ABOUT THE SPEAKER
Nathan Myhrvold - Polymath
Nathan Myhrvold is a professional jack-of-all-trades. After leaving Microsoft in 1999, he's been a world barbecue champion, a wildlife photographer, a chef, a contributor to SETI, and a volcano explorer.

Why you should listen

Since leaving his post as Microsoft's Chief Technology Officer in 1999 (with fortune in tow), Nathan Myhrvold has been a professional exemplar of the spirit of the "Renaissance Man," proudly following his interests wherever they've led. His dispersed passions have triggered an impressive list of accomplishments, including world barbecue championships, major archeological finds (several Tyrannosaurus rex skeletons), prize-winning wildlife photography, building a section of Babbage's Difference Engine #2, s, and a new and consuming interest in the sous-vide cooking technique.

Malcolm Gladwell's 2008 New Yorker profile of him revealed an impish but truly inspired character whose latest company, Intellectual Ventures -- which brainstorms and patents a wide array of inventions --  has been accused in some quarters of acting like a 'patent troll' but is described by Myhrvold as "a disruptive organization providing  an efficient way for patent holders to get paid for the inventions they own, and... for technology companies to gain easy access to the invention rights they need." After funding big-vision projects such as the Allen Telescope Array, exploring active volcanoes and investigating penguin digestion, Myhrvold insists that his hobbies aren't as discursive as they seem. They do have a common denominator, after all: him.

More profile about the speaker
Nathan Myhrvold | Speaker | TED.com
TED2011

Nathan Myhrvold: Cooking as never seen before

Nathan Myhrvold: Varenie ako nikdy predtým

Filmed:
1,606,673 views

Autor kuchárskej knihy (a maniak) Nathan Myhrvold rozpráva o jeho knihe "Modernist Cousine" - a delí sa o tajomstvá fotografických ilustrácií, ktoré zobrazujú jedlo v priečnom reze v určitej fáze varenia.
- Polymath
Nathan Myhrvold is a professional jack-of-all-trades. After leaving Microsoft in 1999, he's been a world barbecue champion, a wildlife photographer, a chef, a contributor to SETI, and a volcano explorer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So I'm going to tell you a little bittrocha
0
0
2000
Dnes Vám poviem niečo
00:17
about reimaginingModernizácia foodjedlo.
1
2000
2000
o novom pohľade na jedlo.
00:19
I've been interestedzáujem in foodjedlo for a long time.
2
4000
2000
Zaujímam sa o jedlo už dlhší čas.
00:21
I taughtučil myselfja sám to cookkuchár
3
6000
2000
Naučil som sa variť
00:23
with a bunchchumáč of bigveľký booksknihy like this.
4
8000
2000
za pomoci kníh, ako sú tieto.
00:25
I wentšiel to chefšéfkuchár schoolškolské in FranceFrancúzsko.
5
10000
3000
Chodil som do kuchárskej školy vo Francúzsku.
00:28
And there is a way
6
13000
2000
A istým spôsobom
00:30
the worldsvet bothoboje envisionspredpovedá foodjedlo,
7
15000
2000
si ľudia nielen predstavujú jedlo,
00:32
the way the worldsvet writespíše about foodjedlo and learnsučí about foodjedlo.
8
17000
3000
píšu o jedle, ale sa aj o ňom učia.
00:35
And it's largelyprevažne what you would find in these booksknihy.
9
20000
3000
A prevažne toto nájdete v týchto knihách.
00:38
And it's a wonderfulbáječný thing.
10
23000
2000
A je to úžasná vec.
00:40
But there's some things that have been going on
11
25000
2000
Od tej doby, ako sa ustálila nejaká tá predstava o jedle,
00:42
sinceod tej doby this ideanápad of foodjedlo was establishedstanovený.
12
27000
3000
sa toho stalo veľa.
00:45
In the last 20 yearsleta,
13
30000
2000
Za posledných 20 rokov
00:47
people have realizedsi uvedomil, that scienceveda
14
32000
2000
si ľudia uvedomili, že veda
00:49
has a tremendousobrovský amountčiastka to do with foodjedlo.
15
34000
2000
má obrovský význam v oblasti jedla.
00:51
In factskutočnosť, understandingporozumenie why cookingvarenie workspráce
16
36000
3000
V skutočnosti pochopenie, prečo varenie funguje,
00:54
requiresvyžaduje knowingvedomím the scienceveda of cookingvarenie --
17
39000
2000
vyžaduje vedomosti z oblasti varenia,
00:56
some of the chemistrychémia, some of the physicsfyzika and so forthvpred.
18
41000
3000
niečo z chémie, čo to z fyziky a tak ďalej.
00:59
But that's not in any of those booksknihy.
19
44000
2000
Ale toto nie je v žiadnej z týchto kníh.
01:01
There's alsotaktiež a tremendousobrovský numberčíslo of techniquestechniky
20
46000
2000
Existuje nespočetné množstvo techník,
01:03
that chefskuchári have developedrozvinutý,
21
48000
2000
ktoré vyvinuli šéfkuchári,
01:05
some about newNový aestheticsestetika, newNový approacheskroky to foodjedlo.
22
50000
3000
niektoré sú o estetike, niektoré o nových prístupoch k jedlu.
01:08
There's a chefšéfkuchár in SpainŠpanielsko namedpomenovaný FerranFerran AdriaAdria.
23
53000
3000
V Španielsku žije šéfkuchár menom Ferran Adria.
01:11
He's developedrozvinutý a very avant-gardeavant-garde cuisinekuchyne.
24
56000
2000
Vyvinul veľmi avantgardnú kuchyňu.
01:13
A guy in EnglandAnglicko calledvolal HestonHeston BlumenthalBlumenthal,
25
58000
3000
A jeden chlapík v Anglicku, Hesto Blumenthal,
01:16
he's developedrozvinutý his avant-gardeavant-garde cuisinekuchyne.
26
61000
2000
vyvinul svoju avantgardnú kuchyňu.
01:18
NoneŽiadny of the techniquestechniky that these people have developedrozvinutý
27
63000
2000
Žiadna z techník, ktoré sa vyvinuli
01:20
over the coursekurz of the last 20 yearsleta
28
65000
2000
za posledných 20 rokov,
01:22
is in any of those booksknihy.
29
67000
2000
nie je opísaná v týchto knihách.
01:24
NoneŽiadny of them are taughtučil in cookingvarenie schoolsškoly.
30
69000
2000
Žiadna z nich sa neučí v kuchárskych školách.
01:26
In orderobjednať to learnučiť sa them, you have to go work in those restaurantsreštaurácia.
31
71000
3000
Aby ste sa ich naučili, musíte ísť pracovať do týchto reštaurácií.
01:29
And finallykonečne,
32
74000
2000
A napokon,
01:31
there's the oldstarý way of viewingzobrazovanie foodjedlo
33
76000
2000
starý pohľad na jedlo
01:33
is the oldstarý way.
34
78000
2000
je proste starý.
01:35
And so a fewmálo yearsleta agopred -- foursFours yearsleta agopred, actuallyvlastne --
35
80000
3000
A tak som si pred pár rokmi -- vlastne pred štyrmi --
01:38
I setsada out to say, is there a way
36
83000
2000
povedal: Existuje spôsob,
01:40
we can communicatekomunikovať scienceveda and techniquetechnika and wonderdiviť?
37
85000
4000
ktorým možeme spojiť vedu, techniku a zázraky?
01:44
Is there a way we can showšou people foodjedlo
38
89000
2000
Existuje sposôb, ktorým možeme ľuďom
01:46
in a way they have not seenvidieť it before?
39
91000
2000
ukázať jedlo tak, ako ho nikdy predtým nevideli?
01:48
So we triedskúšal, and I'll showšou you what we cameprišiel up with.
40
93000
3000
A tak sme sa o to pokúsili a ukážem Vám, k čomu sme dospeli.
01:51
This is a pictureobrázok calledvolal a cutawayvýrez.
41
96000
3000
Tento obrázok sa nazýva priečny rez.
01:54
This is actuallyvlastne the first pictureobrázok I tookzobral in the bookkniha.
42
99000
2000
V skutočnosti je to prvý obrázok, ktorý som do knihy vyfotil.
01:56
The ideanápad here is to explainvysvetliť what happensdeje
43
101000
2000
Snažíme sa tu vysvetliť, čo sa deje,
01:58
when you steamparný broccolibrokolica.
44
103000
2000
keď varíme brokolicu v pare.
02:00
And this magickúzlo viewvyhliadka allowsumožňuje you to see
45
105000
2000
A tento čarovný obrázok nám umožňuje sledovať
02:02
all of what's happeninghappening
46
107000
2000
čo všetko sa deje,
02:04
while the broccolibrokolica steamspar.
47
109000
2000
keď dáte varit brokolicu do pary.
02:06
Then eachkaždý of the differentrozdielny little pieceskúsky around it
48
111000
2000
A každý z týchto odstavcov naokolo
02:08
explainvysvetliť some factskutočnosť.
49
113000
2000
vysvetľuje nejaký fakt.
02:10
And the hopenádej was two-folddva-krát.
50
115000
2000
A želali sme si dve veci.
02:12
One is you can actuallyvlastne explainvysvetliť what happensdeje when you steamparný broccolibrokolica.
51
117000
2000
Jednak, že môžeme vysvetliť, čo sa deje, keď varíme brokolicu v pare.
02:14
But the other thing is that maybe we could seducezviesť people
52
119000
3000
A na druhej strane, možno by sme mohli prilákať ľudí
02:17
into stuffvec that was a little more technicaltechnický,
53
122000
2000
k veciam trochu viac technickým,
02:19
maybe a little bittrocha more scientificvedecký, maybe a little bittrocha more chef-ykuchár-y
54
124000
3000
možno trochu viac vedeckým a trochu viac šéfkuchárskym.
02:22
than they otherwiseinak would have.
55
127000
2000
o ktoré by sa normálne nezaujímali.
02:24
Because with that beautifulkrásny photofotografie,
56
129000
2000
Pretože k tomuto krásnemu obrázku
02:26
maybe I can alsotaktiež packagebalíček this little boxbox here
57
131000
2000
môžem pridať tento malý odstavec,
02:28
that talksrokovania about how steamingvarenie v pare and boilingvriaci
58
133000
2000
ktorý vysvetľuje, že varenie v pare a to bežné varenie
02:30
actuallyvlastne take differentrozdielny amountsmnožstvo of time.
59
135000
2000
trvá rozličnú dobu.
02:32
SteamingVarenie v pare oughtmal to be fasterrýchlejšie.
60
137000
2000
Varenie v pare by malo byť rýchlejšie.
02:34
It turnszákruty out it isn't because of something calledvolal filmfilm condensationkondenzácia,
61
139000
3000
Ukazuje sa, že nie je, pre niečo, čo sa nazýva povrchová kondenzácia
02:37
and this explainsvysvetľuje that.
62
142000
2000
a tá všetko vysvetľuje.
02:39
Well, that first cutawayvýrez pictureobrázok workedpracoval,
63
144000
3000
Kedže prvý priečny obrázok fungoval,
02:42
so we said, "Okay, let's do some more."
64
147000
3000
povedali sme si, "Fajn, poďme spraviť ďaľšie."
02:45
So here'stady anotherďalší one.
65
150000
2000
Takže tu je ďaľší obrázok.
02:47
We discoveredobjavené why woksWoky are the shapetvar they are.
66
152000
3000
Zistili sme, prečo má wok práve takýto tvar.
02:50
This shapedtvarovaný wokWok doesn't work very well;
67
155000
2000
Takto tvarovaný wok moc nefungoval;
02:52
this caughtchytený fireoheň threetri timesdoba.
68
157000
2000
vznietil sa tri krát.
02:54
But we had a philosophyfilozofia,
69
159000
2000
Riadili sme sa ale heslom,
02:56
whichktorý is it only has to look good for a thousandthtisíciny of a seconddruhý.
70
161000
3000
že to musí vyzerať dobre iba na tisícinu sekundy.
02:59
(LaughterSmiech)
71
164000
2000
(Smiech)
03:01
And one of our canningkonzervovanie cutawayscutaways.
72
166000
2000
Jeden obrázok, čo sa týka zavárania.
03:03
OnceRaz you startštart cuttingvýstrižok things in halfpolovičná, you kinddruh of get carriedvykonané away,
73
168000
3000
Len čo začnete prerezávať veci napoli, ľahko Vás to unesie,
03:06
so you see we cutrez the jarspoháre in halfpolovičná as well as the panpanvica.
74
171000
3000
takže sme tu rozrezali poháre rovnako ako panvicu.
03:09
And eachkaždý of these texttext blocksbloky
75
174000
2000
Každý z týchto textových blokov
03:11
explainsvysvetľuje a keykľúč thing that's going on.
76
176000
2000
vysvetľuje kľúčové procesy.
03:13
In this casepúzdro, boilingvriaci watervoda canningkonzervovanie
77
178000
3000
V tomto prípade zaváranie vo vriacej vode,
03:16
is for canningkonzervovanie things that are already prettypekný acidickyslé.
78
181000
2000
sa používa na zaváranie vecí, ktoré sú pomerne kyslé.
03:18
You don't have to heatteplo them up as hothorúco
79
183000
2000
Nemusíte ich zohrievať až tak,
03:20
as you would something you do pressuretlak canningkonzervovanie
80
185000
3000
ako by ste pri tlakovom závaraní,
03:23
because bacterialbakteriálne sporesspóry can't growrásť, pestovať in the acidkyselina.
81
188000
3000
pretože bakteriálne spóry sa nerozvíjajú v kyselinách.
03:27
So this is great for picklednakladané vegetableszelenina,
82
192000
2000
Takže toto je vhodné pri nakladanej zelenine,
03:29
whichktorý is what we're canningkonzervovanie here.
83
194000
2000
ktorú zavárame tu.
03:31
Here'sTu je our hamburgerhamburger cutawayvýrez.
84
196000
2000
Tu máme obrázok hamburgeru.
03:33
One of our philosophiesfilozofia in the bookkniha
85
198000
2000
Jednou z našich filozofií v knihe je,
03:35
is that no dishjedlo
86
200000
2000
že žiadne jedlo
03:37
is really intrinsicallyvnútorne any better than any other dishjedlo.
87
202000
2000
nie je v škutočnosti lepšie ako akékoľvek iné jedlo.
03:39
So you can lavishŠtedrý
88
204000
2000
Takže môžeme venovať
03:41
all the samerovnaký carestarostlivosť, all the samerovnaký techniquetechnika,
89
206000
3000
tú istú pozornosť, tie isté techniky
03:44
on a hamburgerhamburger
90
209000
2000
na hamburger,
03:46
as you would on some much more fancyozdobný dishjedlo.
91
211000
2000
ako by sme na nejaké atraktívnejšie jedlo.
03:48
And if you do lavishŠtedrý as much techniquetechnika as possiblemožný,
92
213000
3000
A ked už zapojíte čo najviac postupov
03:51
and you try to make the highestnajvyššiu qualitykvalita hamburgerhamburger,
93
216000
2000
a snažíte sa urobiť hamburger najvyššej kvality,
03:53
it getsdostane to be a little bittrocha involvedzapojení.
94
218000
2000
začína sa o tom hovoriť.
03:55
The NewNové YorkYork TimesKrát ranbežal a piecekus
95
220000
2000
The New York Times publikoval článok,
03:57
after my bookkniha was delayedoneskorený
96
222000
2000
potom čo vydanie knihy bolo oddialené,
03:59
and it was calledvolal "The Wait for the 30-Hour-Hodinová HamburgerHamburger
97
224000
3000
ktorý mal názov "Čakanie na 30-hodinový hamburger
04:02
Just Got LongerDlhšie."
98
227000
2000
sa predlžuje."
04:04
Because our hamburgerhamburger reciperecept, our ultimatekonečný hamburgerhamburger reciperecept,
99
229000
3000
Pretože náš recept na hamburger, náš dokonalý recept na hamburger,
04:07
if you make the bunsžemle and you marinatemarinovať the meatmäso and you do all this stuffvec,
100
232000
3000
ak pripravujete žemle a marinujete mäso a všetky tie veci okolo,
04:10
it does take about 30 hourshodiny.
101
235000
2000
trvá to v skutočnosti 30 hodín.
04:12
Of coursekurz, you're not actuallyvlastne workingpracovný the wholecelý time.
102
237000
2000
Samozrejme, že celý ten čas nepracujete.
04:14
MostVäčšina of the time is kinddruh of sittingsediaci there.
103
239000
2000
Väčšinu času presedíte.
04:16
The pointbod of this cutawayvýrez
104
241000
2000
Cieľom tohto prierezu
04:18
is to showšou people a viewvyhliadka of hamburgershamburgery they haven'tnemajú seenvidieť before
105
243000
2000
je ukázať ľuďom nový pohľad na hamburger,
04:20
and to explainvysvetliť the physicsfyzika of hamburgershamburgery
106
245000
2000
a vysvetliť fyzikálne javy hamburgerov,
04:22
and the chemistrychémia of hamburgershamburgery,
107
247000
2000
a chemickú stránku,
04:24
because, believe it or not, there is something to the physicsfyzika and chemistrychémia --
108
249000
3000
pretože verte alebo nie, má to niečo spoločné s fyzikou a chémiou --
04:27
in particularkonkrétny, those flamesplamene underneathnaspodku the burgerhamburger.
109
252000
3000
obzlvášť plamene pod hamburgerom.
04:30
MostVäčšina of the characteristiccharakteristický char-grilledchar-grilovaná tastepríchuť
110
255000
3000
Väčšina typickej grilovanej chuti
04:33
doesn't come from the wooddrevo or the charcoaldrevené uhlie.
111
258000
3000
nepochádza z dreva alebo uhlia.
04:36
BuyingNákup mesquiteMesquite charcoaldrevené uhlie will not actuallyvlastne make that much differencerozdiel.
112
261000
3000
Ani keď si kúpite uhlia z mesquite, nevšimnete si nejaký rozdiel.
04:39
MostlyVäčšinou it comesprichádza from fattuk pyrolyzingpyrolyzing, or burninghoriace.
113
264000
3000
Chuť sa tvorí predovšetkým z pyrolízy tuku alebo spálením.
04:42
So it's the fattuk that dripskvapká down and flaressvetlice up
114
267000
3000
Takže je to práve tuk, ktorý kvapká a následne vzplanie
04:45
that causespríčiny the characteristiccharakteristický tastepríchuť.
115
270000
2000
a to vytvára charakteristickú chuť.
04:47
Now you mightsila wonderdiviť, how do we make these cutawayscutaways?
116
272000
2000
Teraz sa možno zamýšľate, ako robíme tieto obrázky?
04:49
MostVäčšina people assumepredpokladať we use PhotoshopPhotoshop.
117
274000
2000
Vačšina ľudí si myslí, že používame Photoshop.
04:51
And the answerodpoveď is: no, not really;
118
276000
2000
Ale odpoveď je nie, nie tak celkom;
04:53
we use a machinestroj shoppredajňa.
119
278000
3000
používame mechanickú dieľňu.
04:56
And it turnszákruty out, the bestnajlepší way to cutrez things in halfpolovičná
120
281000
3000
A ukázalo sa, že najlepším spôsobom, ako prerezať veci na polovicu,
04:59
is to actuallyvlastne cutrez them in halfpolovičná.
121
284000
3000
je v podstate ich skutočné prerezanie.
05:02
So we have two halvespolovičky of one of the bestnajlepší kitchenskuchyne in the worldsvet.
122
287000
2000
Takže máme dve polovice tej najlepšej svetovej kuchyne.
05:04
(LaughterSmiech)
123
289000
2000
(Smiech)
05:06
We cutrez a $5,000 restaurantreštaurácia ovenrúra in halfpolovičná.
124
291000
4000
Prerezali sme na polovicu rúru v hodnote 5.000,- dolárov.
05:10
The manufacturervýrobca said,
125
295000
2000
Výrobca sa ma spýtal,
05:12
"What would it take for you to cutrez one in halfpolovičná?"
126
297000
2000
"Pod akou podmienkou, by ste ju rozpolili?"
05:14
I said, "It would have to showšou up freezadarmo."
127
299000
2000
A ja som mu na to povedal: "Museli by sme ju dostať zadarmo."
05:16
And so it showedukázal up, we used it a little while,
128
301000
2000
A tak sme ju dostali, chvíľu ju používali,
05:18
we cutrez it in halfpolovičná.
129
303000
2000
a nakoniec prepolili na polovicu.
05:20
Now you can alsotaktiež see a little bittrocha how we did some of these shotsvýstrely.
130
305000
3000
Teraz môžete vidieť, ako sme vytvorili tieto obrázky.
05:23
We would gluelepidlo a piecekus of PyrexPyrex
131
308000
2000
Z predu sme prilepili kúsok skla Pyrex,
05:25
or heat-resistantTepelne odolná glasssklo in frontpredné.
132
310000
3000
alebo sme použili ohňuvzdorné sklo.
05:28
We used a redčervená, very high-temperaturevysoké teploty siliconkremík to do that.
133
313000
3000
K tomu nám dopomohol červený, teplote odolný silikón.
05:31
The great thing is, when you cutrez something in halfpolovičná,
134
316000
2000
Užasnou vecou na tom prepolovaní veci na polovicu je,
05:33
you have anotherďalší halfpolovičná.
135
318000
2000
že Vám zostane druhá polovica.
05:35
So you photographfotografie that in exactlypresne the samerovnaký positionpozície,
136
320000
2000
Takžu ju vyfotíte v tej istej pozicií
05:37
and then you can substitutenáhradka in --
137
322000
2000
a následne ju nahradíte -
05:39
and that partčasť does use PhotoshopPhotoshop -- just the edgeshrany.
138
324000
3000
a to je tá časť pre Photoshop - nahradíte iba okraje.
05:42
So it's very much like in a HollywoodHollywood moviefilm
139
327000
2000
Je to ako v hollywoodskych filmoch,
05:44
where a guy fliesletí throughskrz the airovzdušia, supportedpodporovaný by wiresdrôty,
140
329000
2000
keď nejaký chlapík letí vo vzduchu a je priviazaný k lanám,
05:46
and then they take the wiresdrôty away digitallydigitálne
141
331000
2000
ktoré sa potom digitálne odstrihnú,
05:48
so you're flyinglietanie throughskrz the airovzdušia.
142
333000
2000
a tak letí vzduchom.
05:50
In mostväčšina casesprípady, thoughhoci, there was no glasssklo.
143
335000
2000
Hoci vo väčšine prípadov sme nepoužili sklo.
05:52
Like for the hamburgerhamburger, we just cutrez the damnsakramentsky barbecuejedlá z grilu.
144
337000
3000
Ako napríklad pri hamburgeri, iba sme prerezali ten prekliaty gril.
05:55
And so those coalsuhlíky that keptuchovávané fallingpadajúce off the edgehrana,
145
340000
3000
Takže všetko to uhlie neustále padalo cez okraje,
05:58
we keptuchovávané havingmajúce to put them back up.
146
343000
2000
a tak sme ho stále museli dávať naspäť.
06:00
But again, it only has to work for a thousandthtisíciny of a seconddruhý.
147
345000
2000
Ale ako som už povedal, ide nám len o tisícinu sekundy.
06:02
The wokWok shotshot caughtchytený fireoheň threetri timesdoba.
148
347000
3000
Pri fotení woku sa nám wok vznietil trikrát.
06:05
What happensdeje when you have your wokWok cutrez in halfpolovičná
149
350000
2000
Keď predelíte wok na polovicu,
06:07
is the oilolej goeside down into the fireoheň
150
352000
2000
začne Vám olej stekať do ohňa
06:09
and whooshuháňať!
151
354000
2000
a búm!
06:11
One of our cookskuchári loststratený his eyebrowsFarba na obočie that way.
152
356000
2000
Jeden z našich kuchárov prišiel pri tom o obočie.
06:13
But hey, they growrásť, pestovať back.
153
358000
2000
Ale dorástlo mu to.
06:15
In additionprídavok to cutawayscutaways,
154
360000
2000
Okrem týchto priečnych rezov,
06:17
we alsotaktiež explainvysvetliť physicsfyzika.
155
362000
2000
taktiež vysvetľujeme fyziku.
06:19
This is Fourier'sFourierovej lawzákon of heatteplo conductionvedenie.
156
364000
2000
Toto je Fourierov zákon vedenia tepla.
06:21
It's a partialčiastočný differentialdiferenciál equationrovnice.
157
366000
2000
Je to parciálna diferenciálna rovnica.
06:23
We have the only cookbookkuchárka in the worldsvet
158
368000
2000
Naša kniha je jediná vo svete
06:25
that has partialčiastočný differentialdiferenciál equationsrovnice in it.
159
370000
2000
s takouto rovnicou.
06:27
But to make them palatablestráviteľný,
160
372000
2000
Aby sme ju spravili lákavejšou,
06:29
we cutrez it out of a steeloceľ platetanier and put it in frontpredné of a fireoheň
161
374000
3000
vyrezali sme ju do oceľovej dosky a položili pred oheň
06:32
and photographedfotografoval it like this.
162
377000
2000
a takto sme ju vyfotografovali.
06:34
We'veSme got lots of little tidbitstidbits in the bookkniha.
163
379000
3000
Kniha obsahuje veľa malých pikošiek.
06:37
EverybodyVšetci knowsvie that your variousrôzny appliancesspotrebiče
164
382000
2000
Každý vie, že kuchynské spotrebiče
06:39
have wattagepríkon, right?
165
384000
3000
majú určitý wattový výkon, že?
06:42
But you probablypravdepodobne don't know that much about JamesJames WattWatt.
166
387000
2000
Ale pravdepodobne neviete veľa o Jamesovi Wattovi.
06:44
But now you will; we put a biographyživotopis of JamesJames WattWatt in.
167
389000
3000
Ale teraz budete: kniha obsahuje životopis Jamesa Watta.
06:47
It's a little couplepár paragraphsodseky
168
392000
2000
V niekoľkých odstavcoch
06:49
to explainvysvetliť why we call that unitjednotka of heatteplo the wattwatt,
169
394000
3000
je vysvetlené, prečo jednotky tepla nazývame watty,
06:52
and where he got his inspirationinšpirácia.
170
397000
2000
a odkiaľ bral James Watt svoju inšpiráciu.
06:54
It turnedobrátil out he was hirednajatý by a ScottishŠkótsky distilleryliehovar
171
399000
3000
Ukázalo sa, že Škótsky liehovar si ho najal,
06:57
to understandrozumieť why they were burninghoriace so damnsakramentsky much peatrašelina
172
402000
2000
aby porozumeli, prečo musia spáliť také obrovské množstvo rašeliny,
06:59
to distillpáliť the whiskeywhisky.
173
404000
2000
aby vypálili whiskey.
07:01
We alsotaktiež did a lot of calculationkalkulácia.
174
406000
2000
Taktiež sme robili veľa výpočtov.
07:03
I personallyosobne wrotenapísal thousandstisíce of linesčiary of codekód
175
408000
2000
Ja osobne som napísal tisícky riadkov kódov,
07:05
to writezapísať this cookbookkuchárka.
176
410000
2000
aby som napísal túto knihu.
07:07
Here'sTu je a calculationkalkulácia
177
412000
2000
Tu je výpočet,
07:09
that showsrelácie how the intensityintenzita of a barbecuejedlá z grilu,
178
414000
2000
ktorý znázorňuje, ako intenzita grilovania,
07:11
or other radiantSálavé heatteplo sourcezdroj, goeside
179
416000
2000
či sálavý zdroj tepla postupuje,
07:13
as you movesťahovať away from it.
180
418000
2000
keď ho oddiaľujete.
07:15
So as you movesťahovať verticallyvertikálne away from this surfacepovrch,
181
420000
2000
Takže, keď sa pohybujete zvisle od povrchu,
07:17
the heatteplo fallspády off.
182
422000
2000
teplota klesá.
07:19
As you movesťahovať sidebočné to sidebočné, it movespohyby off.
183
424000
2000
A keď sa pohybujete do strán, teplota tiež klesá.
07:21
That horn-shapedroh-tvaru regionkraj
184
426000
2000
Táto oblasť v tvare rohu
07:23
is what we call the sweetsladký spotškvrna.
185
428000
2000
je to, čo nazývame bodom optima.
07:25
That's the placemiesto where the heatteplo is even to withinvnútri 10 percentpercento.
186
430000
3000
Je to miesto, kde je teplo rovnaké v rozpatí 10 percent.
07:28
So that's the placemiesto where you really want to cookkuchár.
187
433000
2000
Takže je to miesto, kde chcete variť.
07:30
And it's got this funnysmiešny horn-shapedroh-tvaru thing,
188
435000
2000
Ma to taký vtipný tvar rohu,
07:32
whichktorý as farďaleko as I know, again,
189
437000
2000
čo sa, pokiaľ viem, opäť objavuje
07:34
the first cookbookkuchárka to ever do this.
190
439000
2000
prvýkrát až v našej kuchárke.
07:36
Now it maysmieť alsotaktiež be the last cookbookkuchárka that ever does it.
191
441000
3000
Môže to byť taktiež posledná kuchárka, ktorá to urobila.
07:39
You know, there's two waysspôsoby
192
444000
2000
Viete, sú dva spôsoby,
07:41
you can make a productvýrobok.
193
446000
2000
ako môžete vyrobiť produkt.
07:43
You can do lots of markettrhové researchvýskum
194
448000
2000
Môžete robit prieskumy trhu
07:45
and do focusohnisko groupsskupiny
195
450000
2000
a zamerať sa na určité skupiny ľudí,
07:47
and figurefigúra out what people really want,
196
452000
2000
zistiť, čo ľudia v skutočnosti chcú,
07:49
or you can just kinddruh of go for it
197
454000
2000
alebo si proste idete za svojím cieľom
07:51
and make the bookkniha you want and hopenádej other people like it.
198
456000
3000
a napíšete knihu, akú chcete, a dúfate, že bude mať úspech.
07:54
Here'sTu je a step-by-stepkrok za krokom that showsrelácie grindingbrúsenie hamburgerhamburger.
199
459000
3000
Tu je znázornené krok za krokom mletie hamburgeru.
07:57
If you really want great hamburgerhamburger,
200
462000
2000
Ak chcete skutočne dobrý hamburger,
07:59
it turnszákruty out it makesznačky a differencerozdiel if you alignZarovnať the grainobilia.
201
464000
3000
ukázalo sa, že je veľký rozdiel, keď porovnáte štruktúru.
08:02
And it's really simpleprostý, as you can see here.
202
467000
2000
Je to skutočne jednoduché, ako môžete vidieť tu.
08:04
As it comesprichádza out of the grinderbrúska, you just have a little trayzásobník,
203
469000
2000
Ako to ide z mlynčeka von, vlákna naskladáte do malej tácky
08:06
and you just take it off in little passespriechody,
204
471000
2000
a v krátkych úsekoch opakujete,
08:08
buildvybudovať it up, sliceplátok it verticallyvertikálne.
205
473000
2000
pritlačíte k sebe a zvisle nakrájate.
08:10
Here'sTu je the finalfinálny hamburgerhamburger.
206
475000
2000
Tu je hotový hamburger.
08:12
This is the 30-hourhodinový hamburgerhamburger.
207
477000
2000
Toto je 30-hodinový hamburger.
08:14
We make everykaždý aspectaspekt of this burgerhamburger.
208
479000
2000
Opísali sme každý aspekt výroby hamburgeru.
08:16
The lettucehlávkový šalát has got liquidkvapalina smokedym infusedinfúziu into it.
209
481000
3000
Šalál bol napustený tekutím dymom.
08:19
We alsotaktiež have things about how to make the bundrdol.
210
484000
3000
Taktiež sme opísali prípravu žemle.
08:22
There's a mushroomhríb, ketchupkečup -- it goeside on and on.
211
487000
3000
Použili sme hríby, kečup -- a tak to pokračuje.
08:25
Now watch closelyblízko. This is popcornpopcorn. I'll explainvysvetliť it here.
212
490000
3000
Teraz sa pozorne dívajte. Toto je popcorn. Vysvetlím to tu.
08:28
The popcornpopcorn is illustratingilustrujúci
213
493000
2000
Tento popcorn znázorňuje
08:30
a keykľúč thing in physicsfyzika.
214
495000
2000
zásadnú fyzikálnu vec.
08:32
Isn't that beautifulkrásny?
215
497000
2000
Nie je to prekrásne?
08:34
We have a very high-speedvysoká rýchlosť camerafotoaparát,
216
499000
3000
Máme vysokorýchlostnú kameru,
08:37
whichktorý we had lots of funzábava with on the bookkniha.
217
502000
2000
s ktorou sme mali veľa zábavy pri písaní knihy.
08:39
The keykľúč physicsfyzika principlezásada here
218
504000
2000
Základný fyzikálny zákon pri popcorne je,
08:41
is when watervoda boilsvrie to steamparný
219
506000
2000
keď voda začne vrieť a vyparovať sa,
08:43
it expandsexpanduje by a factorfaktor of 1,600.
220
508000
2000
expanduje 1600-krát.
08:45
That's what's happeninghappening to the watervoda insidevnútri that popcornpopcorn.
221
510000
2000
To isté sa deje s vodou, ktorú obsahuje popcorn.
08:47
So it's a great illustrationilustrácie of that.
222
512000
2000
A tu máme peknú ilustráciu, ako to prebieha.
08:49
Now I'm going to closeZavrieť with a videovideo that is kinddruh of unusualneobvyklý.
223
514000
3000
Teraz Vám ukážem posledné video, ktoré je trošku nezvyčajné.
08:52
We have a chapterkapitola on gelsgély.
224
517000
2000
Kniha obsahuje kapitolu o želatinách.
08:54
And because people watch MythbustersMythbusters and CSICSI,
225
519000
3000
A pretože ľudia pozerajú Mythbusters a CSI,
08:57
I thought, well, let's put in a reciperecept
226
522000
2000
tak som si pomyslel: dobre, dajme tam
08:59
for a ballisticsbalistika gelatinželatína.
227
524000
3000
recept na balistickú želatinu.
09:02
Well, if you have a high-speedvysoká rýchlosť camerafotoaparát,
228
527000
2000
Nuž, keď máte vysokorýchlostnú kameru
09:04
and you have a blockblok of ballisticsbalistika gelatinželatína lyingležiace around,
229
529000
3000
a máte okolo seba kúsok balistickej želatiny,
09:07
prettypekný soončoskoro somebodyniekto does this.
230
532000
2000
skôr či neskôr niekto spraví toto.
09:11
(GaspsVzdychy)
231
536000
2000
(Nadchnutie)
09:13
Now the amazingúžasný thing here
232
538000
2000
Úžasnou vecou je,
09:15
is that a ballisticsbalistika gelatinželatína is supposedpredpokladaný to mimicnapodobniť
233
540000
2000
že balistická želatina má za úlohu napodobniť,
09:17
what happensdeje to humančlovek fleshmäso when you get shotshot -- that's why you shouldn'tby nemala get shotshot.
234
542000
3000
čo sa stane s ľudským telom, keď do neho vnikne strela -- preto by ste sa nemali dať postreliť.
09:20
The other amazingúžasný thing is, when this ballisticsbalistika gelatinželatína comesprichádza down,
235
545000
3000
Ďaľšou zaujímavou vecou je, keď sa balistická želatina ukľudní,
09:23
it fallspády back down as a nicepekný blockblok.
236
548000
2000
opäť má tvar pekného kvádra.
09:25
AnywayKaždopádne, here'stady the bookkniha.
237
550000
3000
Takže, tu je tá kniha.
09:28
Here it is.
238
553000
2000
Tu ju máme.
09:32
2,438 pagesstránky.
239
557000
3000
2'438 strán.
09:36
And they're nicepekný bigveľký pagesstránky too.
240
561000
3000
Sú to krásne veľké stránky.
09:39
(ApplausePotlesk)
241
564000
8000
(Potlesk)
09:47
A friendpriateľ of minebaňa complainedsťažovali
242
572000
2000
Jeden kamarát sa stažoval,
09:49
that this was too bigveľký and too prettypekný to go in the kitchenkuchyňa,
243
574000
2000
že je príliš veľká a pekná do kuchyne,
09:51
so there's a sixthšiesty volumeobjem
244
576000
2000
takže tu je šieste vydanie,
09:53
that has washableumývateľný, waterproofvodotesné paperpapier.
245
578000
2000
ktoré ma umývateľný, vodeodolný papier.
09:55
(ApplausePotlesk)
246
580000
4000
(Potlesk)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nathan Myhrvold - Polymath
Nathan Myhrvold is a professional jack-of-all-trades. After leaving Microsoft in 1999, he's been a world barbecue champion, a wildlife photographer, a chef, a contributor to SETI, and a volcano explorer.

Why you should listen

Since leaving his post as Microsoft's Chief Technology Officer in 1999 (with fortune in tow), Nathan Myhrvold has been a professional exemplar of the spirit of the "Renaissance Man," proudly following his interests wherever they've led. His dispersed passions have triggered an impressive list of accomplishments, including world barbecue championships, major archeological finds (several Tyrannosaurus rex skeletons), prize-winning wildlife photography, building a section of Babbage's Difference Engine #2, s, and a new and consuming interest in the sous-vide cooking technique.

Malcolm Gladwell's 2008 New Yorker profile of him revealed an impish but truly inspired character whose latest company, Intellectual Ventures -- which brainstorms and patents a wide array of inventions --  has been accused in some quarters of acting like a 'patent troll' but is described by Myhrvold as "a disruptive organization providing  an efficient way for patent holders to get paid for the inventions they own, and... for technology companies to gain easy access to the invention rights they need." After funding big-vision projects such as the Allen Telescope Array, exploring active volcanoes and investigating penguin digestion, Myhrvold insists that his hobbies aren't as discursive as they seem. They do have a common denominator, after all: him.

More profile about the speaker
Nathan Myhrvold | Speaker | TED.com