ABOUT THE SPEAKER
David Byrne - Musician, artist, writer
David Byrne builds an idiosyncratic world of music, art, writing and film.

Why you should listen

Musician, author, filmmaker, curator, conservationist, digital music theorist, bicycle advocate, urban designer, visual artist, humanist ... David Byrne has many ways of expressing himself -- all of them heartfelt, authentic and thought-provoking.

From his groundbreaking recording career, first with Talking Heads and then as a solo artist and collaborator, to his recent use of digital media to connnect his creations to the world, he has been meshing art and technology to create jaw-dropping, soulful masterpieces that tell a story, and often invoke his audience to create some masterpieces of their own. In a recent art installation, Playing the Building, Byrne transformed an empty building into a musical instrument, and then invited visitors to play it. 

His book Bicycle Diaries is a journal of what he thought and experienced while cycling through the cities of the world. And his 2012 book How Music Works expands on his 2010 TEDTalk to imagine how music is shaped by its time and place. 

In David Byrne's 2010 TEDTalk, the image of CBGB comes from Joseph O. Holmes' CBGB series >>  

More profile about the speaker
David Byrne | Speaker | TED.com
TED2010

David Byrne: How architecture helped music evolve

David Byrne: Cum a ajutat arhitectura la dezvoltarea muzicii

Filmed:
1,675,829 views

Pe măsură ce cariera lui a evoluat, David Byrne a trecut de la a cânta în CBGB la a cânta la Carnegie Hall. Întrebarea lui este: influenţează sala de audiţie muzica? De la bătutul în tobe în aer liber la operele wagneriene şi până la arenele rock, el explorează felul în care contextul a stimulat inovaţia muzicală.
- Musician, artist, writer
David Byrne builds an idiosyncratic world of music, art, writing and film. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
This is the venuelocul de desfăşurare
0
1000
2000
Acesta este locul
00:18
where, as a youngtineri man,
1
3000
2000
unde, pe când eram tânăr,
00:20
some of the musicmuzică that I wrotea scris was first performedefectuat.
2
5000
3000
s-a cântat prima oară muzica pe care am compus-o eu.
00:23
It was, remarkablyremarcabil,
3
8000
2000
Era, în mod remarcabil,
00:25
a prettyfrumos good soundingsondaj roomcameră.
4
10000
2000
o cameră cu o acustică bună.
00:27
With all the uneveninegale wallspereți and all the craprahat everywherepretutindeni,
5
12000
2000
Cu pereţii neuniformi şi toate prostiile din jur,
00:29
it actuallyde fapt soundedsunat prettyfrumos good.
6
14000
2000
se auzea chiar bine.
00:31
This is a songcântec that was recordedînregistrate there.
7
16000
3000
Ăsta e un cântec înregistrat acolo.
00:34
(MusicMuzica)
8
19000
2000
(Muzica)
00:36
This is not TalkingVorbesc HeadsCapete,
9
21000
3000
În fotografie nu sunt
00:39
in the pictureimagine anywayoricum.
10
24000
2000
oricum Talking Heads.
00:41
(MusicMuzica: "A CleanCurat BreakPauză (Let's Work)" by TalkingVorbesc HeadsCapete)
11
26000
8000
(Muzica:"A Clean Break (Let's Work)" de Talking Heads)
00:49
So the naturenatură of the roomcameră
12
34000
2000
Astfel natura camerei
00:51
meanta însemnat that wordscuvinte could be understoodînțeles.
13
36000
2000
ajuta la înţelegerea cuvintelor.
00:53
The lyricsVersuri of the songscântece could be prettyfrumos much understoodînțeles.
14
38000
2000
Versurile cântecelor se puteau înţelege bine.
00:55
The soundsunet systemsistem was kinddrăguț of decentdecente.
15
40000
3000
Sistemul de sunet era destul de decent.
00:58
And there wasn'tnu a fost a lot of reverberationreverberatie in the roomcameră.
16
43000
3000
Şi nu era multă reverberaţie în cameră.
01:01
So the rhythmsritmuri
17
46000
2000
Aşa că ritmurile
01:03
could be prettyfrumos intactintact too,
18
48000
2000
puteau fi destul de intacte şi ele,
01:05
prettyfrumos conciseconcis.
19
50000
2000
chiar clare.
01:07
Other placeslocuri around the countryțară had similarasemănător roomscamere.
20
52000
2000
Alte locuri din ţară aveau camere similare.
01:09
This is Tootsie'sTootsie pe OrchidOrhidee LoungeCamera de zi in NashvilleNashville.
21
54000
3000
Aici este Tootsie's Orchid Lounge în Nashville.
01:12
The musicmuzică was in some waysmoduri differentdiferit,
22
57000
2000
Muzica era cumva diferită,
01:14
but in structurestructura and formformă,
23
59000
3000
dar în structură și formă,
01:17
very much the samela fel.
24
62000
2000
foarte asemănătoare.
01:19
The clienteleclientela behaviorcomportament was very much the samela fel too.
25
64000
3000
Clienţii se comportau şi ei asemănător.
01:24
And so the bandsbenzi at Tootsie'sTootsie pe
26
69000
2000
Şi la fel formaţiile care cântau la Tootsie's
01:26
or at CBGB'sCBGB's
27
71000
2000
sau la CBGB.
01:28
had to playa juca loudtare enoughdestul --
28
73000
3000
trebuiau să cânte destul de tare --
01:31
the volumevolum had to be loudtare enoughdestul to overcomea depasi
29
76000
2000
volumul trebuia să fie destul de mare ca să acopere
01:33
people fallingcădere down, shoutingstrigând out
30
78000
2000
zgomotul oamenilor care cădeau, strigătele
01:35
and doing whateverindiferent de elsealtfel they were doing.
31
80000
2000
şi tot ce mai făceau ei acolo.
01:37
SinceDeoarece then, I've playedjucat other placeslocuri
32
82000
2000
De atunci, am mai cântat şi în alte locuri
01:39
that are much nicermai frumos.
33
84000
2000
mult mai drăguţe.
01:41
I've playedjucat the DisneyDisney HallSala here
34
86000
3000
Aici am fost la Disney Hall
01:44
and CarnegieCarnegie HallSala and placeslocuri like that.
35
89000
3000
şi la Carnegie Hall şi alte locuri asemănătoare.
01:47
And it's been very excitingemoționant.
36
92000
2000
Şi a fost foarte interesant.
01:49
But I alsode asemenea noticeda observat that sometimesuneori the musicmuzică
37
94000
2000
Dar am observat că uneori muzica
01:51
that I had writtenscris,
38
96000
2000
pe care am scris-o,
01:53
or was writingscris at the time,
39
98000
2000
sau o scriam la vremea aceea,
01:55
didn't soundsunet all that great
40
100000
2000
nu suna aşa de grozav
01:57
in some of those hallshale.
41
102000
2000
în unele din acele săli.
01:59
We manageda reușit,
42
104000
2000
Ne-am descurcat,
02:01
but sometimesuneori those hallshale didn't seempărea exactlyexact suitedpotrivit
43
106000
3000
dar uneori aceste săli nu păreau să fie potrivite
02:04
to the musicmuzică I was makingluare
44
109000
2000
muzicii pe care o făceam
02:06
or had madefăcut.
45
111000
2000
sau o făcusem până atunci.
02:08
So I askedîntrebă myselfeu insumi:
46
113000
2000
Aşa că m-am întrebat.
02:10
Do I writescrie stuffchestie
47
115000
1000
Oare scriu eu muzică
02:11
for specificspecific roomscamere?
48
116000
2000
pentru un anumit tip de sală?
02:13
Do I have a placeloc, a venuelocul de desfăşurare,
49
118000
2000
Oare am în minte un anumit tip de loc, de sală,
02:15
in mindminte when I writescrie?
50
120000
2000
atunci când compun?
02:17
Is that a kinddrăguț of modelmodel for creativitycreativitate?
51
122000
2000
Să fie locaţia un model pentru creativitate?
02:19
Do we all make things with
52
124000
2000
Oare toţi facem lucrurile
02:21
a venuelocul de desfăşurare, a contextcontext, in mindminte?
53
126000
3000
având în minte o locaţie, un context?
02:25
Okay, AfricaAfrica.
54
130000
2000
Bine, Africa.
02:27
(MusicMuzica: "WenlengaWenlenga" / VariousDiverse artistsartiști)
55
132000
7000
(Muzica:"Wenlenga" - diverşi artişti)
02:34
MostCele mai multe of the popularpopular musicmuzică that we know now
56
139000
3000
Majoritatea muzicii populare pe care o ştim azi
02:37
has a bigmare partparte of its rootsrădăcini in WestWest AfricaAfrica.
57
142000
3000
îşi are rădăcinile în Africa de vest.
02:40
And the musicmuzică there,
58
145000
2000
Şi muzica acolo,
02:42
I would say, the instrumentsinstrumente,
59
147000
2000
aş spune, instrumentele,
02:44
the intricatecomplicate rhythmsritmuri,
60
149000
2000
ritmurile complicate,
02:46
the way it's playedjucat, the settingcadru, the contextcontext,
61
151000
3000
felul în care e cântată, locaţia, contextul,
02:49
it's all perfectperfect. It all workslucrări perfectperfect.
62
154000
2000
toate sunt perfecte. Se potrivesc de minune.
02:51
The musicmuzică workslucrări perfectlyperfect in that settingcadru.
63
156000
3000
Muzica se potriveste perfect cu locaţia aceea.
02:54
There's no bigmare roomcameră
64
159000
2000
Nu este o camera mare
02:56
to createcrea reverberationreverberatie and confuseconfunda the rhythmsritmuri.
65
161000
3000
care să creeze ecou şi să strice ritmurile.
02:59
The instrumentsinstrumente are loudtare enoughdestul
66
164000
2000
Instrumentele sună îndeajuns de tare
03:01
that they can be heardauzit withoutfără amplificationamplificare, etcetc., etcetc.
67
166000
2000
încât să poată fi auzite fără amplificare, etc., etc.
03:03
It's no accidentaccident.
68
168000
2000
Nu este o întâmplare.
03:05
It's perfectperfect for that particularspecial contextcontext.
69
170000
3000
Muzica e perfectă pentru contextul respectiv.
03:08
And it would be a messdezordine
70
173000
2000
Şi ar fi un dezastru
03:10
in a contextcontext like this. This is a gothicgotic cathedralCatedrala.
71
175000
3000
într-un asemenea loc. Este o catedrală gotică.
03:13
(MusicMuzica: "SpemSpem In AliumAlium" by ThomasThomas TallisTudosa)
72
178000
6000
(Muzica: "Spem in Alium" de Thomas Tallis)
03:19
In a gothicgotic cathedralCatedrala, this kinddrăguț of musicmuzică is perfectperfect.
73
184000
3000
Într-o catedrala gotică, acest tip de muzică este perfect.
03:25
It doesn't changeSchimbare keycheie, the notesnotițe are long,
74
190000
2000
Gama rămâne neschimbată. Notele sunt lungi.
03:27
there's almostaproape no rhythmritm whatsoeveroricare,
75
192000
3000
Aproape că nu există nici un fel de ritm.
03:32
and the roomcameră flattersmăguleşte the musicmuzică.
76
197000
2000
Şi încăperea ajută muzica.
03:34
It actuallyde fapt improvesîmbunătățește it.
77
199000
2000
De fapt chiar o îmbunătăţeşte.
03:36
This is the roomcameră that BachBach
78
201000
2000
Aceasta este sala pentru care Bach
03:38
wrotea scris some of his musicmuzică for. This is the organorgan.
79
203000
3000
a scris câteva piese. Aceasta este orga.
03:41
It's not as bigmare as a gothicgotic cathedralCatedrala,
80
206000
2000
Nu este la fel de mare ca o catedrală gotică,
03:43
so he can writescrie things that are a little bitpic more intricatecomplicate.
81
208000
3000
astfel că poate să scrie lucruri ceva mai complexe.
03:46
He can, very innovativelyinovativ,
82
211000
2000
Poate, în mod inovativ,
03:48
actuallyde fapt changeSchimbare keyschei
83
213000
2000
să schimbe gamele
03:50
withoutfără riskingrisca hugeimens dissonancesdisonanţelor.
84
215000
2000
fără riscul de a provoca mari disonanţe.
03:52
(MusicMuzica: "FantasiaFantasia On JesuPopescu, MeinMein FreundeFreunde" by JohannJohann S. BachBach)
85
217000
8000
(Muzica:"Fantasia on Jesu, Mein Freunde" de Johann S.Bach)
04:00
This is a little bitpic latermai tarziu.
86
225000
2000
Asta e puţin mai târziu.
04:02
This is the kinddrăguț of roomscamere that MozartMozart wrotea scris in.
87
227000
3000
Aşa arată camerele în care a compus Mozart.
04:05
I think we're in like 1770, somewhereundeva around there.
88
230000
3000
Cred ca suntem în jurul lui 1770.
04:08
They're smallermai mic, even lessMai puțin reverberantreverberant,
89
233000
2000
Sunt mici, cu şi mai puţin ecou,
04:10
so he can writescrie really frillyfrilly musicmuzică
90
235000
2000
aşa că poate să compună muzică plină de ornamente
04:12
that's very intricatecomplicate -- and it workslucrări.
91
237000
3000
care este foarte complicată -- şi merge.
04:16
(MusicMuzica: "SonataSonată in F," KVKV 13, by WolfgangWolfgang A. MozartMozart)
92
241000
2000
(Muzica:"Sonata in F" KV 13 de Wolfgang A. Mozart)
04:19
It fitsse potrivește the roomcameră perfectlyperfect.
93
244000
2000
Se potriveşte perfect cu camera.
04:25
This is LaLa ScalaScala.
94
250000
2000
Aceasta este La Scala.
04:27
It's around the samela fel time,
95
252000
2000
Este cam din aceeaşi perioadă.
04:29
I think it was builtconstruit around 1776.
96
254000
2000
Cred că a fost construită pe la 1776.
04:31
People in the audiencepublic in these operaoperă housescase, when they were builtconstruit,
97
256000
3000
Cei din public, la vremea când erau construite clădirile,
04:34
they used to yellstrigăt out to one anothero alta.
98
259000
2000
obişnuiau să ţipe unul la altul.
04:36
They used to eatmânca, drinkbăutură and yellstrigăt out to people on the stageetapă,
99
261000
3000
Mâncau, beau şi ţipau la cei de pe scenă,
04:39
just like they do at CBGB'sCBGB's and placeslocuri like that.
100
264000
2000
exact la fel cum fac cei de la CBGB şi alte locuri asemănătoare.
04:41
If they likedplăcut an ariaarie,
101
266000
2000
Dacă le plăcea o arie,
04:43
they would hollerstriga and suggestsugera
102
268000
2000
strigau si cereau
04:45
that it be doneTerminat again as an encorebis,
103
270000
2000
să o repete atunci, imediat,
04:47
not at the endSfârşit of the showspectacol, but immediatelyimediat.
104
272000
3000
şi nu la sfârşitul spectacolului.
04:50
(LaughterRâs)
105
275000
3000
(Râsete)
04:54
And well, that was an operaoperă experienceexperienţă.
106
279000
3000
Ei bine, aşa era la operă.
04:57
This is the operaoperă housecasă that WagnerWagner builtconstruit for himselfse.
107
282000
3000
Aceasta este clădirea operei pe care şi-a construit-o Wagner.
05:01
And the sizemărimea of the roomcameră is not that bigmare.
108
286000
3000
Sala nu este foarte mare.
05:04
It's smallermai mic than this.
109
289000
2000
Este mai mică decât aceasta.
05:06
But WagnerWagner madefăcut an innovationinovaţie.
110
291000
2000
Dar, Wagner a adus o inovaţie.
05:08
He wanted a biggermai mare bandgrup.
111
293000
2000
A vrut o orchestră mai mare.
05:10
He wanted a little more bombastemfază,
112
295000
2000
A vrut mai mult efect.
05:12
so he increaseda crescut the sizemărimea of the orchestraorchestră pitgroapă
113
297000
2000
Aşa că a lărgit fosa orchestrei
05:14
so he could get more low-endlow-end instrumentsinstrumente in there.
114
299000
3000
ca să poată aduce mai multe instrumente.
05:17
(MusicMuzica: "LohengrinLohengrin / PreludePreludiu to ActActul IIIIII" by RichardRichard WagnerWagner)
115
302000
10000
(Muzica:"Lohengrin-Preludiu la actul III" de Richard Wagner)
05:27
Okay.
116
312000
2000
Bine.
05:30
This is CarnegieCarnegie HallSala.
117
315000
3000
Aceasta este Carnegie Hall.
05:33
ObviouslyÎn mod evident, this kinddrăguț of thing becamea devenit popularpopular.
118
318000
2000
În mod evident acest tip de clădire a devenit popular.
05:35
The hallshale got biggermai mare. CarnegieCarnegie Hall'sSala pe fair-sizedtârg de dimensiuni.
119
320000
3000
Sălile au devenit mai mari. Carnegie Hall e destul de mare.
05:38
It's largermai mare than some of the other symphonySimfonia hallshale.
120
323000
3000
Este mai mare decât alte săli de concert.
05:41
And they're a lot more reverberantreverberant
121
326000
2000
Şi are un ecou mult mai mare
05:43
than LaLa ScalaScala.
122
328000
2000
decât în La Scala.
05:45
Around the samela fel,
123
330000
2000
Cam în acelaşi timp,
05:47
accordingin conformitate to AlexAlex RossRoss who writesscrie for the NewNoi YorkerYorker,
124
332000
3000
după cum spune Alex Ross de la New Yorker,
05:50
this kinddrăguț of ruleregulă camea venit into effectefect
125
335000
3000
a apărut o regulă nouă
05:53
that audiencessegmente de public had to be quietLiniște --
126
338000
2000
şi anume că publicul trebuie să păstreze liniştea,
05:55
no more eatingmâncare, drinkingbăut and yellingțipi at the stageetapă,
127
340000
2000
fără mâncare, băutură şi strigăte spre scenă,
05:57
or gossipingbârfe with one anothero alta
128
342000
2000
sau şuşoteli între ei
05:59
duringpe parcursul the showspectacol.
129
344000
2000
în timpul spectacolului.
06:01
They had to be very quietLiniște.
130
346000
2000
Trebuiau să fie foarte liniştiţi.
06:03
So those two things combinedcombinate meanta însemnat that
131
348000
2000
Aceste două lucruri împreună însemnau că
06:05
a differentdiferit kinddrăguț of musicmuzică
132
350000
2000
un alt fel de muzică
06:07
workeda lucrat bestCel mai bun in these kinddrăguț of hallshale.
133
352000
3000
se potrivea cel mai bine acestui tip de săli.
06:10
It meanta însemnat that there could be extremeextrem dynamicsdinamică,
134
355000
2000
Însemna că erau permise dinamici extreme,
06:12
whichcare there weren'tnu au fost in some of these
135
357000
2000
care nu existau
06:14
other kindstipuri of musicmuzică.
136
359000
2000
înainte.
06:16
QuietLiniştită partspărți could be heardauzit
137
361000
2000
Părţile delicate puteau fi auzite
06:18
that would have been drowneds-au înecat out
138
363000
2000
care altfel ar fi fost acoperite
06:20
by all the gossipingbârfe and shoutingstrigând.
139
365000
2000
de ţipete şi bârfe.
06:22
But because of the reverberationreverberatie
140
367000
2000
Dar datorită ecoului
06:24
in those roomscamere like CarnegieCarnegie HallSala,
141
369000
2000
din sălile asemenea celei de la Carnegie Hall,
06:26
the musicmuzică had to be maybe a little lessMai puțin rhythmicritmic
142
371000
2000
muzica a trebuit să fie mai puţin ritmică
06:28
and a little more texturaltexturale.
143
373000
2000
şi mai mult texturală.
06:30
(MusicMuzica: "SymphonySimfonia No. 8 in E FlatPlat MajorMajore" by GustavGustav MahlerMahler)
144
375000
3000
(Muzica:"Simfonia nr.8 in Mi Bemol Major" de Gustav Mahler)
06:33
This is MahlerMahler.
145
378000
2000
Acesta este Mahler.
06:36
It looksarată like BobBob DylanDylan, but it's MahlerMahler.
146
381000
2000
Pare a fi Bob Dylan, dar este Mahler.
06:41
That was Bob'sLui Bob last recordrecord, yeah.
147
386000
3000
Acesta este ultimul disc al lui Bob, da.
06:44
(LaughterRâs)
148
389000
2000
(Râsete)
06:47
PopularPopulare musicmuzică, comingvenire alongde-a lungul at the samela fel time.
149
392000
3000
Muzica populară, apare cam în acelaşi timp.
06:50
This is a jazzjazz bandgrup.
150
395000
2000
Asta e o orchestră de jazz.
06:52
AccordingÎn funcţie de to ScottScott JoplinJoplin, the bandsbenzi were playingjoc
151
397000
3000
Aşa cum spune Scott Joplin, formaţiile cântau
06:55
on riverboatsriverboats and clubscluburi.
152
400000
2000
pe vase de croazieră şi în cluburi.
06:57
Again, it's noisyzgomotos. They're playingjoc for dancersdansatori.
153
402000
2000
Iar, e zgomotos. Ei cântau pentru dansatori.
06:59
There's certainanumit sectionssecțiuni of the songcântec -- the songscântece had differentdiferit sectionssecțiuni
154
404000
3000
Sunt anumite părţi din cântece -- cântecele aveau părţi diferite
07:02
that the dancersdansatori really likedplăcut.
155
407000
2000
care plăceau mult dansatorilor.
07:04
And they'dle-ar say, "PlayJuca that partparte again."
156
409000
2000
Şi spuneau: "Mai cântă partea aia o dată."
07:06
Well, there's only so manymulți timesori
157
411000
2000
Ei bine, nu poţi să repeţi la infinit
07:08
you can playa juca the samela fel sectionsecțiune of a songcântec over and over again for the dancersdansatori.
158
413000
3000
aceeaşi parte din cântec pentru dansatori.
07:11
So the bandsbenzi starteda început to improviseimproviza newnou melodiesmelodii.
159
416000
3000
Aşa că formaţiile au început să improvizeze melodii noi.
07:14
And a newnou formformă of musicmuzică was bornnăscut.
160
419000
2000
Şi un nou fel de muzică s-a născut.
07:16
(MusicMuzica: "RoyalRoyal GardenGradina BluesBlues" by W.C. HandyLa îndemână / EthelEthel WatersApele)
161
421000
10000
(Muzica:"Royal Garden Blues" de W.C.Handy-Ethel Waters)
07:26
These are playedjucat mainlymai ales in smallmic roomscamere.
162
431000
3000
Aceasta se cânta mai ales în săli mici.
07:30
People are dancingdans, shoutingstrigând and drinkingbăut.
163
435000
2000
Oamenii dansează, strigă, beau.
07:32
So the musicmuzică has to be loudtare enoughdestul
164
437000
2000
Astfel că muzica trebuie să fie destul de tare
07:34
to be heardauzit abovede mai sus that.
165
439000
2000
ca să se audă peste toate zgomotele.
07:36
SameAcelaşi thing goesmerge trueAdevărat for -- that's the beginningînceput of the centurysecol --
166
441000
3000
Acelaşi lucru e adevărat -- ăsta este începutul secolului --
07:39
for the wholeîntreg of 20th-centurylea-lea popularpopular musicmuzică,
167
444000
3000
pentru toată muzica populară a secolului 20,
07:42
whetherdacă it's rockstâncă or LatinLatină musicmuzică or whateverindiferent de.
168
447000
2000
fie ca e rock sau muzică latino sau alt stil.
07:44
[LiveLive musicmuzică] doesn't really changeSchimbare that much.
169
449000
3000
Nu se schimbă foarte mult.
07:47
It changesschimbări about a thirdal treilea of the way into the 20thlea centurysecol,
170
452000
3000
Se schimbă cam prin anii '30
07:50
when this becamea devenit
171
455000
3000
când acesta a devenit
07:53
one of the primaryprimar venueslocuri de for musicmuzică.
172
458000
3000
unul din "locurile" principale pentru muzică.
07:56
And this was one way
173
461000
2000
Şi anume era calea
07:58
that the musicmuzică got there.
174
463000
2000
prin care muzica ajungea acolo.
08:00
MicrophonesMicrofoane enabledactivat singerscântăreți, in particularspecial,
175
465000
3000
Microfoanele le-au permis cântăreţilor, în special,
08:03
and musiciansmuzicieni and composerscompozitori,
176
468000
2000
şi muzicienilor şi compozitorilor,
08:05
to completelycomplet changeSchimbare the kinddrăguț of musicmuzică
177
470000
2000
să schimbe complet tipul de muzică
08:07
that they were writingscris.
178
472000
2000
pe care îl scriau.
08:09
So fardeparte, a lot of the stuffchestie that was on the radioradio was livetrăi musicmuzică,
179
474000
3000
Până atunci, mare parte din ceea ce se transmitea la radio era muzică în direct,
08:12
but singerscântăreți, like FrankFrank SinatraSinatra,
180
477000
3000
dar cântăreţi, ca Frank Sinatra,
08:15
could use the micMic
181
480000
2000
puteau sa folosească microfonul
08:17
and do things
182
482000
2000
şi să facă lucruri
08:19
that they could never do withoutfără a microphonemicrofon.
183
484000
3000
pe care altfel nu le-ar fi putut face.
08:22
Other singerscântăreți after him
184
487000
2000
Alţi cântareţi după el,
08:24
wenta mers even furthermai departe.
185
489000
2000
au mers chiar mai departe.
08:26
(MusicMuzica: "My Funnydistractiv ValentineValentine" by ChetChet BakerBaker)
186
491000
7000
(Muzica:" My Funny Valentine" de Chet Baker)
08:33
This is ChetChet BakerBaker.
187
498000
2000
Acesta este Chet Baker.
08:35
And this kinddrăguț of thing
188
500000
2000
Şi genul ăsta de lucruri
08:37
would have been impossibleimposibil withoutfără a microphonemicrofon.
189
502000
2000
ar fi fost imposibil fără microfon.
08:39
It would have been impossibleimposibil withoutfără recordedînregistrate musicmuzică as well.
190
504000
3000
Ar fi fost imposibil şi fără muzică înregistrată.
08:42
And he's singingcântat right into your earureche.
191
507000
2000
Şi îţi cântă direct în ureche.
08:44
He's whisperingşoptind into your earsurechi.
192
509000
2000
Îţi şopteşte în ureche.
08:46
The effectefect is just electricelectric.
193
511000
2000
Efectul este electric.
08:48
It's like the guy is sittingședință nextUrmător → to you,
194
513000
2000
E ca şi cum omul stă lângă tine,
08:50
whisperingşoptind who knowsștie what into your earureche.
195
515000
3000
şi-ţi şopteşte cine ştie ce în ureche.
08:55
So at this pointpunct, musicmuzică divergeds-au separat.
196
520000
2000
Aşa că în acest moment muzica se ramifică.
08:57
There's livetrăi musicmuzică,
197
522000
2000
Avem muzica live, în direct,
08:59
and there's recordedînregistrate musicmuzică.
198
524000
2000
şi avem muzica înregistrată.
09:01
And they no longermai lung have to be exactlyexact the samela fel.
199
526000
3000
Şi nu e nevoie ca cele două să fie la fel.
09:04
Now there's venueslocuri de like this, a discothequediscotecă,
200
529000
3000
Există săli ca aceasta, o discotecă,
09:07
and there's jukeboxestonomate in barsbaruri,
201
532000
2000
şi există tonomate în baruri,
09:09
where you don't even need to have a bandgrup.
202
534000
2000
unde nici măcar nu ai nevoie de o formaţie.
09:11
There doesn't need to be any
203
536000
2000
Nu ai nevoie nici de
09:13
livetrăi performingefectuarea musiciansmuzicieni whatsoeveroricare,
204
538000
3000
muzicieni care să cânte în direct.
09:16
and the soundsunet systemssisteme are good.
205
541000
3000
Şi sistemele de sunet sunt bune.
09:19
People begana început to make musicmuzică
206
544000
2000
Oamenii încep să facă muzică
09:21
specificallyspecific for discosDiscoteci
207
546000
3000
special pentru discoteci
09:24
and for those soundsunet systemssisteme.
208
549000
2000
şi pentru acele sisteme de sunet.
09:26
And, as with jazzjazz,
209
551000
3000
Şi, la fel ca în cazul jazz-ului,
09:29
the dancersdansatori likedplăcut certainanumit sectionssecțiuni
210
554000
3000
dansatorilor le plac anumite părţi
09:32
more than they did othersalții.
211
557000
2000
mai mult decât altele.
09:34
So the earlydin timp hip-hophip-hop guys would loopbuclă certainanumit sectionssecțiuni.
212
559000
3000
Astfel că pionierii hip-hop-ului au pus în buclă anumite secţiuni.
09:37
(MusicMuzica: "Rapper'sRapper-ul pe DelightDeliciu" by The SugarhillSugarhill GangGasca)
213
562000
8000
(Muzica:"Rapper's Delight" de Sugarhill Gang)
09:45
The MCMC would improviseimproviza lyricsVersuri
214
570000
2000
MC improvizeaza versurile
09:47
in the samela fel way that the jazzjazz playersjucători would improviseimproviza melodiesmelodii.
215
572000
3000
la fel cum cântăreţii de jazz ar improviza melodiile.
09:50
And anothero alta newnou formformă of musicmuzică was bornnăscut.
216
575000
3000
Şi un alt gen de muzică s-a născut.
09:54
LiveLive performanceperformanţă, when it was incrediblyincredibil successfulde succes,
217
579000
3000
Spectacolul în direct, în momentele de maxim succes,
09:57
endedîncheiat up in what is probablyprobabil, acousticallyacustic,
218
582000
3000
se desfăşura in cel mai prost loc de pe planetă
10:00
the worstcel mai rău soundingsondaj venueslocuri de on the planetplanetă:
219
585000
3000
din punct de vedere acustic:
10:03
sportssport stadiumsStadioane,
220
588000
2000
stadioane,
10:05
basketballbaschet arenasarene and hockeyhochei arenasarene.
221
590000
3000
săli de baschet şi de hochei.
10:08
MusiciansMuzicieni who endedîncheiat up there did the bestCel mai bun they could.
222
593000
2000
Muzicienii făceau şi ei ce puteau.
10:10
They wrotea scris what is now calleddenumit arenaarenă rockstâncă,
223
595000
2000
Compuneau ce numim acum rock de arenă,
10:12
whichcare is medium-speedviteză medie balladsbalade.
224
597000
2000
reprezentat de balade cu un tempo mediu.
10:14
(MusicMuzica: "I Still Haven'tNu s-au FoundGăsite What I'm Looking For" by U2)
225
599000
8000
(Muzica:"I still haven't found what I'm looking for" de U2)
10:22
They did the bestCel mai bun they could
226
607000
2000
E evident că şi-au dat toată silinţa
10:24
givendat that this is what they're writingscris for.
227
609000
3000
când te gândeşti pentru ce locaţie compuneau.
10:27
The tempostempo-uri are mediummediu. It soundssunete bigmare.
228
612000
3000
Tempo-ul este mediu. Sunetul e amplu.
10:30
It's more a socialsocial situationsituatie
229
615000
2000
Este mai mult o situaţie socială
10:32
than a musicalmuzical situationsituatie.
230
617000
2000
decât una muzicală.
10:34
And in some waysmoduri, the musicmuzică
231
619000
2000
Şi într-un fel, muzica
10:36
that they're writingscris for this placeloc
232
621000
2000
pe care ei o scriu pentru aceste locuri
10:38
workslucrări perfectlyperfect.
233
623000
2000
se potriveşte de minune.
10:41
So there's more newnou venueslocuri de.
234
626000
3000
Aşa că există mai multe tipuri de locaţii noi.
10:44
One of the newnou onescele is the automobileauto.
235
629000
2000
Unul din ele este automobilul.
10:46
I grewcrescut up with a radioradio in a carmașină.
236
631000
2000
Am crescut cu radio în maşină.
10:48
But now that's evolvedevoluat into something elsealtfel.
237
633000
2000
Dar acum a evoluat în altceva.
10:50
The carmașină is a wholeîntreg venuelocul de desfăşurare.
238
635000
2000
Maşina este o locaţie în sine.
10:52
(MusicMuzica: "Who U WitSpirit" by Lil'Lil' JonJon & the EastEst SidePartea BoyzBoyz)
239
637000
5000
(Muzica:"Who U Wit" de Lil' Jon şi East Side Boyz)
10:57
The musicmuzică that, I would say, is writtenscris
240
642000
3000
Această muzică ce pare compusă, zic eu,
11:00
for automobileauto soundsunet systemssisteme
241
645000
2000
pentru sistemele audio de pe automobil,
11:02
workslucrări perfectlyperfect on it.
242
647000
2000
sună perfect în maşină.
11:04
It mightar putea not be what you want to listen to at home,
243
649000
3000
E posibil să nu fie exact ce ai vrea să asculţi acasă,
11:07
but it workslucrări great in the carmașină --
244
652000
2000
dar merge de minune în maşină --
11:09
has a hugeimens frequencyfrecvență spectrumspectru,
245
654000
3000
are un spectru de frecvenţe imens,
11:12
you know, bigmare bassbas and high-endhigh-end
246
657000
2000
ştii, cu un bas puternic si un opus înalt
11:14
and the voicevoce kinddrăguț of stuckblocat in the middlemijloc.
247
659000
3000
şi vocea pare să fie prinsă la mijloc.
11:17
AutomobileAutomobile musicmuzică, you can shareacțiune with your friendsprieteni.
248
662000
3000
Muzică de automobil, poţi să o împarţi cu prietenii.
11:21
There's one other kinddrăguț of newnou venuelocul de desfăşurare,
249
666000
2000
Mai e un tip nou de locaţie,
11:23
the privateprivat MPMP3 playerjucător.
250
668000
3000
playerul MP3 personal.
11:26
PresumablyProbabil, this is just for ChristianCreştină musicmuzică.
251
671000
2000
Ăsta pare că este destinat exclusiv muzicii creştine.
11:28
(LaughterRâs)
252
673000
3000
(Râsete)
11:34
And in some waysmoduri it's like CarnegieCarnegie HallSala,
253
679000
3000
Şi într-un fel e ca la Carnegie Hall,
11:37
or when the audiencepublic had to hushHush up,
254
682000
2000
sau ca atunci când publicul trebuie să facă linişte,
11:39
because you can now hearauzi everyfiecare singlesingur detaildetaliu.
255
684000
3000
pentru că acum poţi să auzi fiecare detaliu.
11:42
In other waysmoduri, it's more like the WestWest AfricanAfricane musicmuzică
256
687000
2000
În alte feluri, seamănă mult cu muzica vest africană
11:44
because if the musicmuzică in an MPMP3 playerjucător getsdevine too quietLiniște,
257
689000
3000
pentru că dacă muzica din MP3 se aude prea încet,
11:47
you turnviraj it up, and the nextUrmător → minuteminut,
258
692000
2000
îl dai mai tare, şi în minutul următor,
11:49
your earsurechi are blastedsablat out by a loudermai tare passagetrecere.
259
694000
3000
îţi sparge urechile cu o secţiune mai zgomotoasă.
11:52
So that doesn't really work.
260
697000
2000
Aşa că asta nu prea merge.
11:54
I think poppop musicmuzică, mainlymai ales,
261
699000
2000
Cred că mai ales muzica pop,
11:56
it's writtenscris todayastăzi,
262
701000
2000
care se scrie azi,
11:58
to some extentmăsură, is writtenscris for these kinddrăguț of playersjucători,
263
703000
3000
într-o anume măsură, este scrisă pentru acest tip de playere,
12:01
for this kinddrăguț of personalpersonal experienceexperienţă
264
706000
2000
pentru acest tip de experienţă personală
12:03
where you can hearauzi extremeextrem detaildetaliu,
265
708000
2000
în care poţi să auzi detalii extreme,
12:05
but the dynamicdinamic doesn't changeSchimbare that much.
266
710000
3000
dar dinamica nu se modifică prea mult.
12:08
So I askedîntrebă myselfeu insumi:
267
713000
3000
Astfel că m-am întrebat.
12:11
Okay, is this
268
716000
2000
Bine, să fie
12:13
a modelmodel for creationcreare,
269
718000
2000
un model pentru creaţie,
12:15
this adaptationadaptare that we do?
270
720000
3000
această adaptare a noastră?
12:18
And does it happenîntâmpla anywhereoriunde elsealtfel?
271
723000
2000
Şi se întâmplă şi altundeva?
12:20
Well, accordingin conformitate to DavidDavid AttenboroughAttenborough and some other people,
272
725000
3000
Bine, după cum susţine David Attenborough şi alţi oameni,
12:23
birdspăsări do it too --
273
728000
2000
şi păsările fac la fel.
12:25
that the birdspăsări in the canopybaldachin,
274
730000
3000
Păsările care trăiesc sus in copaci,
12:28
where the foliagefrunziş is densedens,
275
733000
2000
unde frunzişul este des,
12:30
theiral lor callsapeluri tendtind to be
276
735000
2000
sunetul ciripitului lor tinde să fie
12:32
high-pitchedascuţit, shortmic de statura and repetitiverepetitive.
277
737000
3000
înalt, scurt şi repetitiv.
12:36
And the birdspăsări on the floorpodea
278
741000
2000
Iar păsările de la nivelul solului
12:38
tendtind to have lowerinferior pitchedînclinate callsapeluri,
279
743000
2000
tind să aibă ciripituri mai grave
12:40
so that they don't get distorteddistorsionate
280
745000
2000
astfel încât nu sunt distorsionate
12:42
when they bouncesaritura off the forestpădure floorpodea.
281
747000
3000
când sunt reflectate de solul pădurii.
12:45
And birdspăsări like this SavannahSavannah sparrowvrabie,
282
750000
3000
Şi păsările cum sunt rândunicile de savana
12:49
they tendtind to have a buzzingzumzet
283
754000
2000
tind să aibă un ciripit
12:51
(SoundSunet clipclamă: SavannahSavannah sparrowvrabie songcântec)
284
756000
2000
(Sunet: cântecul rândunicii de savană)
12:53
typetip call.
285
758000
2000
ca un zumzet.
12:55
And it turnstransformă out that
286
760000
3000
Şi se pare că
12:58
a soundsunet like this
287
763000
2000
un sunet ca acesta,
13:00
is the mostcel mai energyenergie efficienteficient and practicalpractic way
288
765000
3000
este cel mai eficient din punct de vedere energetic şi practic
13:03
to transmittransmite theiral lor call
289
768000
3000
pentru a-şi transmite chemarea
13:06
acrosspeste the fieldscâmpuri and savannahssavane.
290
771000
3000
de-alungul câmpurilor şi savanelor.
13:10
Other birdspăsări, like this tanagerTanager,
291
775000
3000
Alte păsări, cum e acest canar,
13:13
have adaptedadaptate withinîn the samela fel speciesspecie.
292
778000
3000
s-au adaptat în cadrul aceleiaşi specii.
13:16
The tanangerTananger on the EastEst CoastCoasta of the UnitedMarea StatesStatele,
293
781000
2000
Canarul de pe coasta de est a Statelor Unite,
13:18
where the forestspăduri are a little densermai dens,
294
783000
2000
unde pădurile sunt mai dese,
13:20
has one kinddrăguț of call,
295
785000
2000
au un anume tip de ciripit,
13:22
and the tanangerTananger on the other sidelatură, on the westvest
296
787000
3000
iar canarul de pe cealaltă coastă, de vest,
13:25
(SoundSunet clipclamă: ScarletStacojiu tanagerTanager songcântec)
297
790000
2000
(Sunet: cântecul canarului rosu)
13:27
has a differentdiferit kinddrăguț of call.
298
792000
3000
are un ciripit diferit.
13:30
(SoundSunet clipclamă: ScarletStacojiu tanagerTanager songcântec)
299
795000
3000
(Sunet: cântecul canarului...)
13:35
So birdspăsări do it too.
300
800000
3000
Deci păsările fac şi ele la fel.
13:38
And I thought:
301
803000
2000
Şi m-am gândit.
13:40
Well, if this is a modelmodel for creationcreare,
302
805000
3000
Bine, dacă acesta este un model pentru creaţie,
13:43
if we make musicmuzică,
303
808000
2000
dacă facem muzică,
13:45
primarilyîn primul rând the formformă at leastcel mai puţin,
304
810000
3000
cel puţin în ceea ce priveşte forma,
13:48
to fitpotrivi these contextscontexte,
305
813000
2000
ca să se potrivească acestor contexte,
13:50
and if we make artartă to fitpotrivi galleryGalerie wallspereți or museummuzeu wallspereți,
306
815000
3000
şi dacă facem artă ca să se potrivească pereţilor galeriilor sau muzeelor,
13:53
and if we writescrie softwaresoftware-ul to fitpotrivi existingexistent operatingoperare systemssisteme,
307
818000
3000
şi dacă scriem programe care să se potrivească sistemelor de operare existente,
13:58
is that how it workslucrări?
308
823000
3000
oare aşa merg lucrurile?
14:01
Yeah. I think it's evolutionaryevolutiv.
309
826000
2000
Da. Cred că este evoluţionar.
14:03
It's adaptiveadaptivă.
310
828000
2000
Este adaptiv.
14:05
But the pleasureplăcere and the passionpasiune and the joybucurie
311
830000
2000
Dar plăcerea şi pasiunea şi bucuria
14:07
is still there.
312
832000
2000
este tot acolo.
14:10
This is a reverseverso viewvedere of things
313
835000
2000
Aceasta e o viziune contrară
14:12
from the kinddrăguț of traditionaltradiţional RomanticRomantice viewvedere.
314
837000
2000
punctului de vedere tradiţional romantic.
14:14
The RomanticRomantice viewvedere is that
315
839000
2000
Viziunea romantică este că
14:16
first comesvine the passionpasiune
316
841000
2000
mai întâi e pasiunea
14:18
and then the outpouringrevărsare of emotionemoţie,
317
843000
2000
şi apoi efluviul de emoţie,
14:20
and then somehowoarecum it getsdevine shapedprofilat into something.
318
845000
3000
şi apoi cumva capătă o formă oarecare.
14:23
And I'm sayingzicală,
319
848000
2000
Şi eu spun,
14:25
well, the passion'spasiune pe still there,
320
850000
2000
ei bine, pasiunea este încă acolo,
14:27
but the vesselnavă
321
852000
2000
dar vasul
14:29
that it's going to be injectedinjectat into and pouredturnat into,
322
854000
3000
în care urmează să fie injectată şi turnată,
14:32
that is instinctivelyinstinctiv and intuitivelyîn mod intuitiv
323
857000
2000
acela este în mod instinctiv şi intuitiv
14:34
createdcreată first.
324
859000
2000
creat mai întâi.
14:36
We alreadydeja know where that passionpasiune is going.
325
861000
3000
Ştim deja încotro merge acea pasiune.
14:43
But this conflictconflict of viewsvizualizari is kinddrăguț of interestinginteresant.
326
868000
3000
Dar acest conflict de viziuni este interesant.
14:46
The writerscriitor,
327
871000
2000
Scriitorul,
14:48
ThomasThomas FrankFrank,
328
873000
2000
Thomas Frank,
14:50
saysspune that
329
875000
2000
spune că
14:52
this mightar putea be a kinddrăguț of explanationexplicaţie
330
877000
2000
aceasta poate fi o explicaţie
14:54
why some votersalegătorii votevot
331
879000
2000
pentru felul în care unii oameni votează
14:56
againstîmpotriva theiral lor bestCel mai bun interestsinterese,
332
881000
2000
împotriva propriilor lor interese,
14:58
that votersalegătorii, like a lot of us,
333
883000
3000
că cei ce votează, ca mulţi dintre noi,
15:01
assumepresupune, that if they hearauzi something that soundssunete like it's sincereSincer,
334
886000
3000
presupun că dacă aud ceva ce sună sincer,
15:04
that it's comingvenire from the gutintestin, that it's passionatepasionat,
335
889000
2000
pare că vine din adânc, este pasionat,
15:06
that it's more authenticautentic.
336
891000
2000
ei cred că acel lucru este mai autentic.
15:08
And they'llei vor votevot for that.
337
893000
2000
Şi vor vota pentru acel lucru.
15:10
So that, if somebodycineva can fakefals sinceritysinceritate,
338
895000
2000
Astfel că, dacă cineva mimează sinceritatea,
15:12
if they can fakefals passionpasiune,
339
897000
3000
dacă pot mima pasiunea,
15:15
they standstand a better chanceşansă
340
900000
2000
au o şansă mai bună
15:17
of beingfiind selectedselectat in that way,
341
902000
3000
să fie aleşi,
15:21
whichcare seemspare a little dangerouspericulos.
342
906000
2000
şi lucrul ăsta pare puţin periculos.
15:25
I'm sayingzicală the two, the passionpasiune, the joybucurie,
343
910000
3000
Eu spun că cele două, pasiunea, bucuria,
15:28
are not mutuallyreciproc exclusiveexclusiv.
344
913000
2000
nu se exclud reciproc.
15:30
Maybe what the worldlume needsare nevoie now is for us to realizerealiza
345
915000
3000
Poate că ceea ce îi trebuie lumii acum este ca noi să înţelegem
15:33
that we are like the birdspăsări.
346
918000
2000
că suntem la fel ca păsările.
15:35
We adaptadapta.
347
920000
2000
Ne adaptăm.
15:37
We singcânta.
348
922000
2000
Cântăm.
15:39
And like the birdspăsări, the joybucurie is still there,
349
924000
2000
Şi la fel ca păsările, bucuria este acolo,
15:41
even thoughdeşi we have changedschimbat what we do
350
926000
3000
chiar dacă am schimbat ce facem
15:44
to fitpotrivi the contextcontext.
351
929000
2000
astfel încât să se potrivească contextului.
15:46
Thank you very much.
352
931000
2000
Vă mulţumesc foarte mult.
15:48
(ApplauseAplauze)
353
933000
4000
(Aplauze)
Translated by Mia Dragostin
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Byrne - Musician, artist, writer
David Byrne builds an idiosyncratic world of music, art, writing and film.

Why you should listen

Musician, author, filmmaker, curator, conservationist, digital music theorist, bicycle advocate, urban designer, visual artist, humanist ... David Byrne has many ways of expressing himself -- all of them heartfelt, authentic and thought-provoking.

From his groundbreaking recording career, first with Talking Heads and then as a solo artist and collaborator, to his recent use of digital media to connnect his creations to the world, he has been meshing art and technology to create jaw-dropping, soulful masterpieces that tell a story, and often invoke his audience to create some masterpieces of their own. In a recent art installation, Playing the Building, Byrne transformed an empty building into a musical instrument, and then invited visitors to play it. 

His book Bicycle Diaries is a journal of what he thought and experienced while cycling through the cities of the world. And his 2012 book How Music Works expands on his 2010 TEDTalk to imagine how music is shaped by its time and place. 

In David Byrne's 2010 TEDTalk, the image of CBGB comes from Joseph O. Holmes' CBGB series >>  

More profile about the speaker
David Byrne | Speaker | TED.com