ABOUT THE SPEAKER
Andy Hobsbawm - Internet entrepreneur
Andy Hobsbawm is the founder and CMO of Evrythng.com and the founder of the website Do The Green Thing.

Why you should listen

Internet marketing pioneer Andy Hobsbawm was the European chair of the digital services firm Agency.com. He founded the first international Internet agency in 1994, and was a founder of Online Magic, a firm that merged with Agency.com in 1997. 

Merging his passions for ads and the environment, he's a cofounder of the website Green Thing, which shares seven fun, punchy little (and big) ways to go green, using clever video and graphics to get across a message of accessible greening. He’s also a founder and the chief marketing officer of internet of things software company EVRYTHNG, which aims to give every physical object in the world it’s own intelligent identity on the Web.

More profile about the speaker
Andy Hobsbawm | Speaker | TED.com
TED2008

Andy Hobsbawm: Do the green thing

Andy Hobsbawm thotë: Bëj gjënë e gjelbërt

Filmed:
485,325 views

Andy Hobsbawm prezanton një fushatë të re promocionale mbi te qenit i gjelbër -- dhe disa prej përfitimeve të anesore të saj.
- Internet entrepreneur
Andy Hobsbawm is the founder and CMO of Evrythng.com and the founder of the website Do The Green Thing. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Great creativity. In times of need, we need great creativity.
0
0
5000
Krijimtaria e shkëlqyer. Në kohë të vështira, na duhet krijimtari e shkëlqyer.
00:17
Discuss. Great creativity is astonishingly, absurdly, rationally, irrationally powerful.
1
5000
8000
Diskutim. Krijimtaria e shkëlqyer është habitëse, absurde, racionale, irracionale dhe në çdo rast e fuqishme.
00:25
Great creativity can spread tolerance, champion freedom,
2
13000
4000
Krijimtaria e shkëlqyer lejon të përhapet toleranca, të triumfojë liria,
00:29
make education seem like a bright idea.
3
17000
3000
të bëjë që edukimi të duket si një ide e shkëlqyer
00:32
(Laughter)
4
20000
1000
(E qeshur)
00:33
Great creativity can turn a spotlight on deprivation,
5
21000
4000
Krijimtaria e shkëlqyer mund të hedhë dritë mbi deprivimin,
00:37
or show that deprivation ain't necessarily so.
6
25000
4000
apo të tregojë që ky deprivim nuk është ashtu siç duket.
00:41
Great creativity can make politicians electable,
7
29000
3000
Krijimtaria e shkëlqyer mund t'i bëjë politikanët të zgjidhen,
00:44
or parties unelectable.
8
32000
3000
apo partitë të mos zgjidhen.
00:47
It can make war seem like tragedy or farce.
9
35000
4000
Ajo bën që një luftë të duket tragjedi ose farsë.
00:51
Creativity is the meme-maker that puts slogans on our t-shirts
10
39000
4000
Krijimtaria është prodhuesja e ideve që stampohen në bluzat tona
00:55
and phrases on our lips.
11
43000
2000
dhe frazave që ngjiten në buzët tona.
00:57
It's the pathfinder that shows us a simple road
12
45000
3000
Është udhërrëfyesja që na tregon rrugën e thjeshtë
01:00
through an impenetrable moral maze.
13
48000
2000
përmes labirinteve të pakalueshëm të moralit.
01:02
Science is clever, but great creativity is something less knowable,
14
50000
5000
Shkenca është e zgjuar, por krijimtaria e shkëlqyer është diçka që njihet më pak,
01:07
more magical. And now we need that magic.
15
55000
3000
më magjike. Dha tani na nevojitet kjo magji.
01:10
This is a time of need.
16
58000
2000
Kjo është kohë nevoje.
01:12
Our climate is changing quickly, too quickly.
17
60000
2000
Klima jonë po ndryshon shpejt, shumë shpejt.
01:14
And great creativity is needed to do what it does so well:
18
62000
3000
Dhe krijimtaria e shkëlqyer duhet të bëjë atë që ajo e bën aq mirë:
01:17
to provoke us to think differently with dramatic creative statements.
19
65000
4000
të na ngacmojë të mendojmë ndryshe me paraqitje krijuese dramatike.
01:21
To tempt us to act differently
20
69000
2000
Të na tundojë të veprojmë ndryshe
01:23
with delightful creative scraps.
21
71000
3000
me copëza plot shije të krijimtarisë.
01:26
Here is one such scrap from an initiative I'm involved in
22
74000
3000
Kjo është një prej këtyre copëzave në të cilën jam përfshirë edhe unë
01:29
using creativity to inspire people to be greener.
23
77000
3000
duke përdorur krijimtarinë për të frymëzuar njerëzit të jenë më të gjelbër.
01:32
(Video) Man: You know, rather than drive today, I'm going to walk.
24
80000
4000
Filmim: Një burrë: E dini, në vend që të ngas makinën, sot do të eci.
01:36
Narrator: And so he walked, and as he walked he saw things.
25
84000
4000
Folësi: Dhe kështu ai eci, dhe duke ecur ai pa gjëra.
01:40
Strange and wonderful things he would not otherwise have seen.
26
88000
4000
Gjëra të çuditshme dhe të mrekullueshme të cilat përndryshe s'do ti kishte parë.
01:44
A deer with an itchy leg. A flying motorcycle.
27
92000
3000
Një dre që i krruhet këmba. Një motor fluturues.
01:47
A father and daughter separated from a bicycle by a mysterious wall.
28
95000
5000
Një baba me të bijën të ndarë nga një biçikletë prej një muri misterioz.
01:52
And then he stopped. Walking in front of him was her.
29
100000
5000
Dhe pastaj ai ndaloi. Duke kaluar përpara tij, ishte ajo.
01:57
The woman who as a child had skipped with him through fields
30
105000
2000
Gruaja me të cilën kur ishin fëmijë lodronin nëpër lëndina
02:00
and broken his heart.
31
108000
1000
dhe i theu zemrën.
02:01
Sure, she had aged a little.
32
109000
2000
Sigurisht, ishte rritur disi.
02:03
In fact, she had aged a lot.
33
111000
1000
Në fakt, ajo ishte rritur shumë.
02:04
But he felt all his old passion for her return.
34
112000
3000
Por ai ndjeu gjithë pasionin e vjetër ti kthehet.
02:07
"Ford," he called softly. For that was her name.
35
115000
3000
"Ford", thirri ai butësisht. Sepse ky ishte emri i saj.
02:11
"Don't say another word, Gusty," she said,
36
119000
2000
"Mos thuaj asnjë fjalë më tepër, Gusty" tha ajo,
02:13
for that was his name.
37
121000
1000
sepse ky ishte emri i tij.
02:14
"I know a tent next to a caravan, exactly 300 yards from here.
38
122000
5000
"Di një tendë afër një karvani, pikërisht 100 metra prej këtu.
02:19
Let's go there and make love. In the tent."
39
127000
3000
Shkojmë atje e bëjmë dashuri. Në atë tendë."
02:22
Ford undressed. She spread one leg, and then the other.
40
130000
4000
Fordi u zhvesh. Ajo hapi njërën këmbë, pastaj tjetrën.
02:26
Gusty entered her boldly and made love to her rhythmically
41
134000
4000
Gusty vijoi fuqishëm dhe bëri dashuri me të ritmikisht
02:30
while she filmed him, because she was a keen amateur pornographer.
42
138000
3000
ndërkohë që ajo e filmoi, sepse ajo ishte një lloj pornografeje amatore.
02:33
The earth moved for both of them.
43
141000
2000
Toka u shkund për të dy ata.
02:35
And they lived together happily ever after.
44
143000
3000
Dhe ata jetuan të lumtur përgjithmonë.
02:38
And all because he decided to walk that day.
45
146000
5000
Dhe vetëm ngaqë ai vendosi të ecë atë ditë.
02:44
(Applause)
46
152000
10000
(Duartrokitje)
02:54
Andy Hobsbawm: We've got the science, we've had the debate.
47
162000
3000
Andy Hobsbawm: Ne patëm shkencën, bëmë edhe debatin.
02:57
The moral imperative is on the table.
48
165000
2000
Ç'farë rezultoi prej kësaj ndodhet në këtë tabelë.
02:59
Great creativity is needed to take it all,
49
167000
2000
Krijimtaria e shkëlqyer është ajo që i mbledh të gjitha,
03:01
make it simple and sharp.
50
169000
2000
i thjeshton e i jep formë.
03:03
To make it connect. To make it make people want to act.
51
171000
4000
I bën të lidhen. I bën njerëzit të duan të reagojnë.
03:07
So this is a call, a plea,
52
175000
2000
Kështu kjo është një thirrje, një lutje,
03:09
to the incredibly talented TED community.
53
177000
2000
për komunitetin shumë të talentuar të TED-it.
03:11
Let's get creative against climate change.
54
179000
2000
Le të bëhemi krijues përballë ndryshimit të klimës.
03:13
And let's do it soon. Thank you.
55
181000
2000
Dhe le ta bëjmë sa më shpejt. Faleminderit.
03:15
(Applause)
56
183000
1000
(Duartrokitje)
Translated by Ervis Bregu
Reviewed by Helena Bedalli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andy Hobsbawm - Internet entrepreneur
Andy Hobsbawm is the founder and CMO of Evrythng.com and the founder of the website Do The Green Thing.

Why you should listen

Internet marketing pioneer Andy Hobsbawm was the European chair of the digital services firm Agency.com. He founded the first international Internet agency in 1994, and was a founder of Online Magic, a firm that merged with Agency.com in 1997. 

Merging his passions for ads and the environment, he's a cofounder of the website Green Thing, which shares seven fun, punchy little (and big) ways to go green, using clever video and graphics to get across a message of accessible greening. He’s also a founder and the chief marketing officer of internet of things software company EVRYTHNG, which aims to give every physical object in the world it’s own intelligent identity on the Web.

More profile about the speaker
Andy Hobsbawm | Speaker | TED.com