ABOUT THE SPEAKER
Anupam Mishra - Environmental activist
To promote smart water management, Anupam Mishra works to preserve rural India’s traditional rainwater harvesting techniques.

Why you should listen

Anupam Mishra travels across water-challenged India studying rainwater harvesting methods and learning from the people behind them. He presents his findings to NGOs, development agencies and environmental groups, pulling from centuries of indigenous wisdom that has found water for drinking and irrigation even in extremely arid landscapes through wells, filter ponds and other catchment systems.

A founding member of the Gandhi Peace Foundation, Mishra is working to bridge the gap between modern water management technology and india's heritage of water harvesting, so that every community is self-sustainable and efficiently safekeeping an increasingly scarce and precious resource.

More profile about the speaker
Anupam Mishra | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Anupam Mishra: The ancient ingenuity of water harvesting

阿努帕姆•密斯拉:收获自然之水的古老智慧

Filmed:
1,178,652 views

阿努帕姆•密斯拉以其超凡的智慧和幽默的谈吐,介绍了几个世纪以前印度金色沙漠里人们为了获得自然之水建造出的令人吃惊的技艺。这些建筑至今仍被延用,并且往往优越于现代大型的储水项目方案。
- Environmental activist
To promote smart water management, Anupam Mishra works to preserve rural India’s traditional rainwater harvesting techniques. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
For emotions情绪, we should not move移动 quickly很快 to the desert沙漠.
0
0
6000
从感情上,我们最好不要很快地转移到沙漠上。
00:21
So, first, a small housekeeping家政 announcement公告:
1
6000
6000
所以首先我发布一个小小的管家告示:
00:27
please switch开关 off your
2
12000
2000
请关掉您
00:29
proper正确 English英语 check programs程式
3
14000
3000
大脑里安装的传统意义上的
00:32
installed安装 in your brain.
4
17000
3000
英文检测程序。
00:35
(Applause掌声)
5
20000
4000
(掌声)
00:39
So, welcome欢迎 to the Golden金色 Desert沙漠, Indian印度人 desert沙漠.
6
24000
5000
那么下面,欢迎你们来到金色的印度沙漠。
00:44
It receives收到 the least最小 rainfall雨量 in the country国家,
7
29000
3000
这里只能获得这个国度里最低的降雨量。
00:47
lowest最低 rainfall雨量.
8
32000
2000
最低的降雨量。
00:49
If you are well-versed精通 with inches英寸, nine inches英寸,
9
34000
4000
如果你习惯于使用英尺单位,9英尺,
00:53
centimeters公分, 16 [centimeters公分].
10
38000
2000
厘米,16英尺。
00:55
The groundwater地下水 is 300 feet deep, 100 meters.
11
40000
5000
地下水有300英尺深,相当于100米深。
01:00
And in most parts部分 it is saline盐水, not fit适合 for drinking.
12
45000
5000
并且绝大多数是盐湖,不适合饮用。
01:05
So, you can't install安装 hand pumps or dig wells,
13
50000
3000
所以,尽管这里大多数的村子里没有电力供应,
01:08
though虽然 there is no electricity电力 in most of the villages村庄.
14
53000
3000
你同样不能安装手压泵或是打井以解决他们的饮水问题。
01:11
But suppose假设 you use the green绿色 technology技术, solar太阳能 pumps --
15
56000
5000
然而设想你使用绿色环保技术,太阳能抽水泵—
01:16
they are of no use in this area.
16
61000
3000
在这块土地上他们一样没有任何作用。
01:19
So, welcome欢迎 to the Golden金色 Desert沙漠.
17
64000
3000
欢迎大家来到金色的沙漠。
01:22
Clouds seldom很少 visit访问 this area.
18
67000
3000
云朵很少光临这里。
01:25
But we find 40 different不同 names of clouds in this dialect方言 used here.
19
70000
9000
但是我们却在这里找到四十种不同的方言来命名它。
01:34
There are a number of techniques技术 to harvest收成 rain.
20
79000
3000
这里有许多用来接收雨水的技术。
01:37
This is a new work, it's a new program程序.
21
82000
3000
这是一项新兴事业,一个新的程序。
01:40
But for the desert沙漠 society社会
22
85000
2000
然而对于沙漠社会
01:42
this is no program程序; this is their life.
23
87000
4000
这里没有程序可言;这是他们的生活方式。
01:46
And they harvest收成 rain in many许多 ways方法.
24
91000
4000
并且他们通过很多途径获得雨水。
01:50
So, this is the first device设备 they use
25
95000
3000
看这里,这是他们使用过的第一个
01:53
in harvesting收获 rain.
26
98000
2000
用于接收雨水的装置。
01:55
It's called kundskunds; somewhere某处 it is called [unclear不明].
27
100000
3000
被称作“kunds”;有些地方称它为[印度语]
01:58
And you can notice注意 they have created创建
28
103000
4000
你们可以注意到他们已经创造出
02:02
a kind of false catchment集水.
29
107000
3000
一种不实际的集水池。
02:05
The desert沙漠 is there, sand dunes沙丘, some small field领域.
30
110000
3000
沙漠在那里,沙丘,一些小块儿的区域。
02:08
And this is all big raised上调 platform平台.
31
113000
4000
这是一个高高凸起的平台,
02:12
You can notice注意 the small holes
32
117000
3000
你们可以看到一些小孔,
02:15
the water will fall秋季 on this catchment集水,
33
120000
2000
使得雨水从这里流向这个集水池,
02:17
and there is a slope.
34
122000
2000
这里还有一个斜坡。
02:19
Sometimes有时 our engineers工程师 and architects建筑师
35
124000
4000
虽然有时我们的工程师和建筑设计师
02:23
do not care关心 about slopes连续下坡 in bathrooms浴室,
36
128000
3000
并不那么关心我们浴室里的斜坡,
02:26
but here they will care关心 properly正确.
37
131000
2000
但在这里,他们将适当地关注这些斜坡。
02:28
And the water will go where it should go.
38
133000
3000
以及雨水应该流向什么地方。
02:31
And then it is 40 feet deep.
39
136000
4000
于是它有40英尺深。
02:35
The waterproofing防水 is doneDONE perfectly完美,
40
140000
4000
他的防水层处理得无懈可击。
02:39
better than our city contractors承包商,
41
144000
3000
建造水平好过我们城市里的建筑承包商,
02:42
because not a single drop下降 should go waste浪费 in this.
42
147000
5000
因为在这里哪怕是一滴水都不应该被浪费。
02:47
They collect搜集 100 thousand liters in one season季节.
43
152000
5000
他们在一个季节里收集近十万升的雨水。
02:52
And this is pure drinking water.
44
157000
4000
这是仅供饮用的水。
02:56
Below下面 the surface表面 there is hard saline盐水 water.
45
161000
4000
地表以下是咸咸的硬水。
03:00
But now you can have this for year round回合.
46
165000
4000
而如今在大约一年的时间里,你可以持续拥有这些饮用水。
03:04
It's two houses房屋.
47
169000
2000
这里有两个房子。
03:06
We often经常 use a term术语 called bylaws按照法律规定.
48
171000
3000
我们经常用到一个专业术语叫做次要法规。
03:09
Because we are used to get written书面 things.
49
174000
4000
因为我们曾经获得过书面文件,
03:13
But here it is unwritten不成文 by law.
50
178000
3000
但并未立法。
03:16
And people made制作 their house,
51
181000
3000
人们建造自己的房子
03:19
and the water storage存储 tanks坦克.
52
184000
4000
和储水槽。
03:23
These raised上调 up platforms平台 just like this stage阶段.
53
188000
6000
这些凸起的平台就像这个舞台。
03:29
In fact事实 they go 15 feet deep,
54
194000
2000
事实上他们有15英尺深,
03:31
and collect搜集 rain water from roof屋顶,
55
196000
3000
收集来自屋顶的雨水,
03:34
there is a small pipe, and from their courtyard庭院.
56
199000
3000
这里有一个小小的管道,来自他们的院子里。
03:37
It can also harvest收成 something like 25,000 in a good monsoon雨季.
57
202000
6000
如果赶上一个多雨的雨季它可以收集大约25000.
03:43
Another另一个 big one,
58
208000
2000
另一个大一些的,
03:45
this is of course课程 out of the hardcore铁杆 desert沙漠 area.
59
210000
6000
当然它没有坐落在沙漠的中心。
03:51
This is near Jaipur斋浦尔. This is called the JaigarhJaigarh Fort.
60
216000
4000
这里临近斋浦尔。这里被叫做斋格尔古堡。
03:55
And it can collect搜集 six million百万 gallons加仑 of rainwater雨水 in one season季节.
61
220000
6000
它可以在一个季度里收集六百万加仑的雨水。
04:01
The age年龄 is 400 years年份.
62
226000
3000
已经有400年的历史。
04:04
So, since以来 400 years年份 it has been giving you
63
229000
4000
所以在这400年里每个季度它都为你供应
04:08
almost几乎 six million百万 gallons加仑 of water per season季节.
64
233000
5000
近六百万加仑的水量。
04:13
You can calculate计算 the price价钱 of that water.
65
238000
3000
你可以估算出那些水的价格。
04:16
It draws water from 15 kilometers公里 of canals运河.
66
241000
5000
它通过15公里长的管道系统收集雨水。
04:21
You can see a modern现代 road, hardly几乎不 50 years年份 old.
67
246000
5000
你可能会看到一条现代的公路,有时几乎不到50年,
04:26
It can break打破 sometimes有时.
68
251000
3000
就会出现断裂破损。
04:29
But this 400 year old canal运河, which哪一个 draws water,
69
254000
3000
但是这已经使用了400年的用来集水的陈旧管道,
04:32
it is maintained保持 for so many许多 generations.
70
257000
3000
却被好几代人一直维护着。
04:35
Of course课程 if you want to go inside, the two doors are locked锁定.
71
260000
4000
当然如果你想进去,有两个门是锁着的。
04:39
But they can be opened打开 for TEDTED people.
72
264000
3000
但是它们会为TED人敞开的。
04:42
(Laughter笑声)
73
267000
1000
(笑声)
04:43
And we request请求 them.
74
268000
2000
我们请求他们的允许。
04:45
You can see person coming未来 up with
75
270000
3000
你看到的这个人提着
04:48
two canisters of water.
76
273000
2000
两桶水。
04:50
And the water level水平 -- these are not empty canisters --
77
275000
3000
可以看到桶内水平面--这些可不是空桶--
04:53
water level水平 is right up to this.
78
278000
3000
水面一直到这里。
04:56
It can envy羡慕 many许多 municipalities直辖市,
79
281000
3000
它可以遭到许多其他自治区的垂涎,
04:59
the color颜色, the taste味道, the purity纯度 of this water.
80
284000
5000
它的颜色,它的味道,以及它的纯洁。
05:04
And this is what they call Zero B type类型 of water,
81
289000
4000
这就是被他们称作Zero B的纯净水,
05:08
because it comes from the clouds,
82
293000
2000
因为这些水来自于云层,
05:10
pure distilled蒸馏 water.
83
295000
3000
是纯正的蒸馏水。
05:13
We stop for a quick commercial广告 break打破,
84
298000
3000
让我们为一个短暂的商业断开稍停片刻,
05:16
and then we come back to the traditional传统 systems系统.
85
301000
3000
然后我们要回到传统的输水系统。
05:19
The government政府 thought that this is a very
86
304000
3000
政府认为这里是一个非常
05:22
backward落后 area and we should bring带来
87
307000
2000
落后的区域,应该不惜斥资
05:24
a multi-million数百万 dollar美元 project项目
88
309000
3000
数百万建立
05:27
to bring带来 water from the Himalayas喜马拉雅山.
89
312000
3000
喜马拉雅山水源引入的项目。
05:30
That's why I said that this is a commercial广告 break打破.
90
315000
3000
那就是为什么我刚刚说这是一个“商业断开”。
05:33
(Laughter笑声)
91
318000
1000
(笑声)
05:34
But we will come back, once一旦 again,
92
319000
2000
但是我们将要再次回到
05:36
to the traditional传统 thing.
93
321000
2000
这个传统的引水系统。
05:38
So, water from 300, 400 kilometers公里 away,
94
323000
4000
于是,从三四百公里外引水于此,
05:42
soon不久 it become成为 like this.
95
327000
2000
不久就变成了这样。
05:44
In many许多 portions, water hyacinth风信子
96
329000
2000
在许多部分,水风信子
05:46
covered覆盖 these big canals运河 like anything.
97
331000
5000
拼命地蔓延着这些巨大的引水河道。
05:51
Of course课程 there are some areas where water is reaching到达,
98
336000
2000
当然,这里有一些地区确实接收到了通过引水管道来自喜马拉雅山的水,
05:53
I'm not saying that it is not reaching到达 at all.
99
338000
3000
我并没有说它完全无效。
05:56
But the tail尾巴 end结束, the Jaisalmer贾沙梅尔 area,
100
341000
4000
但是在它的末端,斋沙默尔地区,
06:00
you will notice注意 in Bikaner比卡内尔 things like this:
101
345000
3000
你将会注意到在比卡内尔发生的事情就像这样:
06:03
where the water hyacinth风信子 couldn't不能 grow增长,
102
348000
2000
哪里水风信子不能生长,
06:05
the sand is flowing流动 in these canals运河.
103
350000
5000
哪里就会有沙子流入管道。
06:10
The bonus奖金 is that you can find wildlife野生动物 around it.
104
355000
4000
值得庆幸的是,你可以在其周围找到围绕着它的野生物种。
06:14
(Laughter笑声)
105
359000
3000
(笑声)
06:17
We had full-page完整页面 advertisements广告,
106
362000
3000
我们有大量整幅的广告,
06:20
some 30 years年份, 25 years年份 ago when this canal运河 came来了.
107
365000
4000
几十年前,当这些管道建成时,
06:24
They said that throw away your traditional传统 systems系统,
108
369000
4000
让人们抛弃以往传统的储水系统,
06:28
these new cement水泥 tanks坦克 will supply供应 you piped管道 water.
109
373000
4000
宣称这些新建的水泥槽子可以为人们提供管道水,
06:32
It's a dream梦想. And it became成为 a dream梦想 also.
110
377000
4000
那是每一个人的梦想。然而它真的变成了一个梦。
06:36
Because soon不久 the water was not able能够 to reach达到 these areas.
111
381000
7000
因为随后的日子里引水不能到达这些地方,
06:43
And people started开始 renovating their own拥有 structures结构.
112
388000
5000
人们开始重新修建他们自己传统的储水设备。
06:48
These are all traditional传统 water structures结构,
113
393000
3000
这些全部是传统的蓄水设备,
06:51
which哪一个 we won't惯于 be able能够 to explain说明 in such这样 a short time.
114
396000
4000
因为时间的原因我不能在此做更进一步的解释。
06:55
But you can see that no woman女人 is standing常设 on those.
115
400000
4000
但是你可以看到那个女人正站在上面。
06:59
(Laughter笑声)
116
404000
1000
(笑声)
07:00
And they are plaiting编结 hair头发.
117
405000
2000
她们正在编辫子。
07:02
(Applause掌声)
118
407000
4000
(掌声)
07:06
Jaisalmer贾沙梅尔. This is heart of desert沙漠.
119
411000
3000
斋沙默尔,这里是沙漠的中心,
07:09
This town was established既定 800 years年份 ago.
120
414000
4000
这个城镇被建立于800年前。
07:13
I'm not sure by that time
121
418000
3000
我不是很确定在那个时候
07:16
Bombay孟买 was there, or Delhi新德里 was there,
122
421000
2000
孟买是不是在那里,德里是不是在那里,
07:18
or Chennai was there, or Bangalore班加罗尔 was there.
123
423000
3000
金奈是不是在那里,班加罗尔又是不是在那里。
07:21
So, this was the terminal终奌站 point for silk route路线.
124
426000
3000
所以这里是丝绸之路的终点。
07:24
Well connected连接的, 800 years年份 ago, through通过 Europe欧洲.
125
429000
5000
有优越的社会关系,800年以前,通往欧洲。
07:29
None没有 of us were able能够 to go to Europe欧洲,
126
434000
4000
我们没有人可以到达欧洲,
07:33
but Jaisalmer贾沙梅尔 was well connected连接的 to it.
127
438000
3000
但是斋沙默尔却一直与那里保持着很好的联系,
07:36
And this is the 16 centimeter厘米 area.
128
441000
4000
这就是只有16厘米降雨量的地方。
07:40
Such这样 a limited有限 rainfall雨量,
129
445000
3000
降雨量如此有限的地区
07:43
and highest最高 colorful华美 life flourished蓬勃发展 in these areas.
130
448000
6000
却繁荣着最多姿多彩的生活。
07:49
You won't惯于 find water in this slide滑动.
131
454000
3000
虽然你在这个幻灯片里看不到水,
07:52
But it is invisible无形.
132
457000
2000
但它是暗藏的。
07:54
Somewhere某处 a stream or a rivulet溪流
133
459000
4000
某处的小河或小溪
07:58
is running赛跑 through通过 here.
134
463000
3000
会流经于此。
08:01
Or, if you want to paint涂料, you can paint涂料 it blue蓝色 throughout始终
135
466000
4000
或许,如果你想作画,你可以把这里画成蓝色,
08:05
because every一切 roof屋顶 which哪一个 you see in this picture图片
136
470000
4000
因为在这张图片里你看到的每一个屋顶
08:09
collects收集 rainwater雨水 drops滴剂
137
474000
2000
都是用来收集雨水的,
08:11
and deposit存款 in the rooms客房.
138
476000
5000
并把这些雨水引入屋里储存起来。
08:16
But apart距离 from this system系统,
139
481000
3000
但是除了这个系统,
08:19
they designed设计 52 beautiful美丽 water bodies身体 around this town.
140
484000
6000
他们还围绕着这个城镇设计了52个美丽的储水池。
08:25
And what we call private私人的 public上市 partnership合伙
141
490000
4000
这就是我们所说的公私合作公司,
08:29
you can add estate房地产 also.
142
494000
3000
你也可以加入你的土地。
08:32
So, estate房地产, public上市 and private私人的 entrepreneurs企业家
143
497000
4000
所以,土地、公有的和个人的公司
08:36
work together一起 to build建立 this beautiful美丽 water body身体.
144
501000
4000
一起为建设这样美丽的贮水池而合力工作。
08:40
And it's a kind of water body身体 for all seasons季节.
145
505000
5000
它是一种适合任何季节的贮水池。
08:45
You will admire欣赏 it. Just behold不料 the beauty美女 throughout始终 the year.
146
510000
4000
你将会赞美它,哪怕只是终年地注视着它的美丽。
08:49
Whether是否 water level水平 goes up or down,
147
514000
2000
无论水位升起或回落,
08:51
the beauty美女 is there throughout始终.
148
516000
2000
它的美丽是自始至终存在的。
08:53
Another另一个 water body身体, dried up, of course课程,
149
518000
3000
另一个贮水池,干涸了,当然
08:56
during the summer夏季 period,
150
521000
2000
是在夏季里。
08:58
but you can see how the traditional传统 society社会
151
523000
5000
但你可以看到古代社会是如何
09:03
combines联合收割机 engineering工程 with aesthetics美学, with the heart.
152
528000
5000
用心地将工程学与美学结合在一起。
09:08
These statues雕像, marvelous奇妙 statues雕像,
153
533000
3000
这些雕像,这些令人惊异的雕像,
09:11
gives you an idea理念 of water table.
154
536000
3000
为你提供着地下水位的信息。
09:14
When this rain comes and the water starts启动 filling填充 this tank坦克,
155
539000
5000
当雨季来临,雨水开始填满这个槽子,
09:19
it will submerge淹没 these beautiful美丽 statues雕像
156
544000
3000
它将掩盖住这些美丽的雕像,
09:22
in what we call in English英语 today今天 "mass communication通讯."
157
547000
3000
如同我们今天常说的“大众传媒工具”。
09:25
This was for mass communication通讯.
158
550000
3000
这就是为了达到大众传媒的目的。
09:28
Everybody每个人 in the town will know that this elephant has drowned淹死的,
159
553000
4000
当人们看到大象被淹没时,每个人都可以根据大象被淹没的位置
09:32
so water will be there for seven months个月 or nine months个月,
160
557000
3000
判断出储水量可以供应7个月,9个月
09:35
or 12 months个月.
161
560000
2000
或者12个月。
09:37
And then they will come and worship崇拜 this pond池塘,
162
562000
3000
然后他们会来到这个池子前做礼拜,
09:40
pay工资 respect尊重, their gratitude感谢.
163
565000
3000
瞻仰并感恩。
09:43
Another另一个 small water body身体, called the [unclear不明].
164
568000
3000
另一个小贮水池叫做[印度语],
09:46
It is difficult to translate翻译 in English英语,
165
571000
2000
很难将它翻译成英文,
09:48
especially特别 in my English英语.
166
573000
2000
特别是以我的英语水平。
09:50
But the nearest最近的 would be "glory荣耀," a reputation声誉.
167
575000
3000
但是最贴切的词语应该是“荣誉”,一个名誉。
09:53
The reputation声誉 in desert沙漠 of this small water body身体 is
168
578000
4000
这个小小的贮水池在沙漠中的名气源于
09:57
that it never dries干了 up.
169
582000
3000
它从未干涸过。
10:00
In severe严重 drought干旱 periods
170
585000
3000
即使在严重干旱的时期,
10:03
nobody没有人 has seen看到 this water body身体
171
588000
2000
也没有人见到过它
10:05
getting得到 dried up.
172
590000
2000
曾经干涸。
10:07
And perhaps也许 they knew知道 the future未来 also.
173
592000
7000
或许他们早知道将来也会是这样。
10:14
It was designed设计 some 150 years年份 ago.
174
599000
3000
这个贮水池已有150多年的历史。
10:17
But perhaps也许 they knew知道 that on sixth第六, November十一月, 2009,
175
602000
4000
又或许他们早已预知在2009年11月6日
10:21
there will be a TEDTED green绿色 and blue蓝色 session会议,
176
606000
4000
这里会有一个蓝绿色的TED演讲,
10:25
so they painted it like this.
177
610000
2000
所以他们把它画成了这个样子。
10:27
(Laughter笑声)
178
612000
1000
(笑声)
10:28
(Applause掌声)
179
613000
5000
(掌声)
10:33
Dry water body身体. Children孩子 are standing常设 on
180
618000
3000
这是一口干涸的贮水池。孩子们正站在
10:36
a very difficult device设备 to explain说明.
181
621000
3000
一个很难解释的设备上。
10:39
This is called kund昆德. We have, in English英语, surface表面 water and ground地面 water.
182
624000
5000
这个叫做kund。在英语里我们有地表水和地下水。
10:44
But this is not ground地面 water.
183
629000
2000
但是它不是地下水。
10:46
You can draw ground地面 water from any well.
184
631000
2000
你可以通过任何一口井来汲取地下水,
10:48
But this is no ordinary普通 well.
185
633000
3000
但是这里没有普通的井。
10:51
It squeeze the moisture湿气
186
636000
4000
它榨取的是沙子里
10:55
hidden in the sand.
187
640000
2000
暗藏的水分。
10:57
And they have dubbed配音 this water as the third第三 one called [unclear不明].
188
642000
4000
他们把这种水称作[印度语]。
11:01
And there is a gypsum石膏 belt running赛跑 below下面 it.
189
646000
5000
在它的下面有一条带状的石膏物质汲取着水分,
11:06
And it was deposited沉积 by the great mother母亲 Earth地球,
190
651000
4000
它是大自然的产物,
11:10
some three million百万 years年份 ago.
191
655000
3000
大约在三百万年前就开始形成了,
11:13
And where we have this gypsum石膏 strip跳闸
192
658000
3000
哪里有这种石膏样的物质,
11:16
they can harvest收成 this water.
193
661000
2000
他们就可以从哪里获得水分。
11:18
This is the same相同 dry water body身体.
194
663000
2000
这也是一个干涸的贮水池,
11:20
Now, you don't find any kund昆德;
195
665000
3000
现在,你找不到那些kund;
11:23
they are all submerged.
196
668000
2000
他们全部被水淹没了。
11:25
But when the water goes down they will be able能够
197
670000
3000
但是当水位下降时,
11:28
to draw water from those structures结构 throughout始终 the year.
198
673000
3000
他们又开始通过那些复杂的结构全年不间断地汲取水分。
11:31
This year they have received收到 only six centimeters公分.
199
676000
4000
今年他们只收到了六厘米,
11:35
Six centimeter厘米 of rainfall雨量,
200
680000
3000
六厘米的降雨量,
11:38
and they can telephone电话 you
201
683000
2000
他们会给你打电话
11:40
that if you find any water problem问题 in your city,
202
685000
3000
如果你在你的城市,
11:43
Delhi新德里, Bombay孟买, Bangalore班加罗尔, Mysore迈索尔,
203
688000
2000
德里,孟买,班加罗尔,或者迈索尔遇到了用水的困难,
11:45
please come to our area of six centimeters公分, we can give you water.
204
690000
4000
邀请你到我们这个六厘米降雨量的地区,告诉你我们将为你提供水资源。
11:49
(Laughter笑声)
205
694000
1000
(笑声)
11:50
How they maintain保持 them?
206
695000
2000
人们是怎么维护他们的?
11:52
There are three things: concept概念, planning规划,
207
697000
3000
这里有三要素原则:“观念,规划,实事求是”
11:55
making制造 the actual实际 thing, and also maintaining维持 them.
208
700000
3000
并且要坚守原则。
11:58
It is a structure结构体 for maintain保持,
209
703000
2000
它是一个维护准则,
12:00
for centuries百年, by generations, without any department,
210
705000
5000
代代相传使用了几个世纪,没有任何政府部门负责管理,
12:05
without any funding资金,
211
710000
2000
没有获得过任何拨款,
12:07
So the secret秘密 is "[unclear不明]," respect尊重.
212
712000
5000
所以它的秘诀就是“印度语”,尊重。
12:12
Your own拥有 thing, not personal个人 property属性,
213
717000
4000
你们自己的东西,不是私人财产,
12:16
my property属性, every一切 time.
214
721000
3000
我的财产,任何时候。
12:19
So, these stone pillars支柱
215
724000
2000
所以,这些石柱
12:21
will remind提醒 you that you are entering进入 into a water body身体 area.
216
726000
4000
将提醒你已经进入了一个贮水池的内部。
12:25
Don't spit, don't do anything wrong错误,
217
730000
2000
不要吐痰,不要做任何不该做的事情,
12:27
so that the clean清洁 water can be collected.
218
732000
3000
以致这些干净的水能够被收集起来。
12:30
Another另一个 pillar支柱, stone pillar支柱 on your right side.
219
735000
3000
另一个柱子,在你右侧的石柱。
12:33
If you climb these three, six steps脚步
220
738000
3000
如果你向上攀登三、六个台阶,
12:36
you will find something very nice不错.
221
741000
3000
你将会发现一些很美妙的东西。
12:39
This was doneDONE in 11th century世纪.
222
744000
3000
这里被建于11世纪。
12:42
And you have to go further进一步 down.
223
747000
3000
你必须继续向下走。
12:45
They say that a picture图片 is worth价值 a thousand words,
224
750000
3000
有人说用千言万语都不足以描绘一幅图画,
12:48
so we can say a thousand words right now,
225
753000
3000
所以此刻我们可以说上一千个词语,
12:51
an another另一个 thousand words.
226
756000
2000
又是一千个词语。
12:53
If the water table goes down,
227
758000
2000
如果水位下降,
12:55
you will find new stairs楼梯.
228
760000
2000
你将会发现新的台阶。
12:57
If it comes up, some of them will be submerged.
229
762000
4000
当水位上升时,其中的某些部分则将被淹没。
13:01
So, throughout始终 the year
230
766000
2000
所以,在全年里
13:03
this beautiful美丽 system系统 will give you some pleasure乐趣.
231
768000
5000
这个美丽的体系将周而复始的为你带来不尽的快乐。
13:08
Three sides双方, such这样 steps脚步, on the fourth第四 side
232
773000
2000
贮水池的三面全部由这些台阶构成,在它的第四面
13:10
there is a four-story四层 building建造
233
775000
2000
有一个四层楼的建筑,
13:12
where you can organize组织 such这样 TEDTED conferences会议 anytime任何时候.
234
777000
5000
你们可以随时在那里组织TED的会议。
13:17
(Applause掌声)
235
782000
6000
(掌声)
13:23
Excuse借口 me, who built内置 these structures结构?
236
788000
4000
抱歉,请问是谁建造的这些建筑物?
13:27
They are in front面前 of you.
237
792000
2000
他们就呈现在你们眼前。
13:29
The best最好 civil国内 engineers工程师 we had, the best最好 planners规划者,
238
794000
4000
我们最好的土木工程师,最棒的策划人,
13:33
the best最好 architects建筑师.
239
798000
2000
最有天赋的建筑设计师。
13:35
We can say that because of them,
240
800000
2000
我们可以说正是因为他们,
13:37
because of their forefathers祖先,
241
802000
2000
因为他们这些先人,
13:39
India印度 could get the first engineering工程 college学院
242
804000
3000
印度才可以在1847年
13:42
in 1847.
243
807000
3000
拥有了自己第一个工学院。
13:45
There were no English英语 medium schools学校 at that time,
244
810000
3000
在那个时候,这里没有英语授课学校,
13:48
even no Hindi印地语 schools学校, [unclear不明] schools学校.
245
813000
3000
甚至没有北印度语学校,[印度语]学校。
13:51
But such这样 people, compelled被迫 to the East India印度 Company公司,
246
816000
3000
但是很多人迫使东印度公司
13:54
which哪一个 came来了 here for business商业, a very dirty kind of business商业 ...
247
819000
4000
为了做生意来到这里,一种非常肮脏的交易…
13:58
(Laughter笑声)
248
823000
2000
(笑声)
14:00
but not to create创建 the engineering工程 colleges高校.
249
825000
3000
而并不是创建工学院,
14:03
But because of them, first engineering工程 college学院 was created创建
250
828000
4000
但正是因为他们,第一个工学院的创建不是在城里,
14:07
in a small village, not in the town.
251
832000
3000
而是在一个小乡村。
14:10
The last point, we all know in our primary schools学校 that
252
835000
5000
最后一点,我们都知道在小学的课本上写着
14:15
that camel骆驼 is a ship of desert沙漠.
253
840000
3000
骆驼是“沙漠之舟”。
14:18
So, you can find through通过 your Jeep吉普车,
254
843000
3000
所以你可以通过你的吉普找到
14:21
a camel骆驼, and a cart大车.
255
846000
3000
一只骆驼,一个手推车。
14:24
This tire comes from the airplane飞机.
256
849000
4000
这个轮胎原本是一个飞机部件。
14:28
So, look at the beauty美女 from the desert沙漠 society社会
257
853000
3000
所以,看这些沙漠社会里
14:31
who can harvest收成 rainwater雨水,
258
856000
2000
可以获得雨水的美妙东西,
14:33
and also create创建 something
259
858000
3000
从一个喷气式飞机废弃轮胎
14:36
through通过 a tire from a jet喷射 plane平面,
260
861000
4000
被骆驼手推车再次利用,
14:40
and used in a camel骆驼 cart大车.
261
865000
2000
我们还可以看到这个沙漠社会的创造力。
14:42
Last picture图片, it's a tattoo,
262
867000
3000
最后一个图片,是一个刺青,
14:45
2,000-years-old-years岁 tattoo.
263
870000
2000
2000年前的刺青。
14:47
They were using运用 it on their body身体.
264
872000
3000
过去被用在人们的身体上。
14:50
Tattoo was, at one time,
265
875000
2000
刺青曾经一度是
14:52
a kind of a blacklisted列入黑名单
266
877000
2000
一种被列入黑名单的
14:54
or con thing, but now it is in thing.
267
879000
3000
或者是欺骗事物的象征。但如今它是流行文化。
14:57
(Laughter笑声)
268
882000
2000
(笑声)
14:59
(Applause掌声)
269
884000
2000
(掌声)
15:01
You can copy复制 this tattoo. I have some posters海报 of this.
270
886000
3000
你可以复制这个刺青图案。我有一些它的大幅海报。
15:04
(Laughter笑声)
271
889000
3000
(笑声)
15:07
The center中央 of life is water.
272
892000
5000
生活的中心是水。
15:12
These are the beautiful美丽 waves波浪.
273
897000
2000
这些是美丽的波纹。
15:14
These are the beautiful美丽 stairs楼梯
274
899000
3000
这些是我们刚刚
15:17
which哪一个 we just saw in one of the slides幻灯片.
275
902000
3000
在一张幻灯片上见到过的美丽的台阶。
15:20
These are the trees树木.
276
905000
3000
这些是树。
15:23
And these are the flowers花卉 which哪一个
277
908000
2000
还有这些带给
15:25
add fragrance香味 to our lives生活.
278
910000
4000
我们生活芬芳的花朵。
15:29
So, this is the message信息 of desert沙漠.
279
914000
3000
所以这就是沙漠的主题思想。
15:32
Thank you very much.
280
917000
2000
非常感谢。
15:34
(Applause掌声)
281
919000
26000
(掌声)
16:00
Chris克里斯 Anderson安德森: So, first of all, I wish希望 I had your eloquence口才, truly, in any language语言.
282
945000
4000
克里斯•安德森: 首先,我真诚地希望拥有您超凡的口才,无论是用哪种语言。
16:04
(Applause掌声)
283
949000
7000
(掌声)
16:11
These artifacts文物 and designs设计 are inspiring鼓舞人心.
284
956000
6000
这些人工制造的物品和设计非常地鼓舞人心。
16:17
Do you believe that they can be used elsewhere别处,
285
962000
3000
您是否相信他们可以被世界其他地方
16:20
that the world世界 can learn学习 from this?
286
965000
2000
学习并得以利用?
16:22
Or is this just right for this place地点?
287
967000
2000
或者它只适合这个地方?
16:24
Anupam阿努邦 Mishra米什拉: No, the basic基本 idea理念 is to
288
969000
3000
阿努帕姆•密斯拉:不,根本的想法是
16:27
utilize利用 water that falls下降 on our area.
289
972000
3000
充分利用本地区的降雨资源。
16:30
So, the ponds池塘, the open打开 bodies身体, are everywhere到处,
290
975000
4000
所以,那些池塘,开放的水池在每一个地方,
16:34
right from Sri斯里兰卡 Lanka斯里兰卡 to Kashmir克什米尔, and in other parts部分 also.
291
979000
5000
从斯里兰卡到克什米尔地区都适合,甚至其他地区也同样适用。
16:39
And these [unclear不明], which哪一个 stored存储 water,
292
984000
3000
还有这些用来储存水的[印度语],
16:42
there are two type类型 of things.
293
987000
2000
他们包括两大类,
16:44
One recharge充值, and one stores商店.
294
989000
2000
一类是可再充水的,另一类则是仅用来储存的。
16:46
So, it depends依靠 on the terrain地形.
295
991000
3000
所以选择哪一类取决于当地的地形及地质结构。
16:49
But kund昆德, which哪一个 uses使用 the gypsum石膏 belt,
296
994000
3000
但对于通过石膏带汲水的“kund”,
16:52
for that you have to go back to your calendar日历,
297
997000
4000
你必须让时间倒转,
16:56
three million百万 years年份 ago.
298
1001000
2000
回到三百万年前,
16:58
If it is there it can be doneDONE right now.
299
1003000
2000
如果那个时候它存在,你现在就可以马上使用它了。
17:00
Otherwise除此以外, it can't be doneDONE.
300
1005000
2000
否则,它肯定不能使用。
17:02
(Laughter笑声)
301
1007000
1000
(笑声)
17:03
(Applause掌声)
302
1008000
2000
(掌声)
17:05
CACA: Thank you so much.
303
1010000
2000
克里斯•安德森: 非常感谢。
17:07
(Applause掌声)
304
1012000
2000
(掌声)
Translated by Cui Shuang
Reviewed by Tony Yet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anupam Mishra - Environmental activist
To promote smart water management, Anupam Mishra works to preserve rural India’s traditional rainwater harvesting techniques.

Why you should listen

Anupam Mishra travels across water-challenged India studying rainwater harvesting methods and learning from the people behind them. He presents his findings to NGOs, development agencies and environmental groups, pulling from centuries of indigenous wisdom that has found water for drinking and irrigation even in extremely arid landscapes through wells, filter ponds and other catchment systems.

A founding member of the Gandhi Peace Foundation, Mishra is working to bridge the gap between modern water management technology and india's heritage of water harvesting, so that every community is self-sustainable and efficiently safekeeping an increasingly scarce and precious resource.

More profile about the speaker
Anupam Mishra | Speaker | TED.com