ABOUT THE SPEAKER
Drew Berry - Biomedical animator
Drew Berry creates stunning and scientifically accurate animations to illustrate how the molecules in our cell move and interact.

Why you should listen

Drew Berry is a biomedical animator whose scientifically accurate and aesthetically rich visualisations reveal the microscopic world inside our bodies to a wide range of audiences. His animations have exhibited at venues such as the Guggenheim Museum, Museum of Modern Art (New York), the Royal Institute of Great Britain and the University of Geneva. In 2010 he received a MacArthur Fellowship "Genius Award".

More profile about the speaker
Drew Berry | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Drew Berry: Animations of unseeable biology

Drew Berry: Animații în microbiologia invizibilă

Filmed:
2,509,183 views

Nu avem moduri de-a observa direct moleculele și ceea ce fac ele -- Drew Berry dorește să schimbe asta. La TEDxSydney el arată animațiile lui științifice precise (și de divertisment!) care ajută cercetătorii să vadă procesele nevăzute în interiorul celulelor noastre.
- Biomedical animator
Drew Berry creates stunning and scientifically accurate animations to illustrate how the molecules in our cell move and interact. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
What I'm going to showspectacol you
0
0
2000
Ce intenționez să vă arăt
00:17
are the astonishinguimitor molecularmolecular machinesmaşini
1
2000
4000
sunt mașinăriile moleculare extraordinare
00:21
that createcrea the livingviaţă fabricțesătură of your bodycorp.
2
6000
3000
care creează țesătura de viață a corpului.
00:24
Now moleculesmolecule are really, really tinyminuscul.
3
9000
3000
Moleculele sunt foarte, foarte micuțe.
00:27
And by tinyminuscul,
4
12000
2000
Și prin micuțe,
00:29
I mean really.
5
14000
2000
nu exagerez.
00:31
They're smallermai mic than a wavelengthlungime de undă of lightușoară,
6
16000
2000
Mai mici decât lungimea de undă a luminii,
00:33
so we have no way to directlydirect observeobserva them.
7
18000
3000
deci nu avem modalități de a le observa direct.
00:36
But throughprin scienceştiinţă, we do have a fairlydestul de good ideaidee
8
21000
2000
Dar prin știință, avem o idee destul de bună
00:38
of what's going on down at the molecularmolecular scalescară.
9
23000
3000
ce se întâmplă la scară moleculară.
00:41
So what we can do is actuallyde fapt tell you about the moleculesmolecule,
10
26000
3000
Putem să vă descriem moleculele,
00:44
but we don't really have a directdirect way of showingarătând you the moleculesmolecule.
11
29000
3000
dar nu există un mod direct de a vă arăta moleculele.
00:47
One way around this is to drawa desena picturespoze.
12
32000
3000
O modalitate ar fi să desenăm imagini.
00:50
And this ideaidee is actuallyde fapt nothing newnou.
13
35000
2000
Ideea asta nu e ceva nou.
00:52
ScientistsOamenii de stiinta have always createdcreată picturespoze
14
37000
2000
Oamenii de știință au creat întotdeauna imagini
00:54
as partparte of theiral lor thinkinggândire and discoverydescoperire processproces.
15
39000
3000
ca parte din gândire și procesul de descoperire.
00:57
They drawa desena picturespoze of what they're observingobservarea with theiral lor eyesochi,
16
42000
3000
Desenează imagini a ceea ce observă cu ochii,
01:00
throughprin technologytehnologie like telescopestelescoape and microscopesMicroscoape,
17
45000
2000
prin tehnologie precum telescoape și microscoape,
01:02
and alsode asemenea what they're thinkinggândire about in theiral lor mindsminți.
18
47000
3000
și, de asemenea, despre ce gândesc.
01:05
I pickedales two well-knownbine-cunoscut examplesexemple,
19
50000
2000
Am ales două bine-cunoscute exemple,
01:07
because they're very well-knownbine-cunoscut for expressingexprimând scienceştiinţă throughprin artartă.
20
52000
3000
cunoscute pentru exprimarea științei prin artă.
01:10
And I startstart with GalileoGalileo
21
55000
2000
Încep cu Galileo
01:12
who used the world'slume first telescopetelescop
22
57000
2000
care a folosit primul telescop al lumii
01:14
to look at the MoonLuna.
23
59000
2000
pentru a observa Luna.
01:16
And he transformedtransformat our understandingînţelegere of the MoonLuna.
24
61000
2000
El a transformat înțelegerea noastră despre Lună.
01:18
The perceptionpercepţie in the 17thlea centurysecol
25
63000
2000
Percepția în secolul 17
01:20
was the MoonLuna was a perfectperfect heavenlyceresc spheresferă.
26
65000
2000
era că Luna e o sferă cerească perfectă.
01:22
But what GalileoGalileo saw was a rockyRocky, barrensterp worldlume,
27
67000
3000
Dar Galileo a văzut o lume stâncoasă, aridă,
01:25
whichcare he expressedexprimate throughprin his watercoloracuarelă paintingpictură.
28
70000
3000
pe care el a redat-o prin pictură în acuarelă.
01:28
AnotherUn alt scientistom de stiinta with very bigmare ideasidei,
29
73000
2000
Un alt om de știință cu idei mărețe,
01:30
the superstarSuperstar of biologybiologie, is CharlesCharles DarwinDarwin.
30
75000
3000
superstarul biologiei, este Charles Darwin.
01:33
And with this famouscelebru entryintrare in his notebooknotebook-uri,
31
78000
2000
Cu această faimoasă introducere în agenda lui,
01:35
he beginsîncepe in the toptop left-handmâna stângă cornercolţ with, "I think,"
32
80000
3000
el începe în colțul din stânga-sus: ''Gândesc,''
01:38
and then sketchesschite out the first treecopac of life,
33
83000
3000
și apoi schițează primul copac al vieții,
01:41
whichcare is his perceptionpercepţie
34
86000
2000
care e percepția lui despre modul
01:43
of how all the speciesspecie, all livingviaţă things on EarthPământ,
35
88000
2000
în care toate speciile, toate viețuitoarele de pe Pământ,
01:45
are connectedconectat throughprin evolutionaryevolutiv historyistorie --
36
90000
3000
sunt conectate prin istorie evoluționară --
01:48
the originorigine of speciesspecie throughprin naturalnatural selectionselecţie
37
93000
2000
originea speciilor prin selecția naturală
01:50
and divergencedivergenţă from an ancestralrudenie populationpopulație.
38
95000
3000
și deviere de la populația antecedentă.
01:53
Even as a scientistom de stiinta,
39
98000
2000
Ca om de știință,
01:55
I used to go to lecturesprelegeri by molecularmolecular biologistsbiologi
40
100000
2000
obișnuiam să particip la cursuri de biologie moleculară
01:57
and find them completelycomplet incomprehensibleneînţeles,
41
102000
3000
și le găseam complet de neînțeles,
02:00
with all the fancyextravagant technicaltehnic languagelimba and jargonjargon
42
105000
2000
cu tot limbajul tehnic și jargonul de specialitate
02:02
that they would use in describingdescriind theiral lor work,
43
107000
2000
pe care-l foloseau în descrierea cercetării lor,
02:04
untilpana cand I encounteredîntâlnite the artworkslucrari of DavidDavid GoodsellGoodsell,
44
109000
3000
până când am dat peste arta lui David Goodsell,
02:07
who is a molecularmolecular biologistbiolog at the ScrippsScripps InstituteInstitutul.
45
112000
3000
un biolog molecular la Institutul Scripps.
02:10
And his picturespoze,
46
115000
2000
În imaginile lui,
02:12
everything'stotul accurateprecis and it's all to scalescară.
47
117000
2000
totul e exact și la scară.
02:14
And his work illuminatediluminat for me
48
119000
3000
Lucrările lui mi-au dezvăluit
02:17
what the molecularmolecular worldlume insideinterior us is like.
49
122000
2000
lumea moleculară din interiorul nostru.
02:19
So this is a transectiontransection throughprin bloodsânge.
50
124000
3000
Asta e o secționare prin sânge.
02:22
In the toptop left-handmâna stângă cornercolţ, you've got this yellow-greengalben-verde areazonă.
51
127000
2000
În colțul stânga-sus aveți această zonă galben-verzuie.
02:24
The yellow-greengalben-verde areazonă is the fluidsfluide of bloodsânge, whichcare is mostlyMai ales waterapă,
52
129000
3000
Zona galben-verzuie reprezintă fluidele sângelui care în majoritate conțin apă,
02:27
but it's alsode asemenea antibodiesanticorpi, sugarszaharuri,
53
132000
2000
dar sunt de asemenea anticorpi, zaharuri,
02:29
hormoneshormoni, that kinddrăguț of thing.
54
134000
2000
hormoni, ș.a.m.d.
02:31
And the redroșu regionregiune is a slicefelie into a redroșu bloodsânge cellcelulă.
55
136000
2000
Regiunea roșie e o secțiune dintr-o globulă roșie.
02:33
And those redroșu moleculesmolecule are hemoglobinhemoglobina.
56
138000
2000
Aceste molecule roșii alcătuiesc hemoglobina.
02:35
They are actuallyde fapt redroșu; that's what gives bloodsânge its colorculoare.
57
140000
2000
Chiar sunt roșii; astea dau culoare sângelui .
02:37
And hemoglobinhemoglobina actsacte as a molecularmolecular spongeburete
58
142000
2000
Hemoglobina acționează ca un burete molecular
02:39
to soakBucuraţi-vă de up the oxygenoxigen in your lungsplămâni
59
144000
2000
care absoarbe oxigenul din plămâni
02:41
and then carrytransporta it to other partspărți of the bodycorp.
60
146000
2000
și îl duce către alte părți ale corpului.
02:43
I was very much inspiredinspirat by this imageimagine manymulți yearsani agoîn urmă,
61
148000
3000
Am fost inspirat de această imagine cu mulți ani în urmă,
02:46
and I wonderedse întreba whetherdacă we could use computercomputer graphicsgrafică
62
151000
2000
și m-am întrebat dacă am putea folosi grafice computerizate
02:48
to representreprezinta the molecularmolecular worldlume.
63
153000
2000
pentru reprezentarea lumii moleculare.
02:50
What would it look like?
64
155000
2000
Cum ar arăta?
02:52
And that's how I really begana început. So let's beginÎNCEPE.
65
157000
3000
Și așa am început. Să-i dăm drumul.
02:55
This is DNAADN-UL in its classicclasic doubledubla helixspirală formformă.
66
160000
2000
Iată ADN-ul în forma clasică de helix dublu.
02:57
And it's from X-rayCu raze x crystallographycristalografie,
67
162000
2000
E obținut prin cristalografie cu raze X,
02:59
so it's an accurateprecis modelmodel of DNAADN-UL.
68
164000
2000
deci e un model corect de ADN.
03:01
If we unwindRelaxaţi-vă the doubledubla helixspirală and unzipUnzip the two strandsdirecţii de acţiune,
69
166000
2000
Dacă relaxăm spirala și desfacem cele două lanțuri,
03:03
you see these things that look like teethdantură.
70
168000
2000
apar aceste formațiuni care arată ca dinții.
03:05
Those are the lettersscrisori of geneticgenetic codecod,
71
170000
2000
Astea sunt literele codului genetic,
03:07
the 25,000 genesgene you've got writtenscris in your DNAADN-UL.
72
172000
3000
cele 25.000 gene ce le aveți scrise în ADN.
03:10
This is what they typicallytipic talk about --
73
175000
2000
Despre asta se vorbește în mod tipic --
03:12
the geneticgenetic codecod -- this is what they're talkingvorbind about.
74
177000
2000
codul genetic -- despre asta vorbesc.
03:14
But I want to talk about a differentdiferit aspectaspect of DNAADN-UL scienceştiinţă,
75
179000
2000
Dar eu vreau să vorbesc despre un aspect diferit al științei ADN-ului,
03:16
and that is the physicalfizic naturenatură of DNAADN-UL.
76
181000
3000
anume, natura fizică a ADN-ului,
03:19
It's these two strandsdirecţii de acţiune that runalerga in oppositeopus directionsdirectii
77
184000
3000
aceste două lanțuri înșiruite în direcții opuse
03:22
for reasonsmotive I can't go into right now.
78
187000
2000
din motive pe care nu le pot explica acum.
03:24
But they physicallyfizic runalerga in oppositeopus directionsdirectii,
79
189000
2000
Dar ele fizic aleargă în direcții opuse,
03:26
whichcare createscreează a numbernumăr of complicationscomplicații for your livingviaţă cellscelulele,
80
191000
3000
ceea ce creează unele complicații pentru celulele vii,
03:29
as you're about to see,
81
194000
2000
cum veți vedea,
03:31
mostcel mai particularlyîn special when DNAADN-UL is beingfiind copiedcopiat.
82
196000
3000
mai ales când ADN-ul e copiat.
03:34
And so what I'm about to showspectacol you
83
199000
2000
Ce vă voi arăta
03:36
is an accurateprecis representationreprezentare
84
201000
2000
e o reprezentare corectă
03:38
of the actualreal DNAADN-UL replicationreplică machinemaşină that's occurringcare apar right now insideinterior your bodycorp,
85
203000
3000
a aparatului de replicare ADN care lucrează chiar acum în interiorul corpului vostru,
03:41
at leastcel mai puţin 2002 biologybiologie.
86
206000
3000
conform biologiei 2002.
03:44
So DNA'sDNA enteringintroducerea the productionproducere linelinia from the left-handmâna stângă sidelatură,
87
209000
3000
ADN-ul intră în linia de producție din partea stângă,
03:47
and it hitshit-uri this collectionColectie, these miniatureminiatură biochemicalbiochimic machinesmaşini,
88
212000
3000
la această colecție de aparate biochimice în miniatură,
03:50
that are pullingtrăgând apartseparat the DNAADN-UL strandStrand and makingluare an exactcorect copycopie.
89
215000
3000
care desfac lanțurile ADN și fac o copie exactă.
03:53
So DNAADN-UL comesvine in
90
218000
2000
Așa că ADN-ul intră
03:55
and hitshit-uri this bluealbastru, doughnut-shapedin forma de gogoasa structurestructura
91
220000
2000
în această structură albastră ca o gogoașă
03:57
and it's rippedrupt apartseparat into its two strandsdirecţii de acţiune.
92
222000
2000
și e despărțită în cele două componente.
03:59
One strandStrand can be copiedcopiat directlydirect,
93
224000
2000
O componentă poate fi copiată direct,
04:01
and you can see these things spoolingformand ghem off to the bottomfund there.
94
226000
3000
vedeți lanțul care se asamblează în partea de jos.
04:04
But things aren'tnu sunt so simplesimplu for the other strandStrand
95
229000
2000
Dar lucrurile nu sunt simple pentru celălalt lanț.
04:06
because it musttrebuie sa be copiedcopiat backwardsînapoi.
96
231000
2000
pentru că trebuie copiat invers.
04:08
So it's thrownaruncat out repeatedlyrepetat in these loopsbucle
97
233000
2000
E aruncat repetat în aceste bucle
04:10
and copiedcopiat one sectionsecțiune at a time,
98
235000
2000
și copiat câte o secțiune odată,
04:12
creatingcrearea two newnou DNAADN-UL moleculesmolecule.
99
237000
3000
creând două molecule noi de ADN.
04:15
Now you have billionsmiliarde of this machinemaşină
100
240000
3000
Aveți miliarde din această mașină
04:18
right now workinglucru away insideinterior you,
101
243000
2000
lucrând chiar acum în interiorul vostru,
04:20
copyingcopiere your DNAADN-UL with exquisiterafinat fidelityfidelitate.
102
245000
2000
copiind-vă ADN-ul cu extremă fidelitate.
04:22
It's an accurateprecis representationreprezentare,
103
247000
2000
E o reprezentare corectă,
04:24
and it's prettyfrumos much at the correctcorect speedviteză for what is occurringcare apar insideinterior you.
104
249000
3000
și apropiată de viteza cu care are loc în interior.
04:27
I've left out erroreroare correctioncorecţie and a bunchbuchet of other things.
105
252000
3000
Am lăsat deoparte corectarea erorilor și o grămadă de alte lucruri.
04:32
This was work from a numbernumăr of yearsani agoîn urmă.
106
257000
2000
Aceasta e rezultatul muncii de acum câțiva ani.
04:34
Thank you.
107
259000
2000
Mulțumesc.
04:36
This is work from a numbernumăr of yearsani agoîn urmă,
108
261000
3000
E rezultatul muncii de acum câțiva ani.
04:39
but what I'll showspectacol you nextUrmător → is updatedactualizat scienceştiinţă, it's updatedactualizat technologytehnologie.
109
264000
3000
Dar ce urmează să vă arăt e știința actualizată, tehnologia actualizată.
04:42
So again, we beginÎNCEPE with DNAADN-UL.
110
267000
2000
Deci, din nou, începem cu ADN-ul.
04:44
And it's jigglingjiggling and wigglingwiggling there because of the surroundingînconjurător soupsupă of moleculesmolecule,
111
269000
3000
Tremură, se agită din cauza supei de molecule dimprejur,
04:47
whichcare I've strippeddezbrăcat away so you can see something.
112
272000
2000
pe care am îndepărtat-o ca să puteți vedea.
04:49
DNAADN-UL is about two nanometersnanometri acrosspeste,
113
274000
2000
ADN-ul are cam 2 nm în secțiune,
04:51
whichcare is really quitedestul de tinyminuscul.
114
276000
2000
ceea ce e foarte mic.
04:53
But in eachfiecare one of your cellscelulele,
115
278000
2000
Dar în fiecare celulă,
04:55
eachfiecare strandStrand of DNAADN-UL is about 30 to 40 millionmilion nanometersnanometri long.
116
280000
4000
fiecare lanț ADN are o lungime de aprox. 30-40 milioane nm.
04:59
So to keep the DNAADN-UL organizedorganizat and regulatereglementa accessacces to the geneticgenetic codecod,
117
284000
3000
Pentru a menține ADN-ul organizat și a regla accesul la codul genetic,
05:02
it's wrappedînfășurat around these purpleViolet proteinsproteine --
118
287000
2000
e înfășurat în jurul acestor proteine mov --
05:04
or I've labeledetichetat them purpleViolet here.
119
289000
2000
le-am colorat eu mov aici.
05:06
It's packagedambalate up and bundledpachet up.
120
291000
2000
E pliat și înfășurat.
05:08
All this fieldcamp of viewvedere is a singlesingur strandStrand of DNAADN-UL.
121
293000
3000
Tot acest câmp de vedere e un singur fir ADN.
05:11
This hugeimens packagepachet of DNAADN-UL is calleddenumit a chromosomecromozom.
122
296000
3000
Această înfășurare uriașă de ADN se numește cromozom.
05:14
And we'llbine come back to chromosomescromozomi in a minuteminut.
123
299000
3000
Vom reveni la cromozomi într-un minut.
05:17
We're pullingtrăgând out, we're zoomingzoom-ul out,
124
302000
2000
Ne depărtăm, ieșim din nucleu
05:19
out throughprin a nuclearnuclear poreporilor,
125
304000
2000
printr-un por al nucleului,
05:21
whichcare is the gatewayportal to this compartmentcompartiment that holdsdeține all the DNAADN-UL
126
306000
3000
o poartă de ieșire din acest compartiment ce deține tot ADN-ul,
05:24
calleddenumit the nucleusnucleul.
127
309000
2000
numit nucleu.
05:26
All of this fieldcamp of viewvedere
128
311000
2000
Tot acest câmp vizual reprezintă un curs
05:28
is about a semester'ssemestru pe worthin valoare de of biologybiologie, and I've got sevenȘapte minutesminute.
129
313000
3000
de un semestru de biologie și eu am 7 minute.
05:31
So we're not going to be ablecapabil to do that todayastăzi?
130
316000
3000
Deci nu vom putea intra în detalii azi.
05:34
No, I'm beingfiind told, "No."
131
319000
3000
Nu, mi s-a spus ''Nu.''
05:37
This is the way a livingviaţă cellcelulă looksarată down a lightușoară microscopemicroscop.
132
322000
3000
Așa arată o celulă vie printr-un microscop optic.
05:40
And it's been filmedfilmat undersub time-lapseinterval de timp, whichcare is why you can see it movingin miscare.
133
325000
3000
A fost filmat secvențial, de aceea o puteți vedea mișcând.
05:43
The nuclearnuclear envelopeplic breakspauze down.
134
328000
2000
Pachetul nuclear se descompune.
05:45
These sausage-shapedîn formă de cârnat things are the chromosomescromozomi, and we'llbine focusconcentra on them.
135
330000
3000
Aceste formațiuni în formă de cârnați sunt cromozomii; ne vom concentra asupra lor.
05:48
They go throughprin this very strikingfrapant motionmişcare
136
333000
2000
Trec prin această mișcare surprinzătoare
05:50
that is focusedconcentrat on these little redroșu spotspete.
137
335000
3000
concentrată pe aceste punctulețe roșii.
05:53
When the cellcelulă feelsse simte it's readygata to go,
138
338000
3000
Când celula simte că e pregătită să continue,
05:56
it ripsrips apartseparat the chromosomecromozom.
139
341000
2000
desface cromozomul ca pe un fermoar.
05:58
One seta stabilit of DNAADN-UL goesmerge to one sidelatură,
140
343000
2000
Un lanț de ADN se duce într-o parte,
06:00
the other sidelatură getsdevine the other seta stabilit of DNAADN-UL --
141
345000
2000
cealaltă parte primește celălalt lanț de ADN --
06:02
identicalidentic copiescopii of DNAADN-UL.
142
347000
2000
două copii ADN identice.
06:04
And then the cellcelulă splitsse împarte down the middlemijloc.
143
349000
2000
Apoi celula se scindează la mijloc.
06:06
And again, you have billionsmiliarde of cellscelulele
144
351000
2000
Și din nou, aveți miliarde de celule
06:08
undergoingîn curs de this processproces right now insideinterior of you.
145
353000
3000
care trec prin acest proces chiar acum în interiorul vostru.
06:11
Now we're going to rewindderulare înapoi and just focusconcentra on the chromosomescromozomi
146
356000
3000
Acum derulăm și ne concentrăm doar pe cromozomi,
06:14
and look at its structurestructura and describedescrie it.
147
359000
2000
le observăm structura și îi descriem.
06:16
So again, here we are at that equatorecuator momentmoment.
148
361000
3000
Din nou, suntem aici la momentul ecuatorial.
06:19
The chromosomescromozomi linelinia up.
149
364000
2000
Cromozomii se aliniază.
06:21
And if we isolateizola just one chromosomecromozom,
150
366000
2000
Izolăm un cromozom,
06:23
we're going to pullTrage it out and have a look at its structurestructura.
151
368000
2000
îl scoatem afară și îi observăm structura.
06:25
So this is one of the biggestCea mai mare molecularmolecular structuresstructuri that you have,
152
370000
3000
Asta e una din cele mai mari structuri moleculare existente,
06:28
at leastcel mai puţin as fardeparte as we'vene-am discovereddescoperit so fardeparte insideinterior of us.
153
373000
4000
cel puțin din ce am descoperit până acum în interiorul nostru.
06:32
So this is a singlesingur chromosomecromozom.
154
377000
2000
Iată un singur cromozom.
06:34
And you have two strandsdirecţii de acţiune of DNAADN-UL in eachfiecare chromosomecromozom.
155
379000
3000
Aveți două lanțuri ADN în fiecare cromozom.
06:37
One is bundledpachet up into one sausagemezeluri.
156
382000
2000
Unul e împachetat într-un cârnat.
06:39
The other strandStrand is bundledpachet up into the other sausagemezeluri.
157
384000
2000
Celălalt fir e împachetat în celălalt cârnat.
06:41
These things that look like whiskersmustati that are stickinglipirea out from eitherfie sidelatură
158
386000
3000
Mustățile ce ies pe fiecare parte
06:44
are the dynamicdinamic scaffoldingschelărie of the cellcelulă.
159
389000
3000
reprezintă schela dinamică a celulei.
06:47
They're calleddenumit mircrotubulesmircrotubules. That name'snumele pe not importantimportant.
160
392000
2000
Se numesc microtubuli. Numele nu e important.
06:49
But what we're going to focusconcentra on is this redroșu regionregiune -- I've labeledetichetat it redroșu here --
161
394000
3000
Ne vom concenta pe această zonă -- colorată în roșu aici --
06:52
and it's the interfaceinterfață
162
397000
2000
care reprezintă interfața
06:54
betweenîntre the dynamicdinamic scaffoldingschelărie and the chromosomescromozomi.
163
399000
3000
dintre schela dinamică și cromozomi.
06:57
It is obviouslyevident centralcentral to the movementcirculaţie of the chromosomescromozomi.
164
402000
3000
E crucială mișcării cromozomilor.
07:00
We have no ideaidee really as to how it's achievingrealizarea that movementcirculaţie.
165
405000
3000
Nu avem idee cum e dobândită acea mișcare.
07:03
We'veNe-am been studyingstudiu this thing they call the kinetochorekinetocor
166
408000
2000
Studiem această formațiune numită centromer
07:05
for over a hundredsută yearsani with intenseintens studystudiu,
167
410000
2000
de mai bine de o sută de ani, intens,
07:07
and we're still just beginningînceput to discoverdescoperi what it's all about.
168
412000
3000
și abia începem să descoperim despre ce e vorba.
07:10
It is madefăcut up of about 200 differentdiferit typestipuri of proteinsproteine,
169
415000
3000
E alcătuit din aprox. 200 tipuri diferite de proteine,
07:13
thousandsmii of proteinsproteine in totaltotal.
170
418000
3000
mii de proteine în total.
07:16
It is a signalsemnal broadcastingradiodifuziune systemsistem.
171
421000
3000
E un sistem de emisie prin semnalare.
07:19
It broadcastsemisiuni throughprin chemicalchimic signalssemnalele
172
424000
2000
Emite prin semnale chimice
07:21
tellingspune the restodihnă of the cellcelulă when it's readygata,
173
426000
3000
anunțând restul celulei când e gata,
07:24
when it feelsse simte that everything is alignedaliniate and readygata to go
174
429000
3000
când simte că totul e aliniat și pregătit
07:27
for the separationseparare of the chromosomescromozomi.
175
432000
2000
pentru separarea cromozomilor.
07:29
It is ablecapabil to couplecuplu ontope the growingcreştere and shrinkingscădere microtubulesmicrotubuli.
176
434000
3000
E capabil să se cupleze pe creșterea și scurtarea microtubulilor.
07:32
It's involvedimplicat with the growingcreştere of the microtubulesmicrotubuli,
177
437000
3000
E implicat în creșterea microtubulilor,
07:35
and it's ablecapabil to transientlyconjugare couplecuplu ontope them.
178
440000
3000
și e capabil să se cupleze temporar pe ele.
07:38
It's alsode asemenea an attentionAtenţie sensingdetectare systemsistem.
179
443000
2000
E de asemenea un sistem de detectare a atenției.
07:40
It's ablecapabil to feel when the cellcelulă is readygata,
180
445000
2000
E capabil să simtă când celula e gata,
07:42
when the chromosomecromozom is correctlycorect positionedpoziţionat.
181
447000
2000
când cromozomul e poziționat corect.
07:44
It's turningcotitură greenverde here
182
449000
2000
Se face verde aici
07:46
because it feelsse simte that everything is just right.
183
451000
2000
pentru că simte că totul e în ordine.
07:48
And you'llveți see, there's this one little last bitpic
184
453000
2000
Veți vedea această ultimă bucățică
07:50
that's still remainingrămas redroșu.
185
455000
2000
care încă rămâne roșie.
07:52
And it's walkedumblat away down the microtubulesmicrotubuli.
186
457000
3000
Coboară de-a lungul microtubulilor.
07:56
That is the signalsemnal broadcastingradiodifuziune systemsistem sendingtrimitere out the stop signalsemnal.
187
461000
3000
Acesta e sistemul de transmisie care trimite semnalul de oprire.
07:59
And it's walkedumblat away. I mean, it's that mechanicalmecanic.
188
464000
3000
Pleacă de-a lungul microtubulilor. Atât e de mecanic.
08:02
It's molecularmolecular clockworkceasul.
189
467000
2000
E un ceasornic molecular.
08:04
This is how you work at the molecularmolecular scalescară.
190
469000
3000
Așa se lucrează la scară moleculară.
08:07
So with a little bitpic of molecularmolecular eyeochi candybomboane,
191
472000
3000
Pentru puțină delectare moleculară a ochilor,
08:10
we'vene-am got kinesinskinesins, whichcare are the orangeportocale onescele.
192
475000
3000
iată kinezinele, cele portocalii.
08:13
They're little molecularmolecular couriercurierat moleculesmolecule walkingmers one way.
193
478000
2000
Sunt molecule curier care merg într-o direcție.
08:15
And here are the dyneindynein. They're carryingpurtător that broadcastingradiodifuziune systemsistem.
194
480000
3000
Și aici proteinele dynein care susțin sistemul de transmisie
08:18
And they'vele-au got theiral lor long legspicioare so they can stepEtapa around obstaclesobstacole and so on.
195
483000
3000
cu picioare lungi să poată ocoli obstacolele din jur.
08:21
So again, this is all derivedderivat accuratelyprecis
196
486000
2000
Din nou, totul e derivat corect
08:23
from the scienceştiinţă.
197
488000
2000
din știință.
08:25
The problemproblemă is we can't showspectacol it to you any other way.
198
490000
3000
Problema e că nu vă putem arăta altfel.
08:28
ExploringExplorarea at the frontierfrontiera of scienceştiinţă,
199
493000
2000
Explorând la granița necunoscutului în știință,
08:30
at the frontierfrontiera of humanuman understandingînţelegere,
200
495000
2000
la granița înțelegerii umane,
08:32
is mind-blowingcare te lasă paf.
201
497000
3000
este uluitor.
08:35
DiscoveringDescoperirea this stuffchestie
202
500000
2000
O astfel de descoperire
08:37
is certainlycu siguranță a pleasurableplacute incentivestimulent to work in scienceştiinţă.
203
502000
3000
e cu siguranță o motivație atractivă de-a lucra în știință.
08:40
But mostcel mai medicalmedical researcherscercetători --
204
505000
3000
Dar pentru majoritatea cercetărilor medicali --
08:43
discoveringdescoperirea the stuffchestie
205
508000
2000
descoperirile sunt simpli pași
08:45
is simplypur şi simplu stepspași alongde-a lungul the pathcale to the bigmare goalsgoluri,
206
510000
3000
spre obiectivele mari,
08:48
whichcare are to eradicateeradica diseaseboală,
207
513000
3000
de a eradica boala,
08:51
to eliminateînlătura the sufferingsuferinţă and the miserymizerie that diseaseboală causescauze
208
516000
2000
de a elimina suferința și mizeria cauzată de boală
08:53
and to liftlift people out of povertysărăcie.
209
518000
2000
și de a scoate oamenii din sărăcie.
08:55
Thank you.
210
520000
2000
Vă mulțumesc.
08:57
(ApplauseAplauze)
211
522000
4000
(Aplauze)
Translated by MARILENA NICULA
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Drew Berry - Biomedical animator
Drew Berry creates stunning and scientifically accurate animations to illustrate how the molecules in our cell move and interact.

Why you should listen

Drew Berry is a biomedical animator whose scientifically accurate and aesthetically rich visualisations reveal the microscopic world inside our bodies to a wide range of audiences. His animations have exhibited at venues such as the Guggenheim Museum, Museum of Modern Art (New York), the Royal Institute of Great Britain and the University of Geneva. In 2010 he received a MacArthur Fellowship "Genius Award".

More profile about the speaker
Drew Berry | Speaker | TED.com