ABOUT THE SPEAKER
Juliana Machado Ferreira - Biologist
Brazilian-born biologist Juliana Machado Ferreira wants, simply, to save the world one bird at a time. She is a TED Senior Fellow.

Why you should listen

TED Senior Fellow Juliana Machado Ferreira is pursuing her doctorate in Conservation Genetics at the Laboratory of Evolutionary Biology and Vertebrate Conservation (LABEC) at São Paulo University. Her current project involves developing species-specific molecular markers and population genetics studies of four passerine birds, with the aim to understand the distribution of their genetic variability and to track down the origin of birds seized from illegal trade.

She works closely with the National Fish and Wildlife Forensics Laboratory, and her ultimate goal is to help set up a Wildlife Forensics Laboratory in Brazil.

Read a Q&A with Juliana on the TED Fellows site >>

More profile about the speaker
Juliana Machado Ferreira | Speaker | TED.com
TED2010

Juliana Machado Ferreira: The fight to end rare-animal trafficking in Brazil

Жулиана Машаду Феррейра: Борьба против торговли редкими животными в Бразилии

Filmed:
372,009 views

Биолог Жулиана Машаду Феррейра -- TED Senior Fellow -- рассказывает о своей работе по спасению птиц и других животных, нелегально вывозимых из дикой природы. Что же происходит после конфискации этих животных у контрабандистов?
- Biologist
Brazilian-born biologist Juliana Machado Ferreira wants, simply, to save the world one bird at a time. She is a TED Senior Fellow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Illegalнелегальный wildlifeживая природа tradeсделка in BrazilБразилия
0
0
4000
Нелегальная торговля дикими животными в Бразилии —
00:19
is one of the majorглавный threatsугрозы againstпротив our faunaфауна,
1
4000
3000
одна из самых значительных угроз для нашей фауны,
00:22
especiallyособенно birdsптицы,
2
7000
2000
особенно для птиц.
00:24
and mainlyв основном to supplyпоставка the petдомашнее животное marketрынок
3
9000
3000
Тысячи животных забирают из природы каждый месяц
00:27
with thousandsтысячи of animalsживотные takenвзятый from natureприрода everyкаждый monthмесяц,
4
12000
4000
и перевозят далеко от мест их обитания,
00:31
and transportedтранспортируются farдалеко from theirих originsпроисхождения,
5
16000
3000
чтобы продать на птичьих рынках
00:34
to be soldпродан mainlyв основном in RioRio deде JaneiroЖанейро and São PauloПауло.
6
19000
4000
в Рио-де-Жанейро и Сан-Паулу.
00:38
It is estimatedпо оценкам that
7
23000
2000
По некоторым оценкам
00:40
all kindsвиды of illegalнелегальный wildlifeживая природа tradeсделка in BrazilБразилия
8
25000
3000
бразильские браконьеры
00:43
withdrawизымать from natureприрода
9
28000
2000
вывозят из природы
00:45
almostпочти 38 millionмиллиона animalsживотные everyкаждый yearгод,
10
30000
4000
почти 38 миллионов животных ежегодно.
00:49
a businessбизнес worthстоимость almostпочти two billionмиллиард dollarsдолларов.
11
34000
4000
Доходы от этого бизнеса составляют почти 2 миллиарда долларов.
00:53
The policeполиция interceptsперехватывает
12
38000
2000
Полиция перехватывает
00:55
these hugeогромный cargosгрузы with liveжить animalsживотные,
13
40000
3000
огромные партии живых животных,
00:58
intendedпредназначена to supplyпоставка the petдомашнее животное marketрынок,
14
43000
3000
предназначенные для птичьего рынка
01:01
or they seizeвоспользоваться the animalsживотные directlyнепосредственно from the people'sнародный housesдома,
15
46000
4000
или же конфискует животных прямо из домов покупателей.
01:05
and this is how we endконец up, everyкаждый monthмесяц,
16
50000
3000
Вот так каждый месяц у нас появляются
01:08
with thousandsтысячи of seizedзахватили animalsживотные.
17
53000
4000
тысячи конфискованных животных.
01:12
And for us to understandПонимаю what happensпроисходит with them,
18
57000
2000
Узнать, что с ними происходит дальше,
01:14
we're going to followследовать Bradштифтик.
19
59000
4000
нам поможет Брэд.
01:18
In the eyesглаза of manyмногие people,
20
63000
2000
Многие люди считают,
01:20
after the animalsживотные are seizedзахватили,
21
65000
2000
что после конфискации животных
01:22
they say, "Yayура, justiceсправедливость has been servedслужил.
22
67000
3000
справедливость восторжествовала.
01:25
The good guys arrivedприбывший,
23
70000
2000
Пришли добрые люди,
01:27
tookвзял the cuteмилый, mistreatedжестокое обращение animalsживотные
24
72000
2000
забрали милых замученных животных
01:29
from the handsРуки of the evilзло traffickersнаркоторговцы,
25
74000
2000
из рук злых браконьеров,
01:31
and everyoneвсе livedжил happilyсчастливо ever after."
26
76000
5000
и все после этого жили долго и счастливо.
01:36
But did they? ActuallyНа самом деле, no,
27
81000
2000
Но так ли это? Нет.
01:38
and this is where manyмногие of our problemsпроблемы beginначать.
28
83000
3000
Тут-то и начинаются проблемы.
01:41
Because we have to figureфигура out
29
86000
2000
Ведь нужно решить,
01:43
what to do with all these animalsживотные.
30
88000
3000
что делать со всеми этими животными.
01:46
In BrazilБразилия, they are usuallyкак правило first sentпослал
31
91000
2000
В Бразилии их сначала отправляют
01:48
to governmentalправительственный triageсортировка facilitiesоборудование,
32
93000
3000
в государственные пункты сортировки,
01:51
in whichкоторый mostбольшинство of the casesслучаи,
33
96000
2000
где в большинстве случаев
01:53
the conditionsусловия are as badПлохо as
34
98000
2000
условия не лучше,
01:55
with the traffickersнаркоторговцы.
35
100000
2000
чем у браконьеров.
01:57
In 2002, these centersцентры receivedполучено
36
102000
3000
В 2002 году туда было отправлено
02:00
45,000 animalsживотные,
37
105000
3000
45 тысяч животных,
02:03
of whichкоторый 37,000 were birdsптицы.
38
108000
3000
включая 37 тысяч птиц.
02:06
And the policeполиция estimatesоценки that we seizeвоспользоваться
39
111000
2000
По оценкам полиции конфисковать удаётся
02:08
only five5 percentпроцент of what's beingявляющийся traffickedторговли.
40
113000
4000
5% контрабанды.
02:12
Some luckyвезучий onesте, -- and amongсреди them, Bradштифтик --
41
117000
3000
Некоторые счастливчики, в их числе Брэд,
02:15
go to seriousсерьезный rehabilitationреабилитация centersцентры after that.
42
120000
3000
попадают в серьёзные реабилитационные центры.
02:18
And in these placesмест they are caredуход for.
43
123000
4000
Там о них заботятся.
02:22
They trainпоезд theirих flyingлетающий,
44
127000
2000
Они учатся летать.
02:24
they learnучить how to recognizeпризнать the foodпитание they will find in natureприрода,
45
129000
3000
Учатся распознавать еду, которую могут найти на природе.
02:27
and they are ableв состоянии to socializeобщаться
46
132000
2000
Там они могут общаться
02:29
with othersдругие from the sameодна и та же speciesвид.
47
134000
2000
с другими особями своего вида.
02:31
(LaughterСмех)
48
136000
2000
(Смех)
02:33
But then what?
49
138000
2000
Но что потом?
02:35
The BrazilБразилия Ornithologicalорнитологический Societyобщество --
50
140000
2000
Общество Орнитологов Бразилии,
02:37
so now we're talkingговорящий only birdsптицы --
51
142000
3000
если говорить только о птицах,
02:40
claimsтребования that we have too little knowledgeзнание
52
145000
3000
утверждает, что у нас слишком мало знаний
02:43
about the speciesвид in natureприрода.
53
148000
2000
о жизни видов в естественных условиях.
02:45
ThereforeСледовательно, it would be too riskyрискованный
54
150000
2000
И потому будет слишком рискованно
02:47
to releaseвыпуск these animalsживотные,
55
152000
2000
выпускать этих животных,
02:49
bothи то и другое for the releasedвыпущенный and for the naturalнатуральный populationsпопуляции.
56
154000
4000
как для них самих, так и для популяций на воле.
02:53
They alsoтакже claimЗапрос that we spendпроводить too manyмногие resourcesРесурсы
57
158000
3000
Они также утверждают, что на их реабилитацию
02:56
in theirих rehabilitationреабилитация.
58
161000
2000
тратится слишком много средств.
02:58
FollowingСледующий this argumentаргумент,
59
163000
2000
Исходя из этого,
03:00
they suggestпредлагать that all the birdsптицы
60
165000
2000
они считают, что всех птиц,
03:02
seizedзахватили from non-threatenedне угрожаемый speciesвид
61
167000
3000
не принадлежащих к вымирающим видам,
03:05
should be euthanizedэвтаназии.
62
170000
2000
следует усыплять.
03:07
HoweverОднако, this would mean havingимеющий killedубитый
63
172000
4000
Однако это значит, что нужно было убить
03:11
26,267 birdsптицы,
64
176000
4000
26 267 птиц,
03:15
only in the stateгосударство of São PauloПауло, only in 2006.
65
180000
5000
в одном только штате Сан-Паулу, только в 2006 году.
03:20
But, some researchersисследователи, myselfсебя includedвключены --
66
185000
4000
Но некоторые исследователи, в том числе и я,
03:24
some NGOsНПО and some people from the Brazilianбразильский governmentправительство --
67
189000
4000
некоторые члены общественных организаций и чиновники
03:28
believe there is an alternativeальтернатива.
68
193000
2000
верят, что есть другой выход.
03:30
We think that if and when the animalsживотные meetвстретить
69
195000
4000
Мы думаем, что, если животные соответствуют
03:34
certainопределенный criteriaкритерии concerningотносительно theirих healthздоровье,
70
199000
3000
по состоянию здоровья и поведению,
03:37
behaviorповедение, inferredПрогнозные originпроисхождения
71
202000
2000
предполагаемым нормам среды
03:39
and whateverбез разницы we know about the naturalнатуральный populationsпопуляции,
72
204000
4000
и всему, что нам известно об их популяциях на воле,
03:43
then technicallyтехнически responsibleответственность releasesрелизы are possibleвозможное,
73
208000
4000
тогда технически безопасное освобождение возможно.
03:47
bothи то и другое for the well-beingблагополучие of the individualиндивидуальный,
74
212000
3000
Как для благополучия особи,
03:50
and for the conservationсохранение of the speciesвид and theirих ecosystemsэкосистемы,
75
215000
4000
так и для сохранности видов и экосистем.
03:54
because we will be returningвозврате genesгены for these populationsпопуляции --
76
219000
4000
Потому что таким образом мы возвращаем популяциям гены,
03:58
whichкоторый could be importantважный for them
77
223000
2000
которые могут быть важны
04:00
in facingоблицовочный environmentalэкологическая challengesпроблемы --
78
225000
3000
для выживания в окружающей среде.
04:03
and alsoтакже we could be returningвозврате
79
228000
2000
А также мы вернём им
04:05
potentialпотенциал seedсемя dispersersдиспергаторы, predatorsхищников, preysохотится, etcи т.д.
80
230000
6000
потенциальных распространителей семян, хищников, жертв и т.д.
04:11
All of these were releasedвыпущенный by us.
81
236000
2000
Все они будут выпущены на волю.
04:13
On the topВверх, the turtlesчерепахи are just enjoyingнаслаждаясь freedomсвобода.
82
238000
2000
Сверху черепахи наслаждаются свободой.
04:15
(LaughterСмех)
83
240000
2000
(Смех)
04:17
On the middleсредний,
84
242000
2000
В середине —
04:19
this guy nestedвложенными a coupleпара of weeksнедель after the releaseвыпуск.
85
244000
3000
этот парень свил гнездо через пару недель после освобождения.
04:22
And on the bottomдно, my personalличный favoriteлюбимый,
86
247000
3000
А внизу моя любимая —
04:25
the little maleмужской over there,
87
250000
2000
маленький самец
04:27
four4 hoursчасов after his releaseвыпуск
88
252000
2000
через 4 часа после освобождения
04:29
he was togetherвместе with a wildдикий femaleженский пол.
89
254000
4000
знакомится с самкой, выросшей на воле.
04:33
So, this is not newновый, people have been
90
258000
2000
Итак, в этом нет ничего нового,
04:35
doing this around the worldМир.
91
260000
2000
люди делали это во всём мире.
04:37
But it's still a bigбольшой issueвопрос in BrazilБразилия.
92
262000
2000
Но в Бразилии это до сих пор проблема.
04:39
We believe we have performedвыполнено
93
264000
2000
Мы считаем, что отпущенным животным
04:41
responsibleответственность releasesрелизы.
94
266000
2000
ничего не угрожает.
04:43
We'veУ нас registeredзарегистрированный releasedвыпущенный animalsживотные matingспаривание in natureприрода
95
268000
4000
Было зафиксировано, что отпущенные птицы спариваются
04:47
and havingимеющий chicksптенцы.
96
272000
2000
и имеют птенцов.
04:49
So, these genesгены are indeedв самом деле going back to the populationsпопуляции.
97
274000
5000
Так что эти гены действительно возвращаются в популяции.
04:54
HoweverОднако this is still a minorityменьшинство
98
279000
2000
Но всё же их меньшинство
04:56
for the very lackотсутствие of knowledgeзнание.
99
281000
3000
из-за недостаточной изученности.
04:59
So, I say, "Let's studyизучение more, let's shedсарай lightлегкий on this issueвопрос,
100
284000
3000
Так давайте глубже изучим, давайте прольём свет на этот вопрос!
05:02
let's do whateverбез разницы we can."
101
287000
2000
Давайте сделаем то, что можем!
05:04
I'm devotingпосвящая my careerкарьера to that.
102
289000
2000
Я посвящаю этому свою карьеру.
05:06
And I'm here to urgeпобуждать eachкаждый and everyкаждый one of you
103
291000
3000
И я здесь для того, чтобы призвать каждого из вас
05:09
to do whateverбез разницы is in your reachдостичь:
104
294000
2000
делать всё, что в ваших силах.
05:11
Talk to your neighborсосед, teachучат your childrenдети,
105
296000
3000
Поговорите с соседями, научите детей,
05:14
make sure your petдомашнее животное is from a legalправовой breederпроизводитель.
106
299000
3000
убедитесь, что ваш питомец от легального заводчика.
05:17
We need to actакт, and actакт now,
107
302000
3000
Нужно действовать и действовать сейчас!
05:20
before these onesте, are the only onesте, left.
108
305000
3000
Пока эти животные не стали последними.
05:23
Thank you very much.
109
308000
2000
Большое спасибо.
05:25
(ApplauseАплодисменты)
110
310000
4000
(Аплодисменты)
Translated by Oleg Shmelyov
Reviewed by Anna Novikova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juliana Machado Ferreira - Biologist
Brazilian-born biologist Juliana Machado Ferreira wants, simply, to save the world one bird at a time. She is a TED Senior Fellow.

Why you should listen

TED Senior Fellow Juliana Machado Ferreira is pursuing her doctorate in Conservation Genetics at the Laboratory of Evolutionary Biology and Vertebrate Conservation (LABEC) at São Paulo University. Her current project involves developing species-specific molecular markers and population genetics studies of four passerine birds, with the aim to understand the distribution of their genetic variability and to track down the origin of birds seized from illegal trade.

She works closely with the National Fish and Wildlife Forensics Laboratory, and her ultimate goal is to help set up a Wildlife Forensics Laboratory in Brazil.

Read a Q&A with Juliana on the TED Fellows site >>

More profile about the speaker
Juliana Machado Ferreira | Speaker | TED.com