ABOUT THE SPEAKER
Eddie Obeng - Business Educator
Our environment changes faster than we can learn about it, Eddie Obeng says. How do we keep up?

Why you should listen

What will business look like in 5 years? (Er, what does it look like now?) Eddie Obeng helps executives keep up with a business and social environment that's changing faster than we can know. Through Pentacle, his online business school, Obeng teaches a theory of management that focuses on adaptation to change. Called "New World Management," it's all about forming and re-forming workgroups, constantly re-evaluating metrics, and being open to all kinds of learning, from hands-on group exercises to a virtual lecture hall/meeting room called the QUBE.

More profile about the speaker
Eddie Obeng | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Eddie Obeng: Smart failure for a fast-changing world

Edi Obeng (Eddie Obeng): Pametni neuspeh za novi svet

Filmed:
1,611,121 views

Svet se menja mnogo brže nego što većina ljudi shvata, kaže profesor biznisa Edi Obeng - i kreativne inovacije ne mogu da održe korak. U ovom vatrenom govoru, on podvlači tri važne promene koje bi trebalo da razumemo za bolju produktivnost i traži jaču kulturu "pametnih grešaka."
- Business Educator
Our environment changes faster than we can learn about it, Eddie Obeng says. How do we keep up? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Over the pastпрошлост sixшест monthsмесеци, I've spentпотрошено my time
0
13
3843
Za poslednjih šest meseci, provodio sam vreme
00:19
travelingпутовање. I think I've doneГотово 60,000 milesмиља,
1
3856
3391
putujući. Mislim da sam prešao oko 60.000 kilometara,
00:23
but withoutбез leavingодлазак my deskрадни сто.
2
7247
2922
a da se nisam pomerio od stola.
00:26
And the reasonразлог I can do that is because I'm actuallyзаправо two people.
3
10169
2846
Razlog zašto sam mogao da uradim to
je jer sam ja u stvari dve osobe.
00:28
I look like one personособа but I'm two people. I'm EddieEdi who is here,
4
13015
2953
Izgledam kao jedna ali sam u stvari dve.
Ja sam Edi koji je ovde,
00:31
and at the sameисти time, my alteralter egoего is a bigвелики greenзелен boxyKutijasti
5
15968
4401
i u isto vreme, moj alter ego je veliki, zeleni, kockasti
00:36
avatarаватар nicknamedčiji je nadimak CyberSajber FrankFrank.
6
20369
3680
avatar sa nadimkom Cyber Frenk.
00:39
So that's what I spendпотрошити my time doing. I'd like to startпочетак,
7
24049
2809
Dakle tako ja provodim svoje vreme.
Voleo bih da počnem,
00:42
if it's possibleмогуће, with a testтест, because I do businessбизнис stuffствари,
8
26858
3062
ako je moguće, sa testom, jer se ja bavim
poslovnim stvarima,
00:45
so it's importantважно that we focusфокусирати on outcomesисходи.
9
29920
3584
dakle važno je da se fokusiramo na rezultate.
00:49
And then I struggledборио се, because I was thinkingразмишљање to myselfЈа сам,
10
33504
1933
I u tom trenutku sam se pomučio, jer sam mislio:
00:51
"What should I talk? What should I do? It's a TEDTED audienceпублика.
11
35437
2468
"O čemu da pričam? Šta da radim? Ovo je TED publika.
00:53
It's got to be stretchingистезање. How am I going to make — ?"
12
37905
2808
biće rastegnuto. Kako da ...?"
00:56
So I just hopeнадати се I've got the levelниво of difficultyтешкоћа right.
13
40713
3093
Tako da se samo nadam da sam pogodio nivo težine.
00:59
So let's just walkходати our way throughкроз this.
14
43806
2064
Dakle hajde da prođemo kroz ovo.
01:01
Please could you work this throughкроз with me? You can shoutvikati out the answerодговор if you like.
15
45870
3449
Da li bi ste mi pravili društvo?
Možete da vičete odgovore ako želite.
01:05
The questionпитање is, whichкоја of these horizontalхоризонтално linesлиније is longerдуже?
16
49319
2182
Pitanje je, koja je od ove dve horizontalne linije duža?
01:07
The answerодговор is?
17
51501
1146
Odgovor je?
01:08
AudiencePubliku: The sameисти.EddieEdi ObengObeng: The sameисти.
18
52647
2724
Publika: Iste su. Edi Obeng: Iste.
01:11
No, they're not the sameисти. (LaughterSmeh)
19
55371
1747
Ne, nisu iste.
01:13
They're not the sameисти. The topврх one is 10 percentпроценат longerдуже than the bottomдно one.
20
57118
3629
Nisu iste. Gornja je 10 procenata duža od donje.
01:16
So why did you tell me they were the sameисти? Do you rememberзапамтити when we were kidsклинци at schoolшкола,
21
60747
3309
Dakle zasto ste mi rekli da su iste?
Da li se sećate kada smo bili deca u školi,
01:19
about that bigвелики, they playedиграо the sameисти trickтрик on us?
22
64056
2455
otprilike ovoliki, kada su nam pokazali isti trik?
01:22
It was to teachнаучити us parallaxParalaks. Do you rememberзапамтити?
23
66511
2337
Tada su želeli da nas nauče optičkim iluzijama,
da li se sećate?
01:24
And you got, you said, "It's the sameисти!" And you got it wrongпогрешно.
24
68848
3147
I rekli ste: "Iste su!". I pogrešili ste.
01:27
You rememberзапамтити? And you learnedнаучио the answerодговор, and you've carriedноси this answerодговор in your headглава for 10, 20, 30, 40 yearsгодине:
25
71995
3836
Sećate se? I naučili ste odgovor i nosili ste ga u svojoj glavi 10, 20, 30, 40 godina:
01:31
The answerодговор is the sameисти. The answerодговор is the sameисти. So when you're askedпитао what the lengthstako daleko are,
26
75831
3880
odgovor je "iste". Odgovor je "iste".
Dakle kada vas pitaju koje su dužine,
01:35
you say they're the sameисти, but they're not the sameисти, because I've changedпромењено it.
27
79711
2569
vi kažete iste su, ali nisu iste, jer sam ih ja promenio.
01:38
And this is what I'm tryingпокушавајући to explainобјасни has happenedдесило to us in the 21stст centuryвек.
28
82280
4167
I to je ono što pokušavam da objasnim
da nam se dešava u 21. veku.
01:42
SomebodyNeko or something has changedпромењено the rulesправила
29
86447
2298
Neko ili nešto je promenilo pravila
01:44
about how our worldсвет worksИзвођење радова.
30
88745
2057
kojima naš svet funkcioniše.
01:46
When I'm jokingse љaliљ, I try and explainобјасни it happenedдесило at midnightponoć,
31
90802
2906
Kada se šalim, pokušavam da objasnim
da se desilo u ponoć,
01:49
you see, while we were asleepзаспао, but it was midnightponoć 15 yearsгодине agoпре. Okay?
32
93708
3836
dok smo svi spavali i to je bila ponoć pre 15 godina, ok?
01:53
You didn't noticeобјава it? But basicallyу основи, what they do is,
33
97544
2615
Niste primetili? Ali ono što su uradili,
01:56
they switchedсвитцхед all the rulesправила roundокругли, so that the way to
34
100159
2672
je da su promenili pravila, tako da je način
01:58
successfullyуспешно runтрцати a businessбизнис, an organizationорганизација, or even a countryземљу,
35
102831
3592
za uspešno vođenje biznisa ili organizacije ili čak zemlje
02:02
has been deletedизбрисан, flippedprevrnuo, and it's a completelyу потпуности newново
36
106423
2681
obrisan, okrenut i kompletno nov
02:05
— you think I'm jokingse љaliљ, don't you — there's a completelyу потпуности newново setкомплет of rulesправила in operationоперација. (LaughterSmeh)
37
109104
4280
... mislite da se šalim, zar ne?
Postoje potpuno nova pravila.
02:09
Did you noticeобјава that? I mean, you missedПропустио this one.
38
113384
1810
Niste primetili to? Propustili ste to.
02:11
You probablyвероватно — No, you didn't. Okay. (LaughterSmeh)
39
115194
1835
Verovatno ste... Niste... ok. (Smeh)
02:12
My simpleједноставно ideaидеја is that what's happenedдесило is,
40
117029
4342
Prosta ideja je da to što se dogodilo,
02:17
the realправи 21stст centuryвек around us isn't so obviousочигледан to us,
41
121371
3994
pravi 21. vek oko nas nije nam očigledan,
02:21
so insteadуместо тога we spendпотрошити our time respondingодговара rationallyracionalno
42
125365
3045
umesto toga provodimo vreme reagujući racionalno
02:24
to a worldсвет whichкоја we understandРазумем and recognizeпрепознати,
43
128410
3173
na svet koji razumemo i poznajemo,
02:27
but whichкоја no longerдуже existsпостоји.
44
131583
2419
ali koji više ne postoji.
02:29
You don't believe me, do you? Okay. (ApplauseAplauz)
45
134002
2209
Ne verujete mi? Ok. (Aplauz)
02:32
So let me take you on a little journeyпутовање of manyмноги of the things I don't understandРазумем.
46
136211
4904
Dozvolite mi da vas povedem na malo putovanje
u vezi sa jednom od stvari koju ne razumem.
02:37
If you searchПретрага AmazonAmazon for the wordреч "creativityкреативност,"
47
141115
2592
Ako potražite na Amazonu reč "kreativnost"
02:39
you'llти ћеш discoverоткрити something like 90,000 booksкњиге.
48
143707
2367
naći ćete oko 90.000 knjiga.
02:41
If you go on GoogleGoogle and you look for "innovationиновације + creativityкреативност,"
49
146074
2804
Ako odete na Google i potražite "inovacija + kreativnost",
02:44
you get 30 millionмилиона hitsхитови. If you addдодати the wordреч "consultantsконсултанти," it doublesудвостручује to 60 millionмилиона. (LaughterSmeh)
50
148878
4259
dobićete 30 miliona stranica. Ako dodate i reč "konsultanti", duplira se na 60 miliona.
02:49
Are you with me? And yetјош увек, statisticallyстатистички, what you discoverоткрити
51
153137
3185
Pratite me? Ali opet, statistički otkrili ste
02:52
is that about one in 100,000 ideasидеје is foundнашао makingстварање moneyновац
52
156322
2985
da je jedna od 100.000 ideja za pravljenje novca uspešna
02:55
or deliveringиспорука benefitsПредности two yearsгодине after its inceptionпочетак.
53
159307
3123
ili daje rezultate dve godine od lansiranja.
02:58
It makesчини no senseсмисао. CompaniesKompanija make theirњихова expensiveскупо executivesrukovodioci
54
162430
3013
To nema smisla. Kompanije teraju
svoje skupo plaćene direktore
03:01
spendпотрошити agesгодине carefullyпажљиво preparingприпрема forecastsпрогнозе and budgetsбуџета
55
165443
2560
da provode godine spremajući
precizna predviđanja i budžete
03:03
whichкоја are obsoleteзастарело or need changingпромена before they can be publishedобјављен.
56
168003
4060
koji su zastareli ili bi trebalo da se menjaju
pre nego što su objavljeni.
03:07
How is that possibleмогуће? If you look at the visionsvizije we have,
57
172063
3723
Kako je to moguće? Ako uzmete viziju koju imamo,
03:11
the visionsvizije of how we're going to changeпромена the worldсвет,
58
175786
1777
viziju kako ćemo promeniti svet,
03:13
the keyкључ thing is implementationимплементација. We have the visionвизија.
59
177563
2625
ključ je implementacija. Imamo viziju.
03:16
We'veMoramo got to make it happenдесити се.
60
180188
1356
Samo treba da je ostvarimo.
03:17
We'veMoramo spentпотрошено decadesдеценија professionalizingprofesionalizovala implementationимплементација.
61
181544
2992
Proveli smo decenije usavršavajući implementaciju.
03:20
People are supposedпретпостављено to be good at makingстварање stuffствари happenдесити се.
62
184536
2457
Ljudi bi trebalo da su dobri u ostvarivanju ideja.
03:22
HoweverMeđutim, if I use as an exampleпример a familyпородица of fiveпет
63
186993
4897
Ali, ako za primer uzmemo petočlanu porodicu
03:27
going on holidayодмор, if you can imagineзамислити this,
64
191890
2734
koja putuje na odmor, ako možete da zamislite ovo,
03:30
all the way from LondonLondon all the way acrossпреко to HongHong KongKong,
65
194624
4400
iz Londona skroz do Hong Konga,
03:34
what I want you to think about is theirњихова budgetбуџет is only 3,000 poundsкилограма of expensestroškovi.
66
199024
3909
razmislite o tome da je njihov
budžet samo 3.000 funti.
03:38
What actuallyзаправо happensсе дешава is, if I compareупоредити this to the averageпросек
67
202933
3131
Ono šta bi se zaista dogodilo, ako uporedimo sa prosečnim
03:41
realправи projectпројекат, averageпросек realправи successfulуспјешно projectпројекат,
68
206064
5787
projektom, prosečnim uspešnim projektom,
03:47
the familyпородица actuallyзаправо endкрај up in MakassarMakasara, SouthJug SulawesiSulavesi,
69
211851
4226
porodica će završiti u Makasaru, južnom Sulaveziju,
03:51
at a costтрошак of 4,000 poundsкилограма,
70
216077
3017
po ceni od 4.000 funti,
03:54
whilstdok je leavingодлазак two of the childrenдеца behindиза. (LaughterSmeh)
71
219094
2705
dok je dvoje dece ostalo u Londonu. (Smeh)
03:57
What I'm tryingпокушавајући to explainобјасни to you is, there are things whichкоја don't make senseсмисао to us.
72
221799
4335
Ono što pokušavam da vam objasnim, postoje stvari koje nama nemaju smisla.
04:02
It getsдобива even worseгоре than that. Let me just walkходати you throughкроз this one.
73
226134
4285
Postoje i gori primeri. Pokazaću vam ovaj.
04:06
This is a quoteкуоте, and I'll just pickпицк wordsречи out of it.
74
230419
2574
Ovo je citat i ja ću ga parafrazirati.
04:08
It saysкаже -- I'll put on the voiceглас -- "In summaryrezime, your MajestyVeličanstvo,
75
232993
3343
On kaže - iskoristiću glas: "U suštini, vaše veličanstvo,
04:12
the failureнеуспех to foreseeпредвидети the timingвреме, extentстепена and severityozbiljnost
76
236336
3506
neuspeh da se predvidi pravo vreme, raspon i jačina
04:15
of the crisisкриза was dueдуе to the lackнедостатак of creativityкреативност
77
239842
3763
krize je posledica nedostatka kreativnosti
04:19
and the numberброј of brightсветао mindsумови," or something like that.
78
243605
3398
i broja bistrih umova" ili nešto tako.
04:22
This was a groupгрупа of eminenteminentni economistsекономисти apologizingse izvinjavam to the QueenKraljica of EnglandEngleska
79
247003
3808
Ovo je bila grupa priznatih ekonomista
koji se izvinjavaju Kraljici Engleske
04:26
when she askedпитао the questionпитање,
80
250811
2005
kada je ona pitala:
04:28
"Why did no one tell us that the crisisкриза was comingдолазе?" (LaughterSmeh)
81
252816
2939
"Zašto nam niko nije rekao da kriza dolazi?" (Smeh)
04:31
I'll never get my knighthoodnaslova. I'll never get my knighthoodnaslova. (LaughterSmeh)
82
255755
3503
Nikada neću biti proglašen za viteza. (Smeh)
04:35
That's not the importantважно pointтачка. The thing you have to rememberзапамтити is,
83
259258
2228
To nije važna stvar. Ono što morate da zapamtite je,
04:37
these are eminenteminentni economistsекономисти, some of the smartestнајпаметнији people
84
261486
3462
ovo su priznati ekonomisti, neki od najpametnijih ljudi
04:40
on the planetПланета. Do you see the challengeизазов? (LaughterSmeh)
85
264948
3516
na planeti. Vidite izazov? (Smeh)
04:44
It's scaryстрашно. My friendпријатељ and mentorментор, TimTim BrownBrown of IDEOIDEO,
86
268464
4547
Strašno je. Moj prijatelj i mentor, Tim Braun iz IDEO,
04:48
he explainsobjašnjava that designдизајн mustмора get bigвелики, and he's right.
87
273011
3902
je objasnio da dizajn mora postati veliki i u pravu je.
04:52
He wiselyмудро explainsobjašnjava this to us. He saysкаже designдизајн thinkingразмишљање
88
276913
2619
Pametno nam je ovo opisao.
Rekao je da plansko razmišljanje
04:55
mustмора tackleтацкле bigвелики systemsсистема for the challengesизазове we have.
89
279532
2302
mora iskoristiti velike sisteme za izazove na koje nailazimo.
04:57
He's absolutelyапсолутно right.
90
281834
2137
Potpuno je u pravu.
04:59
And then I askпитати myselfЈа сам, "Why was it ever smallмали?"
91
283971
3673
I onda se zapitam: "Zašto je ikada bio mali?"
05:03
Isn't it weirdчудан? You know, if collaborationсарадња is so coolхладан,
92
287644
3862
Zar nije čudno? Ako je saradnja tako kul,
05:07
is cross-functionalVišefunkcionalni workingрад is so amazingНевероватно,
93
291506
2133
ako je unakrsna funkcionalnost tako dobra,
05:09
why did we buildизградити these hugeогромно hierarchieshijerarhija? What's going on?
94
293639
5226
zašto smo izgradili ove ogromne hijerarhije?
Šta se događa?
05:14
You see, I think what's happenedдесило, perhapsможда, is that
95
298865
4281
Vidite, mislim da je ono što se možda dogodilo,
05:19
we'veми смо not noticedПриметио that changeпромена I describedописани earlierраније.
96
303146
4086
to da nismo primetili promene koje sam opisao ranije.
05:23
What we do know is that the worldсвет has acceleratedубрзано.
97
307232
2778
Ono što znamo je da se svet ubrzao.
05:25
CyberspaceSajber prostoru movesпотезе everything at the speedбрзина of lightсветло.
98
310010
2322
Sajber svemir pomera sve brzinom svetlosti.
05:28
TechnologyTehnologija acceleratesubrzava things exponentiallyекспоненцијално.
99
312332
2472
Tehnologija ubrzava stvari eksponencijalno.
05:30
So if this is now, and that's the pastпрошлост,
100
314804
2162
Ako se ovo dešava sada, a to je prošlost
05:32
and we startпочетак thinkingразмишљање about changeпромена, you know,
101
316966
1370
i mi počinjemo da mislimo o promenama, znate,
05:34
all governmentsвлада are seekingтражи changeпромена, you're here seekingтражи changeпромена,
102
318336
2571
sve vlade traže promene, vi ste ovde tražeći promene,
05:36
everybody'sсвима after changeпромена, it's really coolхладан. (LaughterSmeh)
103
320907
2671
svi žele promene i to je kul. (Smeh)
05:39
So what happensсе дешава is, we get this wonderfulДивно whooshingProbudi se accelerationубрзање and changeпромена.
104
323578
4443
Dakle ono što se događa je da smo dobili
ovo neverovatno ubrzanje i promenu.
05:43
The speedбрзина is acceleratingубрзава. That's not the only thing.
105
328021
4096
I brzina se povećava. I to nije jedina stvar.
05:48
At the sameисти time, as we'veми смо doneГотово that, we'veми смо doneГотово something really weirdчудан.
106
332117
2671
U isto vreme, dok se to događa,
uradili smo nešto sasvim čudno.
05:50
We'veMoramo doubledудвостручен the populationпопулација in 40 yearsгодине,
107
334788
2649
Duplirali smo populaciju za poslednjih 40 godina
05:53
put halfпола of them in citiesградова, then connectedповезан them all up so they can interactИнтерактивно.
108
337437
3614
stavili polovinu njih u gradove i onda ih povezali
da mogu da sarađuju.
05:56
The densityгустина of the interactionинтеракција of humanљудско beingsбића is amazingНевероватно.
109
341051
2869
Količina ljudske interakcije je neverovatna.
05:59
There are chartsкарте whichкоја showсхов all these movementsпокрета of informationинформације. That densityгустина of informationинформације is amazingНевероватно.
110
343920
4852
Postoje grafikoni koji pokazuju razmenu informacija.
Količina informacija je neverovatna.
06:04
And then we'veми смо doneГотово a thirdтрећи thing.
111
348772
1634
I onda smo uradili treću stvar.
06:06
you know, for those of you who have as an officeканцеларија
112
350406
1995
Znate, za one od vas koji kao kancelariju imaju
06:08
a little deskрадни сто underneathиспод the stairsstepenice, and you say, well this is my little deskрадни сто underиспод the stairsstepenice,
113
352401
5469
mali sto ispod stepenica i vi kažete:
"Ovo je moj mali sto ispod stepenica",
06:13
no! You are sittingседење at the headquartersседиште of a globalглобално corporationкорпорација if you're connectedповезан to the InternetInternet.
114
357870
6391
ne! Vi sedite u predstavništvu globalne korporacije
ako ste povezani na internet.
06:20
What's happenedдесило is, we'veми смо changedпромењено the scaleСкала.
115
364261
2914
Ono što se dogodilo je da smo promenili razmeru.
06:23
SizeVeličina and scaleСкала are no longerдуже the sameисти.
116
367175
2947
Veličina i razmera više nisu iste.
06:26
And then addдодати to that, everyсваки time you tweettvit,
117
370122
3222
I onda dodajte na to svaki put kada napišete tvit,
06:29
over a thirdтрећи of your followerspristalice followпратити from a countryземљу
118
373344
2790
više od trećine ljudi koji vas prate nisu iz
06:32
whichкоја is not your ownвластити.
119
376134
2908
vaše zemlje.
06:34
GlobalGlobalna is the newново scaleСкала. We know that.
120
379042
3009
Globalno je nova razmera. Znamo to.
06:37
And so people say things like, "The worldсвет is now a turbulentтурбулентно placeместо." Have you heardслушао them sayingговорећи things like that?
121
382051
4012
I ljudi govore stvari kao: "Svet je trenutno turbulentno mesto." Da li ste čuli da govore to?
06:41
And they use it as a metaphorметафора. Have you come acrossпреко this?
122
386063
2761
I koriste to kao metaforu. Jeste li se susreli sa tim?
06:44
And they think it's a metaphorметафора, but this is not a metaphorметафора.
123
388824
3133
I oni misle da je metafora, ali nije.
06:47
It's realityреалност. As a youngмлади engineeringинжењеринг studentученик, I rememberзапамтити
124
391957
3217
To je stvarnost, kao student inženjerstva sećam se
06:51
going to a demonstrationдемонстрације where they basicallyу основи,
125
395174
3991
demonstracije gde je
06:55
the demonstratorDemonstrant did something quiteприлично intriguingинтригантно.
126
399165
2411
profesor uradio nesto interesantno.
06:57
What he did was, he got a transparentтранспарентно pipeцев — have you seenвиђено this demonstrationдемонстрације before? —
127
401576
5182
Uzeo je providnu cev, jeste li videli
ovu demonstraciju ranije?
07:02
he attachedу прилогу it to a tapславина. So effectivelyефикасно what you had was,
128
406758
3416
Povezao je na slavinu, tako da bukvalno ono što ste dobili
07:06
you had a situationситуација where — I'll try and drawнацртати the tapславина
129
410174
3175
je situacija gde... pokušaću da nacrtam slavinu
07:09
and the pipeцев, actuallyзаправо I'll skipскип the tapславина. The tapsславине are hardтешко.
130
413349
2715
i cev, u stvari preskočiću slavinu. Slavine su teške.
07:11
Okay? So I'll writeпиши the wordреч "tapславина." Is that okay? It's a tapславина. (LaughterSmeh)
131
416064
3198
Ok? Napisaću reč "slavina". Da li je to ok? To je slavina.
07:15
Okay, so he attachesprilaže it to a transparentтранспарентно pipeцев, and he turnsокреће се the waterвода on.
132
419262
3802
Dakle povezao je providnu cev i pustio vodu.
07:18
And he saysкаже, do you noticeобјава anything? And the waterвода is whooshingProbudi se down this pipeцев.
133
423064
2621
Rekao je: "Da li primećujete šta se dešava?"
Sva voda se sliva niz cev.
07:21
I mean, this is not excitingузбудљиво stuffствари. Are you with me?
134
425685
3121
Ovo nije uzbudljiva stvar. Da li me pratite?
07:24
So the waterвода goesиде up. He turnsокреће се it back down. Great.
135
428806
4118
Dakle voda teče. Potom je ugasio. Odlično.
07:28
And he saysкаже, "Anything you noticeобјава?" No. Then he stickspalice a needleиглу into the pipeцев,
136
432924
3712
Rekao je: "Da li ste primetili bilo šta?" Ne.
Potom je zabio iglu u cev
07:32
and he connectsповезује this to a containerконтејнер, and he fillsиспуњава
137
436636
2176
i povezao je na posudu koju je napunio
07:34
the containerконтејнер up with greenзелен inkмастило. You with me?
138
438812
3321
zelenim mastilom. Pratite me?
07:38
So guessпретпостављам what happensсе дешава? A thinтанак greenзелен lineлине comesдолази out
139
442133
3790
Pogađate šta se dogodilo?
Tanka zelena linija se pojavila
07:41
as it flowsтокови down the pipeцев. It's not that interestingзанимљиво.
140
445923
4346
kako je mastilo teklo niz cev. Nije tako interesantno.
07:46
And then he turnsокреће се the waterвода up a bitмало, so it startsпочиње comingдолазе back in. And nothing changesПромене.
141
450269
4292
Onda je pojačao protok vode i ništa se nije promenilo.
07:50
So he's changingпромена the flowток of the waterвода, but it's just a boringдосадан greenзелен lineлине.
142
454561
3186
Dakle pojačao je protok vode,
ali to je samo dosadna zelena linija.
07:53
He addsдодаје some more. He addsдодаје some more. And then something weirdчудан happensсе дешава.
143
457747
2867
Pojačao je još i još.
I tada se nesto čudno dogodilo.
07:56
There's this little flickertreperenja, and then as he turnsокреће се it ever so slightlyмало more,
144
460614
5156
Pojavilo se malo pomeranje, onda je povećao protok još više,
08:01
the wholeцела of that greenзелен lineлине disappearsнестаје, and insteadуместо тога
145
465770
2975
cela zelena linija je nestala, umesto nje
08:04
there are these little sortврста of inkyInki dustпрашина devilsđavoli closeБлизу to the needleиглу.
146
468745
3360
pojavili su se mali zeleni vrtlozi u blizini igle
08:08
They're calledпозвани eddiesvirovima. Not me. And they're violentlynasilno dispersingširenje pažnje, svesnosti the inkмастило
147
472105
3164
zovu se vrtlozi (eddies). Ne ja. I raspršuju mastilo
08:11
so that it actuallyзаправо getsдобива dilutedrazreрen out, and the color'sboja je goneотишла.
148
475269
3684
tako da bude rastvoreno u vodi i boja nestane.
08:14
What's happenedдесило in this worldсвет of pipeцев
149
478953
4013
Ono što se desilo u ovom svetu cevi
08:18
is somebodyнеко has flippedprevrnuo it. They'veOni su changedпромењено the rulesправила from laminarlinijski to turbulentтурбулентно.
150
482966
3927
je da je neko promenio pravila sa mirnih na turbulentna.
08:22
All the rulesправила are goneотишла. In that environmentЖивотна средина, instantlyодмах,
151
486893
3681
Sva pravila su nestala. U toj sredini trenutno,
08:26
all the possibilitiesмогућности whichкоја turbulenceтурбуленција bringsдоноси are availableдоступан,
152
490574
4119
sve mogućnosti koje turbulencija donosi su dostupne,
08:30
and it's not the sameисти as laminarlinijski.
153
494693
2842
i potpuno su različite od mirnih.
08:33
And if we didn't have that greenзелен inkмастило, you'dти би never noticeобјава.
154
497535
4958
I da nemamo zeleno mastilo, nikada ne biste primetili.
08:38
And I think this is our challengeизазов, because somebodyнеко
155
502493
3297
I mislim da je upravo to naš izazov, jer je neko
08:41
has actuallyзаправо increasedповећан — and it's probablyвероватно you guys with all your techтецх and stuffствари
156
505790
4104
povećao - i verovatno ste to vi sa vašom tehnologijom -
08:45
the speedбрзина, the scaleСкала and the densityгустина of interactionинтеракција.
157
509894
3981
brzinu, razmeru i gustinu interakcije.
08:49
Now how do we copeсавладати and dealдоговор with that?
158
513875
1699
Kako možemo da se borimo sa tim?
08:51
Well, we could just call it turbulenceтурбуленција, or we could try and learnучи.
159
515574
3433
Pa možemo samo to zvati turbulencijom
ili možemo da učimo iz toga.
08:54
Yes, learnучи, but I know you guys grewрастао up in the daysдана when
160
519007
5098
Da, učimo, ali znam da ste vi odrasli u ono vreme
09:00
there were actuallyзаправо these things calledпозвани correctтачно answersодговори,
161
524105
2804
kada su postojale te stvari zvane tačni odgovori,
09:02
because of the answerодговор you gaveдала me to the horizontalхоризонтално lineлине puzzleпуззле,
162
526909
3161
zbog odgovora koji ste mi dali
na zagonetku o horizontalnoj liniji
09:05
and you believe it will last foreverзаувек.
163
530070
1813
i vi verujete da će trajati zauvek.
09:07
So I'll put a little lineлине up here whichкоја representsпредставља learningучење,
164
531883
3427
Dakle, nacrtaću linuju koja predstavlja učenje.
09:11
and that's how we used to do it. We could see things,
165
535310
2175
i kako smo to radili ranije. Mogli smo da vidimo stvari,
09:13
understandРазумем them, take the time to put them into practiceпракса.
166
537485
2513
da ih razumemo, bez žurbe ih primenimo u praksi.
09:15
Out here is the worldсвет. Now, what's happenedдесило to our paceтемпо
167
539998
3849
Ovde je svet. Sada, šta se dogodilo sa našim tempom
09:19
of learningучење as the worldсвет has acceleratedубрзано? Well, if you work
168
543847
3245
učenja kako je svet ubrzao? Pa ako vi radite
09:22
for a corporationкорпорација, you'llти ћеш discoverоткрити it's quiteприлично difficultтешко to work
169
547092
2546
za korporaciju, naučićete da je teško raditi
09:25
on stuffствари whichкоја your bossшеф doesn't approveодобри of, isn't in the strategyстратегија,
170
549638
2946
na stvarima koje vaš šef ne podržava, nisu deo strategije,
09:28
and anywayУ сваком случају, you've got to go throughкроз your monthlyмесечно meetingsсастанци.
171
552584
2605
i svakako, prošli ste kroz svoje mesečne sastanke.
09:31
If you work in an institutioninstitucija, one day you will get them to make that decisionодлука.
172
555189
5368
Ako radite u instituciji, jednog dana
ćete ih naterati da dođu do odluke.
09:36
And if you work in a marketтржиште where people believe in cyclesциклуса,
173
560557
2735
A ako radite u tržištu u kom ljudi veruju u cikluse,
09:39
it's even funnierzabavniji, because you have to wait all the way
174
563292
2387
još je smešnije, jer morate da čekate
09:41
for the cycleциклус to failпропасти before you go, "There's something wrongпогрешно." You with me?
175
565679
3623
da taj ciklus propadne pre nego kažete: "Nešto nije u redu." Pratite me?
09:45
So it's likelyвероватно that the lineлине, in termsуслови of learningучење, is prettyприлично flatраван.
176
569302
5552
Dakle verovatno je da je linija, u smislu učenja,
prilično ravna.
09:50
You with me? This pointтачка over here, the pointтачка at whichкоја
177
574854
4197
Pratite me? U Ovoj tački ovde, tački u kojoj
09:54
the linesлиније crossкрст over, the paceтемпо of changeпромена
178
579051
3903
se linije sreću, brzina promene
09:58
overtakesprevesti the paceтемпо of learningучење,
179
582954
3144
prevazilazi brzinu učenja,
10:01
and for me, that is what I was describingописујући
180
586098
2885
i za mene, to je ono na šta sam mislio
10:04
when I was tellingговорећи you about midnightponoć.
181
588983
3257
kada sam vam pričao o ponoći.
10:08
So what does it do to us? Well, it completelyу потпуности transformsтрансформише what we have to do,
182
592240
3161
Dakle kako to utiče na nas? Pa kompletno transformiše ono što moramo da uradimo,
10:11
manyмноги mistakesгрешке we make. We solveреши last year'sгодине problemsпроблеми
183
595401
3639
pravimo mnogo grešaka. Rešavamo probleme
prošlih godina
10:14
withoutбез thinkingразмишљање about the futureбудућност. If you try and think about it,
184
599040
2736
bez razmišljanja o budućnosti. Ako pokušamo
da razmislimo o tome
10:17
the things you're solvingрешавање проблема now, what problemsпроблеми are they going to bringдовести in the futureбудућност?
185
601776
2936
problemi koje rešavamo sada, do kojih problema
će oni dovesti u budućnosti?
10:20
If you haven'tније understoodпримљено к знању the worldсвет you're livingживи in,
186
604712
2520
Ako niste razumeli svet u kom živite,
10:23
it's almostскоро impossibleнемогуће to be absolutelyапсолутно certainизвестан that what you're going to deliverиспоручи fitsодговара.
187
607232
3616
skoro je nemoguće biti potpuno siguran da ono što ćete uraditi odgovara problemu.
10:26
I'll give you an exampleпример, a quickбрзо one. CreativityKreativnost and ideasидеје,
188
610848
3408
Daću vam kratak primer. Kreativnost i ideje,
10:30
I mentionedпоменуто that earlierраније. All the CEOsDirektori around me, my clientsклијенти, they want innovationиновације,
189
614256
3041
pomenuo sam ovo ranije. Svi direktori oko mene,
moji klijenti žele inovaciju,
10:33
so they seekтражити innovationиновације. They say to people, "Take risksризике and be creativeкреативан!"
190
617297
3304
tako da traže inovaciju. Kažu ljudima:
"Rizikujte i budite kreativni!"
10:36
But unfortunatelyнажалост the wordsречи get transformedтрансформисано as they travelпутовање throughкроз the airваздух.
191
620601
2927
Ali na žalost reči budu transformisane kako putuju.
10:39
EnteringUnošenje theirњихова earsуши, what they hearчујеш is, "Do crazyлуд things and then I'll fireватра you." Why? (LaughterSmeh) Because —
192
623528
4121
Kada dođu do ljudi, ono što čuju je: "Uradi nešto ludo i otpustićemo te." Zašto? (Smeh)
10:43
Why? Because in the oldстари worldсвет, okay, in the oldстари worldсвет,
193
627649
3655
Zašto? Jer u starom svetu, OK, u starom svetu,
10:47
over here, gettingдобијања stuffствари wrongпогрешно was unacceptableнеприхватљиво.
194
631304
2465
ovde, činiti pogrešne stvari je neprihvatljivo.
10:49
If you got something wrongпогрешно, you'dти би failedније успео. How should you be treatedтретирани?
195
633769
2632
Ako bi pogrešio, doživeo bi neuspeh.
Kako bi trebalo da se ponašaju prema tebi?
10:52
Well, harshlyoštro, because you could have askedпитао somebodyнеко who had experienceискуство.
196
636401
3136
Pa, grubo, jer je trebalo da pitaš nekoga ko ima iskustva.
10:55
So we learnedнаучио the answerодговор and we carriedноси this in our headsглаве for 20, 30 yearsгодине, are you with me?
197
639537
5064
Dakle naučili smo odgovor i nosili ga u našim glavama
20, 30 godina. Pratite me?
11:00
The answerодговор is, don't do things whichкоја are differentразличит.
198
644601
2703
Odgovor je: "Ne radi stvari koje su različite."
11:03
And then suddenlyизненада we tell them to and it doesn't work.
199
647304
2223
I onda odjedanput kažemo im da to ne radi.
11:05
You see, in realityреалност, there are two waysначини you can failпропасти in our newново worldсвет.
200
649527
2612
Vidite, u stvarnosti, postoje dva načina
da ne uspete u novom svetu.
11:08
One, you're doing something that you should followпратити a procedureпроцедуре to, and it's a very difficultтешко thing,
201
652139
3851
Jedan je, radite nešto u čemu bi trebalo da pratite proceduru i to je teška stvar,
11:11
you're sloppyaljkav, you get it wrongпогрешно. How should you be treatedтретирани? You should probablyвероватно be firedотпуштен.
202
655990
3482
neuredni ste, pogrešite. Kako bi trebalo da se ophode prema vama? Verovatno bi trebalo da vas otpuste.
11:15
On the other handруку, you're doing something newново, no one'sједан је ever doneГотово before,
203
659472
3232
U drugu ruku, radite nešto novo,
nešto što niko nije radio ranije,
11:18
you get it completelyу потпуности wrongпогрешно. How should you be treatedтретирани?
204
662704
1980
potpuno pogrešite.
Kako bi trebalo da se odnose?
11:20
Well, freeбесплатно pizzaspice! You should be treatedтретирани better than the people who succeedуспети.
205
664684
3612
Pa, besplantna pica! Trebalo bi da se odnose prema vama bolje od ljudi koji su uspeli.
11:24
It's calledпозвани smartпаметан failureнеуспех. Why? Because you can't put it on your C.V.
206
668296
3488
To se zove pametni neuspeh. Zašto?
Jer ne možete da ga stavite u CV.
11:27
So what I want to leaveодлази you, then, is with the explanationобјашњење
207
671784
2729
Dakle ono sa čim želim da vas ostavim je objašnjenje
11:30
of why I actuallyзаправо traveledпутовао 60,000 milesмиља from my deskрадни сто.
208
674513
3824
zašto sam prešao preko 60.000 km sedeći za stolom.
11:34
When I realizedреализован the powerмоћ of this newново worldсвет,
209
678337
2040
Kada sam shvatio snagu novog sveta,
11:36
I quitодустати my safeсигурно teachingУчити jobпосао, and setкомплет up a virtualвиртуелно businessбизнис schoolшкола,
210
680377
4372
dao sam otkaz na svom poslu profesora
i osnovao virtuelnu školu biznisa,
11:40
the first in the worldсвет, in orderнаручи to teachнаучити people how to make this happenдесити се,
211
684749
3795
prvu u svetu, da bih naučio ljude kako da to ostvare,
11:44
and I used some of my learningslearnings about some of the rulesправила whichкоја I'd learnedнаучио on myselfЈа сам.
212
688544
5333
iskoristio sam neka saznanja koja sam naučio na svojoj koži
11:49
If you're interestedзаинтересован, worldaftermidnightworldaftermidnight.comцом, you'llти ћеш find out more,
213
693877
3049
ako ste zainteresovani, worldaftermidnight.com,
saznaćete više
11:52
but I've appliedпримењено them to myselfЈа сам for over a decadeдекада,
214
696926
2920
i primenio sam ih na sebi protekle decenije
11:55
and I'm still here, and I still have my houseкућа, and the mostнајвише importantважно thing is,
215
699846
3749
i još uvek sam ovde i još uvek imam svoju kuću
i najvažnija stvar je,
11:59
I hopeнадати се I've doneГотово enoughдовољно to injectубризгати a little greenзелен inkмастило into your livesживи,
216
703595
5380
nadam se da sam uradio dovoljno da ubrizgam
malo zelenog mastila u vaše živote,
12:04
so that when you go away and you're makingстварање your nextследећи
217
708975
2743
tako da kada odete i napravite svoju sledeću
12:07
absolutelyапсолутно sensibleразумно and rationalрационално decisionодлука, you'llти ћеш take some time to think,
218
711718
4599
apsolutno razumnu i racionalnu odluku,
odvojićete malo vremena da pomislite:
12:12
"HmmHmm, I wonderпитати се whetherда ли је this alsoтакође makesчини senseсмисао
219
716317
3080
"Hmm, pitam se da li ovo takođe ima smisla
12:15
in our newново worldсвет after midnightponoć." Thank you very much.
220
719397
2783
u našem novom svetu posle ponoći." Hvala vam puno.
12:18
(ApplauseAplauz)
221
722180
7050
(Aplauz)
12:25
Thank you, thank you. (ApplauseAplauz)
222
729230
6429
Hvala, hvala. (Aplauz)
Translated by Aleksandar Stankovic
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eddie Obeng - Business Educator
Our environment changes faster than we can learn about it, Eddie Obeng says. How do we keep up?

Why you should listen

What will business look like in 5 years? (Er, what does it look like now?) Eddie Obeng helps executives keep up with a business and social environment that's changing faster than we can know. Through Pentacle, his online business school, Obeng teaches a theory of management that focuses on adaptation to change. Called "New World Management," it's all about forming and re-forming workgroups, constantly re-evaluating metrics, and being open to all kinds of learning, from hands-on group exercises to a virtual lecture hall/meeting room called the QUBE.

More profile about the speaker
Eddie Obeng | Speaker | TED.com