ABOUT THE SPEAKER
Anupam Mishra - Environmental activist
To promote smart water management, Anupam Mishra works to preserve rural India’s traditional rainwater harvesting techniques.

Why you should listen

Anupam Mishra travels across water-challenged India studying rainwater harvesting methods and learning from the people behind them. He presents his findings to NGOs, development agencies and environmental groups, pulling from centuries of indigenous wisdom that has found water for drinking and irrigation even in extremely arid landscapes through wells, filter ponds and other catchment systems.

A founding member of the Gandhi Peace Foundation, Mishra is working to bridge the gap between modern water management technology and india's heritage of water harvesting, so that every community is self-sustainable and efficiently safekeeping an increasingly scarce and precious resource.

More profile about the speaker
Anupam Mishra | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Anupam Mishra: The ancient ingenuity of water harvesting

Анупам Мишра: Древнее искусство сбора воды.

Filmed:
1,178,652 views

С мудростью и остроумием, Анупам Мишра рассказывает о необыкновенных инженерных сооружениях, построенных индийцами «Золотой пустыни» предназначенных для сбора воды. Эти конструкции используются и по сей день и часто превосходят современные водяные мега-проекты.
- Environmental activist
To promote smart water management, Anupam Mishra works to preserve rural India’s traditional rainwater harvesting techniques. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
For emotionsэмоции, we should not moveпереехать quicklyбыстро to the desertпустыня.
0
0
6000
Нам не стоит слишком быстро отправляться в пустыню.
00:21
So, first, a smallмаленький housekeepingдомоводство announcementобъявление:
1
6000
6000
Сперва небольшое объявление:
00:27
please switchпереключатель off your
2
12000
2000
«Пожалуйста, отключите ваши
00:29
properправильный Englishанглийский checkпроверить programsпрограммы
3
14000
3000
программы проверки английского,
00:32
installedустановлен in your brainголовной мозг.
4
17000
3000
установленные у вас в голове».
00:35
(ApplauseАплодисменты)
5
20000
4000
(Аплодисменты)
00:39
So, welcomeдобро пожаловать to the Goldenзолотой Desertпустынный, Indianиндийский desertпустыня.
6
24000
5000
Итак, добро пожаловать в золотую пустыню, Индийскую пустыню.
00:44
It receivesполучает the leastнаименее rainfallколичество осадков in the countryстрана,
7
29000
3000
Она получает наименьшее количество осадков в стране,
00:47
lowestнизший rainfallколичество осадков.
8
32000
2000
наименьшее количество дождя.
00:49
If you are well-versedхорошо разбирается with inchesдюймов, nine9 inchesдюймов,
9
34000
4000
Если вам ближе дюймы, то 9 дюймов,
00:53
centimetersсм, 16 [centimetersсм].
10
38000
2000
если сантиметры, то 16 сантиметров.
00:55
The groundwaterгрунтовая вода is 300 feetноги deepглубоко, 100 metersметры.
11
40000
5000
Глубина залегания грунтовых вод примерно 300 футов или 100 метров.
01:00
And in mostбольшинство partsчасти it is salineсолевой, not fitпоместиться for drinkingпитьевой.
12
45000
5000
И, в большинстве своём, это солончаки непригодные для питья.
01:05
So, you can't installустанавливать handрука pumpsнасосы or digкопать wellsуглубления,
13
50000
3000
Так что насосы или колодцы вас на спасут,
01:08
thoughхоть there is no electricityэлектричество in mostбольшинство of the villagesдеревни.
14
53000
3000
к тому же, в большинстве деревень нет электричества.
01:11
But supposeпредполагать you use the greenзеленый technologyтехнологии, solarсолнечный pumpsнасосы --
15
56000
5000
Допустим вы используете «зелёные» насосы на солнечных батареях —
01:16
they are of no use in this areaплощадь.
16
61000
3000
они бесполезны в этой местности.
01:19
So, welcomeдобро пожаловать to the Goldenзолотой Desertпустынный.
17
64000
3000
Итак, добро пожаловать в Золотую пустыню.
01:22
CloudsОблака seldomредко visitпосещение this areaплощадь.
18
67000
3000
Облака здесь редки.
01:25
But we find 40 differentдругой namesимена of cloudsоблака in this dialectдиалект used here.
19
70000
9000
Но, при этом, местный диалект имеет 40 слов для их обозначений.
01:34
There are a numberномер of techniquesметоды to harvestуборка урожая rainдождь.
20
79000
3000
Есть несколько методов сбора дождевой воды.
01:37
This is a newновый work, it's a newновый programпрограмма.
21
82000
3000
Это новая работа, новая программа.
01:40
But for the desertпустыня societyобщество
22
85000
2000
Но для общества пустыни
01:42
this is no programпрограмма; this is theirих life.
23
87000
4000
программ не существует; это их жизнь.
01:46
And they harvestуборка урожая rainдождь in manyмногие waysпути.
24
91000
4000
Они собирают дождь разными способами.
01:50
So, this is the first deviceустройство they use
25
95000
3000
Это первое устройство,
01:53
in harvestingсбор урожая rainдождь.
26
98000
2000
используемое для сбора дождя.
01:55
It's calledназывается kundskunds; somewhereгде-то it is calledназывается [unclearне понятно].
27
100000
3000
Оно называется «Куйин», кое-где его называют «Таака».
01:58
And you can noticeуведомление they have createdсозданный
28
103000
4000
Вы можете видеть, что была создана
02:02
a kindсвоего рода of falseложный catchmentдренаж.
29
107000
3000
своего рода ловушка.
02:05
The desertпустыня is there, sandпесок dunesдюны, some smallмаленький fieldполе.
30
110000
3000
Слева пустыня, дальше дюны, небольшое поле.
02:08
And this is all bigбольшой raisedподнятый platformПлатформа.
31
113000
4000
И это — большая платформа.
02:12
You can noticeуведомление the smallмаленький holesотверстия
32
117000
3000
Вы видите небольшие отверстия,
02:15
the waterводы will fallпадать on this catchmentдренаж,
33
120000
2000
вода падает в дренаж,
02:17
and there is a slopeскат.
34
122000
2000
в котором есть наклон.
02:19
SometimesИногда our engineersинженеры and architectsархитекторы
35
124000
4000
Иногда наши строители и архитекторы
02:23
do not careзабота about slopesоткосы in bathroomsванные комнаты,
36
128000
3000
не предусматривают наклон в ваннах,
02:26
but here they will careзабота properlyдолжным образом.
37
131000
2000
но здесь все сделано правильно.
02:28
And the waterводы will go where it should go.
38
133000
3000
Вся вода будет идти туда куда нужно.
02:31
And then it is 40 feetноги deepглубоко.
39
136000
4000
Глубина составляет 12 метров.
02:35
The waterproofingгидроизоляция is doneсделанный perfectlyв совершенстве,
40
140000
4000
Гидроизоляция сделана отменно,
02:39
better than our cityгород contractorsподрядчики,
41
144000
3000
намного лучше, чем делают городские строители,
02:42
because not a singleОдин dropпадение should go wasteотходы in this.
42
147000
5000
так как здесь не должна пропасть ни одна капля.
02:47
They collectсобирать 100 thousandтысяча litersл in one seasonвремя года.
43
152000
5000
Жители собирают до ста тысяч литров за один сезон.
02:52
And this is pureчистый drinkingпитьевой waterводы.
44
157000
4000
И это чистая, питьевая вода.
02:56
BelowНиже the surfaceповерхность there is hardжесткий salineсолевой waterводы.
45
161000
4000
Под землёй ядрёные солончаки.
03:00
But now you can have this for yearгод roundкруглый.
46
165000
4000
Но собранную воду можно пить круглый год.
03:04
It's two housesдома.
47
169000
2000
Это два дома.
03:06
We oftenдовольно часто use a termсрок calledназывается bylawsустав.
48
171000
3000
Мы часто используем термин «муниципальный закон».
03:09
Because we are used to get writtenнаписано things.
49
174000
4000
Мы привыкли подчиняться писаным уставам.
03:13
But here it is unwrittenнеписаный by lawзакон.
50
178000
3000
Но здесь — это неписаный закон.
03:16
And people madeсделал theirих houseдом,
51
181000
3000
Люди строят свои дома,
03:19
and the waterводы storageместо хранения tanksтанки.
52
184000
4000
и ёмкости для хранения воды.
03:23
These raisedподнятый up platformsплатформы just like this stageсцена.
53
188000
6000
Эти приподнятые платформы образуют площадку.
03:29
In factфакт they go 15 feetноги deepглубоко,
54
194000
2000
Под ней яма, глубиной до 5 метров,
03:31
and collectсобирать rainдождь waterводы from roofкрыша,
55
196000
3000
в которую собирается дождевая вода с крыши.
03:34
there is a smallмаленький pipeтруба, and from theirих courtyardдвор.
56
199000
3000
Имеется небольшая труба из дворика.
03:37
It can alsoтакже harvestуборка урожая something like 25,000 in a good monsoonмуссон.
57
202000
6000
В сезон дождей такая конструкция может собрать до 25 тысяч литров.
03:43
AnotherДругая bigбольшой one,
58
208000
2000
Ещё одно большое сооружение.
03:45
this is of courseкурс out of the hardcoreхардкор desertпустыня areaплощадь.
59
210000
6000
Оно, конечно же, не находится в самом сердце пустыни.
03:51
This is nearвозле JaipurДжайпур. This is calledназывается the JaigarhJaigarh FortФорт.
60
216000
4000
Это около Джайпура. Оно называется Крепость Джайгар.
03:55
And it can collectсобирать sixшесть millionмиллиона gallonsгаллона of rainwaterдождевая вода in one seasonвремя года.
61
220000
6000
Оно может собрать 23 миллиона литров дождевой воды за сезон.
04:01
The ageвозраст is 400 yearsлет.
62
226000
3000
Ему 400 лет.
04:04
So, sinceпоскольку 400 yearsлет it has been givingдающий you
63
229000
4000
В течении 400 лет оно всё ещё выдаёт
04:08
almostпочти sixшесть millionмиллиона gallonsгаллона of waterводы perв seasonвремя года.
64
233000
5000
по 23 миллиона литров воды за сезон.
04:13
You can calculateподсчитывать the priceцена of that waterводы.
65
238000
3000
Можете посчитать стоимость этой воды.
04:16
It drawsрисует waterводы from 15 kilometersкилометров of canalsканалы.
66
241000
5000
Оно собирает воду из каналов, общей протяжённостью в 15 километров.
04:21
You can see a modernсовременное roadДорога, hardlyедва 50 yearsлет oldстарый.
67
246000
5000
Вы видите современную дорогу, не старше 50 лет.
04:26
It can breakломать sometimesиногда.
68
251000
3000
Она периодически ломается.
04:29
But this 400 yearгод oldстарый canalканал, whichкоторый drawsрисует waterводы,
69
254000
3000
Но этот 400-летний канал, собирающий воду,
04:32
it is maintainedподдерживается for so manyмногие generationsпоколения.
70
257000
3000
поддерживается в рабочем состоянии на протяжении поколений.
04:35
Of courseкурс if you want to go insideвнутри, the two doorsдвери are lockedзапертый.
71
260000
4000
Если вы захотите попасть внутрь — вы обнаружите, что обе двери закрыты.
04:39
But they can be openedоткрытый for TEDТЕД people.
72
264000
3000
Но для людей TED их можно открыть.
04:42
(LaughterСмех)
73
267000
1000
(Смех)
04:43
And we requestзапрос them.
74
268000
2000
Мы попросили их об этом.
04:45
You can see personчеловек comingприход up with
75
270000
3000
Вы можете видеть поднимающегося человека,
04:48
two canistersканистры of waterводы.
76
273000
2000
с двумя канистрами воды.
04:50
And the waterводы levelуровень -- these are not emptyпустой canistersканистры --
77
275000
3000
Канистры не пусты.
04:53
waterводы levelуровень is right up to this.
78
278000
3000
Уровень воды доходит примерно до сюда.
04:56
It can envyзависть manyмногие municipalitiesмуниципалитеты,
79
281000
3000
Многие районы завидуют
04:59
the colorцвет, the tasteвкус, the purityчистота of this waterводы.
80
284000
5000
цвету, вкусу, и чистоте этой воды.
05:04
And this is what they call ZeroНуль B typeтип of waterводы,
81
289000
4000
Они называют эту воду «Ноль Би»,
05:08
because it comesвыходит from the cloudsоблака,
82
293000
2000
она возникает в облаках,
05:10
pureчистый distilledдистиллированный waterводы.
83
295000
3000
чистая, дистиллированная вода.
05:13
We stop for a quickбыстро commercialкоммерческая breakломать,
84
298000
3000
Мы прервёмся на короткую рекламную паузу,
05:16
and then we come back to the traditionalтрадиционный systemsсистемы.
85
301000
3000
и потом вернёмся к традиционным методам.
05:19
The governmentправительство thought that this is a very
86
304000
3000
Правительство решило, что это очень
05:22
backwardназад areaплощадь and we should bringприносить
87
307000
2000
отсталая местность и нам необходимо запустить
05:24
a multi-millionмногомиллионная dollarдоллар projectпроект
88
309000
3000
много-миллионный проект
05:27
to bringприносить waterводы from the HimalayasГималаи.
89
312000
3000
по доставке воды с Гималайских гор.
05:30
That's why I said that this is a commercialкоммерческая breakломать.
90
315000
3000
Вот почему я сказал «рекламная пауза».
05:33
(LaughterСмех)
91
318000
1000
(Смех)
05:34
But we will come back, onceодин раз again,
92
319000
2000
Но мы ещё вернёмся
05:36
to the traditionalтрадиционный thing.
93
321000
2000
к традиционным методам.
05:38
So, waterводы from 300, 400 kilometersкилометров away,
94
323000
4000
Вода собранная за 300-400 километров,
05:42
soonскоро it becomeстали like this.
95
327000
2000
в скором времени превращается в следующее.
05:44
In manyмногие portionsучастки, waterводы hyacinthгиацинт
96
329000
2000
Во многих местах водяной гиацинт
05:46
coveredпокрытый these bigбольшой canalsканалы like anything.
97
331000
5000
целиком покрывает каналы.
05:51
Of courseкурс there are some areasрайоны where waterводы is reachingдостижения,
98
336000
2000
Конечно же в некоторых местах вода продолжает течь.
05:53
I'm not sayingпоговорка that it is not reachingдостижения at all.
99
338000
3000
Я не говорю, что она не доходит совсем.
05:56
But the tailхвост endконец, the JaisalmerДжайсалмер areaплощадь,
100
341000
4000
Но в конце этих каналов, в районе Джайсалмера,
06:00
you will noticeуведомление in BikanerБиканера things like this:
101
345000
3000
и Биканера, вы можете видеть следующее:
06:03
where the waterводы hyacinthгиацинт couldn'tне может growрасти,
102
348000
2000
там, где не может расти водяной гиацинт,
06:05
the sandпесок is flowingтекущий in these canalsканалы.
103
350000
5000
канал заносится песком.
06:10
The bonusбонус is that you can find wildlifeживая природа around it.
104
355000
4000
Правда, рядом появляются дикие животные. Это бонус.
06:14
(LaughterСмех)
105
359000
3000
(Смех)
06:17
We had full-pageПолная страница advertisementsобъявления,
106
362000
3000
У нас была реклама в разворот,
06:20
some 30 yearsлет, 25 yearsлет agoтому назад when this canalканал cameпришел.
107
365000
4000
стройки этих каналов 25-30 лет назад.
06:24
They said that throwбросать away your traditionalтрадиционный systemsсистемы,
108
369000
4000
В ней писали: «Бросьте ваши традиционные методы,
06:28
these newновый cementцемент tanksтанки will supplyпоставка you pipedконвейеру waterводы.
109
373000
4000
эти новые бетонные баки обеспечат вас водой через трубопроводы.»
06:32
It's a dreamмечта. And it becameстал a dreamмечта alsoтакже.
110
377000
4000
Это была мечта. Она ей и осталась.
06:36
Because soonскоро the waterводы was not ableв состоянии to reachдостичь these areasрайоны.
111
381000
7000
Потому что вода сюда не доходила.
06:43
And people startedначал renovatingРеновация theirих ownсвоя structuresсооружения.
112
388000
5000
И люди начали восстанавливать старые сооружения.
06:48
These are all traditionalтрадиционный waterводы structuresсооружения,
113
393000
3000
Всё это — традиционные строения,
06:51
whichкоторый we won'tне будет be ableв состоянии to explainобъяснять in suchтакие a shortкороткая time.
114
396000
4000
рассказать о которых не хватит времени.
06:55
But you can see that no womanженщина is standingпостоянный on those.
115
400000
4000
Но, как вы можете видеть, женщины на них не стоят.
06:59
(LaughterСмех)
116
404000
1000
(Смех)
07:00
And they are plaitingплетение hairволосы.
117
405000
2000
Они заплетают волосы.
07:02
(ApplauseАплодисменты)
118
407000
4000
(Аплодисменты)
07:06
JaisalmerДжайсалмер. This is heartсердце of desertпустыня.
119
411000
3000
Джайсалмер. Сердце пустыни.
07:09
This townгород was establishedустановленный 800 yearsлет agoтому назад.
120
414000
4000
Этот город был основан 800 лет тому назад.
07:13
I'm not sure by that time
121
418000
3000
Если в то время
07:16
BombayБомбей was there, or DelhiДели was there,
122
421000
2000
уже были Бомбей и Дели,
07:18
or ChennaiChennai was there, or BangaloreБангалор was there.
123
423000
3000
Ченнай и Бангалор.
07:21
So, this was the terminalТерминал pointточка for silkшелк routeмаршрут.
124
426000
3000
Это была конечная точка великого шёлкового пути.
07:24
Well connectedсвязанный, 800 yearsлет agoтому назад, throughчерез EuropeЕвропа.
125
429000
5000
Хорошие связи с Европой, 800 лет назад.
07:29
NoneНикто of us were ableв состоянии to go to EuropeЕвропа,
126
434000
4000
Никто из нас не мог отправиться в Европу,
07:33
but JaisalmerДжайсалмер was well connectedсвязанный to it.
127
438000
3000
но Джайсалмер был очень хорошо с ней связан.
07:36
And this is the 16 centimeterсантиметр areaплощадь.
128
441000
4000
Здесь выпадает всего 16 сантиметров осадков в год.
07:40
Suchтакие a limitedограниченное rainfallколичество осадков,
129
445000
3000
Весьма мало осадков,
07:43
and highestнаибольший colorfulкрасочный life flourishedпроцветала in these areasрайоны.
130
448000
6000
но очень яркая жизнь, несмотря на это.
07:49
You won'tне будет find waterводы in this slideгорка.
131
454000
3000
Вы не найдёте воду на этом слайде.
07:52
But it is invisibleневидимый.
132
457000
2000
Она невидима.
07:54
SomewhereГде-то a streamпоток or a rivuletречушка
133
459000
4000
Где-то поток или речушка
07:58
is runningБег throughчерез here.
134
463000
3000
протекает неподалёку.
08:01
Or, if you want to paintпокрасить, you can paintпокрасить it blueсиний throughoutна протяжении
135
466000
4000
Если вы хотите раскрасить этот слайд — можете закрашивать его целиком в синий,
08:05
because everyкаждый roofкрыша whichкоторый you see in this pictureкартина
136
470000
4000
потому-что каждая крыша, которую вы видите на этой картинке
08:09
collectsулавливается rainwaterдождевая вода dropsкапли
137
474000
2000
собирает дождевые капли
08:11
and depositдепозит in the roomsномера.
138
476000
5000
и сохраняет их в комнатах.
08:16
But apartКроме from this systemсистема,
139
481000
3000
Отдельно от этой системы, в городе
08:19
they designedпредназначенный 52 beautifulкрасивая waterводы bodiesтела around this townгород.
140
484000
6000
имеется 52 красивейших водоёма.
08:25
And what we call privateчастный publicобщественности partnershipпартнерство
141
490000
4000
Это то, что мы называем частно-общественным сотрудничеством,
08:29
you can addДобавить estateимущество alsoтакже.
142
494000
3000
плюс государство.
08:32
So, estateимущество, publicобщественности and privateчастный entrepreneursпредприниматели
143
497000
4000
Итак, государство, учреждения и частные лица
08:36
work togetherвместе to buildстроить this beautifulкрасивая waterводы bodyтело.
144
501000
4000
работают вместе, чтобы построить этот красивый водоём.
08:40
And it's a kindсвоего рода of waterводы bodyтело for all seasonsвремена года.
145
505000
5000
И это водоём на все времена года.
08:45
You will admireвосхищаться it. Just beholdвот the beautyкрасота throughoutна протяжении the yearгод.
146
510000
4000
Любуйтесь им. Просто смотрите на эту красоту в течение года.
08:49
WhetherБудь то waterводы levelуровень goesидет up or down,
147
514000
2000
Красота повсюду,
08:51
the beautyкрасота is there throughoutна протяжении.
148
516000
2000
несмотря на уровень воды.
08:53
AnotherДругая waterводы bodyтело, driedвысушенный up, of courseкурс,
149
518000
3000
Другой водоём, пересохший, конечно,
08:56
duringв течение the summerлето periodпериод,
150
521000
2000
в летнее время,
08:58
but you can see how the traditionalтрадиционный societyобщество
151
523000
5000
но вы можете видеть, как традиционное общество
09:03
combinesкомбинаты engineeringинжиниринг with aestheticsэстетика, with the heartсердце.
152
528000
5000
объединяет инженерное искусство с эстетикой, с чувством.
09:08
These statuesстатуи, marvelousдивный statuesстатуи,
153
533000
3000
Эти статуи, замечательные статуи,
09:11
givesдает you an ideaидея of waterводы tableТаблица.
154
536000
3000
дают вам представление об уровнях воды.
09:14
When this rainдождь comesвыходит and the waterводы startsначинается fillingзаполнение this tankбак,
155
539000
5000
Когда приходят дожди, и вода начинает наполнять этот резервуар,
09:19
it will submergeпогружать these beautifulкрасивая statuesстатуи
156
544000
3000
статуи начнут погружаться,
09:22
in what we call in Englishанглийский todayCегодня "massмасса communicationсвязь."
157
547000
3000
то, что мы сегодня называем «масс-коммуникациями».
09:25
This was for massмасса communicationсвязь.
158
550000
3000
Это предназначено для масс-коммуникаций.
09:28
Everybodyвсе in the townгород will know that this elephantслон has drownedутонули,
159
553000
4000
Все в городе знали, что если слон под водой,
09:32
so waterводы will be there for sevenсемь monthsмесяцы or nine9 monthsмесяцы,
160
557000
3000
значит воды хватит на 7-9 месяцев,
09:35
or 12 monthsмесяцы.
161
560000
2000
или на 12 месяцев.
09:37
And then they will come and worshipпоклонение this pondпруд,
162
562000
3000
Люди придут поклониться этому пруду
09:40
payплатить respectуважение, theirих gratitudeблагодарность.
163
565000
3000
высказать своё уважение, свою благодарность.
09:43
AnotherДругая smallмаленький waterводы bodyтело, calledназывается the [unclearне понятно].
164
568000
3000
Другой небольшой водоём, называется Джесери.
09:46
It is difficultсложно to translateпереведите in Englishанглийский,
165
571000
2000
Название сложно перевести на английский,
09:48
especiallyособенно in my Englishанглийский.
166
573000
2000
особенно с моим английским.
09:50
But the nearestближайший would be "gloryслава," a reputationрепутации.
167
575000
3000
Но ближайшее по смыслу слово будет «слава», «репутация».
09:53
The reputationрепутации in desertпустыня of this smallмаленький waterводы bodyтело is
168
578000
4000
Этот водоём славится в пустыне тем,
09:57
that it never driesсохнет up.
169
582000
3000
что он никогда не пересыхает.
10:00
In severeсерьезный droughtзасуха periodsпериодов
170
585000
3000
Даже в периоды сильной засухи
10:03
nobodyникто has seenвидели this waterводы bodyтело
171
588000
2000
никто не видел этот водоём
10:05
gettingполучение driedвысушенный up.
172
590000
2000
пересохшим.
10:07
And perhapsвозможно they knewзнал the futureбудущее alsoтакже.
173
592000
7000
Возможно они знали будущее.
10:14
It was designedпредназначенный some 150 yearsлет agoтому назад.
174
599000
3000
Он был построен 150 лет назад.
10:17
But perhapsвозможно they knewзнал that on sixthшестой, Novemberноябрь, 2009,
175
602000
4000
Но, возможно, его строители знали, что шестого ноября, 2009 года,
10:21
there will be a TEDТЕД greenзеленый and blueсиний sessionсессия,
176
606000
4000
будет проходить «Сине-зелёная» сессия TED,
10:25
so they paintedокрашенный it like this.
177
610000
2000
поэтому они раскрасили его таким образом.
10:27
(LaughterСмех)
178
612000
1000
(Смех)
10:28
(ApplauseАплодисменты)
179
613000
5000
(Аплодисменты)
10:33
Dryсухой waterводы bodyтело. ChildrenДети are standingпостоянный on
180
618000
3000
Пересохший водоём. Дети стоят на постройке,
10:36
a very difficultсложно deviceустройство to explainобъяснять.
181
621000
3000
объяснить назначение которой достаточно сложно.
10:39
This is calledназывается kundКунда. We have, in Englishанглийский, surfaceповерхность waterводы and groundземля waterводы.
182
624000
5000
Она называется Куйин. В английском есть понятия грунтовые и поверхностные воды
10:44
But this is not groundземля waterводы.
183
629000
2000
Это не грунтовые воды.
10:46
You can drawпривлечь groundземля waterводы from any well.
184
631000
2000
Такую воду можно набрать в обычном колодце.
10:48
But this is no ordinaryобычный well.
185
633000
3000
Но это необычный колодец.
10:51
It squeezeвыжимать the moistureвлажность
186
636000
4000
Он выжимает влагу
10:55
hiddenскрытый in the sandпесок.
187
640000
2000
скрытую в песке.
10:57
And they have dubbedдублированный this waterводы as the thirdв третьих one calledназывается [unclearне понятно].
188
642000
4000
Они называют этот третий тип воды раджани.
11:01
And there is a gypsumгипс beltремень runningБег belowниже it.
189
646000
5000
Там имеется прослойка гипса непосредственно под ним.
11:06
And it was depositedдепонированный by the great motherмама EarthЗемля,
190
651000
4000
Этот гипс был положен там великой матерью Землёй
11:10
some threeтри millionмиллиона yearsлет agoтому назад.
191
655000
3000
примерно три миллиона лет тому назад.
11:13
And where we have this gypsumгипс stripполоса
192
658000
3000
И там где имеется гипсовая прослойка —
11:16
they can harvestуборка урожая this waterводы.
193
661000
2000
можно собирать воду.
11:18
This is the sameодна и та же dryсухой waterводы bodyтело.
194
663000
2000
Это тот же самый водоём.
11:20
Now, you don't find any kundКунда;
195
665000
3000
Теперь куйин не виден,
11:23
they are all submergedпогруженный.
196
668000
2000
он полностью погружен.
11:25
But when the waterводы goesидет down they will be ableв состоянии
197
670000
3000
Но когда уровень воды упадёт,
11:28
to drawпривлечь waterводы from those structuresсооружения throughoutна протяжении the yearгод.
198
673000
3000
люди смогут набирать воду из этих сооружений в течение года.
11:31
This yearгод they have receivedполучено only sixшесть centimetersсм.
199
676000
4000
В этом году выпало всего лишь 6 сантиметров осадков.
11:35
SixШесть centimeterсантиметр of rainfallколичество осадков,
200
680000
3000
Шесть сантиметров дождя,
11:38
and they can telephoneтелефон you
201
683000
2000
и вам позвонят и сообщат,
11:40
that if you find any waterводы problemпроблема in your cityгород,
202
685000
3000
что если в вашем городе проблемы с водой,
11:43
DelhiДели, BombayБомбей, BangaloreБангалор, MysoreМайсур,
203
688000
2000
Дели, Бомбей, Бангалор, Майсор...
11:45
please come to our areaплощадь of sixшесть centimetersсм, we can give you waterводы.
204
690000
4000
Пожалуйста, приходите к нам, с нашими шестью сантиметрами осадков - мы дадим вам воду.
11:49
(LaughterСмех)
205
694000
1000
(Смех)
11:50
How they maintainподдерживать them?
206
695000
2000
Как эти строения поддерживаются?
11:52
There are threeтри things: conceptконцепция, planningпланирование,
207
697000
3000
Есть три вещи: концепция, план,
11:55
makingизготовление the actualфактический thing, and alsoтакже maintainingподдержания them.
208
700000
3000
постройка и поддержка.
11:58
It is a structureсостав for maintainподдерживать,
209
703000
2000
Это строение поддерживается
12:00
for centuriesвека, by generationsпоколения, withoutбез any departmentотдел,
210
705000
5000
на протяжении веков, поколениями, безо всякого департамента,
12:05
withoutбез any fundingфинансирование,
211
710000
2000
безо всякого финансирования.
12:07
So the secretсекрет is "[unclearне понятно]," respectуважение.
212
712000
5000
Секрет состоит в Шадтха — Почтительности.
12:12
Your ownсвоя thing, not personalличный propertyимущество,
213
717000
4000
Твоя личная вещь, не частная собственность,
12:16
my propertyимущество, everyкаждый time.
214
721000
3000
но твоя собственнось. Всегда.
12:19
So, these stoneкамень pillarsстолбы
215
724000
2000
Итак, эти каменные колонны
12:21
will remindнапоминать you that you are enteringвходящий into a waterводы bodyтело areaплощадь.
216
726000
4000
напомнят вам, что вы входите в водоём.
12:25
Don't spitвертел, don't do anything wrongнеправильно,
217
730000
2000
Не стоит плевать, или делать что-нибудь нехорошее,
12:27
so that the cleanчистый waterводы can be collectedсобранный.
218
732000
3000
что-бы потом можно было собрать чистую воду.
12:30
AnotherДругая pillarстолб, stoneкамень pillarстолб on your right sideбоковая сторона.
219
735000
3000
Ещё одна колонна, каменная колонна справа.
12:33
If you climbвосхождение these threeтри, sixшесть stepsмеры
220
738000
3000
Если подняться по этим ступенькам
12:36
you will find something very niceхороший.
221
741000
3000
вы найдёте что-то очень приятное.
12:39
This was doneсделанный in 11thго centuryвека.
222
744000
3000
Это было сделано в 11 веке.
12:42
And you have to go furtherв дальнейшем down.
223
747000
3000
И вам придётся спуститься ниже.
12:45
They say that a pictureкартина is worthстоимость a thousandтысяча wordsслова,
224
750000
3000
Говорят, что картинка стоит тысячи слов,
12:48
so we can say a thousandтысяча wordsслова right now,
225
753000
3000
так что мы можем сэкономить тысячу слов,
12:51
an anotherдругой thousandтысяча wordsслова.
226
756000
2000
и ещё тысячу.
12:53
If the waterводы tableТаблица goesидет down,
227
758000
2000
Если поверхность воды опустится,
12:55
you will find newновый stairsлестница.
228
760000
2000
вы найдёте новые ступеньки.
12:57
If it comesвыходит up, some of them will be submergedпогруженный.
229
762000
4000
Если она поднимется - некоторые из них погрузятся в воду.
13:01
So, throughoutна протяжении the yearгод
230
766000
2000
На протяжении года
13:03
this beautifulкрасивая systemсистема will give you some pleasureудовольствие.
231
768000
5000
эта красивая система доставит вам удовольствие.
13:08
ThreeТри sidesстороны, suchтакие stepsмеры, on the fourthчетвертый sideбоковая сторона
232
773000
2000
Лестницы с трёх сторон, на четвёртой стороне
13:10
there is a four-storyчетыре этажа buildingздание
233
775000
2000
находится четырёхэтажное здание,
13:12
where you can organizeорганизовать suchтакие TEDТЕД conferencesконференций anytimeв любой момент.
234
777000
5000
в котором можно проводить конференции TED в любое время.
13:17
(ApplauseАплодисменты)
235
782000
6000
(Аплодисменты)
13:23
Excuseотговорка me, who builtпостроен these structuresсооружения?
236
788000
4000
Но кто же построил эти постройки?
13:27
They are in frontфронт of you.
237
792000
2000
Эти люди перед вами.
13:29
The bestЛучший civilгражданского engineersинженеры we had, the bestЛучший plannersпланировщики,
238
794000
4000
Лучшие инженеры, лучшие планировщики,
13:33
the bestЛучший architectsархитекторы.
239
798000
2000
лучшие архитекторы, из тех что у нас были.
13:35
We can say that because of them,
240
800000
2000
Мы можем сказать, что благодаря им,
13:37
because of theirих forefathersпредки,
241
802000
2000
благодаря их предшественникам
13:39
IndiaИндия could get the first engineeringинжиниринг collegeколледж
242
804000
3000
Индия смогла получить первую инженерную школу
13:42
in 1847.
243
807000
3000
в 1874 году.
13:45
There were no Englishанглийский mediumсредний schoolsшколы at that time,
244
810000
3000
Тогда не было английских средних школ,
13:48
even no Hindiхинди schoolsшколы, [unclearне понятно] schoolsшколы.
245
813000
3000
даже средних школ с преподаванием на Хинди.
13:51
But suchтакие people, compelledвынужденный to the Eastвосток IndiaИндия CompanyКомпания,
246
816000
3000
Но эти люди сподвигли Восточно-Индийскую Компанию,
13:54
whichкоторый cameпришел here for businessбизнес, a very dirtyгрязный kindсвоего рода of businessбизнес ...
247
819000
4000
которая пришла сюда ради бизнеса, весьма грязного бизнеса...
13:58
(LaughterСмех)
248
823000
2000
(Смех)
14:00
but not to createСоздайте the engineeringинжиниринг collegesколледжи.
249
825000
3000
Не за тем, чтобы открывать инженерные школы.
14:03
But because of them, first engineeringинжиниринг collegeколледж was createdсозданный
250
828000
4000
Но благодаря им была открыта первая инженерная школа
14:07
in a smallмаленький villageдеревня, not in the townгород.
251
832000
3000
в маленькой деревне, не в городе.
14:10
The last pointточка, we all know in our primaryпервичный schoolsшколы that
252
835000
5000
Последнее замечание: мы все знаем со школьных времён,
14:15
that camelверблюд is a shipкорабль of desertпустыня.
253
840000
3000
что верблюд — корабль пустыни.
14:18
So, you can find throughчерез your JeepДжип,
254
843000
3000
Здесь Вы можете найти
14:21
a camelверблюд, and a cartтелега.
255
846000
3000
верблюда и телегу.
14:24
This tireшина comesвыходит from the airplaneсамолет.
256
849000
4000
Это колесо от самолёта.
14:28
So, look at the beautyкрасота from the desertпустыня societyобщество
257
853000
3000
Посмотрите на красоту, созданную людьми пустыни,
14:31
who can harvestуборка урожая rainwaterдождевая вода,
258
856000
2000
которые собирают дождевую воду,
14:33
and alsoтакже createСоздайте something
259
858000
3000
а так-же создают что-то
14:36
throughчерез a tireшина from a jetреактивный самолет planeсамолет,
260
861000
4000
беря колесо от реактивного самолёта
14:40
and used in a camelверблюд cartтелега.
261
865000
2000
и используя его в верблюжьей телеге.
14:42
Last pictureкартина, it's a tattooтату,
262
867000
3000
Последнее изображение. Это татуировка.
14:45
2,000-years-old-лет tattooтату.
263
870000
2000
Татуировка двухтысячелетней давности.
14:47
They were usingс помощью it on theirих bodyтело.
264
872000
3000
Её рисовали на телах.
14:50
Tattooтату was, at one time,
265
875000
2000
Татуировки когда-то были порицаемы,
14:52
a kindсвоего рода of a blacklistedчерный список
266
877000
2000
немного непопулярны,
14:54
or con thing, but now it is in thing.
267
879000
3000
но теперь это модно.
14:57
(LaughterСмех)
268
882000
2000
(Смех)
14:59
(ApplauseАплодисменты)
269
884000
2000
(Аплодисменты)
15:01
You can copyкопия this tattooтату. I have some postersплакаты of this.
270
886000
3000
Вы можете скопировать эту татуировку. У меня есть плакаты.
15:04
(LaughterСмех)
271
889000
3000
(Смех)
15:07
The centerцентр of life is waterводы.
272
892000
5000
Центр жизни это вода.
15:12
These are the beautifulкрасивая wavesволны.
273
897000
2000
Это красивые волны.
15:14
These are the beautifulкрасивая stairsлестница
274
899000
3000
Это красивые ступеньки,
15:17
whichкоторый we just saw in one of the slidesслайды.
275
902000
3000
которые мы только что видели на одном из слайдов.
15:20
These are the treesдеревья.
276
905000
3000
Это — деревья.
15:23
And these are the flowersцветы whichкоторый
277
908000
2000
А это — цветы, которые
15:25
addДобавить fragranceаромат to our livesжизни.
278
910000
4000
придают аромат нашей жизни.
15:29
So, this is the messageсообщение of desertпустыня.
279
914000
3000
Итак, это послание пустыни.
15:32
Thank you very much.
280
917000
2000
Большое спасибо.
15:34
(ApplauseАплодисменты)
281
919000
26000
(Аплодисменты)
16:00
ChrisКрис AndersonАндерсон: So, first of all, I wishжелание I had your eloquenceкрасноречие, trulyдействительно, in any languageязык.
282
945000
4000
Крис Андерсон: Для начала, я хотел бы обладать вашим красноречием, честно, вне зависимости от языка.
16:04
(ApplauseАплодисменты)
283
949000
7000
(Аплодисменты)
16:11
These artifactsартефакты and designsконструкции are inspiringвдохновляющий.
284
956000
6000
Эти артефакты и дизайны вдохновляют.
16:17
Do you believe that they can be used elsewhereв другом месте,
285
962000
3000
Верите ли вы, что их можно использовать где-то ещё,
16:20
that the worldМир can learnучить from this?
286
965000
2000
что мир может чему-то от них научиться?
16:22
Or is this just right for this placeместо?
287
967000
2000
Или это работает только у вас?
16:24
AnupamAnupam MishraМишра: No, the basicосновной ideaидея is to
288
969000
3000
Анупам Мишра: Нет, основная идея — это
16:27
utilizeиспользовать waterводы that fallsпадения on our areaплощадь.
289
972000
3000
использование воды, выпадающей в нашей местности.
16:30
So, the pondsпруды, the openоткрытый bodiesтела, are everywhereвезде,
290
975000
4000
Пруды, водоёмы — они повсюду,
16:34
right from SriШри LankaЛанка to KashmirКашмир, and in other partsчасти alsoтакже.
291
979000
5000
от Шри-ланки до Кашмира, и в других местах.
16:39
And these [unclearне понятно], whichкоторый storedхранится waterводы,
292
984000
3000
И эти Таака, которые хранят воду,
16:42
there are two typeтип of things.
293
987000
2000
они имеются двух видов.
16:44
One rechargeперезарядка, and one storesмагазины.
294
989000
2000
Одни восполняют, а другие сохраняют.
16:46
So, it dependsзависит on the terrainместность.
295
991000
3000
Всё зависит от поверхности.
16:49
But kundКунда, whichкоторый usesиспользования the gypsumгипс beltремень,
296
994000
3000
Но куйин, использующий гипсовую прослойку,
16:52
for that you have to go back to your calendarкалендарь,
297
997000
4000
ради него нужно взглянуть на календарь,
16:56
threeтри millionмиллиона yearsлет agoтому назад.
298
1001000
2000
три миллиона лет назад.
16:58
If it is there it can be doneсделанный right now.
299
1003000
2000
Если гипсовая прослойка там — это может быть сделано.
17:00
OtherwiseВ противном случае, it can't be doneсделанный.
300
1005000
2000
Иначе — нет.
17:02
(LaughterСмех)
301
1007000
1000
(Смех)
17:03
(ApplauseАплодисменты)
302
1008000
2000
(Аплодисменты)
17:05
CAКалифорния: Thank you so much.
303
1010000
2000
К.А.: Большое спасибо.
17:07
(ApplauseАплодисменты)
304
1012000
2000
(Аплодисменты)
Translated by Vasili Sviridov
Reviewed by Larisa Larionova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anupam Mishra - Environmental activist
To promote smart water management, Anupam Mishra works to preserve rural India’s traditional rainwater harvesting techniques.

Why you should listen

Anupam Mishra travels across water-challenged India studying rainwater harvesting methods and learning from the people behind them. He presents his findings to NGOs, development agencies and environmental groups, pulling from centuries of indigenous wisdom that has found water for drinking and irrigation even in extremely arid landscapes through wells, filter ponds and other catchment systems.

A founding member of the Gandhi Peace Foundation, Mishra is working to bridge the gap between modern water management technology and india's heritage of water harvesting, so that every community is self-sustainable and efficiently safekeeping an increasingly scarce and precious resource.

More profile about the speaker
Anupam Mishra | Speaker | TED.com