ABOUT THE SPEAKER
Juliana Machado Ferreira - Biologist
Brazilian-born biologist Juliana Machado Ferreira wants, simply, to save the world one bird at a time. She is a TED Senior Fellow.

Why you should listen

TED Senior Fellow Juliana Machado Ferreira is pursuing her doctorate in Conservation Genetics at the Laboratory of Evolutionary Biology and Vertebrate Conservation (LABEC) at São Paulo University. Her current project involves developing species-specific molecular markers and population genetics studies of four passerine birds, with the aim to understand the distribution of their genetic variability and to track down the origin of birds seized from illegal trade.

She works closely with the National Fish and Wildlife Forensics Laboratory, and her ultimate goal is to help set up a Wildlife Forensics Laboratory in Brazil.

Read a Q&A with Juliana on the TED Fellows site >>

More profile about the speaker
Juliana Machado Ferreira | Speaker | TED.com
TED2010

Juliana Machado Ferreira: The fight to end rare-animal trafficking in Brazil

จูเลียน่า มาคาโด เฟอเรร่า: การต่อสู้เพื่อหยุดการลักลอบค้าสัตว์ป่าหายากในบราซิล

Filmed:
372,009 views

พบกับนักชีววิทยา จูเลียน่า มาคาโด เฟอเรร่า กับการบรรยายถึงงานของเธอในการช่วยเหลือนกและสัตว์ป่าอื่นๆที่ถูกจับมาจากป่าอย่างผิดกฎหมายในบราซิล หลังจากได้สัตว์เหล่านี้กลับมาจากการจับกุมผู้กระทำผิด คำถามคือเราจะทำอย่างไรกับพวกมันต่อดีล่ะ
- Biologist
Brazilian-born biologist Juliana Machado Ferreira wants, simply, to save the world one bird at a time. She is a TED Senior Fellow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Illegalที่ผิดกฎหมาย wildlifeธรรมชาติ tradeค้า in Brazilบราซิล
0
0
4000
การค้าสัตว์ป่าที่ผิดกฎหมายในประเทศบราซิล
00:19
is one of the majorสำคัญ threatsภัยคุกคาม againstต่อต้าน our faunaสัตว์,
1
4000
3000
นั้นเป็นภัยคุกคามร้ายแรงต่อเหล่าสัตว์ต่างๆ
00:22
especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง birdsนก,
2
7000
2000
โดยเฉพาะนกสวยงามต่างๆ
00:24
and mainlyส่วนใหญ่ to supplyจัดหา the petสัตว์เลี้ยง marketตลาด
3
9000
3000
นกพวกนี้ถูกจับไปขายในตลาดสัตว์เลี้ยง
00:27
with thousandsพัน of animalsสัตว์ takenยึด from natureธรรมชาติ everyทุกๆ monthเดือน,
4
12000
4000
พร้อมๆกับสัตว์ชนิดอื่นๆอีกหลายชนิด
ที่ถูกจับออกมาจากธรรมชาติตลอดเวลา
00:31
and transportedการขนส่ง farห่างไกล from theirของพวกเขา originsต้นกำเนิด,
5
16000
3000
และถูกส่งไปไกลจากถิ่นอาศัยเดิมของมัน
00:34
to be soldขาย mainlyส่วนใหญ่ in Rioริโอ deเดอ Janeiroจาเนโร and São Pauloเปาโล.
6
19000
4000
ไปขายยัง ริโอ เดอ จาเนโร และ เซา เปาโล
00:38
It is estimatedโดยประมาณ that
7
23000
2000
มีการคาดการณ์ไว้ว่า
00:40
all kindsชนิด of illegalที่ผิดกฎหมาย wildlifeธรรมชาติ tradeค้า in Brazilบราซิล
8
25000
3000
การค้าสัตว์ป่าผิดกฎหมายทุกรูปแบบ
ในประเทศบราซิลนั้น
00:43
withdrawถอน from natureธรรมชาติ
9
28000
2000
เป็นการจับมาจากป่าทั้งหมด
00:45
almostเกือบจะ 38 millionล้าน animalsสัตว์ everyทุกๆ yearปี,
10
30000
4000
โดยมีสัตว์ถูกจับมามากกว่า 38 ล้านตัวในทุกๆปี
00:49
a businessธุรกิจ worthคุ้มค่า almostเกือบจะ two billionพันล้าน dollarsดอลลาร์.
11
34000
4000
มีเงินหมุนเวียน ถึงเกือบสองพันล้านเหรียญ
(หกหมื่นล้านบาท)
00:53
The policeตำรวจ interceptsดัก
12
38000
2000
ตำรวจบราซิลได้จับกุม
00:55
these hugeใหญ่ cargoscargos with liveมีชีวิต animalsสัตว์,
13
40000
3000
ผู้ขนส่งสัตว์ป่าที่จับมาอย่างผิดกฎหมาย
00:58
intendedตั้งใจว่า to supplyจัดหา the petสัตว์เลี้ยง marketตลาด,
14
43000
3000
ที่จะถูกส่งไปขายเป็นสัตว์เลี้ยง
01:01
or they seizeยึด the animalsสัตว์ directlyโดยตรง from the people'sของผู้คน housesบ้าน,
15
46000
4000
หรือบางครั้งก็ได้มีการจับกุม
จากบ้านของผู้เลี้ยงสัตว์ผิดกฎหมายโดยตรง
01:05
and this is how we endปลาย up, everyทุกๆ monthเดือน,
16
50000
3000
และสิ่งที่เราพบเจอได้ทุกๆเดือน
01:08
with thousandsพัน of seizedยึด animalsสัตว์.
17
53000
4000
ก็คือสัตว์ป่าหลายพันตัว
ที่ถูกจับกุมได้นี่เองค่ะ
01:12
And for us to understandเข้าใจ what happensที่เกิดขึ้น with them,
18
57000
2000
การที่เราจะเข้าใจว่า
พวกมันจะเป็นอย่างไรต่อไป
01:14
we're going to followปฏิบัติตาม Bradแบรด.
19
59000
4000
เรามาดูกันในกรณีของ "แบรด"
01:18
In the eyesตา of manyจำนวนมาก people,
20
63000
2000
ในมุมมองของคนทั่วๆไป
01:20
after the animalsสัตว์ are seizedยึด,
21
65000
2000
หลังจากเราได้สัตว์ป่าเหล่านี้
จากการจับกุมแล้วนั้น
01:22
they say, "Yayเย้, justiceความยุติธรรม has been servedทำหน้าที่.
22
67000
3000
คงคิดว่า "เยี่ยมไปเลย"
"พวกคนชั่วนั่นโดนจับไปแล้ว
01:25
The good guys arrivedมาถึง,
23
70000
2000
เดี่ยวต้องมี่คนใจบุญเอาพวกสัตว์น่ารักๆ
01:27
tookเอา the cuteน่ารัก, mistreatedทำร้าย animalsสัตว์
24
72000
2000
ที่ถูกจับมาจากป่า
ด้วยน้ำมือของพวกใจทราม
01:29
from the handsมือ of the evilชั่วร้าย traffickersค้ามนุษย์,
25
74000
2000
เอาไปเลี้ยง หาบ้านใหม่ให้ แน่เลย
01:31
and everyoneทุกคน livedอาศัยอยู่ happilyเป็นสุข ever after."
26
76000
5000
จากนั้นทุกอย่างก็จบลงอย่างมีความสุข"
จริงๆแล้ว ไม่เลยค่ะ
01:36
But did they? Actuallyแท้จริง, no,
27
81000
2000
01:38
and this is where manyจำนวนมาก of our problemsปัญหาที่เกิดขึ้น beginเริ่ม.
28
83000
3000
นี่เป็นเพียงแค่จุดเริ่มต้นของปัญหา
อีกมากมาย
01:41
Because we have to figureรูป out
29
86000
2000
เพราะเราต้องหาทางออก
01:43
what to do with all these animalsสัตว์.
30
88000
3000
ว่าจะทำอย่างไรกับสัตว์เหล่านี้ต่อไป
01:46
In Brazilบราซิล, they are usuallyมักจะ first sentส่ง
31
91000
2000
ในประเทศบราซิลนั้น
พวกสัตว์ที่จับได้
01:48
to governmentalของรัฐบาล triagetriage facilitiesสิ่งอำนวยความสะดวก,
32
93000
3000
มักจะถูกส่งต่อไปยังหน่วยงานของรัฐ
01:51
in whichที่ mostมากที่สุด of the casesกรณี,
33
96000
2000
โดยส่วนใหญ่แล้วสถานที่เหล่านี้
01:53
the conditionsเงื่อนไข are as badไม่ดี as
34
98000
2000
มีสภาพย่ำแย่มาก
01:55
with the traffickersค้ามนุษย์.
35
100000
2000
ไม่ต่างจากตอนขนส่งมาเลยค่ะ
01:57
In 2002, these centersศูนย์ receivedที่ได้รับ
36
102000
3000
ในปี 2545 ศูนย์ที่รับสัตว์เหล่านี้นั้น
02:00
45,000 animalsสัตว์,
37
105000
3000
ได้รับสัตว์ไป 45,000 ตัว
02:03
of whichที่ 37,000 were birdsนก.
38
108000
3000
ในจำนวนนี้ 37,000 ตัวเป็นนก
02:06
And the policeตำรวจ estimatesประมาณการ that we seizeยึด
39
111000
2000
และทางตำรวจได้คาดการณ์ว่า
02:08
only fiveห้า percentเปอร์เซ็นต์ of what's beingกำลัง traffickedการค้ามนุษย์.
40
113000
4000
ที่จับกุมได้นี้เป็นเพียง 5% ของสัตว์
ที่่ค้าขายกันอย่างผิดกฎหมายเท่านั้น
02:12
Some luckyโชคดี onesคน -- and amongในหมู่ them, Bradแบรด --
41
117000
3000
และแบรดก็เป็นหนึ่งในผู้โชคดีนั้น
02:15
go to seriousจริงจัง rehabilitationการพักฟื้น centersศูนย์ after that.
42
120000
3000
ที่ได้ถูกส่งต่อ
ไปยังศูนย์ฟื้นฟูสุขภาพสัตว์ป่า
02:18
And in these placesสถานที่ they are caredได้รับการดูแล for.
43
123000
4000
ในศูนย์นี้พวกสัตว์ก็จะถูกดูแล
02:22
They trainรถไฟ theirของพวกเขา flyingการบิน,
44
127000
2000
ฝึกบิน
02:24
they learnเรียน how to recognizeรับรู้ the foodอาหาร they will find in natureธรรมชาติ,
45
129000
3000
ฝึกหาอาหารให้เหมือนกับในป่า
ในถิ่นอาศัยตามธรรมชาติ
02:27
and they are ableสามารถ to socializeเข้าสังคม
46
132000
2000
และยังได้เข้าสังคม
02:29
with othersคนอื่น ๆ from the sameเหมือนกัน speciesสายพันธุ์.
47
134000
2000
กับนกชนิดเดียวกันตัวอื่นๆอีกด้วย
02:31
(Laughterเสียงหัวเราะ)
48
136000
2000
(หัวเราะ)
02:33
But then what?
49
138000
2000
แล้วไงต่อล่ะ
02:35
The Brazilบราซิล Ornithologicalเกี่ยวกับนกวิทยา Societyสังคม --
50
140000
2000
สมาคมปักษีวิทยาประเทศบราซิล
02:37
so now we're talkingการพูด only birdsนก --
51
142000
3000
คือตอนนี้เราพูดแต่ในกรณีของนกนะคะ
02:40
claimsการเรียกร้อง that we have too little knowledgeความรู้
52
145000
3000
สมาคมฯประเมินว่า
เราแทบไม่รู้อะไร
02:43
about the speciesสายพันธุ์ in natureธรรมชาติ.
53
148000
2000
เกี่ยวกับนกเหล่านี้ในธรรมชาติจริงๆเลย
02:45
Thereforeดังนั้น, it would be too riskyเสี่ยง
54
150000
2000
ดังนั้นมันเป็นการเสี่ยงมาก
02:47
to releaseปล่อย these animalsสัตว์,
55
152000
2000
ที่จะปล่อยนกเหล่านี้คืนสู่ธรรมชาติ
02:49
bothทั้งสอง for the releasedการเผยแพร่ and for the naturalโดยธรรมชาติ populationsประชากร.
56
154000
4000
ทั้งกับนกที่ปล่อยไปและนกในธรรมชาติอีกด้วย
02:53
They alsoด้วย claimข้อเรียกร้อง that we spendใช้จ่าย too manyจำนวนมาก resourcesทรัพยากร
57
158000
3000
ทางสมาคมฯคาดว่าเราหมดทรัพยากรไปมาก
02:56
in theirของพวกเขา rehabilitationการพักฟื้น.
58
161000
2000
กับการฟื้นฟูนกเหล่านี้
02:58
Followingดังต่อไปนี้ this argumentการโต้เถียง,
59
163000
2000
จากมุมมองที่ต่างกันนี้
03:00
they suggestแนะนำ that all the birdsนก
60
165000
2000
สมาคมฯได้แนะนำว่า
03:02
seizedยึด from non-threatenedไม่ใช่ขู่ speciesสายพันธุ์
61
167000
3000
ควรจะทำการุณยฆาตกับเหล่านก
ที่ไม่ได้เป็นชนิดหายากนี้
03:05
should be euthanizedeuthanized.
62
170000
2000
ทุกตัว
03:07
Howeverอย่างไรก็ตาม, this would mean havingมี killedถูกฆ่าตาย
63
172000
4000
อย่างไรก็ตาม ถ้ายึดตามนี้
03:11
26,267 birdsนก,
64
176000
4000
เราจะต้องฆ่านกถึง 26,237 ตัว
03:15
only in the stateสถานะ of São Pauloเปาโล, only in 2006.
65
180000
5000
นี่แค่ในเซา เปาโล ปี 2549 เองนะคะ
03:20
But, some researchersนักวิจัย, myselfตนเอง includedที่รวมอยู่ --
66
185000
4000
แต่เหล่านักวิจัย รวมถึงตัวดิฉันเอง
03:24
some NGOsเอ็นจีโอ and some people from the Brazilianชาวบราซิล governmentรัฐบาล --
67
189000
4000
และ เอ็นจีโอบางแห่ง และข้าราชการบางคนเอง
03:28
believe there is an alternativeทางเลือก.
68
193000
2000
ก็เชื่อว่ามันต้องมีทางเลือกของสัตว์เหล่านี้
03:30
We think that if and when the animalsสัตว์ meetพบกัน
69
195000
4000
เราคิดว่าถ้าสัตว์เหล่านี้นั้น
มีสถานภาพตรงตามข้อกำหนด
03:34
certainบาง criteriaเกณฑ์ concerningเกี่ยวกับ theirของพวกเขา healthสุขภาพ,
70
199000
3000
ทั้งทางด้านสุขภาพ
03:37
behaviorพฤติกรรม, inferredอนุมาน originที่มา
71
202000
2000
พฤติกรรม, แหล่งที่มา
03:39
and whateverอะไรก็ตาม we know about the naturalโดยธรรมชาติ populationsประชากร,
72
204000
4000
และเกณฑ์อื่นๆที่เรารู้เกี่ยวกับ
สัตว์ชนิดนี้ในธรรมชาติแล้ว
03:43
then technicallyในทางเทคนิค responsibleรับผิดชอบ releasesเผยแพร่ are possibleเป็นไปได้,
73
208000
4000
การปล่อยมันกลับไป
ก็เป็นเรื่องที่เป็นไปได้ค่ะ
03:47
bothทั้งสอง for the well-beingความผาสุก of the individualรายบุคคล,
74
212000
3000
ทั้งเป็นผลดีต่อตัวสัตว์เอง
03:50
and for the conservationการอนุรักษ์ of the speciesสายพันธุ์ and theirของพวกเขา ecosystemsระบบนิเวศ,
75
215000
4000
และกับการอนุรักษ์สัตว์และระบบนิเวศอีกด้วย
03:54
because we will be returningการคืน genesยีน for these populationsประชากร --
76
219000
4000
เพราะเราได้ให้พันธุกรรมที่หลากหลาย
คืนไปกับประชากรสัตว์เหล่านี้
03:58
whichที่ could be importantสำคัญ for them
77
223000
2000
ซึ่งเป็นเรื่องที่สำคัญมากนะคะ
04:00
in facingเผชิญ environmentalสิ่งแวดล้อม challengesความท้าทาย --
78
225000
3000
ในการเผชิญหน้ากับปัญหาสิ่งแวดล้อมในขณะนี้
04:03
and alsoด้วย we could be returningการคืน
79
228000
2000
และเราก็จะได้ปล่อยนกที่ทำหน้าที่
04:05
potentialที่อาจเกิดขึ้น seedเมล็ดพันธุ์ dispersersdispersers, predatorsล่า, preysเหยื่อ, etcฯลฯ.
80
230000
6000
เป็นผู้กระจายเมล็ดพันธุ์, เป็นผู้ล่า,
เป็นเหยื่อ, ฯลฯ อีกด้วย
04:11
All of these were releasedการเผยแพร่ by us.
81
236000
2000
และสัตว์ทั้งหมดที่เห็นนี้
เราปล่อยคืนไปแล้ว
04:13
On the topด้านบน, the turtlesเต่า are just enjoyingเพลิดเพลินกับ freedomเสรีภาพ.
82
238000
2000
บนสุดคือเต่า
ที่มีความสุขกับเสรีภาพของมัน
04:15
(Laughterเสียงหัวเราะ)
83
240000
2000
(หัวเราะ)
04:17
On the middleกลาง,
84
242000
2000
ส่วนตรงกลางนั้น
04:19
this guy nestedซ้อนกัน a coupleคู่ of weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา after the releaseปล่อย.
85
244000
3000
เจ้านกได้สร้างครอบครัวใหม่
หลังปล่อยไปไม่กี่สัปดาห์
04:22
And on the bottomด้านล่าง, my personalส่วนบุคคล favoriteที่ชื่นชอบ,
86
247000
3000
และล่างสุดนั้น เป็นตัวโปรดของดิฉันค่ะ
04:25
the little maleชาย over there,
87
250000
2000
เจ้านกหนุ่มน้อยนั้น
04:27
fourสี่ hoursชั่วโมง after his releaseปล่อย
88
252000
2000
หลังปล่อยไปสี่ชั่วโมง
04:29
he was togetherด้วยกัน with a wildป่า femaleหญิง.
89
254000
4000
ก็จีบนกสาวในธรรมชาติติดเลยค่ะ
04:33
So, this is not newใหม่, people have been
90
258000
2000
นี่ไม่ใช่เรื่องใหม่อะไรนะคะ
04:35
doing this around the worldโลก.
91
260000
2000
คนทั้งโลกก็ทำสิ่งนี้อยู่
04:37
But it's still a bigใหญ่ issueปัญหา in Brazilบราซิล.
92
262000
2000
แต่นี่เป็นปัญหาใหญ่ในบราซิล
04:39
We believe we have performedดำเนินการ
93
264000
2000
เราเชื่อว่าเรา
04:41
responsibleรับผิดชอบ releasesเผยแพร่.
94
266000
2000
ได้ปล่อยสัตว์ไปอย่างมีความรับผิดชอบ
04:43
We'veเราได้ registeredลงทะเบียน releasedการเผยแพร่ animalsสัตว์ matingการผสมพันธุ์ in natureธรรมชาติ
95
268000
4000
เราพบว่าสัตว์ที่เราปล่อยไป
สามารถสืบพันธุ์ต่อไปได้ในธรรมชาติ
04:47
and havingมี chicksลูกไก่.
96
272000
2000
มีลูกน้อยๆต่อไปได้
04:49
So, these genesยีน are indeedจริง going back to the populationsประชากร.
97
274000
5000
ดังนั้นพันธุกรรมนั้นก็จะกลับคืน
สู่ประชากรสัตว์ได้
04:54
Howeverอย่างไรก็ตาม this is still a minorityชนกลุ่มน้อย
98
279000
2000
อย่างไรก็ตามนี่เป็นเพียงส่วนน้อย
04:56
for the very lackไม่มี of knowledgeความรู้.
99
281000
3000
เพราะเรายังมีความเข้าใจเพียงน้อยนิด
04:59
So, I say, "Let's studyศึกษา more, let's shedหลั่งน้ำตา lightเบา on this issueปัญหา,
100
284000
3000
ฉันจึงอยากบอกว่า
"เรามาศึกษากันให้มากขึ้นกับปัญหานี้"
05:02
let's do whateverอะไรก็ตาม we can."
101
287000
2000
"ทำสิ่งที่เราทำได้"
05:04
I'm devotingการพลี my careerอาชีพ to that.
102
289000
2000
ฉันอุทิศงานของฉันให้กับปัญหาเหล่านี้
05:06
And I'm here to urgeกระตุ้น eachแต่ละ and everyทุกๆ one of you
103
291000
3000
และฉันอยากให้ทุกๆคน
05:09
to do whateverอะไรก็ตาม is in your reachมาถึง:
104
294000
2000
ช่วยกันทำสิ่งที่คุณพอจะทำได้
05:11
Talk to your neighborเพื่อนบ้าน, teachสอน your childrenเด็ก ๆ,
105
296000
3000
เช่นการพูดเรื่องนี้กับคนใกล้ตัว
เด็กๆ ลูกๆของคุณ
05:14
make sure your petสัตว์เลี้ยง is from a legalถูกกฎหมาย breederพ่อพันธุ์.
106
299000
3000
ซื้อสัตว์มาเลี้ยงจากแหล่งที่ถูกกฎหมาย
05:17
We need to actการกระทำ, and actการกระทำ now,
107
302000
3000
เราต้องทำมัน และทำเลยตอนนี้
05:20
before these onesคน are the only onesคน left.
108
305000
3000
ก่อนที่มันจะเหลือแค่นี้ค่ะ
05:23
Thank you very much.
109
308000
2000
ขอบคุณมากค่ะ
05:25
(Applauseการปรบมือ)
110
310000
4000
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juliana Machado Ferreira - Biologist
Brazilian-born biologist Juliana Machado Ferreira wants, simply, to save the world one bird at a time. She is a TED Senior Fellow.

Why you should listen

TED Senior Fellow Juliana Machado Ferreira is pursuing her doctorate in Conservation Genetics at the Laboratory of Evolutionary Biology and Vertebrate Conservation (LABEC) at São Paulo University. Her current project involves developing species-specific molecular markers and population genetics studies of four passerine birds, with the aim to understand the distribution of their genetic variability and to track down the origin of birds seized from illegal trade.

She works closely with the National Fish and Wildlife Forensics Laboratory, and her ultimate goal is to help set up a Wildlife Forensics Laboratory in Brazil.

Read a Q&A with Juliana on the TED Fellows site >>

More profile about the speaker
Juliana Machado Ferreira | Speaker | TED.com