ABOUT THE SPEAKER
Clay Shirky - Social Media Theorist
Clay Shirky argues that the history of the modern world could be rendered as the history of ways of arguing, where changes in media change what sort of arguments are possible -- with deep social and political implications.

Why you should listen

Clay Shirky's work focuses on the rising usefulness of networks -- using decentralized technologies such as peer-to-peer sharing, wireless, software for social creation, and open-source development. New technologies are enabling new kinds of cooperative structures to flourish as a way of getting things done in business, science, the arts and elsewhere, as an alternative to centralized and institutional structures, which he sees as self-limiting. In his writings and speeches he has argued that "a group is its own worst enemy."

Shirky is an adjunct professor in New York Universityʼs graduate Interactive Telecommunications Program, where he teaches a course named “Social Weather.” Heʼs the author of several books. This spring at the TED headquarters in New York, he gave an impassioned talk against SOPA/PIPA that saw 1 million views in 48 hours.

More profile about the speaker
Clay Shirky | Speaker | TED.com
TED@State

Clay Shirky: How social media can make history

Clay Shirky: Como os "social media" pode fazer história

Filmed:
1,908,390 views

Enquanto que notícias do Irão correm mundo, Clay Shirky mostra como o Facebook, Twitter e TXTs ajudam cidadãos de regimes opressivos a relatarem notícias reais, passando pela censura (ainda que brevemente). O fim do controlo "de cima para baixo" está a mudar a natureza da política.
- Social Media Theorist
Clay Shirky argues that the history of the modern world could be rendered as the history of ways of arguing, where changes in media change what sort of arguments are possible -- with deep social and political implications. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I want to talk about the transformedtransformado mediameios de comunicação landscapepanorama,
0
0
4000
Eu quero falar sobre os meios de comunicação transformados,
00:20
and what it meanssignifica for anybodyqualquer pessoa who has a messagemensagem that they want to get out
1
4000
4000
e sobre o seu significado para qualquer pessoa que tem uma mensagem para transmitir
00:24
to anywherequalquer lugar in the worldmundo.
2
8000
2000
para qualquer parte do mundo.
00:26
And I want to illustrateilustrar that by tellingdizendo a couplecasal of storieshistórias
3
10000
2000
E eu quero ilustrar isso contando duas histórias
00:28
about that transformationtransformação.
4
12000
2000
acerca dessa transformação.
00:30
I'll startcomeçar here. Last NovemberNovembro de there was a presidentialpresidencial electioneleição.
5
14000
3000
Vou começar por aqui. Em Novembro passado houve uma eleição presidencial.
00:33
You probablyprovavelmente readler something about it in the paperspapéis.
6
17000
3000
Provavelmente leram algo acerca disso nos jornais.
00:36
And there was some concernpreocupação that in some partspartes of the countrypaís
7
20000
3000
E houve alguma inquietação de que em algumas partes do país
00:39
there mightpoderia be votereleitor suppressionsupressão de.
8
23000
2000
poderia haver repressão eleitoral.
00:41
And so a planplano cameveio up to videovídeo the votevoto.
9
25000
2000
Então surgiu o plano de registar o voto em vídeo.
00:43
And the ideaidéia was that individualIndividual citizenscidadãos
10
27000
3000
E a ideia era que cidadãos individuais
00:46
with phonestelefones capablecapaz of takinglevando photosfotos or makingfazer videovídeo
11
30000
3000
com telemóveis capazes de tirar fotos ou gravar vídeos
00:49
would documentdocumento theirdeles pollingsondagem placeslocais,
12
33000
2000
documentariam os seus locais de voto,
00:51
on the lookoutMirante for any kindtipo of votereleitor suppressionsupressão de techniquestécnicas,
13
35000
3000
à procura de qualquer tipo de técnicas de repressão eleitoral.
00:54
and would uploadEnvio this to a centralcentral placeLugar, colocar.
14
38000
2000
E enviariam o ficheiro para um local central.
00:56
And that this would operateoperar as a kindtipo of citizencidadão observationobservação --
15
40000
4000
E que isto funcionaria como um tipo de observação feita pelos cidadãos.
01:00
that citizenscidadãos would not be there just to castfundida individualIndividual votesvotos,
16
44000
4000
Que os cidadãos não estariam ali apenas para deixar os seus votos individuais.
01:04
but alsoAlém disso to help ensuregarantir the sanctitySantidade of the votevoto overallNo geral.
17
48000
4000
Mas também a ajudar a assegurar a inviolabilidade dos votos em geral.
01:08
So this is a patternpadronizar that assumesassume we're all in this togetherjuntos.
18
52000
4000
Então este é um padrão que assume que estamos todos juntos nisto.
01:12
What mattersimporta here
19
56000
2000
O importante aqui
01:14
isn't technicaltécnico capitalcapital,
20
58000
2000
não é capital técnico.
01:16
it's socialsocial capitalcapital.
21
60000
2000
É capital social.
01:18
These toolsFerramentas don't get sociallysocialmente interestinginteressante
22
62000
3000
Estas ferramentas não se tornam interessantes socialmente
01:21
untilaté they get technologicallytecnologicamente boringchato.
23
65000
3000
enquanto não se tornam tecnologicamente enfadonhas.
01:24
It isn't when the shinybrilhante newNovo toolsFerramentas showexposição up
24
68000
4000
Não é quando as ferramentas brilhantes aparecem
01:28
that theirdeles usesusa startcomeçar permeatingpermeando societysociedade.
25
72000
2000
que o seu uso começa a permear a sociedade.
01:30
It's when everybodytodo mundo is ablecapaz to take them for grantedconcedido.
26
74000
4000
É quando toda a gente é capaz de as tomar por garantidas.
01:34
Because now that mediameios de comunicação is increasinglycada vez mais socialsocial,
27
78000
3000
Porque agora que os meios de comunicação são cada vez mais sociais,
01:37
innovationinovação can happenacontecer anywherequalquer lugar
28
81000
3000
a inovação pode acontecer em qualquer sítio
01:40
that people can take for grantedconcedido the ideaidéia that we're all in this togetherjuntos.
29
84000
4000
que as pessoas possam tomar por garantida a ideia de que estamos nisto juntos.
01:44
And so we're startinginiciando to see a mediameios de comunicação landscapepanorama
30
88000
3000
E então estamos a começar a ver um panorama de meios de comunicação social
01:47
in whichqual innovationinovação is happeningacontecendo everywhereem toda parte,
31
91000
3000
no qual a inovação está a acontecer em todo o lado.
01:50
and movingmovendo-se from one spotlocal to anotheroutro.
32
94000
2000
E a deslocar-se de um lado para o outro.
01:52
That is a hugeenorme transformationtransformação.
33
96000
4000
Esta é uma grande transformação.
01:56
Not to put too fine a pointponto on it, the momentmomento we're livingvivo throughatravés --
34
100000
3000
E a verdade é que, o momento que estamos a viver,
01:59
the momentmomento our historicalhistórico generationgeração is livingvivo throughatravés --
35
103000
3000
o momento que a nossa geração histórica está a viver
02:02
is the largestmaiores increaseaumentar in expressiveexpressiva capabilitycapacidade
36
106000
4000
é o maior aumento na capacidade expressiva
02:06
in humanhumano historyhistória.
37
110000
2000
da história da humanidade.
02:08
Now that's a biggrande claimafirmação. I'm going to try to back it up.
38
112000
2000
Ora esta é uma grande afirmação. Vou tentar justificá-la.
02:10
There are only fourquatro periodsperíodos in the last 500 yearsanos
39
114000
4000
Há apenas quatro períodos nos últimos 500 anos
02:14
where mediameios de comunicação has changedmudou enoughsuficiente to qualifyqualificar for the labelrótulo "revolutionrevolução."
40
118000
3000
em que os meios de comunicação social mudaram suficientemente para se qualificarem à denominação de Revolução.
02:17
The first one is the famousfamoso one, the printingimpressão presspressione:
41
121000
3000
O primeiro é o famoso, o da imprensa.
02:20
movablemóveis typetipo, oil-basedà base de óleo inkstintas, that wholetodo complexcomplexo of innovationsinovações
42
124000
3000
Prensa móvel, tintas à base de óleo, todas essas complexas inovações
02:23
that madefeito printingimpressão possiblepossível
43
127000
2000
que tornaram a impressão possível
02:25
and turnedvirou EuropeEuropa upside-downde ponta-cabeça, startinginiciando in the middlemeio of the 1400s.
44
129000
3000
e viraram a Europa de cabeça para baixo, a partir de metade do século XV.
02:28
Then, a couplecasal of hundredcem yearsanos agoatrás,
45
132000
2000
Depois, há cerca de duzentos anos atrás
02:30
there was innovationinovação in two-wayem dois sentidos communicationcomunicação,
46
134000
2000
houve inovação na comunicação bilateral.
02:32
conversationalconversação mediameios de comunicação: first the telegraphtelégrafo, then the telephoneTelefone.
47
136000
3000
Meios de comunicação conversacional, primeiro o telégrafo, depois o telefone.
02:35
SlowDevagar, text-basedbaseado em texto conversationsconversas,
48
139000
3000
Conversas lentas e à base de texto,
02:38
then real-timetempo real voicevoz basedSediada conversationsconversas.
49
142000
2000
depois conversas à base de voz e em tempo real.
02:40
Then, about 150 yearsanos agoatrás,
50
144000
2000
Depois, há cerca de 150 anos atrás,
02:42
there was a revolutionrevolução in recordedgravado mediameios de comunicação other than printimpressão:
51
146000
3000
houve uma revolução nos meios de comunicação gravados para além da imprensa.
02:45
first photosfotos, then recordedgravado soundsom,
52
149000
3000
Primeiro as fotos, depois o som gravado,
02:48
then moviesfilmes, all encodedcodificado ontopara physicalfisica objectsobjetos.
53
152000
3000
depois os filmes, todos codificados em objectos físicos.
02:51
And finallyfinalmente, about 100 yearsanos agoatrás, the harnessingaproveitamento de of electromagneticeletromagnética spectrumespectro
54
155000
3000
E finalmente há 100 anos atrás, o aproveitamento do espectro electromagnético
02:54
to sendenviar soundsom and imagesimagens throughatravés the airar -- radiorádio and televisiontelevisão.
55
158000
4000
para enviar som e imagens através do ar, rádio e televisão.
02:58
This is the mediameios de comunicação landscapepanorama as we knewsabia it in the 20thº centuryséculo.
56
162000
4000
Este é o panorama dos meios de comunicação social tal como o conhecíamos no século XX.
03:02
This is what those of us of a certaincerto ageera
57
166000
3000
Isto é aquilo com que alguns de nós com uma certa idade
03:05
grewcresceu up with, and are used to.
58
169000
3000
cresceram e a que estão habituados.
03:08
But there is a curiouscurioso asymmetryassimetria here.
59
172000
2000
Mas há uma assimetria curiosa aqui.
03:10
The mediameios de comunicação that is good at creatingcriando conversationsconversas
60
174000
3000
Os meios de comunicação que são bons a gerar conversas
03:13
is no good at creatingcriando groupsgrupos.
61
177000
2000
não são bons a gerar grupos.
03:15
And the mediameios de comunicação that's good at creatingcriando groupsgrupos
62
179000
2000
E os que são bons a gerar grupos
03:17
is no good at creatingcriando conversationsconversas.
63
181000
2000
não são bons a gerar conversas.
03:19
If you want to have a conversationconversação
64
183000
2000
Se quisermos ter uma conversa
03:21
in this worldmundo, you have it with one other personpessoa.
65
185000
2000
neste mundo, temo-la com uma outra pessoa.
03:23
If you want to addressendereço a groupgrupo, you get the samemesmo messagemensagem
66
187000
3000
Se quisermos dirigir-nos a um grupo, pegamos na mesma mensagem
03:26
and you give it to everybodytodo mundo in the groupgrupo,
67
190000
2000
e transmitimo-la a todos os membros do grupo.
03:28
whetherse you're doing that with a broadcastingradiodifusão towertorre or a printingimpressão presspressione.
68
192000
4000
Quer estejamos a fazer isso através de uma torre de transmissão ou da imprensa.
03:32
That was the mediameios de comunicação landscapepanorama
69
196000
2000
Este era o panorama dos meios de comunicação
03:34
as we had it in the twentiethXX centuryséculo.
70
198000
2000
tal como os tínhamos no século XX.
03:36
And this is what changedmudou.
71
200000
2000
E foi isto que mudou.
03:38
This thing that looksparece like a peacockpavão hitacertar a windscreenPara-brisas
72
202000
2000
Esta coisa que parece um pavão que bateu num para-brisas
03:40
is BillBill Cheswick'sDo Cheswick mapmapa of the InternetInternet.
73
204000
2000
é o mapa da Internet de Bill Cheswick.
03:42
He tracestraços the edgesarestas of the individualIndividual networksredes
74
206000
2000
Ele traça os bordos das redes individuais
03:44
and then colorcor codescódigos de them.
75
208000
2000
e depois codifica-os com cor.
03:46
The InternetInternet is the first mediummédio in historyhistória
76
210000
2000
A Internet é o primeiro meio na história
03:48
that has nativenativo supportApoio, suporte for groupsgrupos
77
212000
2000
que tem um apoio nativo para grupos
03:50
and conversationconversação at the samemesmo time.
78
214000
3000
e conversas ao mesmo tempo.
03:53
WhereasConsiderando que a the phonetelefone gavedeu us the one-to-oneaulas individuais patternpadronizar,
79
217000
3000
Enquanto que o telefone nos deu o padrão de um para um.
03:56
and televisiontelevisão, radiorádio, magazinesrevistas, bookslivros,
80
220000
2000
E a televisão, rádio, revistas, livros,
03:58
gavedeu us the one-to-manyum-para-muitos patternpadronizar,
81
222000
2000
nos deu o padrão de um para muitos.
04:00
the InternetInternet gives us the many-to-manymuitos-para-muitos patternpadronizar.
82
224000
2000
A Internet dá-nos o padrão de muitos para muitos.
04:02
For the first time,
83
226000
2000
Pela primeira vez
04:04
mediameios de comunicação is nativelynativamente good at supportingde apoio these kindstipos of conversationsconversas.
84
228000
4000
os meios de comunicação são por natureza bons no suporte a este tipo de conversas.
04:08
That's one of the biggrande changesalterar.
85
232000
3000
Esta é uma das grandes mudanças.
04:11
The secondsegundo biggrande changemudança
86
235000
2000
A segunda grande mudança
04:13
is that, as all mediameios de comunicação getsobtém digitizeddigitalizados,
87
237000
2000
é que à medida que todos os meios de comunicação são digitalizados
04:15
the InternetInternet alsoAlém disso becomestorna-se the modemodo of carriagetransporte
88
239000
3000
a Internet também se torna no meio de transporte
04:18
for all other mediameios de comunicação,
89
242000
2000
para todos os outros meios de comunicação.
04:20
meaningsignificado that phonetelefone callschamadas migratemigrar to the InternetInternet,
90
244000
2000
Isto significa que as chamadas telefónicas migram para a Internet.
04:22
magazinesrevistas migratemigrar to the InternetInternet, moviesfilmes migratemigrar to the InternetInternet.
91
246000
3000
As revistas migram para a Internet. Os filmes migram para a Internet.
04:25
And that meanssignifica that everycada mediummédio
92
249000
2000
E isto significa que todos os meios
04:27
is right nextPróximo doorporta to everycada other mediummédio.
93
251000
5000
estão lado a lado com todos os outros meios.
04:32
Put anotheroutro way,
94
256000
3000
Posto de outra forma,
04:35
mediameios de comunicação is increasinglycada vez mais lessMenos just a sourcefonte of informationem formação,
95
259000
3000
os meios de comunicação são cada vez menos apenas uma fonte de informação.
04:38
and it is increasinglycada vez mais more a sitelocal of coordinationcoordenação,
96
262000
3000
E são cada vez mais um meio de coordenação.
04:41
because groupsgrupos that see or hearouvir or watch or listen to something
97
265000
3000
Porque grupos que vêem ou ouvem ou assistem ou escutam alguma coisa
04:44
can now gatherreunir around and talk to eachcada other as well.
98
268000
4000
podem agora juntar-se e também falar uns com os outros.
04:48
And the thirdterceiro biggrande changemudança
99
272000
3000
E a terceira grande mudança
04:51
is that membersmembros of the formerantigo audiencepúblico, as DanDan GilmoreGilmore callschamadas them,
100
275000
2000
é que membros da primeira audiência, como Dan Gilmore os chama,
04:53
can now alsoAlém disso be producersprodutores and not consumersconsumidores.
101
277000
4000
podem agora também ser produtores e não consumidores.
04:57
EveryCada time a newNovo consumerconsumidor
102
281000
2000
De cada vez que um novo consumidor
04:59
joinsjunta-se this mediameios de comunicação landscapepanorama
103
283000
2000
se junta a este panorama dos meios de comunicação
05:01
a newNovo producerprodutor joinsjunta-se as well,
104
285000
2000
também se junta um novo produtor.
05:03
because the samemesmo equipmentequipamento --
105
287000
2000
Porque o mesmo equipamento,
05:05
phonestelefones, computerscomputadores --
106
289000
2000
telefones, computadores,
05:07
let you consumeconsumir and produceproduzir.
107
291000
2000
Permitem consumir e produzir.
05:09
It's as if, when you boughtcomprou a booklivro, they threwjogou in the printingimpressão presspressione for freelivre;
108
293000
3000
É como se, quando se comprasse um livro, eles adicionassem a impressora gratuitamente.
05:12
it's like you had a phonetelefone that could turnvirar into a radiorádio
109
296000
2000
É como se tivessem um telefone que se transformasse em rádio
05:14
if you pressedpressionado the right buttonsbotões.
110
298000
2000
se pressionassem os botões correctos.
05:16
That is a hugeenorme changemudança
111
300000
3000
Esta é uma grande mudança
05:19
in the mediameios de comunicação landscapepanorama we're used to.
112
303000
2000
no panorama dos meios de comunicação social a que estamos habituados.
05:21
And it's not just InternetInternet or no InternetInternet.
113
305000
3000
E não é apenas uma questão de Internet ou não Internet.
05:24
We'veTemos had the InternetInternet in its publicpúblico formFormato
114
308000
2000
Nós tivemos a Internet no seu formato público
05:26
for almostquase 20 yearsanos now,
115
310000
2000
durante quase 20 anos até agora.
05:28
and it's still changingmudando
116
312000
2000
E ainda está a mudar
05:30
as the mediameios de comunicação becomestorna-se more socialsocial.
117
314000
2000
à medida que os meios de comunicação se tornam mais sociais.
05:32
It's still changingmudando patternspadrões
118
316000
2000
Ainda está a mudar de padrões
05:34
even amongentre groupsgrupos who know how to dealacordo with the InternetInternet well.
119
318000
3000
mesmo entre grupos que sabem lidar com a Internet muito bem.
05:37
SecondSegundo storyhistória.
120
321000
2000
A segunda história,
05:39
Last MayMaio, ChinaChina in the SichuanSichuan provinceprovíncia
121
323000
2000
em Maio passado, na província de Sichuan na China
05:41
had a terribleterrivel earthquaketremor de terra, 7.9 magnitudemagnitude,
122
325000
3000
houve um terrível sismo, com uma magnitude de 7.9,
05:44
massivemaciço destructiondestruição in a wideLargo areaárea, as the RichterRichter ScaleEscala has it.
123
328000
4000
destruição generalizada numa área vasta, tal como a Escala de Richter define.
05:48
And the earthquaketremor de terra was reportedrelatado as it was happeningacontecendo.
124
332000
6000
E o sismo foi relatado enquanto estava a acontecer.
05:54
People were textingmensagens de texto from theirdeles phonestelefones. They were takinglevando photosfotos of buildingsedifícios.
125
338000
3000
As pessoas estavam a enviar mensagens dos seus telemóveis. Estavam a tirar fotos de edifícios.
05:57
They were takinglevando videosvídeos of buildingsedifícios shakingtremendo.
126
341000
3000
Estavam a gravar vídeos de edifícios a tremer.
06:00
They were uploadingfazer upload it to QQQQ, China'sNa China largestmaiores InternetInternet serviceserviço.
127
344000
3000
Estavam a enviar tudo para QQ, o maior serviço de Internet da China.
06:03
They were TwitteringEscrever no Twitter it.
128
347000
2000
Estavam a utilizar o Twitter.
06:05
And so as the quakeQuake was happeningacontecendo
129
349000
3000
E então, enquanto o sismo decorria
06:08
the newsnotícia was reportedrelatado.
130
352000
2000
a notícia estava a ser relatada.
06:10
And because of the socialsocial connectionsconexões,
131
354000
2000
E devido às relações sociais,
06:12
ChineseChinês studentsalunos comingchegando elsewhereem outro lugar, and going to schoolescola,
132
356000
3000
estudantes Chineses vindos de outros sítios, e indo para a escola.
06:15
or businessesnegócios in the restdescansar of the worldmundo openingabertura officesescritórios in ChinaChina --
133
359000
4000
Ou negócios no resto do Mundo abrindo escritórios na China.
06:19
there were people listeningouvindo all over the worldmundo, hearingaudição this newsnotícia.
134
363000
4000
Havia pessoas a ouvir por todo o mundo, a ouvir esta notícia.
06:23
The BBCBBC got theirdeles first windvento of the ChineseChinês quakeQuake from TwitterTwitter.
135
367000
5000
A BBC teve conhecimento do sismo Chinês através do Twitter.
06:28
TwitterTwitter announcedanunciado the existenceexistência of the quakeQuake
136
372000
3000
O Twittter anunciou a existência do sismo
06:31
severalde várias minutesminutos before the US GeologicalGeológica SurveyPesquisa
137
375000
2000
alguns minutos antes da US Geological Survey
06:33
had anything up onlineconectados for anybodyqualquer pessoa to readler.
138
377000
4000
ter qualquer coisa online para as pessoas lerem.
06:37
The last time ChinaChina had a quakeQuake of that magnitudemagnitude
139
381000
3000
Da última vez que a China teve um sismo com aquela magnitude
06:40
it tooktomou them threetrês monthsmeses to admitAdmitem that it had happenedaconteceu.
140
384000
5000
levaram três meses até admitir que tinha acontecido.
06:45
(LaughterRiso)
141
389000
1000
(Risos)
06:46
Now they mightpoderia have likedgostei to have donefeito that here,
142
390000
2000
Agora eles poderiam ter gostado de fazer o mesmo nesta situação,
06:48
ratherem vez than seeingvendo these picturesAs fotos go up onlineconectados.
143
392000
3000
em vez de verem aquelas imagens a serem divulgadas online.
06:51
But they weren'tnão foram givendado that choiceescolha,
144
395000
3000
Mas não lhes foi dada essa escolha.
06:54
because theirdeles ownpróprio citizenscidadãos beatbatida them to the punchsoco.
145
398000
3000
Porque os seus próprios cidadãos foram muito mais rápidos.
06:57
Even the governmentgoverno learnedaprendido of the earthquaketremor de terra from theirdeles ownpróprio citizenscidadãos,
146
401000
4000
Até o governo soube do sismo através dos seus cidadãos,
07:01
ratherem vez than from the XinhuaXinhua NewsNotícias AgencyAgência.
147
405000
3000
em vez de pela Agência Xinhua News.
07:04
And this stuffcoisa rippledrippled like wildfireincêndio.
148
408000
2000
E isto propagou-se como um incêndio.
07:06
For a while there
149
410000
2000
Durante algum tempo lá
07:08
the toptopo 10 mosta maioria clickedclicado linkslinks on TwitterTwitter,
150
412000
2000
no top dos links mais clicados no Twitter,
07:10
the globalglobal shortcurto messagingMensagens serviceserviço --
151
414000
2000
o serviço global de mensagens curtas,
07:12
ninenove of the toptopo 10 linkslinks were about the quakeQuake.
152
416000
3000
nove links do top 10 eram acerca do sismo.
07:15
People collatingde agrupamento informationem formação,
153
419000
2000
Pessoas a recolher dados,
07:17
pointingapontando people to newsnotícia sourcesfontes,
154
421000
2000
indicando novas fontes às pessoas,
07:19
pointingapontando people to the US geologicalgeológico surveypesquisa.
155
423000
2000
indicando a US geological survey às pessoas.
07:21
The 10thº one was kittensgatinhos on a treadmillescada rolante, but that's the InternetInternet for you.
156
425000
4000
O 10o era sobre gatinhos num tapete rolante... já sabem como é a Internet...
07:25
(LaughterRiso)
157
429000
1000
(Risos)
07:26
But ninenove of the 10 in those first hourshoras.
158
430000
3000
Mas eram nove de dez naquelas primeiras horas.
07:29
And withindentro halfmetade a day donationdoação sitessites were up,
159
433000
4000
E em meio dia, havia websites para donativos.
07:33
and donationsdoações were pouringderramando in from all around the worldmundo.
160
437000
4000
E havia donativos a surgir de todo o mundo.
07:37
This was an incredibleincrível, coordinatedcoordenado globalglobal responseresposta.
161
441000
4000
Esta foi uma fantástica resposta globalmente coordenada.
07:41
And the ChineseChinês then, in one of theirdeles periodsperíodos of mediameios de comunicação opennessabertura,
162
445000
2000
E os Chineses então, num dos seus períodos de abertura aos meios de comunicação
07:43
decideddecidiu that they were going to let it go,
163
447000
2000
decidiram que iriam permitir que isso acontecesse.
07:45
that they were going to let this citizencidadão reportingrelatórios flymosca.
164
449000
5000
Que iriam deixar que esta reportagem feita pelos cidadãos continuasse.
07:50
And then this happenedaconteceu.
165
454000
2000
E foi então que isto aconteceu.
07:52
People begancomeçasse to figurefigura out, in the SichuanSichuan ProvenceProvence,
166
456000
2000
As pessoas começaram a perceber, na Província de Sichuan,
07:54
that the reasonrazão so manymuitos schoolescola buildingsedifícios had collapseddesabou --
167
458000
3000
que o motivo pelo qual tantos edifícios haviam colapsado,
07:57
because tragicallytragicamente the earthquaketremor de terra happenedaconteceu duringdurante a schoolescola day --
168
461000
4000
porque tragicamente o sismo aconteceu durante um dia de escola,
08:01
the reasonrazão so manymuitos schoolescola buildingsedifícios collapseddesabou
169
465000
2000
o motivo pelo qual tantos edifícios colapsaram
08:03
is that corruptcorrupto officialsfuncionários had takenocupado bribessubornos
170
467000
2000
foi porque oficiais corruptos tinham aceitado subornos
08:05
to allowpermitir those buildingconstrução to be builtconstruído to lessMenos than codecódigo.
171
469000
4000
para permitir que essas construções fossem feitas sem respeitar os regulamentos.
08:09
And so they startedcomeçado, the citizencidadão journalistsjornalistas startedcomeçado
172
473000
3000
E então começaram, os cidadãos jornalistas começaram
08:12
reportingrelatórios that as well. And there was an incredibleincrível picturecenário.
173
476000
3000
a relatar isso também. E houve uma imagem fantástica.
08:15
You maypode have seenvisto in on the frontfrente pagepágina of the NewNovo YorkYork TimesVezes.
174
479000
2000
Podem tê-la visto na primeira página do New York Times.
08:17
A locallocal officialoficial literallyliteralmente prostratedprostrou himselfele mesmo in the streetrua,
175
481000
4000
Um oficial local literalmente prostrou-se na rua,
08:21
in frontfrente of these protestersmanifestantes,
176
485000
2000
em frente a estes protestantes.
08:23
in orderordem to get them to go away.
177
487000
3000
Para fazer com que se fossem embora.
08:26
EssentiallyEssencialmente to say, "We will do anything to placateaplacar you,
178
490000
2000
Essencialmente para dizer, "Nós faremos qualquer coisa para vos acalmar.
08:28
just please stop protestingprotestando in publicpúblico."
179
492000
3000
Mas por favor parem de protestar em público."
08:31
But these are people who have been radicalizedradicalizado,
180
495000
2000
Mas estas são pessoas que foram radicalizadas.
08:33
because, thanksobrigado to the one childcriança policypolítica,
181
497000
2000
Porque graças à lei do filho único
08:35
they have lostperdido everyonetodos in theirdeles nextPróximo generationgeração.
182
499000
3000
eles perderam toda a gente da sua geração seguinte.
08:38
SomeoneAlguém who has seenvisto the deathmorte of a singlesolteiro childcriança
183
502000
2000
Alguém que tenha visto a morte do seu único filho
08:40
now has nothing to loseperder.
184
504000
2000
não tem nada a perder agora.
08:42
And so the protestprotesto keptmanteve going.
185
506000
2000
E por isso o protesto continuou.
08:44
And finallyfinalmente the ChineseChinês crackedrachado down.
186
508000
3000
E finalmente os Chineses reprimiram-nos.
08:47
That was enoughsuficiente of citizencidadão mediameios de comunicação.
187
511000
3000
E esse foi o fim do jornalismo pelos cidadãos.
08:50
And so they begancomeçasse to arrestprender the protestersmanifestantes.
188
514000
2000
E então começaram a prender os protestantes.
08:52
They begancomeçasse to shutfechar down the mediameios de comunicação that the protestsprotestos were happeningacontecendo on.
189
516000
4000
Começaram por fechar os meios de comunicação que os protestantes estavam a utilizar.
08:56
ChinaChina is probablyprovavelmente the mosta maioria successfulbem sucedido
190
520000
4000
A China é provavelmente o mais bem sucedido
09:00
managerGerente of InternetInternet censorshipcensura in the worldmundo,
191
524000
3000
gestor de censura de Internet, no mundo,
09:03
usingusando something that is widelyamplamente describeddescrito as the Great FirewallFirewall do of ChinaChina.
192
527000
4000
utilizando algo que é largamente descrito como a Grande Firewall da China.
09:07
And the Great FirewallFirewall do of ChinaChina
193
531000
2000
E a Grande Firewall da China
09:09
is a setconjunto of observationobservação pointspontos
194
533000
2000
é um conjunto de pontos de observação
09:11
that assumeassumir that mediameios de comunicação is producedproduzido by professionalsprofissionais,
195
535000
4000
que parte do pricípio que o jornalismo é produzido por profissionais,
09:15
it mostlyna maioria das vezes comesvem in from the outsidelado de fora worldmundo,
196
539000
3000
que na maior parte das vezes vem do mundo exterior,
09:18
it comesvem in relativelyrelativamente sparseesparsas chunkspedaços,
197
542000
3000
que vem em bocados relativamente esparsos
09:21
and it comesvem in relativelyrelativamente slowlylentamente.
198
545000
3000
e que chega relativamente devagar.
09:24
And because of those fourquatro characteristicscaracterísticas
199
548000
2000
E devido a essas quatro características
09:26
they are ablecapaz to filterfiltro it as it comesvem into the countrypaís.
200
550000
4000
eles são capazes de filtrá-lo à medida que entra no país.
09:30
But like the MaginotMaginot LineLinha,
201
554000
2000
Mas tal como as Linhas de Maginot na 2ª Grande Guerra
09:32
the great firewallFirewall do of ChinaChina was facingvoltado para in the wrongerrado directiondireção
202
556000
3000
a grande firewall da China estava voltada para a direção errada
09:35
for this challengedesafio,
203
559000
2000
para este desafio.
09:37
because not one of those fourquatro things was trueverdade in this environmentmeio Ambiente.
204
561000
6000
Porque nenhuma dessas quatro coisas era verdade neste ambiente.
09:43
The mediameios de comunicação was producedproduzido locallylocalmente. It was producedproduzido by amateursamadores.
205
567000
2000
Os meios de comunicação social eram produzidos localmente. Eram produzidos por amadores.
09:45
It was producedproduzido quicklyrapidamente. And it was producedproduzido at suchtal an incredibleincrível abundanceabundância
206
569000
5000
Eram produzidos rapidamente. E eram produzidos em tão incrível abundância
09:50
that there was no way to filterfiltro it as it appearedapareceu.
207
574000
4000
que não havia maneira de os filtrar à medida que iam aparecendo.
09:54
And so now the ChineseChinês governmentgoverno, who for a dozendúzia yearsanos,
208
578000
3000
E então o governo Chinês, que durante uma dúzia de anos,
09:57
has quitebastante successfullycom êxito filteredfiltrados the webrede,
209
581000
4000
tem sido bem sucedido em filtrar a Internet,
10:01
is now in the positionposição of havingtendo to decidedecidir
210
585000
2000
está agora na posição de ter de decidir
10:03
whetherse to allowpermitir or shutfechar down entireinteira servicesServiços,
211
587000
4000
entre permitir ou encerrar serviços por inteiro.
10:07
because the transformationtransformação to amateuramador mediameios de comunicação
212
591000
3000
Porque a transformação para os meios de comunicação social amadores
10:10
is so enormousenorme that they can't dealacordo with it any other way.
213
594000
4000
é tão vasta que eles não podem lidar com ela de outra maneira.
10:14
And in factfacto that is happeningacontecendo this weeksemana.
214
598000
2000
E de facto isso está a acontecer esta semana.
10:16
On the 20thº anniversaryaniversário of TiananmenTiananmen
215
600000
2000
No 20o aniversário de Tiananmen
10:18
they just, two daysdias agoatrás, announcedanunciado
216
602000
3000
eles anunciaram há apenas dois dias
10:21
that they were simplysimplesmente shuttingfechar down accessAcesso to TwitterTwitter,
217
605000
3000
que iriam simplesmente cortar o acesso ao Twitter.
10:24
because there was no way to filterfiltro it other than that.
218
608000
4000
Porque não havia outra maneira de filtrar.
10:28
They had to turnvirar the spigottorneira entirelyinteiramente off.
219
612000
4000
Eles tinham de fechar a torneira completamente.
10:32
Now these changesalterar don't just affectafetar people who want to censorcensor messagesmensagens.
220
616000
4000
Agora, estas mudanças não afectam apenas pessoas que querem censurar mensagens.
10:36
They alsoAlém disso affectafetar people who want to sendenviar messagesmensagens,
221
620000
3000
Elas também afectam as pessoas que querem enviar mensagens.
10:39
because this is really a transformationtransformação of the ecosystemecossistema as a wholetodo,
222
623000
3000
Porque isto é de facto uma tranformação do ecossistema como um todo.
10:42
not just a particularespecial strategyestratégia.
223
626000
2000
Não apenas uma estratégia específica.
10:44
The classicclássico mediameios de comunicação problemproblema, from the 20thº centuryséculo
224
628000
4000
O problema clássico dos meios de comunicação social, do século XX
10:48
is, how does an organizationorganização have a messagemensagem
225
632000
2000
é como é que uma organização tem uma mensagem
10:50
that they want to get out
226
634000
2000
que quer passar
10:52
to a groupgrupo of people distributeddistribuído at the edgesarestas of a networkrede.
227
636000
2000
a um grupo de pessoas distribuído pelas fronteiras de uma rede.
10:54
And here is the twentiethXX centuryséculo answerresponda.
228
638000
3000
E cá está a resposta do século XX.
10:57
BundleBundle up the messagemensagem. SendEnviar the samemesmo messagemensagem to everybodytodo mundo.
229
641000
4000
Agrupar a mensagem. Enviar a mesma mensagem a toda a gente.
11:01
NationalNacional messagemensagem. TargetedAlvo individualsindivíduos.
230
645000
2000
Mensagem nacional. Indivíduos específicos.
11:03
RelativelyRelativamente sparseesparsas numbernúmero of producersprodutores.
231
647000
2000
Número relativamente escasso de produtores.
11:05
Very expensivecaro to do,
232
649000
2000
Muito caro também.
11:07
so there is not a lot of competitionconcorrência.
233
651000
2000
Então não há muita competição.
11:09
This is how you reachalcance people.
234
653000
2000
É assim que se alcança as pessoas.
11:11
All of that is over.
235
655000
3000
Tudo isso acabou.
11:14
We are increasinglycada vez mais in a landscapepanorama where mediameios de comunicação is globalglobal,
236
658000
3000
Estamos cada vez mais num panorama em que os meios de comunicação social são globais,
11:17
socialsocial, ubiquitousubíqua and cheapbarato.
237
661000
3000
sociais, ubíquos e baratos.
11:20
Now mosta maioria organizationsorganizações that are tryingtentando to sendenviar messagesmensagens
238
664000
5000
Agora a maioria das organizações que está a tentar enviar mensagens
11:25
to the outsidelado de fora worldmundo, to the distributeddistribuído collectioncoleção of the audiencepúblico,
239
669000
4000
para o mundo exterior, para o conjunto distribuído da audiência,
11:29
are now used to this changemudança.
240
673000
2000
estão agora habituadas a esta mudança.
11:31
The audiencepúblico can talk back.
241
675000
2000
A audiência pode falar de volta.
11:33
And that's a little freakyestranho. But you can get used to it after a while, as people do.
242
677000
5000
E isso é um pouco assustador. Mas podemos habituar-nos a isso passado algum tempo, como as pessoas fazem.
11:38
But that's not the really crazylouco changemudança that we're livingvivo in the middlemeio of.
243
682000
4000
Mas essa não é a verdadeira mudança maluca no meio da qual estamos a viver.
11:42
The really crazylouco changemudança is here:
244
686000
3000
A verdadeira mudança maluca está aqui.
11:45
it's the factfacto that they are no longermais longo disconnecteddesconectado from eachcada other,
245
689000
4000
É o facto delas já não estarem desconectadas.
11:49
the factfacto that formerantigo consumersconsumidores are now producersprodutores,
246
693000
3000
O facto de que antigos consumidores são agora produtores.
11:52
the factfacto that the audiencepúblico can talk directlydiretamente to one anotheroutro;
247
696000
3000
O facto de que a audiência pode falar directamente uma com a outra.
11:55
because there is a lot more amateursamadores than professionalsprofissionais,
248
699000
3000
Porque há muito mais amadores do que profissionais.
11:58
and because the sizeTamanho of the networkrede,
249
702000
3000
E devido ao tamanho da rede,
12:01
the complexitycomplexidade of the networkrede is actuallyna realidade the squarequadrado
250
705000
3000
a complexidade da rede é na realidade o quadrado
12:04
of the numbernúmero of participantsparticipantes,
251
708000
2000
do número de participantes.
12:06
meaningsignificado that the networkrede, when it growscresce largeampla,
252
710000
2000
O que significa que a rede, quando se torna extensa,
12:08
growscresce very, very largeampla.
253
712000
2000
torna-se muito muito extensa.
12:10
As recentlyrecentemente at last decadedécada,
254
714000
2000
Tão recentemente como na última década,
12:12
mosta maioria of the mediameios de comunicação that was availableacessível for publicpúblico consumptionconsumo
255
716000
3000
a maioria dos meios de comunicação social que estava disponível para consumo
12:15
was producedproduzido by professionalsprofissionais.
256
719000
2000
era produzida por profissionais.
12:17
Those daysdias are over, never to returnRetorna.
257
721000
4000
Esses dias acabaram, para nunca mais voltar.
12:21
It is the greenverde lineslinhas now, that are the sourcefonte of the freelivre contentconteúdo,
258
725000
3000
Agora são as linhas verdes, que são a fonte do conteúdo livre.
12:24
whichqual bringstraz me to my last storyhistória.
259
728000
3000
O que me traz à minha última historia.
12:27
We saw some of the mosta maioria imaginativeimaginativo use
260
731000
2000
Nós vimos algumas das mais criativas utilizações
12:29
of socialsocial mediameios de comunicação duringdurante the ObamaObama campaigncampanha.
261
733000
3000
dos meios de "social media" durante a campanha de Obama.
12:32
And I don't mean mosta maioria imaginativeimaginativo use in politicspolítica --
262
736000
2000
E eu não estou a referir-me apenas às mais criativas utilizações na política.
12:34
I mean mosta maioria imaginativeimaginativo use ever.
263
738000
3000
Eu quero dizer as mais criativas de sempre.
12:37
And one of the things ObamaObama did, was they famouslyfamoso,
264
741000
2000
E uma das coisas que Obama fez, foi que famosamente,
12:39
the ObamaObama campaigncampanha did, was they famouslyfamoso put up
265
743000
2000
a campanha do Obama, famosamente criou
12:41
MyBarackObamaMyBarackObama.comcom, myBOmyBO.comcom
266
745000
2000
o My Barak Obama ponto com, myBO.com
12:43
And millionsmilhões of citizenscidadãos rushedapressado in to participateparticipar,
267
747000
4000
E milhões de cidadãos apressaram-se em participar,
12:47
and to try and figurefigura out how to help.
268
751000
2000
e a tentar descobrir como ajudar.
12:49
An incredibleincrível conversationconversação sprungsurgiu a up there.
269
753000
3000
Uma fantástica discussão nasceu dali.
12:52
And then, this time last yearano,
270
756000
3000
E depois, neste último ano,
12:55
ObamaObama announcedanunciado that he was going to changemudança his votevoto on FISAFISA,
271
759000
3000
Obama anunciou que ia alterar o seu voto no FISA,
12:58
The ForeignEstrangeiros IntelligenceInteligência SurveillanceVigilância ActAto.
272
762000
2000
o Foreign Intelligence Surveillance Act.
13:00
He had said, in JanuaryJaneiro de, that he would not signplaca a billconta
273
764000
2000
Ele disse, em Janeiro, que não assinaria um projecto de lei
13:02
that grantedconcedido telecomTelecom immunityimunidade for possiblypossivelmente warrantlesssem mandado spyingespionagem
274
766000
4000
que garantia a imunidade das empresas de telecomunicações em eventuais actos de espionagem sem mandato
13:06
on AmericanAmericana personspessoas.
275
770000
3000
a cidadãos Americanos.
13:09
By the summerverão, in the middlemeio of the generalgeral campaigncampanha,
276
773000
2000
No Verão, no meio de uma campanha geral,
13:11
He said, "I've thought about the issuequestão more. I've changedmudou my mindmente.
277
775000
2000
ele disse, "Eu pensei mais sobre o assunto. Eu mudei de ideias.
13:13
I'm going to votevoto for this billconta."
278
777000
2000
Eu vou votar por este projecto de lei."
13:15
And manymuitos of his ownpróprio supportersapoiantes
279
779000
2000
E muitos dos seus próprios apoiantes
13:17
on his ownpróprio sitelocal wentfoi very publiclypublicamente berserkBerserk.
280
781000
5000
no seu próprio website tornaram-se publicamente furiosos.
13:22
It was SenatorSenador ObamaObama when they createdcriada it. They changedmudou the namenome latermais tarde.
281
786000
3000
Era o Senador Obama quando eles o criaram. Eles mudaram o nome mais tarde.
13:25
"Please get FISAFISA right."
282
789000
2000
Por favor corrige o FISA.
13:27
WithinDentro daysdias of this groupgrupo beingser createdcriada
283
791000
2000
Dias depois deste grupo ter sido criado
13:29
it was the fastesto mais rápido growingcrescendo groupgrupo on myBOmyBO.comcom;
284
793000
3000
era o grupo com crescimento mais rápido no myBO.com
13:32
withindentro weekssemanas of its beingser createdcriada it was the largestmaiores groupgrupo.
285
796000
3000
Semanas depois de ter sido criado era o maior grupo.
13:35
ObamaObama had to issuequestão a presspressione releaselançamento.
286
799000
3000
Obama teve de emitir um comunicado de imprensa.
13:38
He had to issuequestão a replyresposta.
287
802000
3000
Ele teve de emitir uma resposta.
13:41
And he said essentiallyessencialmente, "I have consideredconsiderado the issuequestão.
288
805000
2000
E ele disse essencialmente, "Eu considerei o assunto.
13:43
I understandCompreendo where you are comingchegando from.
289
807000
2000
Eu percebo a vossa posição.
13:45
But havingtendo consideredconsiderado it all, I'm still going to votevoto the way I'm going to votevoto.
290
809000
4000
Mas tendo considerado tudo, eu vou votar à mesma da maneira que vou votar.
13:49
But I wanted to reachalcance out to you and say, I understandCompreendo that you disagreediscordar with me,
291
813000
3000
Mas eu queria dirigir-me a vós e dizer, eu percebo que não concordem comigo,
13:52
and I'm going to take my lumpsprotuberâncias on this one."
292
816000
3000
e vou aceitar as consequências desta decisão."
13:55
This didn't please anybodyqualquer pessoa. But then a funnyengraçado thing happenedaconteceu in the conversationconversação.
293
819000
4000
Isto não agradou a ninguem. Mas depois algo engraçado aconteceu na conversa.
13:59
People in that groupgrupo realizedpercebi
294
823000
2000
As pessoas naquele grupo perceberam
14:01
that ObamaObama had never shutfechar them down.
295
825000
4000
que o Obama nunca as tinha calado.
14:05
NobodyNinguém in the ObamaObama campaigncampanha had ever triedtentou to hideocultar the groupgrupo
296
829000
4000
Ninguém na campanha de Obama tinha jamais tentado esconder o grupo
14:09
or make it hardermais difíceis to joinJunte-se,
297
833000
2000
ou tornar o processo de adesão difícil,
14:11
to denynegar its existenceexistência, to deleteexcluir it,
298
835000
2000
negar a sua existência, apagá-lo,
14:13
to take to off the sitelocal.
299
837000
2000
retirá-lo do site.
14:15
They had understoodEntendido that theirdeles roleFunção
300
839000
4000
Eles tinham percebido que o seu papel
14:19
with myBOmyBO.comcom was to conveneconvocar theirdeles supportersapoiantes
301
843000
3000
com o myBO.com era reunir os seus apoiantes
14:22
but not to controlao controle theirdeles supportersapoiantes.
302
846000
3000
mas não controlar os seus apoiantes.
14:25
And that is the kindtipo of disciplinedisciplina
303
849000
2000
E é esse tipo de disciplina
14:27
that it takes to make really maturemaduras use
304
851000
4000
que é necessário para utilizar este meio de comunicação social
14:31
of this mediameios de comunicação.
305
855000
3000
de maneira madura.
14:34
MediaMeios de comunicação, the mediameios de comunicação landscapepanorama that we knewsabia,
306
858000
4000
Meios de comunicação, o panorama dos meios de comunicação que conhecíamos,
14:38
as familiarfamiliar as it was, as easyfácil conceptuallyConceitualmente as it was
307
862000
3000
tão familiar como era, tão conceptualmente fácil como era
14:41
to dealacordo with the ideaidéia that professionalsprofissionais broadcasttransmissão
308
865000
2000
lidar com a ideia de que profissionais transmitem
14:43
messagesmensagens to amateursamadores,
309
867000
2000
mensagens a amadores,
14:45
is increasinglycada vez mais slippingescorregando away.
310
869000
3000
está cada vez mais a desvanecer-se.
14:48
In a worldmundo where mediameios de comunicação is globalglobal, socialsocial, ubiquitousubíqua and cheapbarato,
311
872000
4000
Num mundo em que os meios de comunicação são globais, sociais, ubíquos e baratos,
14:52
in a worldmundo of mediameios de comunicação where the formerantigo audiencepúblico
312
876000
2000
num mundo de meios de comunicação em que a antiga audiência
14:54
are now increasinglycada vez mais fullcheio participantsparticipantes,
313
878000
4000
é agora inteiramente participante,
14:58
in that worldmundo, mediameios de comunicação is lessMenos and lessMenos oftenfrequentemente
314
882000
4000
nesse mundo, os meios de comunicação são cada vez menos
15:02
about craftingelaboração de a singlesolteiro messagemensagem
315
886000
3000
acerca de transmitir uma única mensagem
15:05
to be consumedconsumado by individualsindivíduos.
316
889000
3000
para ser consumida por indivíduos.
15:08
It is more and more oftenfrequentemente
317
892000
2000
E cada vez mais
15:10
a way of creatingcriando an environmentmeio Ambiente for conveningconvocação
318
894000
3000
uma maneira de criar um ambiente para reunir
15:13
and supportingde apoio groupsgrupos.
319
897000
2000
e apoiar grupos.
15:15
And the choiceescolha we facecara,
320
899000
2000
E a escolha que enfrentamos,
15:17
I mean anybodyqualquer pessoa who has a messagemensagem they want to have heardouviu
321
901000
2000
quer dizer, qualquer pessoa que tenha uma mensagem que queira que seja ouvida
15:19
anywherequalquer lugar in the worldmundo,
322
903000
3000
em qualquer parte do mundo,
15:22
isn't whetherse or not that is the mediameios de comunicação environmentmeio Ambiente we want to operateoperar in.
323
906000
3000
não é se aquele é ou não o ambiente de meios de comunicação social em que queremos actuar.
15:25
That's the mediameios de comunicação environmentmeio Ambiente we'venós temos got.
324
909000
2000
Esse é o ambiente que temos.
15:27
The questionquestão we all facecara now is,
325
911000
2000
A questão que enfrentamos agora é,
15:29
"How can we make bestmelhor use of this mediameios de comunicação?
326
913000
2000
"Como podemos utilizar estes meios de comunicação social da melhor maneira?
15:31
Even thoughApesar it meanssignifica changingmudando the way we'venós temos always donefeito it."
327
915000
4000
Ainda que isso implique mudar a maneira como sempre o fizemos."
15:35
Thank you very much.
328
919000
2000
Muito obrigado.
15:37
(ApplauseAplausos)
329
921000
6000
(Aplausos)
Translated by Sofia Nunes
Reviewed by Nuno Lima

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Clay Shirky - Social Media Theorist
Clay Shirky argues that the history of the modern world could be rendered as the history of ways of arguing, where changes in media change what sort of arguments are possible -- with deep social and political implications.

Why you should listen

Clay Shirky's work focuses on the rising usefulness of networks -- using decentralized technologies such as peer-to-peer sharing, wireless, software for social creation, and open-source development. New technologies are enabling new kinds of cooperative structures to flourish as a way of getting things done in business, science, the arts and elsewhere, as an alternative to centralized and institutional structures, which he sees as self-limiting. In his writings and speeches he has argued that "a group is its own worst enemy."

Shirky is an adjunct professor in New York Universityʼs graduate Interactive Telecommunications Program, where he teaches a course named “Social Weather.” Heʼs the author of several books. This spring at the TED headquarters in New York, he gave an impassioned talk against SOPA/PIPA that saw 1 million views in 48 hours.

More profile about the speaker
Clay Shirky | Speaker | TED.com