkarta; I pickedizabran out 17 sitesstranice;
153
407000
2000
Znate, pogledao sam na kartu, odabrao 17 lokacija i
07:07
I figuredshvaćen, no problemproblem.
154
409000
2000
zaključio da nema problema.
07:09
(LaughterSmijeh)
155
411000
2000
(Smijeh)
07:11
NeedlessNepotrebno to say, I was drasticallydrastično wrongpogrešno.
156
413000
2000
Bespotrebno je reći da sam bio potpuno u krivu.
07:13
This is challengingizazovno work to do.
157
415000
2000
Ovo je posao koji predstavlja pravi izazov.
07:15
FortunatelyNa sreću, I had and continuenastaviti to have
158
417000
2000
Srećom, imao sam i nastavio imati
07:17
an absolutelyapsolutno wonderfulpredivan teamtim of colleagueskolege and collaboratorssuradnici in my ownvlastiti teamtim,
159
419000
3000
predivan tim kolega i suradnika u svom timu,
07:20
and that's the only way that this work can really occurdoći.
160
422000
2000
i to je jedini način na koji se ovaj posao zapravo može obavljati.
07:22
We have a wholečitav rangeopseg of challengesizazovi about this work.
161
424000
3000
Imamo niz izazova u ovom poslu.
07:25
One of them is just obtainingdobivanje trustpovjerenje
162
427000
2000
Jedan od njih je zadržavanje povjerenja osoba
07:27
from individualspojedinci that we work with in the fieldpolje.
163
429000
2000
s kojima radimo na ovom području.
07:29
The personosoba you see on the right handruka sidestrana is PaulPavao DeLong-MinutuDeLong kašiku.
164
431000
4000
Osoba koju vidite na desnoj strani je Paul DeLong-Minutu.
07:33
He's one of the bestnajbolje communicatorskomunikatori that I've really ever dealtrješavati with.
165
435000
2000
On je jedan od najboljih razgovornika s kojima sam ikad radio.
07:35
When I arrivedstigao I didn't speakgovoriti a wordriječ of Frenchfrancuski,
166
437000
2000
Kada sam došao, nisam znao ni riječ francuskog,
07:37
and I still seemedčinilo se to understandrazumjeti what it was he was sayingizreka.
167
439000
3000
ali sam uspijevao razumjeti što je govorio.
07:40
PaulPavao workedradio for yearsgodina
168
442000
2000
Paul je godinama radio
07:42
on the CameroonianKamerunac nationalnacionalna radioradio and televisiontelevizija,
169
444000
2000
na kamerunskom državnom radiju i televiziji
07:44
and he spokegovorio about healthzdravlje issuespitanja. He was a healthzdravlje correspondentdopisnik.
170
446000
3000
i govorio je o zdravstvenim problemima. Bio je dopisnik za zdravstvo.
07:47
So we figuredshvaćen we'dmi bismo hirenajam this personosoba -- when we got there he could
171
449000
2000
Stoga smo zaključili da ćemo zaposliti tu osobu, kad dođemo tamo moći će
07:49
be a great communicatorkomunikator.
172
451000
2000
odlično komunicirati.
07:51
When we would get to these ruralruralna villagessela, thoughiako, what we foundpronađeno out
173
453000
2000
Kada bismo stigli u ta nerazvijena sela, otkrili bismo doduše
07:53
is that no one had televisiontelevizija,
174
455000
2000
da nitko nema televizor,
07:55
so they wouldn'tne bi recognizeprepoznati his facelice.
175
457000
3000
pa neće prepoznati njegovo lice.
07:58
But -- when he beganpočeo to speakgovoriti
176
460000
3000
Ali – kad bi počeo pričati
08:01
they would actuallyzapravo recognizeprepoznati his voiceglas from the radioradio.
177
463000
2000
prepoznali bi njegov glas s radija.
08:03
And this was somebodyneko who had incrediblenevjerojatan
178
465000
2000
I to je bio netko sa nevjerojatnim
08:05
potentialpotencijal to spreadširenje aspectsaspekti of our messageporuka,
179
467000
2000
potencijalom da širi različita gledišta naše poruke,
08:07
whetherda li it be with regardsPozdrav to wildlifebiljni i životinjski svijet conservationkonzervacija
180
469000
3000
bez obzira radilo se o očuvanju divljine
08:10
or healthzdravlje preventionprevencija.
181
472000
3000
ili o zdravstvenoj prevenciji.
08:13
OftenČesto we runtrčanje into obstaclesprepreke. This is us comingdolazak back from
182
475000
2000
Često nailazimo na prepreke. Ovo smo mi dok se vraćamo
08:15
one of these very ruralruralna sitesstranice,
183
477000
2000
iz jednog od tih vrlo zabačenih područja,
08:17
with specimensprimjerci from 200 individualspojedinci
184
479000
2000
sa uzorcima od 200 pojedinaca
08:19
that we neededpotreban to get back to the lablaboratorija withinunutar 48 hourssati.
185
481000
2000
koje smo morali donijeti u laboratorij u roku od 48 sati.
08:21
I like to showpokazati this shotšut -- this is
186
483000
2000
Volim pokazivati ovu fotografiju - ovo je
08:23
UbaldUbald TamoufeTamoufe, who'stko je the leaddovesti
187
485000
2000
Ubald Tamoufe, glavni
08:25
investigatoristražitelj in our CameroonKamerun sitemjesto.
188
487000
2000
istraživač na našem kamerunskom lokalitetu.
08:27
UbaldUbald laughssmijeh at me when I showpokazati this photofoto
189
489000
2000
Ubald mi se smije kada pokazujem ovu fotografiju,
08:29
because of coursenaravno you can't see his facelice.
190
491000
2000
jer naravno, ne može se vidjeti njegovo lice.
08:31
But the reasonrazlog I like to showpokazati the shotšut
191
493000
2000
Ali razlog zašto volim pokazivati ovu fotografiju je taj
08:33
is because you can see that he's about to solveriješiti this problemproblem.
192
495000
3000
što možete vidjeti da se sprema riješiti ovaj problem.
08:36
(LaughterSmijeh)
193
498000
1000
(Smijeh)
08:37
WhichKoji -- whichkoji he did, whichkoji he did.
194
499000
3000
Što – što je i napravio. Što je i napravio.
08:40
Just a fewnekoliko quickbrz before and after shotssnimke.
195
502000
2000
Samo nekoliko brzih prije i poslije snimaka.
08:42
This was our laboratorylaboratorija before.
196
504000
3000
Ovo je bio naš laboratorij prije.
08:45
This is what it looksizgled like now.
197
507000
2000
Ovako izgleda sada.
08:47
EarlyRano on, in ordernarudžba to shipbrod our specimensprimjerci,
198
509000
2000
U početku, kako bismo poslali naše uzorke,
08:49
we had to have drysuho iceled. To get drysuho iceled we had to go
199
511000
2000
morali smo imati suhi led. Da bismo dobili suhi led morali smo ići
08:51
to the breweriespivovare -- begprositi, borrowposuditi, stealukrasti to get these folksljudi to give it to us.
200
513000
3000
u pivovare – moliti, posuđivati, krasti da bismo naveli ove ljude da nam ga daju.
08:54
Now we have our ownvlastiti liquidtekući nitrogendušika.
201
516000
3000
Sad imamo naš vlastiti tekući dušik.
08:57
I like to call our laboratorylaboratorija the coldestnajhladniji placemjesto in CentralSredišnje AfricaAfrika -- it mightmoć be.
202
519000
5000
Volim zvati naš laboratorij najhladnijim mjestom u središnjoj Africi – mogao bi biti.
09:02
And here'sevo a shotšut of me, this is the before shotšut of me.
203
524000
4000
I evo i slika mene. Ovo je slika prije.
09:06
(LaughterSmijeh)
204
528000
2000
(Smijeh)
09:08
No commentkomentar.
205
530000
2000
Bez komentara.
09:10
So what happeneddogodilo? So duringza vrijeme the 10 yearsgodina that we'veimamo been doing
206
532000
2000
Dakle, što se dogodilo? Tijekom 10 godina dok smo ovo radili,
09:12
this work, we actuallyzapravo surprisediznenađen ourselvessebe.
207
534000
3000
zapravo smo iznenadili same sebe.
09:15
We madenapravljen a numberbroj of discoveriesotkrića.
208
537000
3000
Ostvarili smo niz otkrića.
09:18
And what we'veimamo foundpronađeno is that if you look in the right placemjesto,
209
540000
2000
I što smo otkrili jest da ako gledate na pravom mjestu,
09:20
you can actuallyzapravo monitormonitor the flowteći
210
542000
2000
možete zapravo nadgledati tijek
09:22
of these virusesvirusi into humanljudski populationspopulacije.
211
544000
2000
ovih virusa u ljudsku populaciju.
09:24
That gavedali us a tremendousogroman amountiznos of hopenada.
212
546000
2000
To nam je dalo ogromnu količinu nade.
09:26
What we'veimamo foundpronađeno is a wholečitav rangeopseg of newnovi virusesvirusi in these individualspojedinci,
213
548000
3000
Ono što smo našli jest ogroman raspon novih virusa u ovim pojedincima,
09:29
includinguključujući newnovi virusesvirusi in the sameisti groupskupina
214
551000
2000
uključujući i nove viruse iz iste grupe
09:31
as HIVHIV-A -- so, brandmarka newnovi retrovirusesretrovirusa.
215
553000
3000
iz koje je i HIV, dakle posve novi retrovirusi.
09:34
And let's facelice it, any newnovi retrovirusretrovirus in the
216
556000
2000
A suočimo se s tim, svaki novi retrovirus u
09:36
humanljudski populationpopulacija -- it's something we should be awaresvjestan of.
217
558000
3000
ljudskoj populaciji – nešto je čega trebamo biti svjesni.
09:39
It's something we should be followingsljedeći. It's not something
218
561000
2000
Nešto je što bi trebali slijediti. Nije nešto
09:41
that we should be surprisediznenađen by.
219
563000
2000
što bi nas trebalo iznenaditi.
09:43
NeedlessNepotrebno to say in the pastprošlost
220
565000
2000
Nepotrebno je reći da su mnoge ruralne zajednice u prošlosti,
09:45
these virusesvirusi enteringulazak into these ruralruralna communitieszajednice
221
567000
2000
zbog ulaska ovih virusa u njih,
09:47
mightmoć very well have goneotišao extinctizumro.
222
569000
2000
izumrle.
09:49
That's no longerviše the casespis. LoggingKreiranje datoteke poruka roadsceste providepružiti accesspristup to urbanurbani areaspodručja.
223
571000
4000
To više nije slučaj. Prometnice pružaju pristup urbanim područjima.
09:53
And criticallykritički, what happensdogađa se in centralsredišnji AfricaAfrika
224
575000
4000
I presudno, što se dogodi u središnjoj Africi,
09:57
doesn't stayboravak in CentralSredišnje AfricaAfrika.
225
579000
3000
ne ostaje u središnjoj Africi.
10:00
So, oncejednom we discoveredotkriven that it was really possiblemoguće
226
582000
2000
Dakle, kad smo otkrili da je zapravo moguće
10:02
that we could actuallyzapravo do this monitoringnadgledanje,
227
584000
2000
ostvariti ovaj nadzor,
10:04
we decidedodlučio to movepotez this from researchistraživanje, to
228
586000
2000
odlučili smo prebaciti ovo iz istraživanja
10:06
really attemptpokušaj to phasefaza up to a globalglobalno monitoringnadgledanje effortnapor.
229
588000
4000
u stvarni pokušaj da unaprijedimo to u globalni nadzorni pokušaj.
10:10
ThroughKroz generousvelikodušan supportpodrška and partnershippartnerstvo
230
592000
2000
Kroz velikodušne potpore i znanstvena partnerstva
10:12
scientificallyznanstveno with GoogleGoogle.orgorg and the SkollSkoll FoundationZaklada,
231
594000
3000
sa Google.org i Skoll zakladom
10:15
we were ableu stanju to startpočetak the GlobalGlobalne ViralVirusni ForecastingPredviđanje InitiativeInicijativa
232
597000
4000
mogli smo započeti globalnu inicijativu za predviđanje virusa
10:19
and beginpočeti work in fourčetiri differentdrugačiji sitesstranice
233
601000
2000
i počeli rad na 4 različita mjesta
10:21
in AfricaAfrika and AsiaAsia.
234
603000
3000
u Africi i Aziji.
10:24
NeedlessNepotrebno to say, differentdrugačiji populationspopulacije from differentdrugačiji partsdijelovi of the worldsvijet
235
606000
2000
Naravno, različite populacije iz različitih dijelova svijeta
10:26
have differentdrugačiji sortsvrste of contactkontakt.
236
608000
2000
u različitim su doticajima.
10:28
So it's not just hunterslovci in CentralSredišnje AfricaAfrika.
237
610000
3000
Dakle, nisu samo lovci u središnjoj Africi.
10:31
It's alsotakođer workingrad in liveživjeti animalživotinja marketstržišta --
238
613000
2000
Tu je također rad na tržnicama živim životinjama -
10:33
these wetmokro marketstržišta -- whichkoji is exactlytočno the placemjesto where
239
615000
2000
ove mokre tržnice – što je zapravo i mjesto gdje je
10:35
SARSSARS-A emergedpojavila in AsiaAsia.
240
617000
2000
SARS izbio u Aziji.
10:37
But really, this is just the beginningpočetak from our perspectiveperspektiva.
241
619000
2000
Ali zapravo, iz naše perspektive ovo je tek početak.
10:39
Our objectivecilj right now, in additiondodatak to
242
621000
2000
Naš trenutni cilj je, u dodatku
10:41
deployinguvođenje to these sitesstranice and gettinguzimajući everything movingkreće,
243
623000
2000
razmještanja na ova mjesta i pokretanja svega,
10:43
is to identifyidentificirati newnovi partnerspartneri
244
625000
2000
je traženje novih partnera
10:45
because we feel like this effortnapor needspotrebe to be extendedprodužen
245
627000
3000
zato što mislimo da ovaj trud treba biti proširen
10:48
to probablyvjerojatno 20 or more sitesstranice throughoutkroz the worldsvijet -- to viralvirusni hotspotspristupne točke --
246
630000
4000
na vjerojatno 20 ili više mjesta na svijetu – na virusna žarišta –
10:52
because really the ideaideja here is to castbaciti an incrediblynevjerojatno wideširok netneto
247
634000
3000
zato što je prava ideja da stvorimo nevjerojatno široku mrežu,
10:55
so that we can catchulov these things, ideallyidealno,
248
637000
2000
tako da možemo uhvatiti ovakve stvari, idealno,
10:57
before they make it to bloodkrv banksbanke,
249
639000
2000
prije nego što dođu do banaka krvi,
10:59
sexualseksualan networksmreže, airplanesavioni. And that's really our objectivecilj.
250
641000
4000
seksualnih mreža, zrakoplova. I to je upravo naš cilj.
11:03
There was a time not very long agoprije
251
645000
2000
Postojalo je vrijeme, ne tako daleko
11:05
when the discoveryotkriće of unknownnepoznato organismsorganizmi
252
647000
2000
u prošlosti kada je otkriće nepoznatih organizama
11:07
was something that heldodržanog incrediblenevjerojatan awestrahopoštovanje for us.
253
649000
3000
bilo nešto što je izazivalo strahopoštovanje kod nas.
11:10
It had potentialpotencijal to really changepromijeniti the way that we saw ourselvessebe,
254
652000
3000
Imalo je potencijal da promijeni način na koji vidimo jedni druge
11:13
and thought about ourselvessebe.
255
655000
2000
i mislimo o sebi samima.
11:15
ManyMnogi people, I think, on our planetplaneta right now
256
657000
2000
Mnogi ljudi, mislim, na našem planetu, upravo sada,
11:17
despairočajavati, and they think
257
659000
3000
očajavaju, i misle da smo
11:20
we'veimamo reachedpostignut a pointtočka where we'veimamo discoveredotkriven mostnajviše of the things.
258
662000
3000
došli do točke kad smo otkrili gotovo sve.
11:23
I'm going tell you right now: please don't despairočajavati.
259
665000
3000
Reći ću vam upravo sada: nemojte očajavati.
11:26
If an intelligentinteligentan extra-terrestrialvan zemlje
260
668000
2000
Kada bi inteligentni vanzemaljac
11:28
was taxedoporezuje with writingpisanje the encyclopediaenciklopedija of life on our planetplaneta,
261
670000
3000
dobio zadatak da napiše enciklopediju života na našem planetu,
11:31
27 out of 30 of these volumessveska
262
673000
2000
27 od 30 svezaka
11:33
would be devotedposvećen to bacteriabakterija and virusvirus,
263
675000
3000
bili bi posvećeni bakterijama i virusima,
11:36
with just a fewnekoliko of the volumessveska left
264
678000
2000
a svega nekoliko svezaka bilo bi posvećeno
11:38
for plantsbilje, fungusgljiva and animalsživotinje,
265
680000
2000
biljkama, gljivama i životinjama -
11:40
humansljudi beingbiće a footnotefusnote;
266
682000
3000
ljudi bi bili samo fusnota –
11:43
interestingzanimljiv footnotefusnote but a footnotefusnote nonethelessipak.
267
685000
3000
zanimljiva fusnota, ali ipak fusnota.
11:46
This is honestlypošteno the mostnajviše excitinguzbudljiv periodrazdoblje
268
688000
3000
Ovo je iskreno najuzbudljivije razdoblje
11:49
ever for the studystudija of unknownnepoznato life formsobrasci on our planetplaneta.
269
691000
4000
do sada za proučavanje nepoznatih oblika života na našem planetu.
11:53
The dominantdominantan things that existpostojati here
270
695000
2000
O dominantnim bićima koja ovdje postoje
11:55
we know almostskoro nothing about.
271
697000
2000
ne znamo skoro ništa.
11:57
And yetjoš finallykonačno, we have the toolsalat, whichkoji will allowdopustiti us to actuallyzapravo exploreistražiti that worldsvijet
272
699000
3000
I na kraju, imamo oruđe koje će nam dopustiti da zapravo istražimo
12:00
and understandrazumjeti them.
273
702000
4000
i shvatimo taj svijet.
12:04
Thank you very much.
274
706000
2000
Hvala vam najljepša.
12:06
(ApplausePljesak)
275
708000
6000
(Pljesak)
Translated by Senzos Osijek
Reviewed by Tilen Pigac - EFZG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nathan Wolfe - Virus hunter
Armed with blood samples, high-tech tools and a small army of fieldworkers, Nathan Wolfe hopes to re-invent pandemic control -- and reveal hidden secrets of the planet's dominant lifeform: the virus.

Why you should listen

Using genetic sequencing, needle-haystack research, and dogged persistence (crucial to getting spoilage-susceptible samples through the jungle and to the lab), Nathan Wolfe has proven what was science-fiction conjecture only a few decades ago -- not only do viruses jump from animals to humans, but they do so all the time. Along the way Wolfe has discovered several new viruses, and is poised to discover many more.

Wolfe's research has turned the field of epidemiology on its head, and attracted interest from philanthropists at Google.org and the Skoll foundation. Better still, the research opens the door to preventing epidemics before they happen, sidelining them via early-warning systems and alleviating the poverty from which easy transmission emerges.

More profile about the speaker
Nathan Wolfe | Speaker | TED.com