ABOUT THE SPEAKER
Anupam Mishra - Environmental activist
To promote smart water management, Anupam Mishra works to preserve rural India’s traditional rainwater harvesting techniques.

Why you should listen

Anupam Mishra travels across water-challenged India studying rainwater harvesting methods and learning from the people behind them. He presents his findings to NGOs, development agencies and environmental groups, pulling from centuries of indigenous wisdom that has found water for drinking and irrigation even in extremely arid landscapes through wells, filter ponds and other catchment systems.

A founding member of the Gandhi Peace Foundation, Mishra is working to bridge the gap between modern water management technology and india's heritage of water harvesting, so that every community is self-sustainable and efficiently safekeeping an increasingly scarce and precious resource.

More profile about the speaker
Anupam Mishra | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Anupam Mishra: The ancient ingenuity of water harvesting

Anupam Mishra: Ingeniozitatea antică a colectării apei

Filmed:
1,178,652 views

Cu înțelepciune și agerime, Anupam Mishra vorbește despre extraordinarele realizări inginerești construite cu secole în urmă de oameni din Deșertul Auriu al Indiei pentru colectarea apei. Aceste construcții încă mai sunt folosite și în ziua de azi -- și de multe ori sunt superioare megaproiectelor moderne pentru colectarea apei.
- Environmental activist
To promote smart water management, Anupam Mishra works to preserve rural India’s traditional rainwater harvesting techniques. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
For emotionsemoții, we should not movemișcare quicklyrepede to the desertdeşert.
0
0
6000
Pentru sensibili, nu ar trebui să ne mutăm repede în deșert.
00:21
So, first, a smallmic housekeepingmenaj announcementanunt:
1
6000
6000
Deci, mai întâi, un scurt anunț administrativ:
00:27
please switchintrerupator off your
2
12000
2000
vă rog să vă dezactivați
00:29
properBuna EnglishEngleză checkVerifica programsprograme
3
14000
3000
programele pentru verificarea corectă a limbii engleze
00:32
installedinstalat in your braincreier.
4
17000
3000
instalate în creierul vostru.
00:35
(ApplauseAplauze)
5
20000
4000
(Aplauze)
00:39
So, welcomeBine ati venit to the GoldenAur DesertDesert, IndianIndian desertdeşert.
6
24000
5000
Așa că, bine ați venit în deșertul auriu, deșertul Indian.
00:44
It receivesprimeşte the leastcel mai puţin rainfallprecipitaţii in the countryțară,
7
29000
3000
Acesta primește cele mai neînsemnate precipitații din țară,
00:47
lowestcel mai mic rainfallprecipitaţii.
8
32000
2000
cele mai scăzute precipitații.
00:49
If you are well-versedbine versat with inchesinch, ninenouă inchesinch,
9
34000
4000
Dacă sunteți acomodat cu incii, nouă inci,
00:53
centimeterscentimetri, 16 [centimeterscentimetri].
10
38000
2000
centimetri, 16 inci.
00:55
The groundwaterapele subterane is 300 feetpicioare deepadâncime, 100 metersmetri.
11
40000
5000
Pânza freatică e la 300 de coți adâncime, 100 de metri.
01:00
And in mostcel mai partspărți it is salineser fiziologic, not fitpotrivi for drinkingbăut.
12
45000
5000
Și în cele mai multe locuri este salină, nu e potrivită pentru a fi băută.
01:05
So, you can't installinstalare handmână pumpspompe or digsăpa wellsWells,
13
50000
3000
Așa că, nu poți instala pompe manuale sau să sapi fântâni,
01:08
thoughdeşi there is no electricityelectricitate in mostcel mai of the villagessate.
14
53000
3000
deși nu există nici electricitate în majoritatea satelor.
01:11
But supposepresupune you use the greenverde technologytehnologie, solarsolar pumpspompe --
15
56000
5000
Dar să presupunem că folosești tehnologia verde, pompe solare --
01:16
they are of no use in this areazonă.
16
61000
3000
nu sunt de nici un folos în această zonă.
01:19
So, welcomeBine ati venit to the GoldenAur DesertDesert.
17
64000
3000
Deci, bun venit în Deșertul Auriu.
01:22
CloudsNori seldomrareori visitvizita this areazonă.
18
67000
3000
Norii arareori vizitează zona aceasta.
01:25
But we find 40 differentdiferit namesnumele of cloudsnori in this dialectdialectul used here.
19
70000
9000
Dar am găsit 40 de nume diferite pentru nori în dialectul folosit aici.
01:34
There are a numbernumăr of techniquestehnici to harvestrecolta rainploaie.
20
79000
3000
Sunt câteva tehnici pentru a colecta ploaia.
01:37
This is a newnou work, it's a newnou programprogram.
21
82000
3000
Aceasta este o metodă nouă, un nou program.
01:40
But for the desertdeşert societysocietate
22
85000
2000
dar pentru societatea deșertului
01:42
this is no programprogram; this is theiral lor life.
23
87000
4000
aceasta nu este nici un program; aceasta este viața lor.
01:46
And they harvestrecolta rainploaie in manymulți waysmoduri.
24
91000
4000
Și colectează ploaia în multe moduri.
01:50
So, this is the first devicedispozitiv they use
25
95000
3000
Deci, acesta este primul dispozitiv pe care îl folosesc
01:53
in harvestingrecoltare rainploaie.
26
98000
2000
pentru a colecta ploaia.
01:55
It's calleddenumit kundskunds; somewhereundeva it is calleddenumit [unclearneclar].
27
100000
3000
Se numenște kunds; în unele locuri se numește [neclar].
01:58
And you can noticeînștiințare they have createdcreată
28
103000
4000
Și puteți observa că au creat
02:02
a kinddrăguț of falsefals catchmentbazinul hidrografic.
29
107000
3000
un fel de pluviometru fals.
02:05
The desertdeşert is there, sandnisip dunesDune, some smallmic fieldcamp.
30
110000
3000
Deșertul este acolo, dunele de nisip, câteva câmpuri mici.
02:08
And this is all bigmare raisedridicat platformplatformă.
31
113000
4000
Și toate acestea formează o mare platformă ridicată.
02:12
You can noticeînștiințare the smallmic holesgăuri
32
117000
3000
Puteți observa micile orificii
02:15
the waterapă will fallcădea on this catchmentbazinul hidrografic,
33
120000
2000
apa va cădea în acest pluviometru,
02:17
and there is a slopepantă.
34
122000
2000
și e o pantă.
02:19
SometimesUneori our engineersingineri and architectsarhitecți
35
124000
4000
Câteodată inginerii și arhitecții noștri
02:23
do not careîngrijire about slopespante in bathroomsbai,
36
128000
3000
nu bagă de seamă pantele din băi
02:26
but here they will careîngrijire properlycum se cuvine.
37
131000
2000
dar aici le vor acorda atenția cuvenită.
02:28
And the waterapă will go where it should go.
38
133000
3000
Și apa se va duce acolo unde trebuie.
02:31
And then it is 40 feetpicioare deepadâncime.
39
136000
4000
Apoi este de 40 de coți (n.t. - aprox. 12 metri) adâncime.
02:35
The waterproofinghidroizolatii is doneTerminat perfectlyperfect,
40
140000
4000
Izolarea este făcută perfect,
02:39
better than our cityoraș contractorsantreprenori,
41
144000
3000
mai bine decât o fac constructorii noștri de la oraș,
02:42
because not a singlesingur dropcădere brusca should go wastedeşeuri in this.
42
147000
5000
pentru că nici o picătură nu ar trebui să se risipească aici.
02:47
They collectcolectarea 100 thousandmie literslitri in one seasonsezon.
43
152000
5000
Colectează 100 de mii de litri per sezon.
02:52
And this is purepur drinkingbăut waterapă.
44
157000
4000
Și asta este apă pură de băut.
02:56
BelowMai jos the surfacesuprafaţă there is hardgreu salineser fiziologic waterapă.
45
161000
4000
Deasupra suprafeței se află apă salină dură.
03:00
But now you can have this for yearan roundrundă.
46
165000
4000
Dar acum poți avea asta pentru un an întreg.
03:04
It's two housescase.
47
169000
2000
Acestea sunt două case.
03:06
We oftende multe ori use a termtermen calleddenumit bylawsstatut.
48
171000
3000
Folosim deseori un termen numit statuturi.
03:09
Because we are used to get writtenscris things.
49
174000
4000
Pentru că suntem obișnuiți să avem lucrurile scrise.
03:13
But here it is unwrittennescrise by lawlege.
50
178000
3000
Dar există și o lege nescrisă.
03:16
And people madefăcut theiral lor housecasă,
51
181000
3000
Și oamenii își fac casele,
03:19
and the waterapă storagedepozitare tanksrezervoare.
52
184000
4000
și bazinele de stocare a apei.
03:23
These raisedridicat up platformsplatforme just like this stageetapă.
53
188000
6000
Aceste platforme înălțate exact ca această scenă.
03:29
In factfapt they go 15 feetpicioare deepadâncime,
54
194000
2000
De fapt ele merg până la 15 coți (n.t. - aprox. 4,5 metri) adâncime,
03:31
and collectcolectarea rainploaie waterapă from roofacoperiş,
55
196000
3000
și colectează apa de ploaie de pe acoperiș,
03:34
there is a smallmic pipețeavă, and from theiral lor courtyardcurte.
56
199000
3000
există o conductă mică, și din curtea lor.
03:37
It can alsode asemenea harvestrecolta something like 25,000 in a good monsoonmuson.
57
202000
6000
pot de asemenea să colecteze cam 25 de mii într-un muson bun.
03:43
AnotherUn alt bigmare one,
58
208000
2000
Alta mare,
03:45
this is of coursecurs out of the hardcoreHardcore desertdeşert areazonă.
59
210000
6000
asta este bineînțeles în afara zonei de deșert intens.
03:51
This is nearaproape JaipurJaipur. This is calleddenumit the JaigarhJaigarh FortFort.
60
216000
4000
Se află în apropiere de Jaipur. Se numește Fortăreața Jaigarh.
03:55
And it can collectcolectarea sixşase millionmilion gallonsgaloane of rainwaterapa de ploaie in one seasonsezon.
61
220000
6000
Și poate colecta șase milioane de galoane (n.t. - aprox. 22,7 milioane de litri) de apă pluvială per sezon.
04:01
The agevârstă is 400 yearsani.
62
226000
3000
Vârsta este de 400 ani.
04:04
So, sincede cand 400 yearsani it has been givingoferindu- you
63
229000
4000
Deci, de 400 de ani v-a oferit
04:08
almostaproape sixşase millionmilion gallonsgaloane of waterapă perpe seasonsezon.
64
233000
5000
aproape șase milioane de galoane de apă per sezon.
04:13
You can calculatecalculati the pricePreț of that waterapă.
65
238000
3000
Puteți calcula prețul apei colectate.
04:16
It drawsatrage waterapă from 15 kilometerskilometri of canalscanale.
66
241000
5000
Atrage apă de la 15 kilometri de canale.
04:21
You can see a modernmodern roaddrum, hardlycu greu 50 yearsani oldvechi.
67
246000
5000
Puteți vedea un drum modern, care să aibă cel mult 50 de ani.
04:26
It can breakpauză sometimesuneori.
68
251000
3000
Se mai strică uneori.
04:29
But this 400 yearan oldvechi canalcanal, whichcare drawsatrage waterapă,
69
254000
3000
Dar acest canal de 400 de ani, care adună apă,
04:32
it is maintainedmenţinut for so manymulți generationsgenerații.
70
257000
3000
este întreținut de atât de multe generații.
04:35
Of coursecurs if you want to go insideinterior, the two doorsuşi are lockedblocat.
71
260000
4000
Desigur dacă vrei să intri, cele două uși sunt închise.
04:39
But they can be openeddeschis for TEDTED people.
72
264000
3000
Dar pot fi deschise pentru oamenii de la TED.
04:42
(LaughterRâs)
73
267000
1000
(Râsete)
04:43
And we requestcerere them.
74
268000
2000
Și chiar îi invităm.
04:45
You can see personpersoană comingvenire up with
75
270000
3000
Puteți vedea o persoană urcând cu
04:48
two canisterscanistre of waterapă.
76
273000
2000
două canistre de apă.
04:50
And the waterapă levelnivel -- these are not emptygol canisterscanistre --
77
275000
3000
Și nivelul apei -- aceste canistre nu sunt goale --
04:53
waterapă levelnivel is right up to this.
78
278000
3000
nivelul apei este chiar până aici.
04:56
It can envyinvidie manymulți municipalitiesmunicipii,
79
281000
3000
Poate stârni invidia multor municipialități,
04:59
the colorculoare, the tastegust, the puritypuritate of this waterapă.
80
284000
5000
culoarea, gustul, puritatea acestei ape.
05:04
And this is what they call ZeroZero B typetip of waterapă,
81
289000
4000
Și asta e ce numesc ei apă de tipul Zero B,
05:08
because it comesvine from the cloudsnori,
82
293000
2000
pentru că provine din nori,
05:10
purepur distilleddistilat waterapă.
83
295000
3000
apă pură distilată.
05:13
We stop for a quickrapid commercialcomercial breakpauză,
84
298000
3000
Ne oprim pentru scurtă pauză comercială,
05:16
and then we come back to the traditionaltradiţional systemssisteme.
85
301000
3000
și apoi revenim la sistemele tradiționale.
05:19
The governmentGuvern thought that this is a very
86
304000
3000
Guvernul a considerat că aceasta este o zonă
05:22
backwarddesiş de pădure areazonă and we should bringaduce
87
307000
2000
foarte săracă și că ar trebui adus
05:24
a multi-millionmai multe milioane dollardolar projectproiect
88
309000
3000
un proiect de multe milioane de dolari
05:27
to bringaduce waterapă from the HimalayasHimalaya.
89
312000
3000
pentru a aduce apă din munții Himalaia.
05:30
That's why I said that this is a commercialcomercial breakpauză.
90
315000
3000
De aceea am zis că e o pauză comercială.
05:33
(LaughterRâs)
91
318000
1000
(Râsete)
05:34
But we will come back, onceo singura data again,
92
319000
2000
Dar revenim, din nou,
05:36
to the traditionaltradiţional thing.
93
321000
2000
la lucrul tradițional.
05:38
So, waterapă from 300, 400 kilometerskilometri away,
94
323000
4000
Deci, apa de la 300, 400 kilometri distanță,
05:42
sooncurând it becomedeveni like this.
95
327000
2000
curând a devenit așa.
05:44
In manymulți portionsporțiuni, waterapă hyacinthzambila
96
329000
2000
În multe locuri, buruieni de apă
05:46
coveredacoperit these bigmare canalscanale like anything.
97
331000
5000
au acoperit aceste canale imense ca pe orice.
05:51
Of coursecurs there are some areaszone where waterapă is reachingajungând,
98
336000
2000
Desigur că sunt unele zone unde apa ajunge,
05:53
I'm not sayingzicală that it is not reachingajungând at all.
99
338000
3000
Nu spun că nu ajunge deloc.
05:56
But the tailcoadă endSfârşit, the JaisalmerJaisalmer areazonă,
100
341000
4000
Dar la coada canalului, zona Jaisalmer,
06:00
you will noticeînștiințare in BikanerBikaner things like this:
101
345000
3000
vei observa in Bikaner chestii ca astea:
06:03
where the waterapă hyacinthzambila couldn'tnu a putut growcrește,
102
348000
2000
unde nici buruienile nu mai pot crește
06:05
the sandnisip is flowingcurgere in these canalscanale.
103
350000
5000
nisipul curge în aceste canale.
06:10
The bonusbonus is that you can find wildlifefaunei sălbatice around it.
104
355000
4000
Partea faină e că poți găsi viață sălbatică pe lângă canale.
06:14
(LaughterRâs)
105
359000
3000
(Râsete)
06:17
We had full-pagepagină plină advertisementsanunțuri,
106
362000
3000
Aveam reclame imense,
06:20
some 30 yearsani, 25 yearsani agoîn urmă when this canalcanal camea venit.
107
365000
4000
acum 30-25 de ani în urmă, când canalele au apărut.
06:24
They said that throwarunca away your traditionaltradiţional systemssisteme,
108
369000
4000
Ne ziceau să renunțăm la sistemele tradiționale,
06:28
these newnou cementciment tanksrezervoare will supplylivra you pipedprin conducte waterapă.
109
373000
4000
că aceste bazine noi de ciment, ne vor oferi apa canalizată.
06:32
It's a dreamvis. And it becamea devenit a dreamvis alsode asemenea.
110
377000
4000
E de vis. Și tot un vis a și rămas.
06:36
Because sooncurând the waterapă was not ablecapabil to reacha ajunge these areaszone.
111
381000
7000
Pentru că în curând apa nu mai putea să ajungă în aceste zone.
06:43
And people starteda început renovatingrenovarea theiral lor ownpropriu structuresstructuri.
112
388000
5000
Și oamenii au început să-și renoveze propriile structuri.
06:48
These are all traditionaltradiţional waterapă structuresstructuri,
113
393000
3000
Acestea sunt toate structuri tradiționale,
06:51
whichcare we won'tnu va be ablecapabil to explainexplica in suchastfel de a shortmic de statura time.
114
396000
4000
pe care nu le vom putea explica într-un timp așa de scurt.
06:55
But you can see that no womanfemeie is standingpermanent on those.
115
400000
4000
Dar puteți vedea că nici o femeie nu stă pe ele.
06:59
(LaughterRâs)
116
404000
1000
(Râsete)
07:00
And they are plaitingîmpletituri hairpăr.
117
405000
2000
Și își împletesc părul.
07:02
(ApplauseAplauze)
118
407000
4000
(Aplauze)
07:06
JaisalmerJaisalmer. This is heartinimă of desertdeşert.
119
411000
3000
Jaisalmer. Aceasta este inima deșertului.
07:09
This townoraș was establishedstabilit 800 yearsani agoîn urmă.
120
414000
4000
Acest oraș a fost întemeiat cu 800 de ani în urmă.
07:13
I'm not sure by that time
121
418000
3000
Nu știu dacă în acea perioadă
07:16
BombayBombay was there, or DelhiDelhi was there,
122
421000
2000
Bombay exista, sau Delhi,
07:18
or ChennaiChennai was there, or BangaloreBangalore was there.
123
423000
3000
sau Chennai, sau Bangalore.
07:21
So, this was the terminalTerminal pointpunct for silkmătase routetraseu.
124
426000
3000
Deci, acesta era punctul terminal pentru drumul mătăsii.
07:24
Well connectedconectat, 800 yearsani agoîn urmă, throughprin EuropeEuropa.
125
429000
5000
Bine conectat, acum 800 de ani în urmă, cu Europa.
07:29
NoneNici unul of us were ablecapabil to go to EuropeEuropa,
126
434000
4000
Nici unul din noi nu am putut să ajungem în Europa,
07:33
but JaisalmerJaisalmer was well connectedconectat to it.
127
438000
3000
dar Jaisalmer era bine conectat cu ea.
07:36
And this is the 16 centimetercentimetru areazonă.
128
441000
4000
Și aceasta este o zonă de 16 centimetri.
07:40
SuchAstfel a limitedlimitat rainfallprecipitaţii,
129
445000
3000
Atât de limitate sunt precipitațiile,
07:43
and highestcel mai inalt colorfulcolorat life flourishedînflorit in these areaszone.
130
448000
6000
și viața cea mai plină de culoare a început în aceste zone.
07:49
You won'tnu va find waterapă in this slidealuneca.
131
454000
3000
Nu veți găsi apă în acest diapozitiv.
07:52
But it is invisibleinvizibil.
132
457000
2000
Dar este invizibilă.
07:54
SomewhereUndeva a streamcurent or a rivuletrâuleţul
133
459000
4000
Undeva, un curent sau un pârâu
07:58
is runningalergare throughprin here.
134
463000
3000
curge pe aici.
08:01
Or, if you want to painta picta, you can painta picta it bluealbastru throughoutde-a lungul
135
466000
4000
Sau, daca vrei să pictezi, poți să pictezi totul albastru
08:05
because everyfiecare roofacoperiş whichcare you see in this pictureimagine
136
470000
4000
pentru că fiecare acoperiș pe care îl vedeți în această poză
08:09
collectscolecte rainwaterapa de ploaie dropspicături
137
474000
2000
colectează picături de ploaie
08:11
and depositdepozit in the roomscamere.
138
476000
5000
și le depozitează în camere.
08:16
But apartseparat from this systemsistem,
139
481000
3000
Dar în afară de acest sistem,
08:19
they designedproiectat 52 beautifulfrumoasa waterapă bodiesorganisme around this townoraș.
140
484000
6000
au proiectat 52 de frumoase corpuri de apă, de jur împrejurul orașului.
08:25
And what we call privateprivat publicpublic partnershipasociere
141
490000
4000
Și ce numim noi parteneriat public-privat
08:29
you can addadăuga estateimobiliar alsode asemenea.
142
494000
3000
puteți să adăugați și domeniu.
08:32
So, estateimobiliar, publicpublic and privateprivat entrepreneursantreprenori
143
497000
4000
Deci, domeniul, statul și firma privată
08:36
work togetherîmpreună to buildconstrui this beautifulfrumoasa waterapă bodycorp.
144
501000
4000
au lucrat împreună pentru a construi aceste frumoase corpuri de apă.
08:40
And it's a kinddrăguț of waterapă bodycorp for all seasonssezoane.
145
505000
5000
Și se pare că e un fel de corp de apă pentru fiecare sezon.
08:45
You will admireadmira it. Just beholdIată the beautyfrumuseţe throughoutde-a lungul the yearan.
146
510000
4000
O să le admirați. Doar priviți frumusețea pe tot parcursul anului.
08:49
WhetherDacă waterapă levelnivel goesmerge up or down,
147
514000
2000
Indiferent că nivelul apei se ridică sau coboară,
08:51
the beautyfrumuseţe is there throughoutde-a lungul.
148
516000
2000
frumusețea rămâne acolo mereu.
08:53
AnotherUn alt waterapă bodycorp, drieduscat up, of coursecurs,
149
518000
3000
Un alt corp de apă, uscat bine-nțeles,
08:56
duringpe parcursul the summervară periodperioadă,
150
521000
2000
pe perioada verii,
08:58
but you can see how the traditionaltradiţional societysocietate
151
523000
5000
dar puteți observa cum societatea tradițională
09:03
combinescombine engineeringInginerie with aestheticsestetică, with the heartinimă.
152
528000
5000
combină ingineria cu estetica, cu inima.
09:08
These statuesstatui, marvelousminunat statuesstatui,
153
533000
3000
Aceste statui, superbe statui,
09:11
gives you an ideaidee of waterapă tablemasa.
154
536000
3000
vă oferă o idee despre nivelul apei.
09:14
When this rainploaie comesvine and the waterapă startsîncepe fillingumplere this tankrezervor,
155
539000
5000
Când ploaia vine și apa începe să umple bazinul acesta,
09:19
it will submergescufunda these beautifulfrumoasa statuesstatui
156
544000
3000
va scufunda aceste statui deosebite
09:22
in what we call in EnglishEngleză todayastăzi "massmasa communicationcomunicare."
157
547000
3000
în ceea ce numim noi în Engleza de azi „comunicare în masă”.
09:25
This was for massmasa communicationcomunicare.
158
550000
3000
Aceasta era pentru cumunicarea în masă.
09:28
EverybodyToata lumea in the townoraș will know that this elephantelefant has drowneds-au înecat,
159
553000
4000
Toată lumea din oraș va ști că acest elefant s-a înecat,
09:32
so waterapă will be there for sevenȘapte monthsluni or ninenouă monthsluni,
160
557000
3000
astfel apa va rămâne acolo pentru șapte luni sau nouă luni,
09:35
or 12 monthsluni.
161
560000
2000
sau 12 luni.
09:37
And then they will come and worshipcult this pondlac,
162
562000
3000
Apoi vor veni să venereze această piscină,
09:40
paya plati respectrespect, theiral lor gratituderecunoștință.
163
565000
3000
să aducă omagii, recunoștință.
09:43
AnotherUn alt smallmic waterapă bodycorp, calleddenumit the [unclearneclar].
164
568000
3000
Un alt corp de apă, numit [neclar].
09:46
It is difficultdificil to translateTraduceți in EnglishEngleză,
165
571000
2000
E dificil să traduci în engleză,
09:48
especiallyin mod deosebit in my EnglishEngleză.
166
573000
2000
în special în engleza mea.
09:50
But the nearestcel mai apropiat would be "gloryglorie," a reputationreputatie.
167
575000
3000
Dar cel mai apropiat termen ar fi „glorie”, o reputație.
09:53
The reputationreputatie in desertdeşert of this smallmic waterapă bodycorp is
168
578000
4000
Reputația în deșert al acestui mic corp de apă este
09:57
that it never driesDries up.
169
582000
3000
că nu rămâne fără apă niciodată.
10:00
In severesever droughtseceta periodsperioadele
170
585000
3000
În perioadele severe de secetă
10:03
nobodynimeni has seenvăzut this waterapă bodycorp
171
588000
2000
nimeni nu a văzut acest corp de apă
10:05
gettingobtinerea drieduscat up.
172
590000
2000
să sece.
10:07
And perhapspoate they knewștiut the futureviitor alsode asemenea.
173
592000
7000
Și poate că știau și viitorul.
10:14
It was designedproiectat some 150 yearsani agoîn urmă.
174
599000
3000
A fost proiectat acum 150 de ani în urmă.
10:17
But perhapspoate they knewștiut that on sixthşaselea, NovemberNoiembrie, 2009,
175
602000
4000
Dar poate știau că pe 6 noiembrie 2009,
10:21
there will be a TEDTED greenverde and bluealbastru sessionsesiune,
176
606000
4000
va fi o sesiune verde și albastră la TED,
10:25
so they paintedpictat it like this.
177
610000
2000
așa că au pictat-o așa.
10:27
(LaughterRâs)
178
612000
1000
(Râsete)
10:28
(ApplauseAplauze)
179
613000
5000
(Aplauze)
10:33
DryUscat waterapă bodycorp. ChildrenCopii are standingpermanent on
180
618000
3000
Corp de apă secat. Copiii stau pe
10:36
a very difficultdificil devicedispozitiv to explainexplica.
181
621000
3000
un dispozitiv foarte dificil de explicat.
10:39
This is calleddenumit kundKund. We have, in EnglishEngleză, surfacesuprafaţă waterapă and groundsol waterapă.
182
624000
5000
Acesta se numeste „kund”. Avem, în limba engleză, apa de suprafață și apa subterană.
10:44
But this is not groundsol waterapă.
183
629000
2000
Dar asta nu e apă subterană.
10:46
You can drawa desena groundsol waterapă from any well.
184
631000
2000
Poți să scoți apă subterană din orice fântână.
10:48
But this is no ordinarycomun well.
185
633000
3000
Dar asta nu e o fântână obișnuită.
10:51
It squeezestoarce the moistureumiditate
186
636000
4000
Stoarce umezeala
10:55
hiddenascuns in the sandnisip.
187
640000
2000
ascunsă în nisip.
10:57
And they have dubbednumit this waterapă as the thirdal treilea one calleddenumit [unclearneclar].
188
642000
4000
Și au numit această apă așa cum a numit-o al treilea [neclar].
11:01
And there is a gypsumgips beltcurea runningalergare belowde mai jos it.
189
646000
5000
Și se află și o centură de gips dedesubtul ei.
11:06
And it was depositeddepus by the great mothermamă EarthPământ,
190
651000
4000
și a fost depozitată de măreața mamă Pământ
11:10
some threeTrei millionmilion yearsani agoîn urmă.
191
655000
3000
acum trei milioane de ani în urmă.
11:13
And where we have this gypsumgips stripbandă
192
658000
3000
și acolo unde găsim această centură de gips
11:16
they can harvestrecolta this waterapă.
193
661000
2000
se poate colecta această apă.
11:18
This is the samela fel dryuscat waterapă bodycorp.
194
663000
2000
Acesta este același corp de apă secat.
11:20
Now, you don't find any kundKund;
195
665000
3000
Acum, nu mai găsești nici un „kund”;
11:23
they are all submergedscufundat.
196
668000
2000
toate sunt scufundate.
11:25
But when the waterapă goesmerge down they will be ablecapabil
197
670000
3000
Dar când nivelul apei scade se va putea
11:28
to drawa desena waterapă from those structuresstructuri throughoutde-a lungul the yearan.
198
673000
3000
scoate apă din aceste structuri pe parcursul anului.
11:31
This yearan they have receivedprimit only sixşase centimeterscentimetri.
199
676000
4000
Anul acesta s-au primit doar șase centimetri.
11:35
SixŞase centimetercentimetru of rainfallprecipitaţii,
200
680000
3000
Șase centimetri de ploaie,
11:38
and they can telephonetelefon you
201
683000
2000
și te pot telefona
11:40
that if you find any waterapă problemproblemă in your cityoraș,
202
685000
3000
dacă ai vreo problemă cu apa în orașul tău,
11:43
DelhiDelhi, BombayBombay, BangaloreBangalore, MysoreMysore,
203
688000
2000
Delhi, Bombay, Bangalore, Mysore,
11:45
please come to our areazonă of sixşase centimeterscentimetri, we can give you waterapă.
204
690000
4000
vă rog să veniți în zona noastră de șase centimetri, vă putem oferi apă.
11:49
(LaughterRâs)
205
694000
1000
(Râsete)
11:50
How they maintainmenţine them?
206
695000
2000
Cum le întrețin?
11:52
There are threeTrei things: conceptconcept, planningplanificare,
207
697000
3000
Sunt trei lucruri: conceptul, planificarea,
11:55
makingluare the actualreal thing, and alsode asemenea maintainingmentine them.
208
700000
3000
construirea efectivă, și de asemena întreținerea lor.
11:58
It is a structurestructura for maintainmenţine,
209
703000
2000
Este o structură de întreținut,
12:00
for centuriessecole, by generationsgenerații, withoutfără any departmentdepartament,
210
705000
5000
de secole, de generații, fără ajutorul unui departament,
12:05
withoutfără any fundingfinanțarea,
211
710000
2000
fără vreo subvenție.
12:07
So the secretsecret is "[unclearneclar]," respectrespect.
212
712000
5000
Deci secretul este „[neclar]”, respectul.
12:12
Your ownpropriu thing, not personalpersonal propertyproprietate,
213
717000
4000
Ceva ce îți aparține, nu ceva personal,
12:16
my propertyproprietate, everyfiecare time.
214
721000
3000
proprietatea mea, tot timpul.
12:19
So, these stonepiatră pillarspiloni
215
724000
2000
Deci, acești stâlpi din piatră
12:21
will remindreaminti you that you are enteringintroducerea into a waterapă bodycorp areazonă.
216
726000
4000
îți vor aminti că intri într-o zonă cu corpuri de apă.
12:25
Don't spitscuipat, don't do anything wronggresit,
217
730000
2000
Nu scuipa, nu fă nimic rău,
12:27
so that the cleancurat waterapă can be collectedadunat.
218
732000
3000
astfel ca apa curată să poată fi colectată.
12:30
AnotherUn alt pillarpilon, stonepiatră pillarpilon on your right sidelatură.
219
735000
3000
Un alt stâlp, stâlpul de piatră din partea voastră dreaptă.
12:33
If you climba urca these threeTrei, sixşase stepspași
220
738000
3000
Dacă urci pe aceste trei, șase trepte
12:36
you will find something very nicefrumos.
221
741000
3000
vei descoperi ceva foarte drăguț.
12:39
This was doneTerminat in 11thlea centurysecol.
222
744000
3000
Ăsta a fost făcut în secolul al XI-lea.
12:42
And you have to go furthermai departe down.
223
747000
3000
Și trebuie să cobori mai jos.
12:45
They say that a pictureimagine is worthin valoare de a thousandmie wordscuvinte,
224
750000
3000
Se zice că o imagine face cât o mie de cuvinte,
12:48
so we can say a thousandmie wordscuvinte right now,
225
753000
3000
deci am putea spune o mie de cuvinte acum,
12:51
an anothero alta thousandmie wordscuvinte.
226
756000
2000
și alte o mie de cuvinte.
12:53
If the waterapă tablemasa goesmerge down,
227
758000
2000
Dacă nivelul apei scade,
12:55
you will find newnou stairsscari.
228
760000
2000
vei descoperi noi trepte.
12:57
If it comesvine up, some of them will be submergedscufundat.
229
762000
4000
Dacă se ridică, unele din ele se vor scufunda.
13:01
So, throughoutde-a lungul the yearan
230
766000
2000
Așa că, pe parcursul unui an întreg
13:03
this beautifulfrumoasa systemsistem will give you some pleasureplăcere.
231
768000
5000
acest sistem minunat îți va oferi ceva bucurie.
13:08
ThreeTrei sidesfete, suchastfel de stepspași, on the fourthAl patrulea sidelatură
232
773000
2000
Pe trei laturi ai astfel de trepte, pe a patra latură
13:10
there is a four-storypatru etaje buildingclădire
233
775000
2000
este o clădire de patru etaje
13:12
where you can organizeorganiza suchastfel de TEDTED conferencesconferințe anytimeoricând.
234
777000
5000
unde oricând ați putea organiza astfel de conferințe TED.
13:17
(ApplauseAplauze)
235
782000
6000
(Aplauze)
13:23
ExcuseScuza me, who builtconstruit these structuresstructuri?
236
788000
4000
Scuzați-mă, cine a construit aceste structuri?
13:27
They are in frontfață of you.
237
792000
2000
Sunt în fața dumneavoastră.
13:29
The bestCel mai bun civilcivil engineersingineri we had, the bestCel mai bun plannersplanificatorii,
238
794000
4000
Cei mai buni contructori civili pe care i-am avut, cei mai buni proiectanți,
13:33
the bestCel mai bun architectsarhitecți.
239
798000
2000
cei mai buni arhitecți.
13:35
We can say that because of them,
240
800000
2000
Putem să spunem că datorită lor,
13:37
because of theiral lor forefathersstrămoşii,
241
802000
2000
datorită strămoșilor lor,
13:39
IndiaIndia could get the first engineeringInginerie collegecolegiu
242
804000
3000
India putea să aibă primul colegiu de inginerie
13:42
in 1847.
243
807000
3000
în 1847.
13:45
There were no EnglishEngleză mediummediu schoolsșcoli at that time,
244
810000
3000
Nu existau școli generale englezești la acea vreme [n.t.- în India],
13:48
even no HindiHindi schoolsșcoli, [unclearneclar] schoolsșcoli.
245
813000
3000
nici chiar școli Hinduse, școli [neclar].
13:51
But suchastfel de people, compelledobligat to the EastEst IndiaIndia CompanyCompania,
246
816000
3000
Dar astfel de oameni, au forțat Compania East India,
13:54
whichcare camea venit here for businessAfaceri, a very dirtymurdar kinddrăguț of businessAfaceri ...
247
819000
4000
care a venit aici pentru afaceri, un fel de afaceri foarte murdare...
13:58
(LaughterRâs)
248
823000
2000
(Râsete)
14:00
but not to createcrea the engineeringInginerie collegescolegii.
249
825000
3000
Dar nu să înființeze colegiile de inginerie,
14:03
But because of them, first engineeringInginerie collegecolegiu was createdcreată
250
828000
4000
însă datorită lor, primul colegiu de inginerie a fost creat
14:07
in a smallmic villagesat, not in the townoraș.
251
832000
3000
într-un mic sat, nu la oraș.
14:10
The last pointpunct, we all know in our primaryprimar schoolsșcoli that
252
835000
5000
Ultimul punct, toți știm de la grădiniță despre
14:15
that camelcămilă is a shipnavă of desertdeşert.
253
840000
3000
cămilă că este corabia deșertului.
14:18
So, you can find throughprin your JeepJeep,
254
843000
3000
Deci, poți găsi prin Jeep-ul tău,
14:21
a camelcămilă, and a cartcart.
255
846000
3000
o cămilă și un cărucior.
14:24
This tireobosi comesvine from the airplaneavion.
256
849000
4000
Acest cauciuc provine de la un avion.
14:28
So, look at the beautyfrumuseţe from the desertdeşert societysocietate
257
853000
3000
Așa că, priviți frumusețea celor din deșert
14:31
who can harvestrecolta rainwaterapa de ploaie,
258
856000
2000
care pot recolta apa din ploaie,
14:33
and alsode asemenea createcrea something
259
858000
3000
și de asemena pot crea ceva
14:36
throughprin a tireobosi from a jetavion planeavion,
260
861000
4000
dintr-un cauciuc de la un avion cu reacție,
14:40
and used in a camelcămilă cartcart.
261
865000
2000
și să-l folosească la un cărucior cu cămilă.
14:42
Last pictureimagine, it's a tattootatuaj,
262
867000
3000
Ultima imagine, este un tatuaj,
14:45
2,000-years-old-ani-vechi tattootatuaj.
263
870000
2000
un tatuaj de 2000 de ani vechime.
14:47
They were usingutilizând it on theiral lor bodycorp.
264
872000
3000
Îl foloseau pe corpul lor.
14:50
TattooTatuaj was, at one time,
265
875000
2000
Tatuajul era, într-un timp,
14:52
a kinddrăguț of a blacklistedpe lista neagră
266
877000
2000
un fel de tabu
14:54
or con thing, but now it is in thing.
267
879000
3000
sau un lucru al infractorilor, dar acum e la modă.
14:57
(LaughterRâs)
268
882000
2000
(Râsete)
14:59
(ApplauseAplauze)
269
884000
2000
(Aplauze)
15:01
You can copycopie this tattootatuaj. I have some posterspostere of this.
270
886000
3000
Puteți să copiați acest tatuaj. Am câteva postere cu el.
15:04
(LaughterRâs)
271
889000
3000
(Râsete)
15:07
The centercentru of life is waterapă.
272
892000
5000
Centrul vieții este apa.
15:12
These are the beautifulfrumoasa wavesvaluri.
273
897000
2000
Acestea sunt valurile frumoase.
15:14
These are the beautifulfrumoasa stairsscari
274
899000
3000
Acestea sunt treptele deosebite
15:17
whichcare we just saw in one of the slidesslide-uri.
275
902000
3000
pe care tocmai le-am văzut în unul din diapozitive.
15:20
These are the treescopaci.
276
905000
3000
Aceștia sunt copacii.
15:23
And these are the flowersflori whichcare
277
908000
2000
Și acestea sunt florile care
15:25
addadăuga fragranceparfum to our livesvieți.
278
910000
4000
dau parfum vieții noastre.
15:29
So, this is the messagemesaj of desertdeşert.
279
914000
3000
Deci, acesta este mesajul deșertului.
15:32
Thank you very much.
280
917000
2000
Vă mulțumesc foarte mult.
15:34
(ApplauseAplauze)
281
919000
26000
(Aplauze)
16:00
ChrisChris AndersonAnderson: So, first of all, I wishdori I had your eloquenceelocvenţa, trulycu adevărat, in any languagelimba.
282
945000
4000
Chris Anderson: Deci, mai întâi de toate, mi-aș dori să am elocvența dumneavoastră, cu adevărat, în orice limbă.
16:04
(ApplauseAplauze)
283
949000
7000
(Aplauze)
16:11
These artifactsartefacte and designsmodele are inspiringinspirator.
284
956000
6000
Aceste artefacte și design-ul lor ne inspiră.
16:17
Do you believe that they can be used elsewhereîn altă parte,
285
962000
3000
Credeți că pot fi folosite și în altă parte,
16:20
that the worldlume can learnînvăța from this?
286
965000
2000
că lumea ar putea învăța din asta?
16:22
Or is this just right for this placeloc?
287
967000
2000
Sau e potrivit doar pentru acest loc?
16:24
AnupamMihai MishraMaria antoneta: No, the basicde bază ideaidee is to
288
969000
3000
Anupam Mishra: Nu, ideea de bază este să
16:27
utilizefolosi waterapă that fallsFalls on our areazonă.
289
972000
3000
folosești apa care cade în zona ta.
16:30
So, the pondsiazuri, the opendeschis bodiesorganisme, are everywherepretutindeni,
290
975000
4000
Așa că, iazuri, corpurile deschise, sunt peste tot,
16:34
right from SriSri LankaLanka to KashmirKashmir, and in other partspărți alsode asemenea.
291
979000
5000
chiar din Sri Lanka până la Kashmir, și în alte părți de asemeni.
16:39
And these [unclearneclar], whichcare storedstocate waterapă,
292
984000
3000
Și aceste [neclar], care acumulează apa,
16:42
there are two typetip of things.
293
987000
2000
sunt de două tipuri.
16:44
One rechargereîncărcare, and one storesmagazine.
294
989000
2000
Unul reîncarcă și altul înmagazinează.
16:46
So, it dependsdepinde on the terrainTeren.
295
991000
3000
Așa că depinde de teren.
16:49
But kundKund, whichcare usesutilizări the gypsumgips beltcurea,
296
994000
3000
Dar kund-urile care folosesc centura de gips,
16:52
for that you have to go back to your calendarcalendar,
297
997000
4000
pentru astea trebuie să mergi înapoi pe calendar,
16:56
threeTrei millionmilion yearsani agoîn urmă.
298
1001000
2000
trei milioane de ani.
16:58
If it is there it can be doneTerminat right now.
299
1003000
2000
Dacă această centură există, se poate face imediat.
17:00
OtherwiseÎn caz contrar, it can't be doneTerminat.
300
1005000
2000
Altfel, nu se poate face.
17:02
(LaughterRâs)
301
1007000
1000
(Râsete)
17:03
(ApplauseAplauze)
302
1008000
2000
(Aplauze)
17:05
CACA: Thank you so much.
303
1010000
2000
CA: Mulțumim foarte mult.
17:07
(ApplauseAplauze)
304
1012000
2000
(Aplauze)
Translated by Augustin Colesnic
Reviewed by Adrian Fita

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anupam Mishra - Environmental activist
To promote smart water management, Anupam Mishra works to preserve rural India’s traditional rainwater harvesting techniques.

Why you should listen

Anupam Mishra travels across water-challenged India studying rainwater harvesting methods and learning from the people behind them. He presents his findings to NGOs, development agencies and environmental groups, pulling from centuries of indigenous wisdom that has found water for drinking and irrigation even in extremely arid landscapes through wells, filter ponds and other catchment systems.

A founding member of the Gandhi Peace Foundation, Mishra is working to bridge the gap between modern water management technology and india's heritage of water harvesting, so that every community is self-sustainable and efficiently safekeeping an increasingly scarce and precious resource.

More profile about the speaker
Anupam Mishra | Speaker | TED.com