ABOUT THE SPEAKER
Johanna Blakley - Media maven
Johanna Blakley studies the impact of mass media and entertainment on our world.

Why you should listen

As the Deputy Director of the Norman Lear Center (a media-focused think tank at the University of Southern California) Johanna Blakley spends much of her time exploring how our entertainment interacts with our political, commercial and social habits. She is especially interested in the surprising impact of intellectual property rights on innovation, organizing conferences around the lack of creative ownership in fashion as well as technology and the ownership of creative content.

Blakley has worked across a huge variety of media platforms -- producing for the web on a large scale, conducting gaming research, coordinating events for film festivals and executing consumer research on entertainment and politics. Drawing on this vast body of experience, she also lectures at USC and helped develop their masters program in Public Diplomacy.

More profile about the speaker
Johanna Blakley | Speaker | TED.com
TEDxUSC

Johanna Blakley: Lessons from fashion's free culture

Джоанна Блэкли: Выводы из свободной среды индустрии моды

Filmed:
1,253,227 views

Закон о защите авторского права, загнавший в жесткие рамки кино, музыку и программное обеспечение, практически бездействует в индустрии моды, и от этого мода… обогащается как в идейном, так и в финансовом плане, говорит Джоанна Блэкли. Её рассказ на конференции TEDxUSC – о том, чему все творческие индустрии могут поучиться у свободной культуры моды.
- Media maven
Johanna Blakley studies the impact of mass media and entertainment on our world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I heardуслышанным this amazingудивительно storyистория about MiucciaМиучча PradaPrada.
0
1000
2000
Я как-то слышала одну потрясающую историю о Миучче Прада.
00:18
She's an Italianитальянский fashionмода designerдизайнер.
1
3000
2000
Она – дизайнер моды из Италии.
00:20
She goesидет to this vintageмарочный storeмагазин in ParisПариж
2
5000
2000
Заходит она как-то в Париже со своей подругой
00:22
with a friendдруг of hersее.
3
7000
2000
в винтажный магазин
00:24
She's rootingукоренение around, she findsнаходки this one jacketкуртка by BalenciagaBalenciaga --
4
9000
3000
Покопавшись, находит пиджачок Баленсияга,
00:28
she lovesлюбит it.
5
13000
2000
который ей очень понравился.
00:30
She's turningпревращение it insideвнутри out.
6
15000
2000
Выворачивает его наизнанку,
00:32
She's looking at the seamsшвы. She's looking at the constructionстроительство.
7
17000
3000
смотрит на швы, изучает крой.
00:35
Her friendдруг saysговорит, "Buyкупить it alreadyуже."
8
20000
2000
Подруга говорит: «Купи же его наконец!»
00:37
She said, "I'll buyкупить it, but I'm alsoтакже going to replicateкопировать it."
9
22000
3000
И Миучча ответила: «Купить-то куплю, но я также сделаю копию».
00:42
Now, the academicsученые in this audienceаудитория mayмай think,
10
27000
3000
Если вы из академической среды, то, наверное, подумали:
00:45
"Well, that soundsзвуки like plagiarismплагиат."
11
30000
2000
«А ведь это можно понимать как плагиат!».
00:47
But to a fashionistaмодницы, what it really is
12
32000
2000
Но на самом деле, человек из мира моды понимает это
00:49
is a signзнак of Prada'sПрада geniusгениальность:
13
34000
2000
как признак гения Прады:
00:51
that she can rootкорень throughчерез the historyистория of fashionмода
14
36000
2000
она может прочесать историю моды,
00:53
and pickвыбирать the one jacketкуртка
15
38000
2000
и вытащить оттуда пиджак,
00:55
that doesn't need to be changedизменено by one iotaйота,
16
40000
2000
который нет необходимости менять ни на йоту,
00:57
and to be currentтекущий and to be now.
17
42000
3000
и который будет современным и актуальным сейчас.
01:00
You mightмог бы alsoтакже be askingпросить whetherбудь то it's possibleвозможное
18
45000
3000
Вам может быть также интересно,
01:03
that this is illegalнелегальный for her to do this.
19
48000
3000
насколько законны её действия.
01:06
Well, it turnsвитки out that it's actuallyна самом деле not illegalнелегальный.
20
51000
3000
Оказывается, это не противозаконно.
01:09
In the fashionмода industryпромышленность, there's very little
21
54000
2000
Индустрия моды отличается очень низким уровнем
01:11
intellectualинтеллектуальной propertyимущество protectionзащита.
22
56000
3000
защиты интеллектуальной собственности.
01:14
They have trademarkтоварный знак protectionзащита,
23
59000
2000
Тут есть защита торговой марки,
01:16
but no copyrightАвторские права protectionзащита
24
61000
2000
но нет защиты авторских прав
01:18
and no patentпатент protectionзащита to speakговорить of.
25
63000
3000
и нет сколь-нибудь стоящей защиты патентов.
01:21
All they have, really, is trademarkтоварный знак protectionзащита,
26
66000
2000
Всё что есть – это защита торговой марки.
01:23
and so it meansозначает that anybodyкто-нибудь
27
68000
2000
Это значит, что любой человек вправе
01:25
could copyкопия any garmentодежда
28
70000
2000
скопировать любой элемент одежды
01:27
on any personчеловек in this roomкомната
29
72000
2000
любого из присутствующих в этом зале,
01:29
and sellпродавать it as theirих ownсвоя designдизайн.
30
74000
2000
и продавать это как собственный дизайн.
01:31
The only thing that they can't copyкопия
31
76000
2000
Единственное, что копировать запрещено
01:33
is the actualфактический trademarkтоварный знак labelметка
32
78000
2000
– это знак торговой марки,
01:35
withinв that pieceкусок of apparelодежда.
33
80000
2000
находящийся на предмете одежде.
01:37
That's one reasonпричина that you see logosлоготипы
34
82000
2000
Вот почему мы видим, как на модной одежде
01:39
splatteredзабрызгали all over these productsпродукты.
35
84000
2000
логотипы рассыпаны всюду, где можно.
01:41
It's because it's a lot harderСильнее for knock-offстук-офф artistsхудожники
36
86000
2000
Это всё для того, чтобы мастерам подделки было бы гораздо сложнее
01:43
to knockпостучать off these designsконструкции
37
88000
2000
имитировать дизайн,
01:45
because they can't knockпостучать off the logoлоготип.
38
90000
3000
так как имитировать логотип нельзя.
01:48
But if you go to SanteeСанти Alleyаллея, yeah.
39
93000
3000
Но если отправиться на Санте Алле [район Лос-Анджелеса,
01:51
(LaughterСмех) Well, yeah.
40
96000
2000
известный продажей подделок], … я с вами согласна…
01:53
Canalканал Streetулица, I know.
41
98000
2000
или на Канал стрит [район Нью-Йорка, известный продажей подделок]…
01:55
And sometimesиногда these are funвесело, right?
42
100000
2000
Иногда такие интересные штуки появляются…
01:57
Now, the reasonпричина for this, the reasonпричина that the fashionмода industryпромышленность
43
102000
3000
А причина, почему в индустрии моды
02:00
doesn't have any copyrightАвторские права protectionзащита
44
105000
2000
нет никакой защиты авторского права,
02:02
is because the courtsсуды decidedприняли решение long agoтому назад
45
107000
3000
состоит в том, что суд уже давно постановил:
02:05
that apparelодежда is too utilitarianутилитарный
46
110000
2000
одежда является предметом слишком практичным,
02:07
to qualifyквалифицировать for copyrightАвторские права protectionзащита.
47
112000
2000
чтобы требовать защиты авторского права.
02:09
They didn't want a handfulгорсть of designersдизайнеры
48
114000
2000
Суд хотел избежать ситуации, когда небольшая кучка дизайнеров
02:11
owningвладеющим the seminalплодотворный buildingздание blocksблоки of our clothingодежда.
49
116000
3000
владеет формообразующими элементами одежды.
02:14
And then everybodyвсе elseеще would have to licenseлицензия this cuffманжета or this sleeveрукав
50
119000
3000
Ведь тогда все остальные обязаны будут получить лицензию на такой вот
02:17
because JoeДжо BlowДуть ownsвладеет it.
51
122000
3000
манжет или рукав оттого, что права на него – у господина такого-то.
02:21
But too utilitarianутилитарный? I mean is that the way you think of fashionмода?
52
126000
3000
Как там сказано? «Слишком практично»? А скажешь ли то же про моду?
02:24
This is VivienneVivienne WestwoodWestwood. No!
53
129000
3000
Кстати, это – Вивьен Вествуд… Нет, конечно же, не скажешь.
02:27
We think of it as maybe too sillyглупый,
54
132000
2000
Скорее скажешь, что мода слишком глупа,
02:29
too unnecessaryненужный.
55
134000
2000
слишком бесполезна.
02:31
Now, those of you who are familiarзнакомые with the logicлогика
56
136000
2000
Вы, наверное, знакомы с логикой
02:33
behindза copyrightАвторские права protectionзащита --
57
138000
2000
защиты авторского права –
02:35
whichкоторый is that withoutбез ownershipвладение, there is no incentiveстимул to innovateвводить новшества --
58
140000
3000
без права собственности нет стимула что-то изобретать –
02:38
mightмог бы be really surprisedудивленный
59
143000
2000
и вы можете удивиться, узнав,
02:40
by bothи то и другое the criticalкритический successуспех of the fashionмода industryпромышленность
60
145000
3000
насколько успешна индустрия моды сама по себе,
02:43
and the economicэкономической successуспех of this industryпромышленность.
61
148000
3000
и насколько она успешна экономически.
02:46
What I'm going to argueспорить todayCегодня is that
62
151000
2000
Сегодня я хочу обосновать такую мысль:
02:48
because there's no copyrightАвторские права protectionзащита
63
153000
2000
только благодаря отсутствию защиты авторского права
02:50
in the fashionмода industryпромышленность,
64
155000
2000
в индустрии моды,
02:52
fashionмода designersдизайнеры have actuallyна самом деле been ableв состоянии to elevateвозвысить
65
157000
3000
дизайнеры моды смогли возвысить
02:55
utilitarianутилитарный designдизайн,
66
160000
2000
утилитарный дизайн,
02:57
things to coverобложка our nakedобнаженный bodiesтела,
67
162000
2000
предназначенный для покрытия обнаженного тела,
02:59
into something that we considerрассматривать artИзобразительное искусство.
68
164000
2000
до уровня, который уже считается искусством.
03:01
Because there's no copyrightАвторские права protectionзащита
69
166000
2000
Отсутствие защиты авторского права
03:03
in this industryпромышленность,
70
168000
2000
в индустрии моды,
03:05
there's a very openоткрытый and creativeтворческий
71
170000
2000
стимулирует открытую и творческую
03:07
ecologyэкология of creativityкреативность.
72
172000
2000
среду для креативности.
03:09
UnlikeВ отличие от theirих creativeтворческий brothersбратья and sistersсестры,
73
174000
2000
В отличие от родственных видов творчества,
03:11
who are sculptorsскульпторы or photographersфотографы
74
176000
3000
таких как скульптура, фотография,
03:14
or filmmakersСоздатели фильма or musiciansмузыканты,
75
179000
3000
кино и музыка,
03:17
fashionмода designersдизайнеры can sampleобразец
76
182000
2000
в моде дизайнер может отбирать для себя
03:19
from all theirих peers'сверстники designsконструкции.
77
184000
2000
любой элемент дизайна любого коллеги.
03:21
They can take any elementэлемент from any garmentодежда
78
186000
2000
Он может взять любой элемент одежды
03:23
from the historyистория of fashionмода
79
188000
2000
из любой эпохи истории моды
03:25
and incorporateинкорпорировать it into theirих ownсвоя designдизайн.
80
190000
2000
и сделать это составной частью собственного дизайна.
03:27
They're alsoтакже notoriousпечально известный for riffingриффы off of the zeitgeistдух времени.
81
192000
3000
Дизайнеры моды также известны своим умением ухватить ритм времени.
03:30
And here, I suspectподозреваемый,
82
195000
2000
Тут, я полагаю,
03:32
they were influencedвлияние by the costumesкостюмы in AvatarАватар.
83
197000
3000
их вдохновили костюмы из фильма «Аватар».
03:35
Maybe just a little.
84
200000
2000
Ну, может совсем немного.
03:37
Can't copyrightАвторские права a costumeкостюм eitherили.
85
202000
2000
На костюмы авторское право также не распространяется.
03:39
Now, fashionмода designersдизайнеры have
86
204000
2000
Так вот, в моде дизайнер имеет
03:41
the broadestширочайший paletteпалитра imaginableвоображаемый
87
206000
2000
больше возможности выбора, чем
03:43
in this creativeтворческий industryпромышленность.
88
208000
2000
в любой другой творческой профессии.
03:45
This weddingсвадьба dressплатье here
89
210000
2000
Это свадебное платье
03:47
is actuallyна самом деле madeсделал of sporkssporks,
90
212000
3000
сделано из ложечных вилочек.
03:50
and this dressплатье is actuallyна самом деле madeсделал of aluminumалюминий.
91
215000
3000
А это – из алюминия.
03:53
I've heardуслышанным this dressплатье actuallyна самом деле sortСортировать of soundsзвуки like windветер chimesколокольчики
92
218000
2000
Мне сказали, что во время ходьбы платье издает перезвон,
03:55
as they walkходить throughчерез.
93
220000
2000
типа «музыки ветра».
03:57
So, one of the magicalволшебный sideбоковая сторона effectsпоследствия
94
222000
2000
Так вот, одним из чудесных побочных эффектов
03:59
of havingимеющий a cultureкультура of copyingкопирование,
95
224000
2000
культуры копирования
04:01
whichкоторый is really what it is,
96
226000
2000
а так оно и есть в реальности,
04:03
is the establishmentсоздание of trendsтенденции.
97
228000
2000
– это зарождение трендов
04:05
People think this is a magicalволшебный thing. How does it happenслучаться?
98
230000
2000
Многие считают это чуть ли не магией. Как оно происходит?
04:07
Well, it's because it's legalправовой for people to copyкопия one anotherдругой.
99
232000
3000
Так причина в том, что копировать друг друга – законно.
04:10
Some people believe that
100
235000
2000
Некоторые думают, что
04:12
there are a fewмало people at the topВверх of the fashionмода foodпитание chainцепь
101
237000
3000
всего несколько людей на верхушке иерархии моды»?
04:15
who sortСортировать of dictateдиктовать to us what we're all going to wearносить,
102
240000
3000
диктуют нам, что носить [в следующем сезоне].
04:18
but if you talk to any designerдизайнер at any levelуровень,
103
243000
2000
Но спросите дизайнеров любого уровня,
04:20
includingв том числе these high-endлидирующий designersдизайнеры,
104
245000
2000
включая самых высококлассных,
04:22
they always say
105
247000
2000
и они вам скажут, что для них
04:24
theirих mainглавный inspirationвдохновение comesвыходит from the streetулица:
106
249000
2000
источник вдохновения – простые люди на улице,
04:26
where people like you and me remixремикс and matchсовпадение
107
251000
2000
которые комбинируют и составляют
04:28
our ownсвоя fashionмода looksвыглядит.
108
253000
2000
свои собственные фэшн-луки.
04:30
And that's where they really get a lot of theirих
109
255000
2000
Вот оттуда они и черпают
04:32
creativeтворческий inspirationвдохновение,
110
257000
3000
вдохновение для своего творчества.
04:35
so it's bothи то и другое a top-downнизходящий and a bottom-upвверх дном kindсвоего рода of industryпромышленность.
111
260000
3000
То есть, обогащение идеями в этой области идёт и снизу вверх и сверху вниз.
04:39
Now, the fastбыстро fashionмода giantsгиганты have
112
264000
2000
Гиганты «быстрой моды»,
04:41
probablyвероятно benefitedпользу the mostбольшинство
113
266000
2000
возможно, больше всех выигрывают
04:43
from the lackотсутствие of copyrightАвторские права protectionзащита in the fashionмода industryпромышленность.
114
268000
3000
от отсутствия защиты авторского права в индустрии моды.
04:46
They are notoriousпечально известный for knockingстук off high-endлидирующий designsконструкции
115
271000
3000
Они известны своим копированием последних тенденций
04:49
and sellingпродажа them at very lowнизкий pricesЦены.
116
274000
2000
и продажей их по очень низким ценам.
04:51
And they'veони имеют been facedсталкиваются with a lot of lawsuitsиски,
117
276000
3000
На них подавали судебные иски,
04:54
but those lawsuitsиски are usuallyкак правило not wonвыиграл by fashionмода designersдизайнеры.
118
279000
3000
но обычно дизайнерам не удаётся выиграть дело.
04:57
The courtsсуды have said over and over again, "You don't need
119
282000
2000
Суд многократно подтвердил: «Вы не нуждаетесь в ещё большей
04:59
any more intellectualинтеллектуальной propertyимущество protectionзащита."
120
284000
3000
защите интеллектуальной собственности».
05:02
When you look at copiesкопии like this,
121
287000
3000
Когда видишь эти имитации,
05:05
you wonderзадаваться вопросом: How do the luxuryроскошь high-endлидирующий brandsбренды
122
290000
2000
сразу же задаёшься вопросом: Каким образом
05:07
remainоставаться in businessбизнес?
123
292000
2000
выживают в этом бизнесе бренды категории люкс?
05:09
If you can get it for 200 bucksбаксы, why payплатить a thousandтысяча?
124
294000
3000
Ведь если что-то можно купить за 200 долларов, зачем платить тысячу?
05:12
Well, that's one reasonпричина we had a conferenceконференция here at USCUSC a fewмало yearsлет agoтому назад.
125
297000
3000
Это была одна из причин почему мы пару лет назад провели здесь, в Университете Южной Калифорнии,
05:15
We invitedприглашенный TomТом Fordброд to come --
126
300000
2000
конференцию, куда пригласили Тома Форда.
05:17
the conferenceконференция was calledназывается, "Readyготов to ShareПоделиться:
127
302000
2000
Конференция называлась «Готовы делиться прямо сейчас –
05:19
Fashionмода and the OwnershipВладение of CreativityКреативность" --
128
304000
3000
мода и правообладание творчеством».
05:22
and we askedспросил him exactlyв точку this questionвопрос.
129
307000
2000
И мы задали ему именно этот вопрос.
05:24
Here'sВот what he had to say.
130
309000
2000
Вот что он сказал.
05:26
He had just come off a successfulуспешный stintскупиться as the leadвести designerдизайнер at GucciGucci,
131
311000
3000
Как раз к тому времени он прервал свой успешный период работы главным дизайнером Гуччи
05:29
in caseдело you didn't know.
132
314000
2000
– сообщаю на случай, если кто не знал.
05:31
TomТом Fordброд: And we foundнайденный after much researchисследование
133
316000
3000
Том Форд: Мы обнаружили, в результате комплексного изучения,
05:34
that -- actuallyна самом деле not much researchисследование, quiteдовольно simpleпросто researchисследование --
134
319000
2000
хотя нет, совсем не комплексного, а очень даже простого изучения,
05:36
that the counterfeitподделка customerклиент was not our customerклиент.
135
321000
3000
что покупатели фальшивок – не наша клиентура.
05:39
JohannaJohanna BlakleyBlakley: ImagineПредставить that.
136
324000
2000
Джоанна Блэкли: Подумать только! Оказывается,
05:41
The people on SanteeСанти Alleyаллея
137
326000
2000
завсегдатаи района Санте Алле –
05:43
are not the onesте, who shopмагазин at GucciGucci.
138
328000
2000
это совсем не те, кто отоваривается в Гуччи.
05:45
(LaughterСмех)
139
330000
3000
(Смех)
05:48
This is a very differentдругой demographicдемографический.
140
333000
3000
Совершенно разные слои населения.
05:52
And, you know, a knock-offстук-офф is never the sameодна и та же
141
337000
3000
Подделки никогда не идентичны
05:55
as an originalоригинал high-endлидирующий designдизайн,
142
340000
3000
оригиналу дорогого бренда,
05:58
at leastнаименее in termsсроки of the materialsматериалы; they're always madeсделал of cheaperболее дешевый materialsматериалы.
143
343000
3000
как минимум в плане материалов: в них всегда материал подешевле
06:01
But even sometimesиногда a cheaperболее дешевый versionверсия
144
346000
3000
Но иногда даже дешёвые вариации
06:04
can actuallyна самом деле have some charmingобаятельный aspectsаспекты,
145
349000
2000
могут иметь очаровательные детали,
06:06
can breatheдышать a little extraдополнительный life into a dyingумирающий trendтенденция.
146
351000
3000
и немного продлить жизнь затухающего тренда.
06:10
There's lots of virtuesдостоинства of copyingкопирование.
147
355000
2000
В копировании есть много положительных сторон.
06:12
One that a lot of culturalкультурный criticsкритики have pointedзаостренный to
148
357000
3000
Одна из них, отмечаемая во многих публикациях, –
06:15
is that we now have
149
360000
2000
мы сейчас располагаем
06:17
a much broaderшире paletteпалитра
150
362000
2000
гораздо большими возможностями для выбора
06:19
of designдизайн choicesвыбор to chooseвыберите from than we ever have before,
151
364000
3000
среди дизайнерских идей, чем когда бы то ни было.
06:22
and this is mainlyв основном because of the fastбыстро fashionмода industryпромышленность, actuallyна самом деле.
152
367000
3000
И всё – благодаря, в основном, индустрии «быстрой моды».
06:25
And this is a good thing. We need lots of optionsопции.
153
370000
2000
Это надо приветствовать: нам нужна широта выбора.
06:27
Fashionмода, whetherбудь то you like it or not,
154
372000
2000
Ведь мода, нравится вам это или нет,
06:29
helpsпомогает you projectпроект who you are to the worldМир.
155
374000
3000
помогает человеку сообщить внешнему миру кто ты такой
06:33
Because of fastбыстро fashionмода,
156
378000
2000
Усилиями «быстрой моды»
06:35
globalГлобальный trendsтенденции actuallyна самом деле get establishedустановленный much more quicklyбыстро than they used to.
157
380000
3000
мировые тренды закрепляются гораздо скорее, чем это было раньше,
06:38
And this, actuallyна самом деле, is good newsНовости to trendsettersтрендсеттеры;
158
383000
3000
что очень хорошо для законодателей мод.
06:41
they want trendsтенденции to be setзадавать
159
386000
2000
Ведь их интерес в том, чтобы укрепить новую моду –
06:43
so that they can moveпереехать productпродукт.
160
388000
3000
и тогда они смогут продвигать свои произведения.
06:46
For fashionistasмодниц,
161
391000
2000
Что касается тех, кто связан с модой,
06:48
they want to stayоставаться aheadвпереди of the curveкривая.
162
393000
2000
они хотят всегда опережать других.
06:50
They don't want to be wearingносить what everybodyвсе elseеще is wearingносить.
163
395000
3000
Они не хотят носить то, что носят все остальные.
06:53
And so, they want to moveпереехать on to the nextследующий trendтенденция
164
398000
3000
А потому они готовы перейти к следующему тренду
06:56
as soonскоро as possibleвозможное.
165
401000
2000
как можно скорее.
06:58
I tell you, there is no restотдых for the fashionableмодный.
166
403000
3000
Скажу вам, если желаешь оставаться модным, забудь о покое.
07:01
Everyкаждый seasonвремя года, these designersдизайнеры have to struggleборьба
167
406000
2000
Каждый новый сезон для дизайнера – это борьба
07:03
to come up with the newновый fabulousневероятный ideaидея that everybody'sвсе это going to love.
168
408000
3000
за новую, непревзойдённую идею, которая вызовет всеобщее восхищение.
07:06
And this, let me tell you,
169
411000
2000
И это, скажу вам,
07:08
is very good for the bottomдно lineлиния.
170
413000
3000
очень полезно с точки зрения финансов.
07:11
Now of courseкурс, there's a bunchгроздь of effectsпоследствия
171
416000
2000
Безусловно, имеются разнообразные воздействия
07:13
that this cultureкультура of copyingкопирование has
172
418000
2000
культуры копирования
07:15
on the creativeтворческий processобработать.
173
420000
2000
на творческий процесс.
07:17
And StuartСтюарт WeitzmanWeitzman is a very successfulуспешный shoeбашмак designerдизайнер.
174
422000
2000
Стюарт Вайцман – весьма успешный дизайнер обуви.
07:19
He has complainedжаловался a lot about people copyingкопирование him,
175
424000
3000
Он много раз жаловался на то, что его копируют.
07:22
but in one interviewинтервью I readчитать,
176
427000
2000
Но в одном из интервью я прочла о том,
07:24
he said it has really forcedпринудительный him to up his gameигра.
177
429000
3000
что такое положение дел, по его словам, заставляет совершенствоваться.
07:27
He had to come up with newновый ideasидеи,
178
432000
2000
Приходится рождать новые идеи,
07:29
newновый things that would be hardжесткий to copyкопия.
179
434000
2000
и такие вещи, копировать которые будет тяжело.
07:31
He cameпришел up with this Bowden-wedgeБоуден-клин heelпятка
180
436000
3000
Он придумал туфли на клин-каблуке Боуден,
07:34
that has to be madeсделал out of steelстали or titaniumтитан;
181
439000
2000
который необходимо делать из стали или титана.
07:36
if you make it from some sortСортировать of cheaperболее дешевый materialматериал,
182
441000
2000
Если использовать более дешевый материал,
07:38
it'llэто будет actuallyна самом деле crackтрещина in two.
183
443000
2000
каблук разломится надвое.
07:40
It forcedпринудительный him to be a little more innovativeинновационный. (MusicМузыка)
184
445000
3000
Риск копирования подстегнул изобретательность.
07:43
And that actuallyна самом деле remindedнапомнил me
185
448000
2000
Это напоминает мне одну историю
07:45
of jazzджаз great, CharlieЧарли ParkerParker.
186
450000
2000
про легендарного джазиста Чарли Паркера.
07:47
I don't know if you've heardуслышанным this anecdoteанекдот, but I have.
187
452000
3000
Не знаю, слышали ли вы её или нет.
07:50
He said that one of the reasonsпричины he inventedизобрел bebopбибоп
188
455000
3000
Он сказал, что для него одним из стимулов для изобретения стиля
07:53
was that he was prettyСимпатичная sure
189
458000
2000
бибоп была уверенность в том, что
07:55
that whiteбелый musiciansмузыканты wouldn'tне будет be ableв состоянии to replicateкопировать the soundзвук. (LaughterСмех)
190
460000
3000
белый музыкант не сможет воспроизвести такие звуки.
08:01
He wanted to make it too difficultсложно to copyкопия,
191
466000
3000
Его цель была создать сложный стиль, не поддающийся копированию.
08:05
and that's what fashionмода designersдизайнеры are doing all the time.
192
470000
2000
И именно этим руководствуются дизайнеры моды.
08:07
They're tryingпытаясь to put togetherвместе
193
472000
2000
Они пытаются создать
08:09
a signatureподпись look, an aestheticэстетический
194
474000
2000
легко узнаваемый фэшн-лук, эстетический почерк,
08:11
that reflectsотражает who they are.
195
476000
2000
характеризующий автора.
08:13
When people knockпостучать it off, everybodyвсе knowsзнает
196
478000
3000
И если кто-то скопирует, всем это известно,
08:16
because they'veони имеют put that look out on the runwayВПП,
197
481000
2000
потому что этот фэшн-лук уже выставлялся на подиум,
08:18
and it's a coherentпоследовательный aestheticэстетический.
198
483000
3000
а эстетика у него цельная.
08:22
I love these GallianosGallianos.
199
487000
2000
Обожаю эти платья Гальяно.
08:24
Okay, we'llЧто ж moveпереехать on. (LaughterСмех)
200
489000
2000
Ладно, идём дальше.
08:26
This is not unlikeВ отличие от the worldМир of comedyкомедия.
201
491000
3000
Мир моды сродни миру комедии:
08:29
I don't know if you know that jokesшутки
202
494000
2000
не знаю, известно ли вам, что на шутки
08:31
alsoтакже can't be copyrightАвторские права protectedзащищенный.
203
496000
2000
авторское право тоже не распространяется,
08:33
So when one-linersоднострочечники were really popularпопулярный,
204
498000
3000
а потому в период популярности афоризмов,
08:36
everybodyвсе stoleукрал them from one anotherдругой.
205
501000
2000
все их друг у друга крали.
08:38
But now, we have a differentдругой kindсвоего рода of comicкомический.
206
503000
2000
Но сейчас сам комедийный жанр изменился.
08:40
They developразвивать a personaперсона,
207
505000
2000
Заранее создаётся образ, индивидуальность,
08:42
a signatureподпись styleстиль, much like fashionмода designersдизайнеры.
208
507000
3000
характерный стиль, почти как в дизайне моды.
08:45
And theirих jokesшутки,
209
510000
2000
И тогда шутка,
08:47
much like the fashionмода designsконструкции by a fashionмода designerдизайнер,
210
512000
2000
подобно дизайну известного дизайнера,
08:49
really only work withinв that aestheticэстетический.
211
514000
2000
срабатывает только в связи с эстетикой уже закреплённого образа.
08:51
If somebodyкто-то stealsперехватов a jokeшутка
212
516000
2000
Если кто-то украдет шутку
08:53
from LarryLarry DavidДэвид, for instanceпример,
213
518000
2000
например, у Ларри Дэвида,
08:55
it's not as funnyвеселая.
214
520000
2000
то это уже будет не так смешно.
08:57
Now, the other thing that fashionмода designersдизайнеры have doneсделанный
215
522000
2000
Кроме того, чтобы выжить в среде
08:59
to surviveуцелеть in this cultureкультура of copyingкопирование
216
524000
2000
культуры копирования
09:01
is they'veони имеют learnedнаучился how to copyкопия themselvesсамих себя.
217
526000
2000
дизайнеры моды научились самокопированию.
09:03
They knockпостучать themselvesсамих себя off.
218
528000
2000
Они сами себя подделывают,
09:05
They make dealsпредложения with the fastбыстро fashionмода giantsгиганты
219
530000
3000
заключают контракты с гигантами «быстрой моды»,
09:08
and they come up with a way to sellпродавать theirих productпродукт
220
533000
2000
и в результате могут продать свои продукты
09:10
to a wholeвсе newновый demographicдемографический:
221
535000
2000
совершенно другому слою населения,
09:12
the SanteeСанти Alleyаллея demographicдемографический.
222
537000
2000
слою завсегдатаев района Санте Алле.
09:14
Now, some fashionмода designersдизайнеры will say,
223
539000
3000
Некоторые дизайнеры вам скажут:
09:17
"It's only in the Unitedобъединенный Statesсостояния that we don't have any respectуважение.
224
542000
3000
«Только в США мы не пользуемся уважением.
09:20
In other countriesстраны there is protectionзащита
225
545000
2000
В других странах наш искусный дизайн
09:22
for our artfulловкий designsконструкции."
226
547000
3000
находится под защитой.»
09:25
But if you take a look at the two other biggestсамый большой marketsрынки in the worldМир,
227
550000
2000
Но, приглянувшись к другим двум крупнейшим рынка в мире,
09:27
it turnsвитки out that the protectionзащита that's offeredпредложенный
228
552000
3000
станет ясно, что предлагаемая там защита –
09:30
is really ineffectualнеэффективна.
229
555000
2000
на самом деле, непрактична.
09:32
In JapanЯпония, for instanceпример, whichкоторый I think is the thirdв третьих largestкрупнейший marketрынок,
230
557000
3000
Например, Япония – по моему мнению, третий по величине рынок, –
09:35
they have a designдизайн lawзакон; it protectsзащищает apparelодежда,
231
560000
3000
имеет закон о дизайне, защищающий предметы одежды,
09:38
but the noveltyновинка standardстандарт is so highвысокая,
232
563000
2000
но требования по новизне исключительно высоки:
09:40
you have to proveдоказывать that your garmentодежда has never existedсуществовавший before,
233
565000
3000
надо доказать, что данный наряд никогда прежде не существовал,
09:43
it's totallyполностью uniqueуникальный.
234
568000
2000
что он уникален.
09:45
And that's sortСортировать of like
235
570000
2000
Это примерно как требования по новизне
09:47
the noveltyновинка standardстандарт for a U.S. patentпатент,
236
572000
2000
для получения патента в США.
09:49
whichкоторый fashionмода designersдизайнеры never get --
237
574000
2000
Добиться этого для дизайнера моды невозможно никогда,
09:51
rarelyредко get here in the statesсостояния.
238
576000
2000
и очень редко – здесь, в США.
09:53
In the EuropeanЕвропейская Unionсоюз, they wentотправился in the other directionнаправление.
239
578000
3000
Европейский Союз пошёл по другому пути:
09:56
Very lowнизкий noveltyновинка standardстандарт,
240
581000
2000
требования по новизне крайне низкие:
09:58
anybodyкто-нибудь can registerрегистр anything.
241
583000
2000
любой в состоянии зарегистрировать что угодно.
10:00
But even thoughхоть it's the home of the fastбыстро fashionмода industryпромышленность
242
585000
2000
Но даже с учётом того, что тут размещены фирмы индустрии «быстрой моды»
10:02
and you have a lot of luxuryроскошь designersдизайнеры there,
243
587000
2000
и имеется много дизайнеров категории люкс,
10:04
they don't registerрегистр theirих garmentsодежда, generallyв общем,
244
589000
3000
предметы одежды, как правило, не регистрируются,
10:07
and there's not a lot of litigationсудебные разбирательства.
245
592000
2000
а судебных исков совсем немного.
10:09
It turnsвитки out it's because the noveltyновинка standardстандарт is too lowнизкий.
246
594000
3000
Оказывается, причина тому – низкие требования по новизне.
10:12
A personчеловек can come in and take somebodyкто-то else'sлибо еще, gownплатье,
247
597000
3000
Можно просто взять любое платье чужого дизайна,
10:15
cutпорез off threeтри inchesдюймов from the bottomдно,
248
600000
3000
отрезать снизу пару сантиметров,
10:18
go to the E.U. and registerрегистр it as a newновый, originalоригинал designдизайн.
249
603000
3000
и, обратившись в Евросоюз, зарегистрировать это как новый дизайн, как «оригинал».
10:21
So, that does not stop the knock-offстук-офф artistsхудожники.
250
606000
2000
Так что такие вещи не остановят мастеров подделки.
10:23
If you look at the registryреестр, actuallyна самом деле,
251
608000
2000
Если посмотреть по факту на реестр,
10:25
a lot of the registeredзарегистрированный things in the E.U.
252
610000
2000
то тут большая часть зарегистрированного –
10:27
are NikeNike T-shirtsФутболки
253
612000
2000
почти идентичные друг другу
10:29
that are almostпочти identicalидентичный to one anotherдругой.
254
614000
3000
футболки Найки.
10:32
But this has not stoppedостановился DianeДиана vonфон FurstenbergФюрстенберг.
255
617000
2000
Но это не остановило Диану фон Фюрстенберг,
10:34
She is the headглава of
256
619000
2000
которая возглавляет
10:36
the Councilсовет of Fashionмода DesignersКонструкторы of AmericaАмерика,
257
621000
3000
Совет Дизайнеров Моды Америки.
10:39
and she has told her constituencyизбирательный округ that
258
624000
2000
Она сказала членам Совета,
10:41
she is going to get copyrightАвторские права protectionзащита
259
626000
3000
что намерена добиться защиты авторского права
10:44
for fashionмода designsконструкции.
260
629000
2000
для дизайна моды.
10:46
The retailersрозничная торговля have kindсвоего рода of quashedаннулировал this notionпонятие thoughхоть.
261
631000
2000
Однако, это начинание было подавлено компаниями розничной торговли.
10:48
I don't think the legislationзаконодательство is going anywhereв любом месте,
262
633000
2000
Не думаю, что законопроект сможет продвинуться,
10:50
because they realizedпонял it is so hardжесткий
263
635000
3000
потому что стало ясно, насколько тяжело
10:53
to tell the differenceразница betweenмежду a piratedпиратское designдизайн
264
638000
2000
обозначить разницу между пиратским дизайном
10:55
and something that's just partчасть of a globalГлобальный trendтенденция.
265
640000
3000
и элементом глобального тренда.
10:58
Who ownsвладеет a look?
266
643000
2000
Кому принадлежит право собственности на фэшн-лук?
11:00
That is a very difficultсложно questionвопрос to answerответ.
267
645000
2000
Это очень сложный вопрос, для ответа на который
11:02
It takes lots of lawyersадвокаты and lots of courtсуд time,
268
647000
3000
потребуется масса юристов и судебных слушаний.
11:05
and the retailersрозничная торговля decidedприняли решение that would be way too expensiveдорогая.
269
650000
3000
Компании розничной торговли пришли к выводу, что это неоправданно дорого.
11:10
You know, it's not just the fashionмода industryпромышленность
270
655000
2000
Скажу вам, что не только в индустрии моды
11:12
that doesn't have copyrightАвторские права protectionзащита.
271
657000
2000
отсутствует защита авторского права.
11:14
There's a bunchгроздь of other industriesпромышленности that don't have copyrightАвторские права protectionзащита,
272
659000
3000
Есть масса других областей, где авторское право тоже не защищено,
11:17
includingв том числе the foodпитание industryпромышленность.
273
662000
2000
в частности, индустрия еды.
11:19
You cannotне могу copyrightАвторские права a recipeрецепт
274
664000
2000
Нет авторского права на рецепты.
11:21
because it's a setзадавать of instructionsинструкции, it's factфакт,
275
666000
3000
Рецепт – это список инструкций, т.е. [считается как] факт.
11:24
and you cannotне могу copyrightАвторские права the look and feel
276
669000
2000
Нельзя защитить авторским правом оформление и вкус
11:26
of even the mostбольшинство uniqueуникальный dishблюдо.
277
671000
3000
даже самого уникального блюда.
11:29
SameОдна и та же with automobilesавтомобили.
278
674000
2000
То же – с автомобилем.
11:31
It doesn't matterдело how wackyчокнутый they look or how coolкруто they look,
279
676000
3000
Как бы эксцентрично или круто он ни выглядел,
11:34
you cannotне могу copyrightАвторские права the sculpturalскульптурный designдизайн.
280
679000
3000
обеспечить авторским правом дизайн его внешнего вида невозможно.
11:37
It's a utilitarianутилитарный articleстатья, that's why.
281
682000
3000
Всё оттого что это –предмет практичный.
11:40
SameОдна и та же with furnitureмебель,
282
685000
2000
То же относится к мебели.
11:42
it's too utilitarianутилитарный.
283
687000
3000
Предмет слишком практичный.
11:45
Magicмагия tricksтрюки, I think they're instructionsинструкции, sortСортировать of like recipesрецепты:
284
690000
3000
Фокусы. Кажется, это тоже идёт под категорией инструкции, как рецепты.
11:48
no copyrightАвторские права protectionзащита.
285
693000
2000
Защиты авторского права нет.
11:50
Hairdosпричесок, no copyrightАвторские права protectionзащита.
286
695000
2000
Прически – защиты авторского права нет.
11:52
Openоткрыто sourceисточник softwareпрограммного обеспечения, these guys decidedприняли решение
287
697000
2000
Открытое программное обеспечение. Тут ребята
11:54
they didn't want copyrightАвторские права protectionзащита.
288
699000
2000
сами решили, что защита авторского права
11:56
They thought it'dэто было be more innovativeинновационный withoutбез it.
289
701000
3000
им не нужна, что без неё инноваций будет больше.
11:59
It's really hardжесткий to get copyrightАвторские права for databasesбазы данных.
290
704000
3000
Базы данных – очень сложно обеспечить защиту.
12:02
Tattooтату artistsхудожники, they don't want it; it's not coolкруто.
291
707000
3000
Мастерство татуировки? Спасибо, не надо! Это совсем не круто.
12:05
They shareдоля theirих designsконструкции.
292
710000
3000
Своими дизайнами они делятся свободно.
12:08
JokesШутки, no copyrightАвторские права protectionзащита.
293
713000
2000
Шутки – никакой защиты авторского права.
12:10
FireworksФейерверк displaysдисплеи,
294
715000
2000
Узоры фейерверков,
12:12
the rulesправила of gamesигры,
295
717000
2000
правила игр,
12:14
the smellзапах of perfumeдухи: no.
296
719000
3000
парфюмерные запахи – тоже нет.
12:17
And some of these industriesпромышленности mayмай seemказаться
297
722000
2000
Некоторые из этих областей могут показаться
12:19
sortСортировать of marginalмаргинальный to you,
298
724000
2000
для вас периферийными,
12:21
but these are the grossваловой salesпродажи
299
726000
3000
но вот вам обороты в
12:24
for lowнизкий I.P. industriesпромышленности,
300
729000
2000
областях деятельности
12:26
industriesпромышленности with very little copyrightАвторские права protectionзащита,
301
731000
2000
с очень низким уровнем защиты авторского права.
12:28
and there's the grossваловой salesпродажи of
302
733000
2000
А вот и проглядываются оборотики
12:30
filmsфильмы and booksкниги.
303
735000
2000
киноиндустрии и книгоиздательства.
12:32
(ApplauseАплодисменты)
304
737000
3000
(Аплодисменты)
12:35
It ain'tне prettyСимпатичная.
305
740000
2000
Картинка не вдохновляет!
12:37
(ApplauseАплодисменты)
306
742000
2000
(Аплодисменты)
12:39
So you talk to people in the fashionмода industryпромышленность
307
744000
2000
Общаясь со специалистами индустрии моды,
12:41
and they're like, "ShhhТссс!
308
746000
2000
часто можно слышать: «Тихо!
12:43
Don't tell anybodyкто-нибудь
309
748000
2000
Не говорите никому,
12:45
we can actuallyна самом деле stealукрасть from eachкаждый other'sдруга designsконструкции.
310
750000
2000
что мы можем друг у друга красть дизайн.
12:47
It's embarrassingзатруднительный."
311
752000
2000
Этот факт вызывает конфуз.»
12:49
But you know what? It's revolutionaryреволюционер,
312
754000
2000
А я скажу иначе: Этот факт вызывает революцию.
12:51
and it's a modelмодель that a lot of other industriesпромышленности --
313
756000
3000
Этот факт может послужить моделью для других,
12:54
like the onesте, we just saw with the really smallмаленький barsбрусья --
314
759000
3000
для тех, у кого на картинке малюсенькие столбики.
12:57
they mightмог бы have to think about this.
315
762000
2000
Над этим фактом им стоит задуматься,
12:59
Because right now, those industriesпромышленности with a lot of copyrightАвторские права protectionзащита
316
764000
3000
потому что сегодня области с высоким уровнем защиты авторского права
13:02
are operatingоперационная in an atmosphereатмосфера
317
767000
2000
работают в такой атмосфере,
13:04
where it's as if they don't have any protectionзащита,
318
769000
3000
как будто у них этой защиты нет вообще.
13:07
and they don't know what to do.
319
772000
3000
И они не знают, что делать.
13:11
When I foundнайденный out that there are a wholeвсе bunchгроздь of industriesпромышленности
320
776000
3000
Когда я обнаружила целый ряд областей деятельности,
13:14
that didn't have copyrightАвторские права protectionзащита,
321
779000
2000
где нет защиты авторского права,
13:16
I thought, "What exactlyв точку is the underlyingлежащий в основе logicлогика?
322
781000
3000
я подумала, что тут должна быть логика.
13:19
I want a pictureкартина." And the lawyersадвокаты do not provideпредоставлять a pictureкартина,
323
784000
3000
Я люблю иллюстрации, но юристы иллюстраций не предоставляют,
13:22
so I madeсделал one.
324
787000
2000
так что я сама её создала.
13:24
These are the two mainглавный
325
789000
3000
Логика зашиты авторского права
13:27
sortСортировать of binaryдвоичный oppositionsпротивопоставления withinв the logicлогика of copyrightАвторские права lawзакон.
326
792000
3000
зиждется на двух осях, на двух главных вопросах.
13:30
It is more complexсложный than this, but this will do.
327
795000
3000
Конечно, всё сложнее, но эта иллюстрация вполне сгодится.
13:33
First: Is something an artisticхудожественный objectобъект?
328
798000
3000
Вопрос первый: Является ли объект защиты предметом искусства?
13:36
Then it deservesзаслуживает protectionзащита.
329
801000
2000
Тогда он подлежит защите.
13:38
Is it a utilitarianутилитарный objectобъект?
330
803000
2000
А если это предмет практичный?
13:40
Then no, it does not deserveзаслуживать protectionзащита.
331
805000
2000
Тогда нет, он не подлежит защите.
13:42
This is a difficultсложно, unstableнеустойчивый binaryдвоичный.
332
807000
3000
[Определить место] вдоль этой оси сложно и неоднозначно.
13:45
The other one is: Is it an ideaидея?
333
810000
3000
Другой вопрос: Является ли объект защиты идеей?
13:48
Is it something that needsпотребности to
334
813000
2000
Желательно ли, чтобы данный объект
13:50
freelyсвободно circulateциркулировать in a freeсвободно societyобщество?
335
815000
2000
свободно обращался в свободном обществе? Да?
13:52
No protectionзащита.
336
817000
2000
Тогда защиты нет.
13:54
Or is it a physicallyфизически fixedисправлено
337
819000
2000
А если объект является физическим
13:56
expressionвыражение of an ideaидея:
338
821000
2000
воплощением какой-то идеи?
13:58
something that somebodyкто-то madeсделал
339
823000
2000
Что если некто сделал объект и заслуживает
14:00
and they deserveзаслуживать to ownсвоя it for a while and make moneyДеньги from it?
340
825000
3000
на некоторый период владения и получения дохода от него?
14:03
The problemпроблема is that digitalцифровой technologyтехнологии
341
828000
2000
Проблема в том, что цифровые технологии
14:05
has completelyполностью subvertedизвращаться the logicлогика
342
830000
2000
совершенное подорвали основы
14:07
of this physicallyфизически fixedисправлено, expressionвыражение
343
832000
2000
понятия «физического воплощения»,
14:09
versusпротив ideaидея conceptконцепция.
344
834000
3000
поставив его в противовес концепции «идеи».
14:12
NowadaysВ наше время,
345
837000
2000
Сегодня мы
14:14
we don't really recognizeпризнать a bookкнига
346
839000
2000
более не воспринимаем книгу
14:16
as something that sitsсидит on our shelfполка
347
841000
2000
как предмет на полке
14:18
or musicМузыка as something that is
348
843000
2000
или музыку, как
14:20
a physicalфизическое objectобъект that we can holdдержать.
349
845000
2000
осязаемый физический объект.
14:22
It's a digitalцифровой fileфайл.
350
847000
2000
Для нас это – цифровой файл.
14:24
It is barelyедва tetheredпривязанный to any sortСортировать of
351
849000
2000
В нашем представлении почти исчезла его связь
14:26
physicalфизическое realityреальность in our mindsумов.
352
851000
2000
с какой бы то ни было физической реальностью.
14:28
And these things, because we can copyкопия and transmitпередавать them so easilyбез труда,
353
853000
3000
Объект, который легко скопировать и передать,
14:31
actuallyна самом деле circulateциркулировать withinв our cultureкультура
354
856000
3000
ассоциируется в нашем общественном сознании
14:34
a lot more like ideasидеи
355
859000
2000
скорее с идеей,
14:36
than like physicallyфизически instantiatedинстанцирован objectsобъекты.
356
861000
3000
нежели чем с физическим воплощением.
14:39
Now, the conceptualконцептуальный issuesвопросы are trulyдействительно profoundглубокий
357
864000
3000
Эти концептуальные вопросы становятся основополагающими,
14:42
when you talk about creativityкреативность
358
867000
2000
если речь заходит о творчестве
14:44
and ownershipвладение
359
869000
2000
и собственности,
14:46
and, let me tell you, we don't want to leaveоставлять this just to lawyersадвокаты to figureфигура out.
360
871000
3000
и, хочу сказать, нам совсем не нужно, чтобы ими занимались только юристы.
14:49
They're smartумная.
361
874000
2000
Они ребята умные.
14:51
I'm with one. He's my boyfriendдружок, he's okay.
362
876000
3000
Я их знаю. Мой бойфренд – юрист. С ним проблем нет.
14:54
He's smartумная, he's smartумная.
363
879000
2000
Парень умный, ничего не скажешь.
14:56
But you want an interdisciplinaryмеждисциплинарный teamкоманда of people
364
881000
2000
Но необходимо иметь команду из широкого круга специалистов,
14:58
hashingхэширования this out,
365
883000
2000
которая бы эти вопросы как следует процедила,
15:00
tryingпытаясь to figureфигура out: What is the kindсвоего рода of ownershipвладение modelмодель,
366
885000
3000
и разобралась, какое понимание права собственности
15:03
in a digitalцифровой worldМир,
367
888000
2000
в цифровом мире
15:05
that's going to leadвести to the mostбольшинство innovationинновация?
368
890000
2000
приведёт к максимальному развитию инноваций.
15:07
And my suggestionпредложение is that
369
892000
2000
Я утверждаю, что мода может оказаться
15:09
fashionмода mightмог бы be a really good placeместо
370
894000
2000
замечательной отправной точкой
15:11
to startНачало looking for a modelмодель
371
896000
2000
в поиске образца функционирования
15:13
for creativeтворческий industriesпромышленности in the futureбудущее.
372
898000
3000
творческих профессий в будущем.
15:16
If you want more informationИнформация about this researchисследование projectпроект,
373
901000
3000
Желающие узнать побольше об этом исследовании,
15:19
please visitпосещение our websiteВеб-сайт: it's ReadyToShareReadyToShare.orgорганизация.
374
904000
3000
могут зайти на наш сайт ReadyToShare.org.
15:23
And I really want to thank Veronicaвероника JauriquiJauriqui
375
908000
2000
Хочу от души поблагодарить Веронику Хорики
15:25
for makingизготовление this very fashionableмодный presentationпрезентация.
376
910000
2000
за создание этой весьма модной презентации.
15:27
Thank you so much. (ApplauseАплодисменты)
377
912000
2000
Благодарю вас.
Translated by Ekaterina Tsvetkova
Reviewed by Namik Kasumov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Johanna Blakley - Media maven
Johanna Blakley studies the impact of mass media and entertainment on our world.

Why you should listen

As the Deputy Director of the Norman Lear Center (a media-focused think tank at the University of Southern California) Johanna Blakley spends much of her time exploring how our entertainment interacts with our political, commercial and social habits. She is especially interested in the surprising impact of intellectual property rights on innovation, organizing conferences around the lack of creative ownership in fashion as well as technology and the ownership of creative content.

Blakley has worked across a huge variety of media platforms -- producing for the web on a large scale, conducting gaming research, coordinating events for film festivals and executing consumer research on entertainment and politics. Drawing on this vast body of experience, she also lectures at USC and helped develop their masters program in Public Diplomacy.

More profile about the speaker
Johanna Blakley | Speaker | TED.com